nudil korolevu tak postupit'. - YAsno, chto eto byl hod beloj lad'i, - skazal Sesar. - Toj, chto stoit na b5... Ona mogla prijti s lyuboj kletki pyatoj gorizontali... Kovarnaya tvar'. - Mozhet byt', - otvetil shahmatist. - No eto ne opravdyvaet v polnoj mere begstvo chernoj korolevy. Sesar udivlenno zamorgal. - Pochemu? - On smotrel to na Mun'osa, to na dosku. - Ved' yasno, chto koroleva postaralas' skryt'sya ot ugrozy beloj lad'i. Vy zhe sami skazali eto minutu nazad. - YA skazal: veroyatno. Veroyatno, ona sbezhala ot ugrozhavshih ej belyh ladej. No ya ne govoril, chto ee vynudil k etomu perehod beloj lad'i na b5. - YA sovsem zaputalsya, - soznalsya antikvar. - Prismotrites' horoshen'ko k doske... Ne imeet znacheniya, kakim byl hod beloj lad'i, nahodyashchejsya sejchas na b5, potomu chto drugaya belaya lad'ya, stoyashchaya na b6, k etomu momentu uzhe derzhala pod ugrozoj chernuyu korolevu, ponimaete? Sesar eshche raz vsmotrelsya v raspolozhenie figur, na sej raz on molchal neskol'ko dolgih minut. - Povtoryayu: ya sdayus', - skazal on nakonec, polnost'yu obeskurazhennyj. Za vremya ob座asnenij i razmyshlenij on uspel vypit' do poslednej kapli svoj dzhin s limonom, a sidevshaya ryadom s nim Huliya tem vremenem kurila sigaretu za sigaretoj. - Esli eto ne belaya lad'ya b5, togda rushatsya vse nashi postroeniya... Gde by ni nahodilas' eta lad'ya, eta malosimpatichnaya koroleva sdelala svoj hod ran'she, potomu chto shah byl ran'she... - Net, - vozrazil Mun'os. - Ne obyazatel'no. Lad'ya, k primeru, mogla s容st' kakuyu-to chernuyu figuru, stoyavshuyu na b5. Priobodrennye etoj perspektivoj, Sesar i Huliya snova sklonilis' nad doskoj. CHerez paru minut antikvar podnyal golovu i s uvazheniem vzglyanul na Mun'osa. - Vse tochno, - voshishchenno progovoril on. - Vidish', Huliya?.. Kakaya-to chernaya figura, stoyavshaya na b5, prikryvala korolevu ot ugrozy beloj lad'i s b6. Kogda drugaya belaya lad'ya s容la etu figuru, koroleva okazalas' pod neposredstvennoj ugrozoj. - On snova vzglyanul na Mun'osa, ishcha podtverzhdeniya svoim slovam. - Dolzhno byt' imenno tak. Drugoj vozmozhnosti net. - On eshche raz okinul vzglyadom dosku, na sej raz s vyrazheniem nekotorogo somneniya. - Ved' net, pravda? - Ne znayu, - chestno otvetil shahmatist, i u Hulii vyrvalos' tihoe otchayannoe "O Gospodi!". - Vy sformulirovali gipotezu, a v etom sluchae vsegda sushchestvuyut risk, chto ee avtor nachnet podgonyat' fakty pod teoriyu, vmesto togo chtoby podgonyat' teoriyu pod fakty. - Znachit?.. - To, chto ya skazal. Poka my mozhem rassmatrivat' tol'ko kak gipotezu, chto belaya lad'ya s容la chernuyu figuru na b5. Nam nuzhno proverit', imeyutsya li drugie varianty, i, esli oni est', isklyuchit' iz nih nevozmozhnye. - Glaza ego snova ugasli, ves' on kak-to pomerk, poserel i kazalsya uzhasno ustalym, kogda neopredelenno razvel rukami, to li opravdyvayas', to li somnevayas'. Uverennost', s kotoroj on tol'ko chto ob座asnyal hody, ischezla, i Mun'os opyat' vyglyadel ugryumym i nelovkim. - Imenno eto ya imel v vidu, - ego vzglyad uklonilsya ot vzglyada Hulii, - kogda skazal vam, chto stolknulsya s problemami. - A sleduyushchij shag? - sprosila Huliya. - Kakim on budet? Mun'os s vyrazheniem pokornosti sud'be na lice rassmatrival stoyavshie na doske figury. - Dumayu, eto budet medlennoe i trudnoe izuchenie teh shesti chernyh figur, kotorye uzhe vyvedeny iz igry... YA popytayus' vyyasnit', kakim obrazom i gde oni mogli byt' s容deny. Kazhdaya iz nih. - No ved' na eto mozhet ujti neskol'ko dnej, - skazala Huliya. - Ili neskol'ko minut. Vse zavisit ot obstoyatel'stv. Inogda pomogaet intuiciya, inogda prosto vezet. - On okinul dolgim vzglyadom dosku, potom kartinu. - No est' nechto, v chem u menya ne ostalos' ni malejshih somnenij, - prodolzhil on posle minutnogo razmyshleniya. - Tot, kto napisal etu kartinu - ili pridumal etu zadachu, - igral v shahmaty ves'ma neobychnym sposobom. - Kakoe u vas mnenie o nem? - sprosila Huliya. - O kom? - O tom shahmatiste, kotorogo zdes' net... O kotorom vy tol'ko chto govorili. Mun'os posmotrel na kover pod nogami, potom na kartinu, i Hulii pochudilas' v ego glazah iskorka voshishcheniya. Vozmozhno, to bylo instinktivnoe uvazhenie shahmatista k nastoyashchemu masteru igry. - Ne znayu, - tiho i uklonchivo otvetil on. - Kto by on ni byl, u nego kakoj-to... izvrashchennyj um... Vprochem, kak i u lyubogo horoshego shahmatista. No u etogo bylo nechto bol'shee: osobyj talant ustraivat' raznye lovushki, navodit' na lozhnyj sled... I on poluchal ot etogo udovol'stvie. - Razve eto vozmozhno? - sprosil Sesar. - Mozhno li ponyat' harakter shahmatista po tomu, kak on vedet sebya za doskoj? - Dumayu, chto da, - otvetil Mun'os. - V takom sluchae, chto eshche vy dumaete ob avtore etoj partii, imeya v vidu, chto on sochinil ee v pyatnadcatom veke? - YA by skazal... - Mun'os otreshenno sozercal kartinu. - YA by skazal, chto on igral v shahmaty kakim-to d'yavol'skim sposobom. 6. O DOSKAH I ZERKALAH I gde konec, ty uznaesh', kogda dojdesh' do nego. Ballada o leningradskom starike Vernuvshis' k mashine, Huliya obnaruzhila, chto Menchu peresela na mesto voditelya. Huliya otkryla dvercu malen'kogo "fiata" i pryamo-taki upala na siden'e. - CHto oni skazali? - sprosila Menchu. Huliya otvetila ne srazu, eshche slishkom mnogoe ej nuzhno bylo obdumat'. Glyadya v prostranstvo, tuda, gde plyl potok mashin, ona dostala iz sumochki sigaretu, sunula ee v rot i nazhala na knopku avtomaticheskoj zazhigalki. - Vchera k nim zahodili dvoe policejskih, - zagovorila ona nakonec. - Zadavali te zhe samye voprosy, chto i ya. - Uslyshav, kak shchelknula zazhigalka, ona prilozhila ee k koncu sigarety. - Dispetcher skazal, chto etot konvert prinesli im v tot samyj den' - v chetverg, vskore posle poludnya. - A kto prines? Huliya medlenno vydohnula dym. - On skazal, chto zhenshchina. - ZHenshchina? - Tak on govorit. - CHto za zhenshchina? - Srednego vozrasta, horosho odeta, blondinka. V plashche i temnyh ochkah. - Ona povernulas' k podruge. - |to vpolne mogla by byt' ty. - Ne smeshno. - CHto verno, to verno. Nichego smeshnogo v etom net. - Huliya vzdohnula. - No pod eto opisanie podhodit kto ugodno. Ona ne nazvalas' i adresa tozhe ne ostavila. Skazala tol'ko, chto otpravit' paket poruchil ej Al'varo, poprosila dostavit' ego srochno i ushla. Vot i vse. Oni vyehali na bul'vary. V vozduhe snova pahlo dozhdem, i na vetrovom stekle uzhe koe-gde pobleskivali kroshechnye kapel'ki. Menchu shumno pereklyuchila skorost' i ozabochenno namorshchila nos. - Slushaj, syuda by Agatu Kristi - ona by sdelala iz etoj istorii celyj roman. Huliya nehotya chut' ulybnulas' ugolkom rta. - Da, no s nastoyashchim pokojnikom. - Ona podnesla k gubam sigaretu, a sama v etu minutu predstavila sebe Al'varo - gologo i mokrogo. Esli i est' chto-to huzhe smerti, podumala ona, to eto vot takaya nelepaya, glupaya smert', otdayushchaya groteskom: ty lezhish' bezdyhannyj, a lyudi prihodyat, chtoby poglazet' na tebya. Bednyaga Al'varo. - Bednyaga Al'varo, - povtorila ona vsluh. Oni ostanovilis' u "zebry", i Menchu na mgnovenie otorvala vzglyada ot svetofora i obespokoenno posmotrela na podrugu. Ee ochen' trevozhit, skazala ona, chto Huliya popala v takuyu idiotskuyu istoriyu. I ona-to sama, chtoby ne hodit' daleko za primerom, vsya iznervnichalas' - do takoj stepeni, chto dazhe narushila odno iz svoih obychno svyato vypolnyaemyh pravil: poselila Maksa u sebya. Do teh por, poka obstoyatel'stva ne proyasnyatsya. I Hulii sledovalo by sdelat' to zhe samoe. - Ty hochesh' skazat' - peretashchit' k sebe Maksa?.. Net uzh, spasibo. YA predpochitayu propadat' odna. - Hvatit etih vystuplenij, detka. Ne bud' zanudoj. - Na svetofore zagorelsya zelenyj, i Menchu rvanula s mesta. - Ty zhe prekrasno znaesh', chto ya ne imela v vidu ego... A krome togo, on prosto prelest'. - Da, prelest', kotoraya soset tvoyu krov'. - I ne tol'ko. - Bud' lyubezna, bez poshlostej. - Nu-nu, nasha neporochnaya monahinya Huliya! - Otstan'. - Poslushaj-ka: Maks mozhet byt' kem ili chem tebe ugodno, no vse zhe on eshche i tak horosh soboj, chto pri vide nego ya vsyakij raz prosto obmirayu. Kak eta Batterflyaj pri vide svoego krasavca: khe-khe, umirayu... Ili eto byla Traviata so svoim Armanom Dyuvalem? - Ona v okoshko obrugala sobiravshegosya proskochit' pered "fiatom" peshehoda i, vozmushchenno signalya, vtisnula mashinu v uzkoe prostranstvo mezhdu taksi i gusto dymyashchim avtobusom. - No, znaesh', esli ser'ezno, to, po-moemu, s tvoej storony ochen' neostorozhno sejchas prodolzhat' zhit' odnoj. A esli na samom dele sushchestvuet kakoj-to ubijca, kotoryj na sej raz reshil zanyat'sya toboj? Huliya razdrazhenno pozhala plechami. - Nu, i chto zhe, po-tvoemu, mne delat'? - Ne znayu, detka. Mozhet, pereselit'sya k komu-nibud'. Esli hochesh', ya gotova pojti na zhertvu: vyselyu Maksa, a ty pereberesh'sya ko mne. - A kartina? - Voz'mesh' ee s soboj i budesh' rabotat' u menya. YA kak sleduet zapasus' konservami, koka-koloj, vypivkoj i kassetami s pornuhoj, i my okopaemsya tam vdvoem, kak v Fort-Apache, do teh por poka ne otdelaemsya ot etoj kartiny. Kstati, o kartine: dve veshchi. Vo-pervyh, ya dogovorilas' ob uvelichenii strahovki - tak, na vsyakij sluchaj... - Na kakoj takoj sluchaj? Van Gyujs u menya doma za sem'yu zamkami. Ne zabud', skol'ko ya zaplatila za ustanovku ohrannoj sistemy. U menya tam, kak v Ispanskom banke, razve tol'ko chut' pobednee. - Berezhenogo Bog berezhet. - Dozhd', pohozhe, razygryvalsya vser'ez, i Menchu vklyuchila dvorniki. - Vo-vtoryh, ni slova ne govori donu Manuelyu obo vsej etoj istorii. - Pochemu? - Ty pryamo kak malen'kaya, chestnoe slovo! Ved' eto kak raz to, chto nuzhno ego rasprekrasnoj plemyannice Lolite, chtoby isportit' mne vse delo. - Poka eshche nikto ne svyazyvaet smert' Al'varo s kartinoj. - Pust' tebya uslyshit Gospod'! No v policii ved' narod bestaktnyj, i, vozmozhno, oni uzhe svyazalis' s moim klientom. Ili s etoj lisoj - ego plemyashkoj... V obshchem, vse do takoj stepeni oslozhnilos', chto menya prosto podmyvaet peredat' vse delo v ruki "Klejmora", poluchit' svoi komissionnye i sdelat' ruchkoj. Skvoz' stekayushchie po steklu strui vody vse kazalos' serym, razmytym, iskazhennym, sozdavaya vokrug mashiny kakoj-to nereal'nyj pejzazh. Huliya vzglyanula na podrugu. - Kstati, o "Klejmore": segodnya ya uzhinayu s Pako Montegrifo. - Da chto ty! - CHestnoe slovo. On strashno zainteresovan v tom, chtoby pogovorit' so mnoj o delah. - O delah?.. A poputno eshche koe o chem. - YA tebe pozvonyu i vse rasskazhu. - YA ne lyagu, poka ne dozhdus' tvoego zvonka. Potomu chto etot subchik tozhe koe-chto unyuhal. Esli ya ne prava, to gotova ostavat'sya devstvennicej v techenie treh svoih blizhajshih perevoploshchenij. - YA ved' tebya prosila: bez poshlostej. - A ya tebya proshu ne predavat' menya, detka. YA tvoya podruga, pomni ob etom. Tvoya blizkaya podruga. - Togda doveryaj mne. I ne goni tak. - Slushaj, ya tebya zakolyu kinzhalom. Kak Karmen u Merime. - Ladno. No ty tol'ko chto proskochila svetofor na krasnyj. A poskol'ku mashina moya, to platit' shtrafy potom pridetsya imenno mne. Ona vzglyanula v zerkalo zadnego vida i zametila druguyu mashinu - sinij "ford" s zatemnennymi steklami, takzhe proehavshuyu vsled za nimi na krasnyj. CHerez mgnovenie "ford" povernul napravo i ischez iz vidu. Hulii pokazalos', chto ona vrode by videla etu samuyu mashinu, vyhodya iz pochtovogo agentstva: togda "ford" stoyal u trotuara na protivopolozhnoj storone. No ona ne byla uverena: stol'ko mashin na ulice, da k tomu zhe dozhd'. Pako Montegrifo byl iz teh, kto predostavlyaet nosit' chernye noski shoferam i oficiantam, a sam s samogo rannego vozrasta predpochitaet temno-sinie: nastol'ko temnye, naskol'ko eto vozmozhno. Ego kostyum, shityj na zakaz, takzhe ochen' temnogo, bezuprechno serogo cveta i stol' zhe bezuprechnogo pokroya, s zabotlivo rasstegnutoj pervoj pugovkoj na obshlagah oboih rukavov, zastavlyal vspomnit' pervye stranicy zhurnalov vysokoj muzhskoj mody. Rubashka s vindzorskim vorotnikom, shelkovyj galstuk i platochek, rovno nastol'ko, naskol'ko polozheno, vysovyvavshijsya iz nagrudnogo karmana, dopolnyali ego oblachenie, dovodya ego do sovershenstva, i eto sovershenstvo srazu zhe brosilos' v glaza Hulii, kogda v vestibyule restorana "Sabatini" Pako Montegrifo podnyalsya s kresla i poshel ej navstrechu. - Gospodi pomiluj, - progovoril on, pozhimaya ej ruku, i belizna ego ulybki vygodno ottenila smuglost' zagoreloj kozhi. - Vy segodnya prosto voshititel'ny. |to vstuplenie zadalo ton pervoj chasti ih vechera. Montegrifo rastochal vostorzhennye komplimenty po povodu tualeta Hulii - chernogo barhatnogo, tesno oblegayushchego figuru plat'ya. Potom oni uselis' za ozhidavshij ih stolik u ogromnogo okna, iz kotorogo otkryvalsya vid na korolevskij dvorec v vechernem osveshchenii. Nachinaya s etogo momenta Montegrifo osypal Huliyu celym livnem ne dohodyashchih do derzosti, no dostatochno pristal'nyh vzglyadov i obol'stitel'nyh ulybok. Posle aperitiva, poka oficiant rasstavlyal na stole zakuski, direktor "Klejmora" pereshel k korotkim voprosam, trebovavshim umnyh otvetov, kakovye on vyslushival, podperev podborodok perepletennymi pal'cami ruk, s chut' priotkrytym rtom, s priyatnym dlya samolyubiya vyrazheniem glubochajshego interesa, chto poputno davalo emu vozmozhnost' poshchegolyat' bleskom velikolepnyh zubov, v kotoryh otrazhalos' plamya svechej. Edinstvennoe upominanie o van Gyujse - tochnee, ne upominanie, a kosvennejshij namek - do momenta podachi deserta promel'knulo, kogda Montegrifo, samym tshchatel'nym obrazom vybiraya vino pod rybu, ostanovilsya na belom burgundskom. V chest' iskusstva, skazal on slegka zagovorshchicheskim tonom, i eto dalo emu predlog, chtoby prochitat' nebol'shuyu lekciyu o francuzskih vinah. - Otnoshenie k vinu, - ob座asnyal on, poka oficianty prodolzhali hlopotat' vokrug stola, - s vozrastom lyubopytnym obrazom evolyucioniruet... Vnachale ty goryachij poklonnik burgundskogo - belogo ili krasnogo; ono - tvoj luchshij drug do teh por, poka tebe ne stuknulo tridcat' pyat'... No posle etogo - prichem ne otkazyvayas' ot burgundskogo - sleduet perehodit' na bordoskoe: eto vino dlya vzroslyh, ser'eznoe i spokojnoe. Lish' posle soroka chelovek sposoben zaplatit' celoe sostoyanie za yashchik "Petryu" ili "SHato d'Ikem". On poproboval vino, vyraziv svoe odobrenie legkim dvizheniem brovej, i Huliya sumela ocenit' etot spektakl' po dostoinstvu. Ona s gotovnost'yu prinyala igru Montegrifo i podygryvala emu samym estestvennym obrazom. Ona dazhe poluchila udovol'stvie ot etogo uzhina i etoj banal'noj besedy, reshiv pro sebya, chto pri drugih obstoyatel'stvah direktor "Klejmora", s ego netoroplivoj maneroj govorit', zagorelymi rukami i nenazojlivym aromatom odekolona, dorogoj kozhi i horoshego tabaka, pokazalsya by ej priyatnym sputnikom. Dazhe nesmotrya na privychku poglazhivat' sebe ukazatel'nym pal'cem brov' i vremya ot vremeni iskosa poglyadyvat' na sobstvennoe otrazhenie v okonnom stekle. Oni prodolzhali govorit' o chem ugodno, tol'ko ne o kartine, dazhe posle togo, kak ona pokonchila so svoej lososinoj a-lya Rojyal', a on prinyalsya za svoego morskogo okunya a-lya Sabatini, upravlyayas' odnoj tol'ko serebryanoj vilkoj. - Nastoyashchij kabal'ero, - poyasnil Montegrifo s ulybkoj, lishavshej eto zamechanie ego torzhestvennoj vozvyshennosti, - nikogda ne pol'zuetsya nozhom dlya ryby. - A kak zhe vy obhodites' s kostyami? - polyubopytstvovala Huliya. Montegrifo nevozmutimo vyderzhal ee vzglyad. - YA nikogda ne hozhu v restorany, gde rybu podayut s kostyami. Vo vremya deserta, kogda pered nim uzhe stoyala chashechka kofe, takogo zhe chernogo i krepkogo, kak u Hulii, Montegrifo vynul serebryanyj portsigar i akkuratno izvlek iz nego anglijskuyu sigaretu. Potom posmotrel na Huliyu takim vzglyadom, kakim smotryat na predmet svoego obozhaniya, i naklonilsya k nej. - YA hochu, chtoby vy rabotali na menya, - skazal on, poniziv golos, slovno opasayas', chto kto-nibud' v korolevskom dvorce uslyshit ego. Huliya podnesla k gubam vynutuyu iz sumochki sigaretu bez fil'tra i, poka Montegrifo podnosil ej ogon', smotrela pryamo v ego karie glaza. - Pochemu? - lakonichno sprosila ona takim ravnodushnym tonom, budto rech' shla o kom-to drugom. - Est' neskol'ko prichin. - Montegrifo polozhil zolotuyu zazhigalku na portsigar i neskol'ko raz popravil ee, poka ona ne okazalas' tochno v centre. - Glavnaya iz kotoryh sostoit v tom, chto ya slyshal o vas mnogo horoshego. - CHto zh, eto priyatno. - YA govoryu vpolne ser'ezno. Kak vy sami mozhete predpolozhit', ya navodil o vas spravki. YA znayu vashi raboty, kotorye vy delali dlya muzeya Prado i dlya chastnyh kartinnyh galerej... Vy vse eshche rabotaete v muzee? - Da. Tri raza v nedelyu. Sejchas ya zanimayus' odnoj kartinoj Duchcho di Buoninsen'i, kotoruyu muzej nedavno priobrel. - YA slyshal ob etoj kartine. Takuyu mozhno doverit' lish' nastoyashchemu specialistu. YA znayu, chto u vas byvayut ves'ma vazhnye zakazy. - Inogda. - Dazhe my v "Klejmore" imeli chest' vystavlyat' na aukcion koe-chto iz kartin, restavrirovannyh vami. Naprimer, Madrase iz kollekcii Ochoa... Vasha rabota pozvolila nam na tret' podnyat' startovuyu cenu. A proshloj vesnoj u nas prohodila eshche odna vasha veshch': po-moemu, ."Koncert" Lopesa de Ayaly. - Net, eto byla "ZHenshchina za pianino" Rohelio |guskisy. - Da-da, verno, prostite za netochnost'. Konechno zhe, "ZHenshchina za pianino". Ona postradala ot syrosti, i vy vypolnili svoyu rabotu velikolepno. - On ulybnulsya, kogda ih ruki pochti soprikosnulis', stryahivaya pepel s sigaret v stoyavshuyu poseredine stola pepel'nicu. - I vas ustraivaet takaya zhizn'? YA imeyu v vidu: rabota vremya ot vremeni, sluchajnye gonorary... - On snova obnazhil v shirokoj ulybke bezuprechnyj ryad zubov. - V obshchem, zhizn' vol'nogo strelka. - YA ne zhaluyus'. - Huliya, soshchuriv glaza, skvoz' dym izuchala lico svoego sobesednika. - Moi druz'ya zabotyatsya obo mne, nahodyat mne rabotu. A krome togo, ya predpochitayu nezavisimost'. Montegrifo mnogoznachitel'no vzglyanul ej v glaza. - Vo vsem? - Vo vsem. - CHto zh, znachit, vam soputstvuet udacha. - Vozmozhno. No ya ved' mnogo rabotayu. - U "Klejmora" mnogo raznyh del, trebuyushchih specialista vashego urovnya... CHto vy ob etom dumaete? - Dumayu, chto u nas net nikakih prichin, chtoby ne govorit' na etu temu. - Otlichno. My mogli by pogovorit' bolee oficial'no - cherez paru dnej. - Kak vam budet ugodno. - Huliya uperlas' v glaza Montegrifo dolgim vzglyadom. Ona byla ne v silah dol'she sderzhivat' nasmeshlivuyu ulybku, kotoraya tak i rastyagivala ej guby. - A teper' vy uzhe mozhete zagovorit' o van Gyujse. - Prostite? Devushka zagasila v pepel'nice sigaretu i, podperev podborodok perepletennymi pal'cami, chut' naklonilas' k direktoru "Klejmora". - O van Gyujse, - povtorila ona chut' li ne po slogam. - Esli tol'ko vy ne sobiraetes' nakryt' moyu ruku svoej i skazat', chto ya samaya krasivaya devushka, kakuyu vy vstrechali v zhizni... ili chto-nibud' ne menee ocharovatel'noe v etom zhe rode. Montegrifo ponadobilas' vsego lish' desyataya dolya sekundy, chtoby privesti v poryadok svoyu ulybku, i o" prodelal eto s polnym samoobladaniem. - Mne bylo by ves'ma priyatno sdelat' eto, no ya nikogda ne govoryu takih veshchej do togo, kak vypit kofe. CHto nikoim obrazom ne oznachaet, chto ya o nih ne dumayu, - utochnil on. - |to prosto vopros taktiki. - Togda davajte pogovorim o van Gyujse. - Davajte pogovorim. - Ih vzglyady vstretilis', i Huliya smogla ubedit'sya, chto, nesmotrya na ulybku, igrayushchuyu na gubah, ego glaza ne ulybalis', a smotreli na nee nastorozhenno i vyzhidayushche. - Do menya doshli koe-kakie sluhi, vy ved' znaete... Nash malen'kij professional'nyj mirok - eto prosto dvor, naselennyj spletnicami; my vse znaem drug druga, - vzdohnul on s vyrazheniem nekoj ukorizny v adres tol'ko chto opisannogo im mira. - Polagayu, chto vy obnaruzhili koe-chto v etoj kartine. I, kak mne govorili, eto "koe-chto" znachitel'no povyshaet ee cennost'. Huliya sdelala besstrastnoe lico, hotya zaranee soznavala, chto etogo malo, chtoby obmanut' Pako Montegrifo. - Kto vam rasskazal etu chush'? - Ptichka nachirikala. - On zadumchivo pogladil pal'cem pravuyu brov'. - No eto ne vazhno. A vazhno vot chto: vasha podruga, sen'orita Roch, pohozhe, sobiraetsya shantazhirovat' menya... - Ne znayu, o chem eto vy. - YA uveren v etom. - Ulybka Montegrifo ostavalas' vse takoj zhe shirokoj. - Vasha podruga hochet umen'shit' komissionnye, prichitayushchiesya "Klejmoru", i za schet etogo uvelichit' svoi... - On proiznes eto vpolne ravnodushno. - V obshchem-to, po zakonu dlya etogo net nikakih prepyatstvij, poskol'ku u nas s nej tol'ko ustnaya dogovorennost'; ona mozhet razorvat' ee i obratit'sya k drugim v poiskah bolee vysokih komissionnyh. - YA rada, chto vy tak horosho vse ponimaete. - Kak vidite, ponimayu. Odnako eto ne meshaet mne v to zhe vremya soblyudat' interesy moej firmy... - YA tak i dumala. - Ne stanu skryvat' ot vas: mne udalos' razyskat' vladel'ca vashego van Gyujsa, etogo pozhilogo gospodina. Tochnee, ya svyazalsya s ego plemyannikami. Ne skroyu takzhe, chto v moi namereniya vhodilo dobit'sya, chtoby eta sem'ya otkazalas' ot posrednicheskih uslug vashej podrugi i vela dela neposredstvenno so mnoj... Vy ponimaete? - Absolyutno. Vy pytalis' vykinut' Menchu iz igry. - Mozhno nazyvat' eto po-raznomu, no, polagayu, mozhno i tak. - Ego bronzovoe chelo omrachilos', otchego na lice poyavilos' vyrazhenie boli, kak u cheloveka, uslyshavshego v svoj adres nezasluzhennoe obvinenie. - Ploho to, chto vasha priyatel'nica, buduchi zhenshchinoj predusmotritel'noj, zastavila hozyaina kartiny podpisat' dokument. Dokument, zaranee obrekayushchij na neudachu lyubye shagi, kotorye ya mogu predprinyat'... CHto vy ob etom dumaete? - Dumayu, chto sochuvstvuyu vam. Nadeyus', v sleduyushchij raz vam povezet bol'she. - Spasibo. - Montegrifo zakuril eshche odnu sigaretu. - No, mozhet byt', i tut eshche ne vse poteryano. Vy blizkaya podruga sen'ority Roch. Mozhet, vy sumeli by ubedit' ee... sklonit' k polyubovnomu soglasheniyu. Rabotaya vse vmeste, odnoj komandoj, my vyzhmem iz etoj kartiny nemalyj barysh, ot kotorogo budet pol'za i vam, i vashej priyatel'nice, i "Klejmoru", i lichno mne. CHto vy ob etom dumaete? - Dumayu, chto eto vpolne vozmozhno. No pochemu vy rasskazyvaete vse eto mne, vmesto togo chtoby peregovorit' s Menchu?.. Vy sekonomili by stoimost' uzhina. Montegrifo izobrazil na lice iskrennee ogorchenie. - Vy nravites' mne, i ne tol'ko kak restavrator. Esli uzh sovsem chestno - ochen' nravites'. Vy kazhetes' mne zhenshchinoj umnoj i rassuditel'noj, ne govorya uzh o tom, chto ves'ma privlekatel'noj... YA vozlagayu gorazdo bol'she nadezhd na vashe posrednichestvo, nezheli na pryamoj kontakt s vashej podrugoj, kotoruyu - vy uzh prostite - schitayu damoj neskol'ko legkomyslennoj. - Koroche govorya, - podvela itog Huliya, - vy nadeetes', chto ya voz'mus' ubedit' ee. - |to bylo by... - direktor "Klejmora" pokolebalsya paru sekund, tshchatel'no podbiraya podhodyashchee slovo, - eto bylo by chudesno. - A chto vyigrayu ya ot etoj zatei? - Razumeetsya, horoshee otnoshenie moej firmy. I teper', i v dal'nejshem. CHto zhe kasaetsya neposredstvennogo voznagrazhdeniya - i ya ne sprashivayu, na chto vy rasschityvali, soglashayas' rabotat' nad van Gyujsom, - mogu garantirovat' vam dvojnuyu summu. |to, estestvenno, pomimo vashih dvuh procentov ot okonchatel'noj ceny, kotoroj "Igra v shahmaty" dostignet na aukcione. Krome togo, ya mogu predlozhit' vam mesto rukovoditelya otdela restavracii madridskogo filiala "Klejmora"... CHto vy ob etom dumaete? - CHto eto ves'ma soblaznitel'no. Vy skol'ko nadeetes' vykachat' iz etoj kartiny? - Uzhe est' ves'ma zainteresovannye pokupateli v Londone i N'yu-Jorke. Esli nadlezhashchim obrazom organizovat' reklamu, prodazha van Gyujsa mozhet stat' vazhnejshim sobytiem v zhizni mira iskusstva s teh por, kak "Kristi" vystavlyal na aukcion sarkofag Tutanhamona... Kak vy sami, nadeyus', ponimaete, pri takih usloviyah pretenzii vashej podrugi na ravnyj s nashim gonorar vyhodyat za ramki dopustimogo. Ona tol'ko nashla restavratora i predlozhila nam kartinu. Vse ostal'noe delaem my. Huliya razmyshlyala nad ego slovami, no po licu ee nevozmozhno bylo ponyat', naskol'ko oni ee vpechatlili; eshche paru dnej nazad ona by otvetila "da", no teper' vse slishkom izmenilos'. Spustya neskol'ko mgnovenij ona vzglyanula na pravuyu ruku Montegrifo, lezhavshuyu na skaterti ochen' blizko ot ee ruki, i prikinula, na skol'ko santimetrov ta prodvinulas' vpered za poslednie pyat' minut. Nastol'ko, reshila ona, chto uzhe pora stavit' tochku. - YA popytayus', - progovorila ona, berya so stola svoyu sumochku. - No nichego garantirovat' vam ne mogu. Montegrifo pal'cem pogladil pravuyu brov'. - Popytajtes'. - Ego karie glaza, teper' barhatnye i vlazhnye, okutali ee nezhnym vzglyadom. - I ya uveren, chto u vas poluchitsya - na blago vsem nam. V ego golose ne bylo i teni ugrozy: tol'ko pros'ba, myagkaya, druzheskaya i nastol'ko bezukoriznenno smodulirovannaya, chto dazhe mogla pokazat'sya iskrennej. Potom Montegrifo vzyal ruku Hulii v svoi i galantno, chut' prikasayas' gubami, poceloval ee. - Ne pomnyu, govoril li ya vam uzhe, - pribavil on, ponizhaya golos, - chto vy neobyknovenno krasivaya zhenshchina... Ona poprosila vysadit' ee poblizosti ot "Stevensa", a ostal'noj put' prodelala peshkom. Posle dvenadcati zavedenie otkryvalo svoi dveri dlya posetitelej, krug kotoryh opredelyalsya vysokimi cenami i neukosnitel'no primenyaemym principom nedopushcheniya nezhelatel'nyh lic - pravo, ostavlyaemoe za soboj administraciej. Tam vstrechalsya, chto nazyvaetsya, ves' Madrid, esli imet' v vidu lyudej, tak ili inache svyazannyh s iskusstvom: ot agentov inostrannyh firm, pribyvshih v stolicu v poiskah starinnyh ikon ili chastnyh kollekcij, vystavlyaemyh na prodazhu, do vladel'cev kartinnyh galerej, issledovatelej, impresario, zhurnalistov, pishushchih ob iskusstve, i izvestnyh hudozhnikov. Huliya ostavila pal'to v garderobe i, pozdorovavshis' s neskol'kimi znakomymi, proshla po koridoru k divanu, gde imel obyknovenie sidet' Sesar. Tam on i sidel - noga na nogu, s bokalom v ruke, - negromko beseduya s ochen' krasivym belokurym molodym chelovekom. Huliya otlichno znala, chto Sesar ispytyvaet glubochajshee prezrenie k zavedeniyam, yavlyayushchimsya mestom vstrech gomoseksualistov. Dlya nego bylo prosto voprosom horoshego vkusa izbegat' podobnyh mest, s ih zamknutoj, eksgibicionistskoj i zachastuyu agressivnoj atmosferoj, v kotoroj, kak rasskazyval on sam so svoej obychnoj ironicheskoj usmeshkoj, ochen' trudno, dorogaya, ne okazat'sya v roli staroj pochtennoj kurtizanki, popavshej v deshevyj bordel'. Sesar byl odinokim ohotnikom - strannost', otshlifovannaya do izyashchestva, - chuvstvovavshim sebya kak ryba v vode v mire geteroseksualov, gde on stol' zhe estestvenno, kak lyuboj iz nih, podderzhival znakomstva i druzhbu, uhazhival i zavoevyval: glavnym obrazom yunye hudozhestvennye darovaniya, kotorym "On sluzhil provodnikom na puti otkrytiya i poznaniya ih istinnoj chuvstvennosti, kotoruyu eti chudesnye mal'chiki ne vsegda sposobny ponyat' i prinyat' apriori. Sesaru nravilos' igrat' pri svoih novyh sokrovishchah rol' odnovremenno i Mecenata, i Sokrata. Potom, posle nadlezhashchih medovyh mesyacev, prohodivshih v Venecii, Marrakeshe ili Kaire, kazhdaya iz etih istorij evolyucionirovala svoim, no vsegda estestvennym putem. Vsya uzhe dovol'no dolgaya i intensivnaya zhizn' Sesara byla (kak eto horosho znala Huliya) dlinnoj cep'yu oslepitel'nyh vspyshek, razocharovanij, izmen - no takzhe i vernosti. Vremya ot vremeni, vidimo ispytyvaya potrebnost' izlit' dushu, Sesar rasskazyval ej o nih - bezukoriznenno delikatno, tem ironicheskim tonom, za kotorym stydlivo, dazhe celomudrenno, skryval svoi samye intimnye perezhivaniya. On ulybnulsya ej izdali. "Moya lyubimaya devushka", - bezzvuchno proiznesli ego guby, on postavil bokal na stolik, vstal i protyanul ruki ej navstrechu. - Kak proshel uzhin, princessa?.. Navernoe, uzhasno, potomu chto "Sabatini" uzhe daleko ne tot, kakim byl ran'she... - On prezritel'no skrivil guby. - Vse eti parvenus [vyskochki (fr.)], chinovniki i bankiry, so svoimi kreditnymi kartochkami i restorannymi schetami, oplachivaemymi firmoj, v konce koncov izgadyat vse, chto tol'ko mozhno... Kstati, ty znakoma s Serhio? Huliya byla znakoma s Serhio i vsegda, obshchayas' s druz'yami Sesara, chuvstvovala, kak oni smushchayutsya, ne ponimaya istinnoj prirody otnoshenij mezhdu antikvarom i etoj krasivoj spokojnoj devushkoj. Odnogo vzglyada ej okazalos' dovol'no, chtoby ponyat', chto, po krajnej mere, na segodnya i, po krajnej mere, s Serhio problem ne predviditsya. Paren', pohozhe, byl vospriimchiv, neglup i ne revnoval: oni uzhe vstrechalis' ran'she. Prisutstvie Hulii lish' neskol'ko skovyvalo ego. - Montegrifo vrode by sdelal mne predlozhenie. Delovoe. - Ochen' milo s ego storony. - Poka oni usazhivalis' vse vtroem, Sesar yavno ser'ezno obdumyval slozhivshuyusya situaciyu. - Odnako pozvol', ya zadam vopros, kak starik Ciceron: Cut bono? [V ch'ih interesah? (lat.)] Kto ot etogo vyigryvaet? - Razumeetsya, on sam. V obshchem-to, on hotel kupit' menya. - Aj da Montegrifo! I ty klyunula? - On konchikami pal'cev prikosnulsya k gubam Hulii. - Net, dorogaya, ne otvechaj poka, daj mne nasladit'sya etoj voshititel'noj neizvestnost'yu... Nadeyus', po krajnej mere, chto predlozhenie bylo dostojnym. - Neplohim. Pohozhe, on vklyuchil v nego i samogo sebya. Sesar s lukavo-nasmeshlivym vidom obliznul guby konchikom yazyka. - Ves'ma tipichno dlya nego: postarat'sya ubit' odnim vystrelom dvuh zajcev... On vsegda otlichalsya v vysshej stepeni praktichnym skladom uma - Antikvar poluobernulsya k svoemu belokuromu kompan'onu, budto sovetuya emu berech' ushi ot podobnoj ne slishkom pristojnoj prozy zhizni. Potom vyzhidatel'no vzglyanul na Huliyu, chut' ne drozha ot predvkushaemogo udovol'stviya. - I chto ty emu otvetila? - Skazala, chto podumayu. - Ty prosto bozhestvenna Nikogda ne sleduet szhigat' svoi korabli... Ty slyshish', milyj Serhio? Nikogda. YUnosha iskosa glyanul na Huliyu i snova pogruzil nos v koktejl' s shampanskim. Bezo vsyakogo zlogo umysla Huliya vdrug predstavila sebe ego v polumrake spal'ni antikvara: obnazhennogo, prekrasnogo i bezmolvnogo, kak mramornaya statuya, so svetlymi kudryami, rassypavshimisya po lbu, i ustremlennym vpered tem, chto Sesar, pol'zuyas' evfemizmom, pozaimstvovannym, kazhetsya, u Kokto, imenoval zolotym skipetrom ili chem-to v etom zhe rode, gotovogo pogruzit' ego v antrum amoris [peshchera lyubvi (lat.)] svoego starshego partnera; a mozhet, vse proishodilo naoborot, i eto starshij partner koldoval nad antrum amoris yunogo efeba. Kak ni blizki byli otnosheniya Hulii s Sesarom, ona nikogda ne vysprashivala u nego podobnye podrobnosti, kotorye, odnako, vremenami vyzyvali u nee umerenno nezdorovoe lyubopytstvo. Ona nezametno iskosa oglyadela Sesara - kak vsegda uhozhennogo, elegantnogo, v beloj rubashke, s shelkovym sinim, v krasnyj goroshek, platkom na shee i slegka v'yushchimisya za ushami i na zatylke volosami - i v kotoryj uzhe raz zadala sebe vopros: v chem sekret osobogo sharma etogo cheloveka, sposobnogo na shestom desyatke uvlekat' molodyh parnishek vrode Serhio? Bez somneniya, otvetila ona sebe, v ironicheskom bleske ego golubyh glaz, v izyashchestve ego dvizhenij i zhestov, pokoleniyami shlifovavshihsya svetskim vospitaniem, v netoroplivoj, nikogda ne vystavlyayushchej sebya napokaz mudrosti, tayashchejsya v glubine kazhdogo proiznesennogo im slova, - mudrosti, nikogda ne prinimayushchej samoe sebya chereschur vser'ez, skuchayushchej, snishoditel'noj i beskonechnoj. - Ty dolzhna posmotret' ego poslednyuyu kartinu, - govoril mezhdu tem Sesar, i Huliya, ochnuvshis' ot svoih myslej, ne srazu ponyala, chto rech' idet o Serhio. - |to nechto neordinarnoe, dorogaya. - On sdelal zhest rukoj v storonu yunoshi, slovno sobirayas' nakryt' ego ruku, no ne dovel dvizheniya do konca. - Svet v chistom vide, izlivayushchijsya s polotna. Velikolepno. Huliya ulybnulas', prinimaya suzhdeniya Sesara kak nadezhnejshuyu iz rekomendacij. Serhio vziral na antikvara ne to vzvolnovanno, ne to smushchenno, zhmurya glaza v obramlenii svetlyh resnic, kak zhmuritsya koshka, kotoroj pochesyvayut za uhom. - Razumeetsya, - prodolzhal Sesar, - odnogo talanta nedostatochno, chtoby probit'sya v zhizni... Ponimaesh', mal'chik? Bol'shie hudozhestvennye formy trebuyut opredelennogo znaniya mira, glubokogo opyta v oblasti chelovecheskih otnoshenij... |to ne otnositsya k tem abstraktnym oblastyam deyatel'nosti, v kotoryh klyuchevaya rol' prinadlezhit talantu, a opyt lish' dopolnyaet ego. YA imeyu v vidu muzyku, matematiku... SHahmaty. - SHahmaty, - povtorila Huliya. Oni pereglyanulis', i glaza Serhio trevozhno zametalis' ot odnogo k drugomu, rasteryannye, nedoumevayushchie, s iskorkami revnosti, vspyhnuvshimi, budto zolotaya pyl', mezhdu ryzhevatyh resnic. - Da, shahmaty. - Sesar naklonilsya, chtoby otpit' bol'shoj glotok iz svoego bokala. Ego zrachki suzilis', zaglyanuv v glub' tajny, o kotoroj napomnilo eto slovo. - Ty zametila, kak smotrit Mun'os na "Igru v shahmaty"? - Da. On smotrit po-drugomu. - Tochno. Po-drugomu - ne tak, kak mozhesh' smotret' na nee ty. Ili ya. Mun'os vidit na doske to, chego ne vidyat drugie. Serhio, molcha slushavshij etot neponyatnyj emu dialog, nahmuril brovi i slegka, kak budto sluchajno, kosnulsya plechom plecha Sesara. Pohozhe, on pochuvstvoval sebya lishnim, i antikvar dobrodushno ulybnulsya emu. - My govorim o veshchah, slishkom mrachnyh dlya tebya, milyj. - On provel ukazatel'nym pal'cem po kostochkam pal'cev Hulii, pripodnyal ruku, slovno koleblyas' mezhdu dvumya svoimi privyazannostyami, no v konce koncov opustil ee na ruku devushki. - Prebyvaj v nevinnosti, moj belokuryj drug. Razvivaj svoj talant i ne oslozhnyaj sebe zhizn'. On chmoknul gubami, posylaya Serhio vozdushnyj poceluj, i v etot moment v drugom konce koridora poyavilas' Menchu - norkovyj meh i dlinnye nogi - v soprovozhdenii Maksa. Pervym delom ona potrebovala otcheta o vstreche s Montegrifo. - Vot svin'ya! - voskliknula ona, kogda Huliya okonchila svoj rasskaz. - Zavtra zhe ya pogovoryu s donom Manuelem. Nado perehodit' v kontrnastuplenie. Serhio pomrachnel i s容zhilsya pod potokom slov, bez malejshej pauzy izlivavshihsya iz ust Menchu. Ot Montegrifo ona pereshla k van Gyujsu, ot van Gyujsa - k raznogo roda obshchim mestam, a ot nih - ko vtoromu i tret'emu bokalu, kotorye derzhala uzhe kuda menee tverdoj rukoj. Maks, sidya ryadom s nej, molcha kuril: smuglyj, klassno upakovannyj, uverennyj v sebe zherebec. Sesar s otreshennoj ulybkoj vremya ot vremeni podnosil k gubam svoj stakan dzhina s limonom i potom promokal ih platochkom, izvlekaemym iz verhnego karmana pidzhaka. Inogda on pomargival glazami, tochno vozvrativshis' otkuda-to izdaleka, i, naklonyayas' k Hulii, rasseyanno poglazhival ee ruku. - V etom dele, - govorila Menchu Serhio, - est' dva sorta lyudej, dorogusha: te, kto risuet, i te, kto poluchaet den'gi... I ochen' redko byvaet, chtoby odin i tot zhe chelovek i risoval, i poluchal den'gi... - Ona ispuskala dolgie vzdohi, raznezhennaya blizost'yu stol' yunogo sozdaniya. - A vy, molodye hudozhniki, takie belen'kie, takie lapochki... - Ona metnula na Sesara yadovityj vzglyad. - Takie appetitnye. Sesar schel nuzhnym medlenno vozvratit'sya iz svoih dal'nih dalej. - Ne slushaj, moj yunyj drug, etih golosov, otravlyayushchih tvoj zolotoj duh, - mrachno proiznes on, kak budto ne sovet daval Serhio, a vyrazhal soboleznovaniya. - |ta zhenshchina govorit zmeinym yazykom, kak i vse oni... - On vzglyanul na Huliyu, vzyal ee ruku i, podnosya ee k gubam, popravilsya: - Proshu proshcheniya. Kak pochti vse oni. - Smotrite-ka, kto u nas zagovoril! - Menchu skrivila guby. - Nash lichnyj Sofokl. Ili Seneka?.. YA imeyu v vidu togo, kotoryj lapal moloden'kih mal'chikov, v promezhutkah popivaya cikutu. Sesar posmotrel na Menchu, sdelal pauzu, pozvolyayushchuyu vernut'sya k prervannoj teme, i, otkinuvshis' golovoj na spinku divana, teatral'no zakryl glaza. - Put' hudozhnika... eto ya govoryu tebe, moj yunyj Alkiviad, ili, luchshe, Patrokl, ili, mozhet byt', Serhio... etot put' zaklyuchaetsya v tom, chtoby preodolevat' prepyatstvie za prepyatstviem, poka nakonec ne sumeesh' zaglyanut' vnutr' samogo sebya... |to trudnaya zadacha, esli net pod rukoj Vergiliya, kotoryj ukazyval by tebe dorogu. Ty ulavlivaesh' etu tonkuyu parabolu, mal'chik?.. Imenno tak poznaet v konce koncov hudozhnik vysochajshee, svobodnejshee iz naslazhdenij. Ego zhizn' prevrashchaetsya v chistoe tvorchestvo, i on uzhe ne nuzhdaetsya v nichtozhnyh vneshnih blagah. On prebyvaet daleko, ochen' daleko ot vseh ostal'nyh, podobnyh emu po svoemu obrazu, no prezrennyh sushchestv. I v dushe ego poselyayutsya prostranstvo i zrelost'. Razdalos' neskol'ko nasmeshlivyh aplodismentov. Serhio, okonchatel'no sbityj s tolku, s robkoj ulybkoj smotrel to na Sesara, to na Menchu. Huliya rassmeyalas': - Ne obrashchaj na nego vnimaniya. Vsyu etu premudrost' on navernyaka pozaimstvoval u kogo-to. On vsegda obozhal vot takie nomera. Sesar otkryl odin glaz. - YA - Sokrat, kotoryj smertel'no skuchaet. I s vozmushcheniem otvergayu tvoi obvineniya v plagiate. - V obshchem-to, eto dovol'no zabavno. Pravda. - Menchu proiznesla eto, obrashchayas' k Maksu, hmuro slushavshemu perepalku, i vzyala u nego sigaretu. - Daj-ka mne ogon'ka. Moj kondot'er [v srednie veka v Italii soldat naemnoj armii]. |tot epitet probudil ehidstvo Sesara. - Cave canem [beregis' sobaki (lat.); upotreblyaetsya i kak predosterezhenie voobshche], moshchnyj krasavec, - skazal on Maksu, i, pozhaluj, tol'ko Huliya ponyala, chto po-latyni slovo sapet mozhet oznachat' predstavitelej sobach'ego plemeni kak muzhskogo, tak i zhenskogo pola. - Soglasno istoricheskim faktam, nikogo ne sleduet kondot'eram opasat'sya bol'she, chem teh, komu oni sluzhat. - On vzglyanul na Huliyu i otvesil ej shutlivyj poklon, vypityj dzhin nachal dejstvovat' i na nego. - Burkhardt [Burkhardt YAkov (1818-1897) - shvedskij istorik i arheolog], - poyasnil on. - Uspokojsya, Maks, - povtorila Menchu, hotya Maks vrode by i ne nervnichal. - Vidish'? On dazhe ne sam eto vydumal. Primeryaet na sebya chuzhoj venok... Ili eto nazyvaetsya "lavry"? - Akant, - smeyas', vstavila Huliya. Sesar brosil na nee stradayushchij vzglyad. - Et te, Bruta?.. [I ty, Brut?.. (lat.); imya upotrebleno v zhenskom rode] - On povernulsya k Serhio. - Ty ulavlivaesh' tragicheskuyu sushchnost' vsego etogo, Patrokl? - Otpiv bol'shoj glotok vodki s limonom, on posmakoval ego, zatem dramaticheski oglyadelsya vokrug, slovno ishcha druzheskoe lico. - Ne znayu, chto vy imeete protiv chuzhih lavrov, drazhajshie moi... Po svoej suti, - prodolzhal on posle sekundnogo razmyshleniya, - vsyacheskie lavry yavlyayutsya do kakoj-to stepeni chuzhimi. CHistogo tvorchestva ne sushchestvuet, sozhaleyu, chto prihoditsya soobshchat' vam eto pechal'noe izvestie. My ne... ili, vernee, vy, poskol'ku ya ne otnoshus' k chislu tvoryashchih... I ty tozhe, Menchu, krasa moya... Mozhet byt', ty, Maks... ne smotri na menya tak, ocharovatel'nyj condottiero feroce [svirepyj kondot'er (it.)], mozhet byt', ty sredi nas edinstvennyj, kto dejstvitel'no chto-to sozdaet... - On sdelal utomlennyj izyashchnyj zhest pravoj rukoj, slovno zhelaya vyrazit', do kakoj stepeni emu naskuchilo vse na svete, dazhe sobstvennye rassuzhdeniya, i - kak budto sluchajno - zakonchil ego v neposredstvennoj blizosti ot levogo kolena Serhio. - Pikasso - i mne ne dostavlyaet ni malejshego udovol'stviya upominat' imya etogo shuta, - on v to zhe vremya i Mone, i |ngr, i Surbaran, i Brejgel', i Piter van Gyujs... Dazhe nash drug Mun'os, kotoryj v etu minutu navernyaka sidit, sklonivshis' nad shahmatnoj doskoj, silyas' razognat' sonm svoih sobstvennyh prizrakov, odnovremenno osvobozhdaya nas ot nashih, - on ne Mun'os, a Kasparov, i Karpov, i Fisher, i Kapa-blanka, i Pol Morfi, i tot srednevekovyj shahmatist - Ryui Lopes... Vse sostavlyaet razlichnye fazy toj zhe samoj istorii, a mozhet, eto istoriya povtoryaet sama sebya; na etot schet ya uzhe ne ochen' uveren... A ty, Huliya, prekrasnejshaya iz prekrasnyh, ty, stoya pered nashej preslovutoj kartinoj, zadumyvalas' kogda-nibud', gde ty nahodish'sya - vne ili vnutri nee?.. Da. Uveren, chto zadumyvalas', potomu chto ya znayu tebya, princessa. I