kotoryj mne hotelos' nepremenno sohranit'. Posle tshchatel'nyh poiskov ya nashel podzemnyj perehod, kotorym prezhde chasto pol'zovalsya i kotoryj privel menya pryamo v bashnyu. YA srazu reshil pomestit' na etom ostrove nashih zhenshchin. Velel postroit' shalashi iz vetvej i odin iz nih osobenno tshchatel'no ukrasil. Potom vernulsya na yug i perevel obradovannyh zhenshchin v eto novoe ukrytie. Teper', perenosyas' pamyat'yu v to schastlivoe vremya, kotoroe ya provel na etom ostrove, ya vizhu, do kakoj stepeni ono bylo ne pohozhe na uzhasnye trevogi, oburevavshie menya vsyu zhizn'. Ognennye potoki otdelyali nas ot ostal'nyh lyudej; ogon' lyubvi vladel vsemi nashimi pomyslami. Vse podchinyalis' moim prikazaniyam, vse povinovalis' malejshim zhelaniyam moej vozlyublennoj Sil'vii. Nakonec, v dovershenie moego schast'ya, oba moi brata priehali ko mne. Oba oni ispytali mnogo neobychajnyh prevratnostej sud'by, i mogu vas uverit', chto esli vy pozhelaete kogda-nibud' poslushat' ih rasskazy, oni zajmut vas nesravnenno bol'she, chem moi. Malo komu ni razu v zhizni ne dovelos' perezhit' hot' neskol'ko schastlivyh dnej, no ne znayu, najdetsya li takoj chelovek, kotoryj mozhet izmeryat' svoe schast'e godami. - Moe, vo vsyakom sluchae, ne dlilos' i goda. Uchastniki shajki veli sebya poryadochno otnositel'no drug druga, ni odin iz nih ne posmel by zaglyadet'sya na lyubovnicu tovarishcha, a tem bolee na moyu; poetomu revnost' byla nevedoma, ili vernej - na kakoe-to vremya izgnana s nashego ostrova. No bezumnoe chuvstvo eto slishkom legko nahodit dorogu tuda, gde poselilas' lyubov'. Molodoj razbojnik po imeni Antonine bez pamyati vlyubilsya v Sil'viyu i ne v silah byl dazhe skryvat' svoyu strast'. YA sam eto zametil, no, vidya ego pechal'nym i udruchennym, polagal, chto vozlyublennaya moya ne otvechaet emu vzaimnost'yu, i byl spokoen. Mne hotelos' by tol'ko izlechit' Antonine, kotorogo ya lyubil za ego otvagu. Byl u nas v shajke eshche razbojnik po imeni Moro, kotorogo ya, naoborot, za nizkij obraz myslej ot vsej dushi nenavidel, i esli by Testa-Lunga mne poveril, on uzhe davno by ego vygnal. Moro sumel vkrast'sya v doverie k Antonine i obeshchal pomoch' ego lyubovnym stremleniyam; sniskal on i doverie Sil'vii i ubedil moyu vozlyublennuyu, budto u menya est' lyubovnica v sosednej derevne. Sil'viya poboyalas' vyskazat' mne voznikshie u nee podozreniya, no obrashchenie ee so mnoj stanovilos' vse bolee prinuzhdennym, i ya stal dumat', chto ogon' prezhnej lyubvi ostyvaet v nej. So svoej storony, Antonine, obo vsem osvedomlennyj blagodarya Moro, udvoil svoi staraniya, i radostnyj vid ego zastavil menya dumat', chto on schastliv. YA ploho vladel iskusstvom rasputyvaniya takogo roda intrig. YA ubil Sil'viyu i Antonine. Poslednij, umiraya, otkryl mne kovarstvo Moro. S okrovavlennym stiletom ya pobezhal k predatelyu; Moro ispugalsya, upal na koleni i prolepetal, zaikayas' ot straha, chto gercog Rokka F'orita zaplatil emu, chtob on szhil so sveta menya i Sil'viyu, i chto on, Moro, edinstvenno s etoj cel'yu vstupil v nashu shajku. YA pogruzil stilet emu v grud'. Potom otpravilsya v Messinu, probralsya pereodetyj vo dvorec gercoga i otpravil ego na tot svet vsled za ego napersnikom i obeimi zhertvami ego mesti. Konchilos' moe schast'e, a zaodno i moya slava. Otvaga moya prevratilas' vsya bez ostatka v polnoe ravnodushie k zhizni, a tak kak ya stal proyavlyat' takoe zhe ravnodushie k bezopasnosti tovarishchej, to vskore lishilsya ih doveriya. V obshchem mogu vam skazat', chto s teh por stal samym zauryadnym razbojnikom. Vskore ot vospaleniya legkih umer Testa-Lunga, i shajka ego rasseyalas'. Brat'ya moi, horosho znaya Ispaniyu, ugovorili menya pereehat' tuda. Vo glave dvenadcati chelovek ya vyshel k Taorminskomu zalivu i skryvalsya zdes' tri dnya. Na chetvertyj den' my zavladeli dvuhmachtovym sudnom i priplyli na nem k beregam Andaluzii. Hotya v Ispanii net nedostatka v gorah, gde my mogli by najti bezopasnoe ubezhishche, ya ostanovil svoj vybor na hrebte S'erra-Moreny i ne pozhalel ob etom. YA zahvatil dva karavana s piastrami i sovershil potom eshche neskol'ko stol' zhe vygodnyh naletov. Sluh o nashih uspehah doshel do Madrida. Gubernator Kadisa poluchil prikaz dostavit' nas zhivymi ili mertvymi i vyslal protiv nas neskol'ko polkov. S drugoj storony, velikij shejh Gomelesov predlozhil mne postupit' k nemu na sluzhbu i predostavil mne v kachestve ubezhishcha vot etu peshcheru. YA, ne dolgo dumaya, prinyal ego predlozhenie. Sud v Granade, ne zhelaya obnaruzhivat' svoe bessilie i v to zhe vremya buduchi ne v sostoyanii nas najti, prikazal shvatit' dvuh pastuhov iz doliny i povesit' ih pod vidom brat'ev Zoto. YA znal etih dvoih, i mne izvestno, chto oni sovershili neskol'ko ubijstv. No govoryat, chto poveshen'e vzamen nas rasserdilo ih, i oni po nocham sryvayutsya s petli i tvoryat vsyakie pakosti. Svoimi glazami ya etogo ne videl, tak chto nichego ne mogu skazat'. No ne raz, prohodya noch'yu mimo viselicy, osobenno pri lunnom svete, ya horosho videl, chto tam net ni odnogo poveshennogo, a k utru oni opyat' byli na meste. Vot istoriya moej zhizni, s kotoroj vy zhelali poznakomit'sya. Dumayu, chto brat'ya moi, zhizn' kotoryh shla spokojnej, mogli by rasskazat' vam bolee interesnye sobytiya, no na eto u nih ne budet vremeni, tak kak korol' uzhe gotov, i ya poluchil strogij prikaz zavtra vyjti v more. Kogda Zoto ushel, prekrasnaya |mina pechal'no promolvila: - On prav: schast'e nedolgovechno. My proveli zdes' tri dnya, kotorye, byt' mozhet, v nashej zhizni nikogda bol'she ne povtoryatsya. Uzhin byl neveselyj, i ya pospeshil pozhelat' sestram dobroj nochi. YA nadeyalsya, chto uvizhu ih v moej komnate, i togda mne legche budet razveyat' ih grust'. V samom dele, oni prishli dazhe ran'she, chem obychno, i v dovershenie moego schast'ya ya zametil, chto oni derzhat svoi poyasa v rukah. Simvolicheskoe znachenie etogo postupka netrudno bylo ponyat', odnako |mina, ne rasschityvaya na moyu soobrazitel'nost', skazala: - Dorogoj Al'fons, tvoe samopozhertvovanie radi nas bylo bezgranichno, i my hotim, chtoby tochno takoj zhe byla i nasha blagodarnost'. Byt' mozhet, my nikogda uzhe ne vstretimsya. Dlya drugih zhenshchin eto bylo by povodom k sderzhannosti, no my hotim vechno zhit' v tvoej pamyati, i esli zhenshchiny, kotoryh ty vstretish' v Madride, prevoshodyat nas svoimi manerami i obhozhdeniem, to ni odna iz nih ne okazhetsya bolee nezhnoj i pylkoj, chem my. No, dorogoj Al'fons, ty dolzhen eshche raz poklyast'sya v tom, chto sohranish' tajnu i chto ne poverish', esli uslyshish' o nas chto-nibud' plohoe. YA nevol'no ulybnulsya, uslyshav poslednee uslovie, no soglasilsya na vse i poluchil nagradu v vide samyh nezhnyh lask. Posle nebol'shogo molchaniya |mina promolvila: - Dorogoj Al'fons, nas smushchaet eta relikviya, kotoruyu ty nosish' na shee. Ne mozhesh' li ty snyat' ee na nekotoroe vremya? YA otkazalsya, no Zibel'da obnyala menya za sheyu i pererezala lentu nozhnicami, kotorye byli u nee v ruke. A |mina totchas shvatila relikviyu i brosila ee v rasshchelinu skaly. - Zavtra ty snova ee nadenesh', - skazala ona, - a poka poves' sebe na sheyu vot etot shnur iz nashih volos s privyazannym k nemu talismanom, kotoryj ogradit tebya, mozhet byt', ot nepostoyanstva, esli chto-nibud' na svete sposobno ogradit' vlyublennyh ot etogo. Potom |mina vynula iz svoej pricheski zolotuyu shpil'ku i tshchatel'no zakolola eyu zanavesi lozha. YA sleduyu ee primeru i opuskayu zanavesku na prodolzhenie etoj sceny. Dostatochno skazat', chto priyatel'nicy moi stali moimi zhenami. Byvayut, konechno, takie polozheniya, kogda nasilie, sopryazhennoe s krovoprolitiem, predstavlyaet soboj zlodejstvo; no byvayut i takie sluchai, kogda zhestokost' sodejstvuet samoj nevinnosti, pozvolyaya ej proyavit'sya vo vsem bleske. Imenno tak bylo i s nami, iz chego ya zaklyuchil, chto rodstvennicy moi ne byli uchastnicami moih snov v Venta-Kemade. CHuvstva nashi utihomirilis', my byli uzhe sovershenno spokojny, kogda vdrug poslyshalsya pechal'nyj zvon kolokola. CHasy probili polnoch'. |tot zvuk vyzval vo mne nevol'nuyu trevogu, i ya vyskazal moim rodstvennicam opasenie, ne proizoshla li kakaya-nibud' beda. - Mne tozhe strashno, - otvetila |mina. - Opasnost' blizka, no poslushaj, chto ya tebe skazhu: ne ver' nichemu, chto o nas ni skazali by, ne doveryaj dazhe sobstvennym glazam svoim. V eto mgnovenie kto-to grubo razorval zanaves lozha, i ya uvidel cheloveka velichestvennoj naruzhnosti v mavritanskih odezhdah. V odnoj ruke on derzhal Koran, a v drugoj obnazhennuyu sablyu; rodstvennicy moi pripali k ego nogam so slovami: - Mogushchestvennyj shejh Gomelesov, prosti nas! - Adonde estan las fajas? [Gde poyasa? (isp.)] Potom, obrashchayas' ko mne, on promolvil: - Prezrennyj nazorej, ty oskvernil krov' Gomelesov! Ty dolzhen libo perejti v veru Proroka, libo umeret'. V eto mgnovenie ya uslyshal strashnyj voj i uvidel oderzhimogo Pacheko, podavavshego mne kakie-to znaki iz glubiny komnaty. Sestry tozhe uvideli ego, serdito kinulis' k nemu i vytolkali ego iz komnaty. - Prezrennyj nazorej, - povtoril shejh Gomelesov, - vypej odnim duhom napitok, soderzhashchijsya v etom kubke, ili ty pogibnesh' pozornoj smert'yu i trup tvoj, poveshennyj mezhdu telami brat'ev Zoto, stanet pishchej yastrebov i igralishchem duhov t'my, kotorye budut pol'zovat'sya im dlya svoih adskih koznej. YA nashel, chto v podobnyh obstoyatel'stvah chest' povelevaet mne pokonchit' s soboj. I tol'ko voskliknul s bol'yu: - Ah, otec moj, na moem meste ty postupil by tak zhe! Posle etogo ya vzyal kubok i osushil ego do dna. Pochuvstvoval nevynosimuyu tyazhest' i poteryal soznanie. DENX VOSXMOJ Tak kak ya imeyu chest' rasskazyvat' vam o svoih priklyucheniyah, vy, konechno, dogadyvaetes', chto ya ne pomer ot pit'ya, kotoroe schital yadom. YA tol'ko lishilsya chuvstv i ne znayu, kak dolgo probyl v takom sostoyanii. No pomnyu, chto opyat' prosnulsya pod viselicej Los-|rmanos, na etot raz, odnako, ne bez chuvstva udovletvoreniya, chto eshche zhiv. Krome togo, ya nahodilsya uzhe ne mezhdu visel'nikami, a lezhal sleva ot nih, sprava zhe ot sebya uvidel kakogo-to cheloveka, kotorogo prinyal tozhe za visel'nika, tak kak on proizvodil vpechatlenie mertvogo, i na shee u nego byla petlya. Odnako vskore ya ubedilsya, chto on tol'ko spit, i razbudil ego. Uvidev mesto svoego nochlega, neznakomec zasmeyalsya i promolvil: - Nuzhno priznat', chto v kabbalisticheskoj praktike byvayut poroj dosadnye nedorazumeniya. Zlye duhi umeyut prinimat' stol'ko oblichij, chto nevozmozhno uznat', s kem imeesh' delo. Odnako, - prodolzhal on, - otkuda u menya vzyalas' eta verevka na shee - vmesto pletenki iz volos, kotoruyu ya nosil eshche vchera. - Potom, uvidev menya, promolvil: - I sen'or zdes'?.. Sen'or slishkom molod dlya kabbalista... No ya vizhu, u tebya tozhe verevka na shee. V samom dele, okazalos', chto on prav. Tut ya vspomnil, chto vchera |mina nadela mne na sheyu pletenku iz svoih i Zibel'dinyh volos, i sam ne znal, kak ponimat' eto prevrashchen'e. Kabbalist poglyadel na menya pronicatel'nym vzglyadom i skazal: - Net, ty ne iz nashih. Tebya zovut Al'fons. Tvoya mat' - rodom iz Gomelesov, ty - kapitan vallonskoj gvardii, u tebya mnogo hrabrosti, da malo zhiznennogo opyta. No eto ne vazhno; nado prezhde vsego otsyuda vybrat'sya, a tam posmotrim, chto delat'. Vorota ogrady byli otkryty, my vyshli, i ya snova uvidel pered soboj dolinu Los-|rmanos. Kabbalist sprosil menya, kuda ya napravlyayus'. YA otvetil, chto nameren podat'sya v storonu Madrida. - Otlichno! - otvetil on. - YA tozhe v tu storonu, no sperva nemnogo podkrepimsya. Tut on vynul iz karmana pozolochennyj kubok, malen'kij sosud s kakoj-to raznovidnost'yu opiata i hrustal'nuyu sklyanku s zheltovatoj zhidkost'yu. Brosiv v kubok lozhechku opiata, on vlil tuda neskol'ko kapel' zhidkosti i velel mne srazu vse vypit'. YA ne zastavil ego povtoryat', tak kak pomiral s golodu. V samom dele, napitok okazal chudotvornoe dejstvie. YA pochuvstvoval takoj priliv sil, chto smelo mog pustit'sya dal'she, togda kak tol'ko chto eto bylo by poprostu nevozmozhno. Solnce podnyalos' uzhe dovol'no vysoko, kogda my uvideli zloschastnyj traktir Venta-Kemada. Kabbalist ostanovilsya i promolvil: - Vot mesto, gde nynche noch'yu so mnoj sygrali skvernuyu shutku. No pridetsya vse-taki vojti vnutr', potomu chto ya ostavil zdes' koe-kakuyu sned', kotoroj my mozhem podkrepit'sya. My voshli v proklyatuyu ventu i uvideli na stole v stolovoj pashtet iz kuropatok i dve butylki vina. U kabbalista okazalsya prekrasnyj appetit; ego primer pridal mne smelosti, inache somnevayus', chtoby ya risknul vzyat' chto-nibud' v rot. Vse vidennoe za eti neskol'ko dnej do togo sbilo menya s tolku, chto ya sam ne znal, chto delayu, i esli b komu-nibud' vzdumalos' uverit' menya, chto ya vovse ne sushchestvuyu, on dostig by celi. Poobedav, my oboshli vse komnaty i popali v tu, gde ya nocheval vpervye posle vyezda iz Anduhara. YA uznal svoyu zhalkuyu postel' i, sev na nee, stal razdumyvat' o tom, chto so mnoj bylo, - v osobennosti nad proisshestviem v peshchere. Vspomnil o tom, chto |mina prosila menya ne verit', esli ya uslyshu o nej chto-nibud' plohoe. YA gluboko ushel v eti razmyshleniya, kak vdrug kabbalist obratil vnimanie na chto-to blestyashchee, zastryavshee v shcheli pola. Vzglyanuv poblizhe, ya ubedilsya, chto eto relikviya, kotoruyu sestry otnyali u menya v peshchere. YA videl, kak oni kinuli ee v rasshchelinu skaly, a teper' - vot ona, v shcheli pola. YA dejstvitel'no nachal somnevat'sya, chto vyhodil kuda-nibud' iz etogo proklyatogo traktira i chto otshel'nik, inkvizitor, brat'ya Zoto - prizraki, porozhdennye moim bol'nym voobrazheniem. V to zhe vremya ya, pri pomoshchi shpagi, dostal relikviyu i opyat' povesil ee sebe na sheyu. Kabbalist zasmeyalsya i skazal: - Ved' eto tvoya sobstvennost', sen'or kavaler. Posle takoj nochi, kak ta, chto zhe udivitel'nogo, chto ty prosnulsya pod viselicej. No eto ne vazhno; pojdem otsyuda, nam nynche zhe vecherom nado byt' v obiteli otshel'nika. Ostaviv traktir, my ne proshli eshche poldorogi, kak vstretili otshel'nika, s trudom shagavshego, opirayas' na posoh. Zavidev nas, on voskliknul: - Ah, molodoj moj drug, ya kak raz ishchu tebya. Vernis' ko mne v obitel', vyrvi svoyu dushu iz kogtej satany, a sejchas daj mne operet'sya na tvoyu ruku. V poiskah tebya ya vybilsya iz sil. Posle korotkogo otdyha my dvinulis' dal'she. Starik shel, opirayas' to na odnogo, to na drugogo iz nas. Nakonec my podoshli k obiteli. Vojdya, ya uvidel Pacheko, rasprostertogo posredi komnaty. Mne pokazalos', chto on umiraet, - po krajnej mere, iz grudi ego vyryvalsya strashnyj hrip, kotoryj sluzhil priznakom priblizhayushchejsya smerti. YA poproboval zagovorit' s nim, no on menya ne uznal. Togda otshel'nik zacherpnul svyatoj vody i okropil oderzhimogo so slovami: - Pacheko! Pacheko! Imenem tvoego iskupitelya povelevayu tebe rasskazat', chto s toboj bylo etoj noch'yu. Pacheko zadrozhal, izdal strashnyj rev i nachal tak. RASSKAZ PACHEKO Otec moj, ty byl kak raz v chasovne i molilsya, kogda ya uslyshal stuk v dver' i bleyanie - budto bleet nasha belaya koza. YA uzh podumal, ne zabyl li ya ee podoit' i vot dobrosovestnoe zhivotnoe prishlo napomnit' mne o moej obyazannosti. |to bylo tem ubeditel'nee, chto neskol'ko dnej tomu nazad so mnoj dejstvitel'no proizoshel takoj sluchaj. YA vyshel naruzhu i v samom dele uvidal nashu beluyu kozu, kotoraya stoyala ko mne zadom, pokazyvaya svoe vzduvsheesya vymya. YA hotel popriderzhat' ee, chtob okazat' ej zhelannuyu uslugu, no ona vyrvalas' u menya iz ruk i, vse vremya to ostanavlivayas', to opyat' ubegaya, privela menya na kraj propasti, razverzshejsya vozle skita. Tut belaya koza vdrug prevratilas' v chernogo kozla. Ispugannyj etim prevrashcheniem, ya hotel bezhat' k nashemu domu, no chernyj kozel pregradil mne dorogu i, podnyavshis' na dyby, poglyadel na menya ognennymi glazami. Krov' zastyla u menya v zhilah. A chernyj kozel stal bodat' menya rogami i tolkat' k propasti. Kogda ya byl uzhe na samom krayu, on na minutu ostanovilsya, slovno zhelaya nasladit'sya zrelishchem moih muchenij. Nakonec on stolknul menya v propast'. YA dumal, chto razob'yus' vdrebezgi, no kozel okazalsya na dne propasti ran'she menya i prinyal menya k sebe na spinu, tak chto ya niskol'ko ne postradal. No menya tut zhe snova ohvatil strah, potomu chto proklyatyj kozel, kak tol'ko pochuvstvoval, chto ya u nego na spine, nachal diko skakat'. Odnim pryzhkom on pereprygival s gory na goru, peremahivaya cherez glubochajshie propasti, budto cherez obyknovennye rvy; nakonec on otryahnulsya, i ya, sam ne znayu kak, ochutilsya v peshchere, gde uvidel molodogo putnika, za neskol'ko dnej pered tem nochevavshego v nashej obiteli. YUnosha sidel na posteli, a ryadom s nim byli dve prelestnye devushki v mavritanskih uborah. Osypaya ego laskami, devushki snyali u nego s shei relikviyu i v to zhe mgnoven'e utratili u menya na glazah vsyu svoyu krasotu - ya uznal v nih dvuh visel'nikov iz doliny Los-|rmanos. Odnako molodoj putnik prinimal ih po-prezhnemu za krasavic, obrashchayas' k nim s samymi nezhnymi rechami. Odin iz visel'nikov sejchas zhe snyal so svoej shei petlyu i zatyanul ee na shee yunoshi, a tot stal laskami vyrazhat' blagodarnost'. Potom oni zakryli zanavesku, i ya ne znayu, chto oni dal'she delali, no dumayu, chto sovershali kakoj-nibud' strashnyj greh. YA hotel zakrichat', no u menya otnyalsya golos. |to dlilos' dovol'no dolgo; nakonec probilo polnoch', i ya uvidel vhodyashchego satanu s ognennymi rogami i plamennym hvostom, kotoryj nesli za nim neskol'ko d'yavolyat. Satana v odnoj ruke derzhal knigu, a v drugoj vily. On stal ugrozhat' yunoshe smert'yu, esli tot ne perejdet v veru Magometa. Togda, vidya hristianskuyu dushu v opasnosti, ya sobral vse sily, kriknul, i, kazhetsya, yunosha menya uslyshal. No v eto samoe mgnoven'e visel'niki brosilis' ko mne i vytashchili menya iz peshchery na dvor, gde okazalsya tot samyj kozel. Odin visel'nik sel na kozla, drugoj na menya, i oni snova zastavili nas oboih skakat' cherez gory i propasti. Tot, chto sidel u menya na plechah, szhimal mne boka pyatkami, no, vidimo, reshiv, chto ya begu nedostatochno bystro, podnyal s dorogi dvuh skorpionov, prikrepil ih sebe k nogam vmesto shpor i stal s neslyhannoj zhestokost'yu razdirat' mne boka. Nakonec my priskakali k dveri obiteli, gde oni menya pokinuli. V to utro, otec moj, ty nashel menya lezhashchim bez soznaniya. Ochnuvshis' v tvoih ob®yatiyah, ya ponyal, chto spassya, no yad skorpionov otravil moyu krov'. On zhzhet mne vnutrennosti, i ya chuvstvuyu, mne ne vyderzhat' etih muchenij. Tut oderzhimyj strashno zarychal i umolk. Togda zagovoril otshel'nik, obrashchayas' ko mne: - Syn moj, mozhet byt', ty dejstvitel'no imel polovoe snoshenie s dvumya d'yavolami? Pojdem, ispovedajsya, pokajsya v sodeyannom. Miloserd'e bozhie ne znaet granic. Ne otvechaesh'? Neuzheli ty tak zakosnel v grehe? Nemnogo pomolchav, ya otvetil: - Otec moj, etot oderzhimyj sen'or videl sovsem drugoe, chem ya. Odin iz nas byl, konechno, okoldovan, mozhet byt', dazhe my oba s nim videli ne tak. No vot pered toboj blagorodnyj kabbalist, tozhe nochevavshij v Venta-Kemade. Mozhet byt', on soglasitsya rasskazat' nam o tom, chto bylo s nim, i eto prol'et novyj svet na neyasnye dlya nas proisshestviya poslednih dnej. - Sen'or Al'fons, - prerval kabbalist, - lyudi, zanimayushchiesya, podobno mne, tajnymi naukami, ne mogut govorit' vsego. Odnako postarayus', naskol'ko vozmozhno, udovletvorit' tvoe lyubopytstvo, tol'ko proshu - ne sejchas. Pouzhinaem i lyazhem spat'. Utro vechera mudrenej. Otshel'nik ugostil nas skromnym uzhinom, i posle etogo my razoshlis'. Kabbalist zayavil, chto dolzhen provesti noch' vozle oderzhimogo, a ya poshel v chasovnyu i leg tam na toj zhe samoj posteli, na kotoroj uzhe provel odnu noch'. Otshel'nik pozhelal mne spokojnoj nochi i predupredil, chto, uhodya, na vsyakij sluchaj zapret za soboj dver'. Ostavshis' odin, ya stal razmyshlyat' nad rasskazom Pacheko. Ne moglo byt' ni malejshego somneniya, chto on nahodilsya vmeste so mnoj v peshchere, - ya tozhe videl, kak moi rodstvennicy kinulis' k nemu i vytashchili ego naruzhu; no ved' |mina predupredila menya, chtob ya ne veril, esli uslyshu o nej i ee sestre chto-nibud' plohoe. K tomu zhe besy, ovladevshie Pacheko, mogli pomutit' ego chuvstva i odurmanit' ih vsyakimi navazhdeniyami. Takim sposobom staralsya ya vsyacheski opravdat' i ogradit' svoyu lyubov' k obeim sestram, kak vdrug probilo polnoch'. Totchas vsled za etim poslyshalsya stuk v dver' i kak by bleyan'e kozy. YA vzyal shpagu, podoshel k dveri i kriknul gromkim golosom: - Esli ty - d'yavol, tak postarajsya sam otperet' dver', kotoruyu zaper otshel'nik. Koza zamolchala. YA snova leg i prospal do utra. DENX DEVYATYJ Otshel'nik prishel, razbudil menya i, sev na kraj moej posteli, skazal: - Ditya moe, nynche noch'yu zlye duhi opyat' stroili u menya v obiteli adskie kozni. Pustynniki Fivaidy stradali ot presledovanij satany ne bol'she, chem ya; krome togo, ya ne znayu, chto dumat' o cheloveke, kotoryj prishel s toboj i nazyvaet sebya kabbalistom. Vzyalsya iscelit' Pacheko i v samom dele ochen' emu pomog, no ne pribegal k ekzorcizmam, kotorye predpisany ritualom nashej svyatoj cerkvi. Pojdem ko mne v hizhinu, zavtrak uzhe gotov, a potom my, naverno, uslyshim istoriyu, obeshchannuyu vchera kabbalistom. YA vstal i poshel za otshel'nikom. Dejstvitel'no, Pacheko byl v gorazdo luchshem sostoyanii, i lico ego pokazalos' mne ne takim ottalkivayushchim. On i teper' byl krivoj, no uzhe ne vysovyval tak protivno yazyk. Rot perestal penit'sya, i edinstvennyj glaz byl ne takoj dikij i bluzhdayushchij. YA pozdravil kabbalista, no on otvetil, chto eto - lish' slaboe dokazatel'stvo ego iskusstva. Tut otshel'nik prines zavtrak, sostoyashchij iz kipyachenogo moloka i kashtanov. Vo vremya etoj skromnoj trapezy v komnatu vdrug voshel chelovek, hudoj i blednyj, ves' oblik kotorogo vnushal uzhas, hotya nevozmozhno bylo skazat', chem, sobstvenno, etot uzhas vyzyvaetsya. Neznakomec preklonil peredo mnoj koleno i snyal shlyapu. Golova u nego okazalas' povyazannoj. On protyanul ko mne shlyapu, slovno prosya milostynyu. YA brosil emu zolotoj. Prichudlivyj nishchij poblagodaril i pribavil: - Sen'or Al'fons, tvoj dobryj postupok ne ostanetsya vtune. Imej v vidu, chto tebya zhdet vazhnoe pis'mo v Puerto-Lapiche. Prochti ego, prezhde chem v®ehat' v Kastiliyu. Sdelav mne eto preduprezhden'e, neznakomec preklonil koleno pered otshel'nikom, kotoryj napolnil ego shlyapu kashtanami, a zatem - pered kabbalistom, no tut vdrug vskochil so slovami: - Ot tebya mne nichego ne nado. Esli skazhesh', kto ya, to v svoe vremya gor'ko ob etom pozhaleesh'. Posle etogo on ushel. Kogda my ostalis' odni, kabbalist zasmeyalsya i skazal: - CHtob vy znali, kak malo ya boyus' ugroz etogo cheloveka, ya srazu vam skazhu, chto eto Vechnyj ZHid, o kotorom vy, konechno, slyshali. Vot uzhe semnadcat' vekov, kak on ni razu ne prisel i ne prileg, ne otdyhal i ne zasnul. Nigde ne ostanavlivayas', on na hodu s®est vashi kashtany i zavtra utrom budet otsyuda mil' za shest'desyat. Obychno on obegaet vo vseh napravleniyah neobozrimye pustyni Afriki. Pitaetsya on dikimi plodami, i hishchnye zveri prohodyat mimo nego, ne prichinyaya emu vreda, blagodarya svyashchennomu znaku "tav" na lbu. Vot pochemu, kak vy zametili, u nego na golove povyazka. On nikogda ne byvaet v nashih krayah, krome kak po zovu kakogo-nibud' kabbalista. No mogu vas uverit', chto ya ego syuda ne vyzyval, tak kak terpet' ego ne mogu. Odnako nel'zya ne priznat', chto emu byvaet izvestno ochen' mnogoe; tak chto sovetuyu, sen'or Al'fonso, ne prenebregat' ego slovami. - Sen'or kabbalist, - otvetil ya. - Vechnyj ZHid skazal mne, chto v Puerto-Lapiche est' pis'mo na moe imya. YA rasschityvayu byt' tam poslezavtra i ne zabudu sprosit' ob etom u hozyaina traktira. - Net nadobnosti zhdat' tak dolgo, - vozrazil kabbalist. - Slishkom malo znachil by ya v mire duhov, esli b ne mog dostavit' eto pis'mo skorej. Tut on sklonil golovu k pravomu plechu i proiznes povelitel'nym tonom neskol'ko fraz. CHerez pyat' minut na stol upal bol'shoj konvert na moe imya. YA raspechatal konvert i prochel sleduyushchee: "Sen'or Al'fons! Po poveleniyu Ego korolevskogo velichestva, nashego vsemilostivejshego gosudarya. Dona Filippa V, preduvedomlyayu tebya, chto tebe nadlezhit vozderzhat'sya ot priezda v Kastiliyu. |tot zapret imeet edinstvennoj prichinoj neschast'e, privedshee k tomu, chto ty navlek na sebya gnev Svyatogo tribunala, obyazannost' kotorogo ohranyat' chistotu very v Ispanii. No puskaj eto obstoyatel'stvo nichut' ne oslablyaet v tebe userdiya i zhelaniya sluzhit' korolyu. Prilagayu pri sem razreshenie na trehmesyachnyj otpusk. Provedi eto vremya na granice Kastilii i Andaluzii; odnako ne ostavajsya podolgu ni v odnoj iz etih provincij. Prinyaty neobhodimye mery, chtoby uspokoit' tvoego pochtennogo otca, i vse eto delo predstavleno emu v samom uspokoitel'nom svete. Tvoj dobrozhelatel' don Sancho de Tordepen'yas, voennyj ministr". K pis'mu byl prilozhen dokument ob otpuske na tri mesyaca s sootvetstvuyushchimi podpisyami i pechatyami. My podivilis' bystrote poslancev kabbalista, a potom poprosili ego sderzhat' svoe obeshchanie i rasskazat' o sobytiyah proshloj nochi v Venta-Kemade. On opyat' predupredil nas, kak i nakanune, chto my ne pojmem mnogogo iz togo, chto on nam rasskazhet, no, pomolchav, nachal svoe povestvovanie. ISTORIYA KABBALISTA V Ispanii menya nazyvayut donom Pedro de Useda, i pod etim imenem ya yavlyayus' vladel'cem prekrasnogo zamka na rasstoyanii odnogo dnya puti otsyuda. Nastoyashchee zhe moe imya - rabbi Cadok ben Mamun, tak kak ya evrej. Takoe priznanie v Ispanii ne vpolne bezopasno, no pomimo togo, chto ya rasschityvayu na vashu poryadochnost', dolzhen zaranee skazat', chto povredit' mne ne tak-to legko. S pervyh mgnovenij moej zhizni na zhrebii moem nachalo skazyvat'sya vliyanie sozvezdij. Otec moj, sostaviv moj goroskop, s velikoj radost'yu uvidel, chto ya poyavilsya na svet v tot moment, kogda solnce perehodilo v sozvezdie Devy. On dejstvitel'no prilozhil vse svoe iskusstvo dlya dostizheniya etoj celi, no ne nadeyalsya na takoj prevoshodnyj rezul'tat. Net nadobnosti govorit' vam, chto otec moj, Mamun, byl pervym astrologom svoego vremeni. No chtenie zvezd prinadlezhit k samym neslozhnym naukam, kotorye on znal; osobenno gluboko, kak ni odin ravvin do nego, pronik on v tajny kabbalistiki. CHerez chetyre goda posle moego poyavleniya na svet u otca rodilas' doch' - pod znakom Bliznecov. Nesmotrya na etu raznicu, vospityvali nas odinakovo. Mne ne bylo eshche dvenadcati let, a sestre vos'mi, kak my uzhe govorili po-drevneevrejski, po-haldejski, po-sirohaldejski, znali narechiya samarityan, koptov, abissincev i raznye drugie mertvye ili umirayushchie yazyki. Krome togo, my bez pomoshchi karandasha mogli razlozhit' bukvy lyubogo slova po vsem sposobam, predusmotrennym pravilami kabbalistiki. Mne kak raz ispolnilos' dvenadcat' let, kogda volosy nashi s neobychajnoj tshchatel'nost'yu byli ulozheny v kol'ca; i chtoby ne oskorblyat' stydlivosti, svojstvennoj sozvezdiyam, pod kotorymi my rodilis', nas kormili myasom chistyh zhivotnyh, vybiraya dlya menya samcov, a dlya sestry moej - samok. Kogda mne poshel shestnadcatyj god, otec reshil otkryt' nam dostup k tajnam kabbaly "Sefirot". On nachal s togo, chto dal nam v ruki "Sefer Zohar", tak nazyvaemuyu "Svetluyu knigu", v kotoroj nichego nel'zya ponyat', nastol'ko blesk etogo proizvedeniya osleplyaet soznanie sozercayushchih. Zatem my uglubilis' v "Sifra Dizeniuta", ili "Knigu tajn", v kotoroj samoe ponyatnoe predlozhenie mozhet vpolne sojti za zagadku. Nakonec pristupili k "Idra Rabba" i "Idra Zutta", to est' k "Velikomu" i "Malomu Sobraniyu". |to - besedy, v kotoryh rabbi Simon, syn Iohaya, avtor dvuh predydushchih proizvedenij, snizhaya svoj yazyk do obychnoj povsednevnoj rechi, delaet vid, budto ob®yasnyaet svoim druz'yam samye prostye veshchi, a v to zhe vremya otkryvaet im samye udivitel'nye tajny, - vernej, vse eti otkroveniya ishodyat neposredstvenno ot proroka Ilii, tajno pokinuvshego nebesnye kraya i prisutstvuyushchego sredi sobesednikov pod imenem ravvina Avvy. Mozhet byt', vy vse voobrazhaete, chto mogli by poluchit' predstavlenie ob etih bozhestvennyh knigah po latinskomu perevodu, izdannomu, odnovremenno s haldejskim originalom, v tysyacha shest'sot vosem'desyat chetvertom godu v malen'kom nemeckom gorodke Frankfurte, no nam smeshna samonadeyannost' teh, po mneniyu kotoryh dovol'no obychnogo chelovecheskogo zreniya, chtob chitat' eti knigi. |togo, konechno, dostatochno, imeya delo s nekotorymi tepereshnimi yazykami, no v drevneevrejskom kazhdaya bukva est' chislo, kazhdaya fraza - hitroe sochetanie, kazhdoe predlozhenie - groznaya formula, proiznesya kotoruyu s sootvetstvuyushchim pridyhaniem i udareniem mozhno bez truda peredvigat' gory i osushat' reki. Vy horosho znaete, chto Adonaj slovom sozdal mir, posle chego sam prevratilsya v slovo; slovo privodit v dvizhenie vozduh i mysl', vozdejstvuet odnovremenno i na oshchushchenie i na dushu. Hot' vy i neposvyashchennye, odnako v sostoyanii sdelat' otsyuda vyvod, chto slovo est' neobhodimyj posrednik mezhdu materiej i duhom. Mogu vam lish' skazat', chto my priobretali kazhdyj den' ne tol'ko novye znaniya, no i novoe mogushchestvo. Esli dazhe my eshche ne smeli im pol'zovat'sya, to vse zhe radovalis', gordye tem, chto, po nashemu vnutrennemu ubezhdeniyu, sila eta taitsya v nas. No vskore odno v vysshej stepeni pechal'noe proisshestvie polozhilo konec nashim kabbalisticheskim naslazhdeniyam. S kazhdym dnem ya i sestra ubezhdalis' v tom, chto otec nash Mamun teryaet sily. On kazalsya chistym duhom, zatem tol'ko prinyavshim chelovecheskij oblik, chtoby ego luchshe videli podlunnye sushchestva. Nakonec odnazhdy on velel pozvat' nas k nemu v rabochuyu komnatu. Vid ego byl takoj divnyj i prosvetlennyj, chto my nevol'no upali pered nim na koleni. On ostavil nas v etom polozhenii i, ukazav na pesochnye chasy, promolvil: - Kogda etot pesok peresypletsya, menya uzh ne budet na etom svete. Zapomnite vse, chto ya vam skazhu... Syn moj, k tebe obrashchayus' ya prezhde vsego. YA prednaznachil tebe nebesnyh zhen, docherej Solomona i caricy Savskoj. Do ih poyavleniya na svet nikto ne dumal, chto oni stanut bessmertnymi, no Solomon nauchil caricu proiznosit' imya Sushchego. Carica proiznesla ego imya v to mgnoven'e, kogda razreshalas' ot bremeni. Prileteli duhi Velikogo Voshoda, prinyali dvuh bliznecov, prezhde chem oni kosnulis' nechistogo obitalishcha, kotoroe zovetsya Zemlej, a potom unesli ih v sferu docherej |loima, gde oni byli nadeleny darom bessmertiya i sposobnost'yu razdelit' ego s tem, kogo obe sestry-bliznecy vyberut vposledstvii svoim obshchim muzhem. |to kak raz te dve zheny s neoboznachennymi primetami, kotoryh otec ih vspominaet v svoej "SHir-gashshirim", ili "Pesni Pesnej". Vdumajsya v etu bozhestvennuyu epitalamu, ostanavlivayas' na kazhdom desyatom stihe... Dlya tebya, doch' moya, ya prednaznachil gorazdo bolee blestyashchij brak. Tvoimi muzh'yami budut dvoe Toamimov, te samye, kotoryh greki znali pod nazvan'em Dioskurov, a finikijcy - Kabirov, slovom, Bliznecy Zodiaka. CHto ya govoryu!.. Serdce tvoe slishkom chuvstvitel'no... boyus', kak by kakoj-nibud' smertnyj... Ves' pesok ushel iz klepsidry... YA umirayu... S etimi slovami otec ischez, i na tom meste, gde on lezhal, my nashli lish' gorstku legkogo svetlogo pepla. YA sobral eti dragocennye ostanki, polozhil ih v urnu i pomestil v domashnem svyatilishche pod kryl'yami heruvimov. Vy ponimaete, chto nadezhda stat' bessmertnym i obladat' dvumya nebesnymi zhenami udvoila vo mne rvenie k kabbalisticheskim naukam. Odnako v techenie mnogih let ya ne reshalsya podnyat'sya v bezgranichnuyu vys' i dovol'stvovalsya tem, chto podchinil sebe pri pomoshchi zaklyatij neskol'ko duhov vosemnadcatoj stupeni. No s kazhdym godom ya nabiralsya bol'shej smelosti. V proshlom godu nachal trudit'sya nad pervymi stihami "SHir-gashshirim". Ne uspel ya razlozhit' pervyj stih, kak sluh moj porazil oglushitel'nyj grohot, slovno ves' moj zamok rushilsya do samogo osnovaniya. YA nichut' ne ispugalsya; naprotiv, ubedilsya, chto delo u menya idet na lad. Pereshel k sleduyushchemu stihu, i kogda pokonchil s nim, svetil'nik so stola upal na pol, podskochil neskol'ko raz i nepodvizhno ostanovilsya pered bol'shim zerkalom, visevshim v glubine komnaty. YA poglyadel v zerkalo i uvidel konchiki dvuh prelestnyh zhenskih nozhek. Sejchas zhe vsled za nimi pokazalis' dve drugie nozhki. YA s naslazhdeniem podumal, chto voshititel'nye nozhki eti prinadlezhat nebesnym docheryam Solomona, no ne reshilsya prodolzhat' svoi zanyatiya. Sleduyushchej noch'yu ya snova vzyalsya za rabotu i uvidel dve pary nozhek do lodyzhek; a dvadcat' chetyre chasa spustya stali uzhe prostupat' koleni, no tut solnce vyshlo iz sozvezdiya Devy, i mne prishlos' prervat' svoi trudy. Kogda solnce vstupilo v sozvezdie Bliznecov, sestra moya predprinyala takie zhe dejstviya i uvidela ne menee udivitel'nye yavleniya, no ya ne stanu peredavat' vam to, chto ne imeet nikakogo otnosheniya k moej sobstvennoj istorii. V etom godu ya sobiralsya vozobnovit' prervannuyu rabotu, no uznal, chto cherez Kordovu kak raz dolzhen proehat' znamenityj adept. Spor, voznikshij u menya s sestroj po etomu povodu, pobudil menya posetit' ego. YA nemnogo zaderzhalsya s vyezdom iz domu i k uzhinu dostig tol'ko Venta-Kemady. V traktire bylo pusto iz-za vodivshihsya tam duhov, no tak kak ya sovershenno ih ne boyus', to ustroilsya v stolovoj i prikazal malen'komu Nemraelyu prinesti uzhin. Nemrael' - malen'kih duh ochen' nizkoj stupeni, kotorym ya pol'zuyus' dlya takogo roda poruchenij; kak raz on i prines tebe pis'mo iz Puero-Lapiche. On otpravilsya v Anduhar, gde nocheval kakoj-to prior benediktincev, bez vsyakih ceremonij otnyal u nego uzhin i prines etot uzhin mne v traktir. Uzhin sostavlyal pashtet iz kuropatok, kotoryj ty nashel eshche na drugoj den' utrom: ya tak ustal, chto edva do nego dotronulsya. Posle etogo ya otoslal Nemraelya k moej sestre i leg spat'. Posredi nochi ya byl razbuzhen boem chasov, probivshih polnoch'. |ta muzykal'naya prelyudiya zastavila menya zhdat' poyavleniya kakogo-nibud' duha, i ya stal gotovit'sya k izgnaniyu ego, tak kak v bol'shinstve sluchaev eto nezhelannye, neproshenye gosti. Vo vremya prigotovlenij ya vdrug uvidel na stole, stoyashchem posredi komnaty, sil'nyj svet, potom poyavilsya malen'kij goluboj ravvin, kotoryj stal bit' poklony pered analoem, kak obychno delayut ravviny vo vremya molitvy. On byl rostom samoe bol'shee v pyad', i goluboj byla ne tol'ko ego odezhda, no dazhe lico, boroda, analoj i kniga. YA srazu ponyal, chto eto ne duh, a genij dvadcat' sed'moj stupeni. Imya ego bylo i ostalos' mne neizvestnym. No ya primenil zaklinanie, kotoromu vsyudu podchinyayutsya vse Duhi. Malen'kij goluboj ravvin sejchas zhe obernulsya ko mne i promolvil: - Ty nachal svoyu rabotu ne s togo konca, i v etom prichina, chto ty uvidel sperva nogi docherej Solomona. Nachni s poslednih stihov i starajsya prezhde vsego otgadat' imena nebesnyh krasavic. S etimi slovami malen'kij ravvin bessledno ischez. To, chto on mne skazal, protivorechilo vsem pravilam kabalistiki; no ya byl tak neosmotritelen, chto poslushalsya ego soveta. Nachal skladyvat' poslednij stih "SHir-gashshirim", i poiski priveli menya k takim imenam dvuh bessmertnyh: |mina i Zibel'da. YA byl krajne udivlen, odnako nachal zaklinanie. Togda zemlya strashno zadrozhala pod moimi nogami, mne pokazalos', chto nebo raskalyvaetsya u menya nad golovoj, i ya upal bez chuvstv. Pridya v soznanie, ya uvidel, chto nahozhus' v meste, polnom neobychajnogo siyaniya. Neskol'ko yunoshej prekrasnej angelov derzhali menya v ob®yatiyah, i odin iz nih obratilsya ko mne s takimi slovami: - Syn Adama, ochnis'! Ty v mestoprebyvanii teh, kotorye ne umirayut. Nami pravit patriarh Enoh, hodivshij pered |loimom i vzyatyj na nebo. Prorok Iliya - nash pervosvyashchennik, i kolesnica ego vsegda budet v tvoem rasporyazhenii, kak tol'ko ty zahochesh' sovershit' poezdku na kakuyu-nibud' iz planet. My - egregory, to est' deti, porozhdennye synami |loima i docher'mi chelovecheskimi. Ty uvidish' sredi nas takzhe neskol'ko nefilimov, no lish' ne mnogo. Pojdem, my predstavim tebya nashemu povelitelyu. YA poshel za nimi i ostanovilsya u stupenej trona, na kotorom vossedal Enoh. Ne bylo nikakoj vozmozhnosti vynesti blesk ego ochej, ya ne smel dazhe podnyat' vzglyad vyshe ego borody, podobnoj blednomu svetu, okruzhayushchemu mesyac v tumannuyu noch'. YA opasalsya, v sostoyanii li budut ushi moi vynesti zvuk ego golosa, no golos etot okazalsya slashche nebesnyh organov. Krome togo, on eshche smyagchil ego, obrativshis' ko mne so slovami: - Syn Adama, sejchas privedut tvoih zhen. V to zhe mgnoven'e ya uvidel proroka Iliyu; on voshel, derzha za ruki dvuh krasavic, ch'ih prelestej ni odin smertnyj ne v silah byl by postich'. Skvoz' prozrachnye tela ih mozhno bylo videt' dushi i podrobno prosledit', kak plamya strasti brodit po ih zhilam i smeshivaetsya s krov'yu. Dva nefilima nesli za nimi trenozhnik iz metalla, vo stol'ko zhe raz bolee dragocennogo, chem zoloto, vo skol'ko zoloto dorozhe svinca. Docheri Solomona priblizili ko mne ruki i povesili mne na sheyu ozherel'ya, spletennye iz ih volos. V tot zhe mig zhivoj i chistyj plamen' vyrvalsya iz trenozhnika i pozhral vse, chto bylo vo mne smertnogo. Nas provodili v spal'nyu, blistayushchuyu svetom i plameneyushchuyu lyubov'yu, otvorili ogromnoe okno, vyhodivshee na tret'e nebo, i totchas zazvuchali rajskie napevy angelov. Naslazhdenie ovladelo vsemi moimi chuvstvami... CHto zhe skazat' vam eshche? Utrom na drugoj den' ya prosnulsya pod viselicej Los-|rmanos" mezhdu dvumya otvratitel'nymi trupami, - tak zhe, kak vot etot molodoj putnik. Iz etogo ya zaklyuchil, chto imel delo s neslyhanno kovarnymi duhami, prirody kotoryh horosho ne znayu. Boyus' dazhe, kak by eto proisshestvie ne povredilo mne v glazah nastoyashchih docherej Solomona, ch'i nozhki ya videl. - Neschastnyj slepec! - skazal otshel'nik. - O chem ty zhaleesh'? V tvoej proklyatoj nauke - vse prizrak. Duhi t'my, tol'ko posmeyavshiesya nad toboj, prichinili bednomu Pacheko gorazdo bolee strashnye muchen'ya. Tochno takaya zhe uchast' zhdet, nesomnenno, i etogo molodogo oficera, ne zhelayushchego iz-za pagubnogo upryamstva priznat' svoyu vinu. Al'fons, Al'fons, syn moj, ispovedujsya v grehah svoih, poka eshche est' vremya. Menya vyveli iz terpeniya eti nastojchivye trebovaniya otshel'nika, chtob ya pokayalsya. YA holodno otvetil emu, chto vysoko chtu ego svyatye predosterezheniya, no chto glavnyj dvigatel' vseh moih postupkov est' chuvstvo chesti, i my zagovorili o drugom. - Sen'or Al'fons, - skazal kabbalist, - raz tebya presleduet inkviziciya, a korol' velit tebe provesti tri mesyaca v etoj pustyne, ya gotov predostavit' tebe moj zamok. Ty poznakomish'sya s moej sestroj Revekkoj, kotoraya tak zhe krasiva, kak i uchena. V samom dele, poedem ko mne; ty - iz roda Gomelesov, i otprysk ih imeet pravo na nashe sochuvstvie. YA posmotrel na otshel'nika, starayas' ponyat' po vyrazheniyu ego lica, kak on otnesetsya k etoj mysli. Kazalos', kabbalist dogadalsya o moih somneniyah i, povernuvshis' k otshel'niku, skazal: - Otec moj, ya znayu tebya luchshe, chem ty dumaesh'. Vera daet tebe velikuyu vlast'. Moi sredstva, hot' i ne stol' svyatye, odnako i ne d'yavol'skie. Ne otkazhis' tozhe vospol'zovat'sya moim gostepriimstvom, vmeste s Pacheko, kotorogo ya, bud' uveren, sovershenno vylechu. Prezhde chem otvetit', otshel'nik stal molit'sya; posle korotkogo razmyshleniya on podoshel k nam s veselym licom i skazal, chto gotov prisoedinit'sya k nam. Kabbalist sklonil golovu k pravomu plechu i prikazal podat' konej. Totchas my uvideli pered dver'yu obiteli dvuh prekrasnyh konej dlya nas oboih i dvuh mulov - dlya otshel'nika i oderzhimogo. Hotya zamok, po slovam Ben-Mamuna, nahodilsya na rasstoyanii dnya puti, my uzhe cherez chas byli u celi. Ben-Mamun vse vremya rasskazyval mne o svoej uchenoj sestre, i ya zhdal uvidet' kakuyu-to chernovolosuyu Medeyu s volshebnoj palochkoj v ruke, bormochushchuyu neponyatnye kabbalisticheskie zaklinaniya. YA oshibsya v svoih ozhidaniyah. Voshititel'naya Revekka, vstretivshaya nas u vorot zamka, okazalas' samoj prelestnoj, ocharovatel'noj blondinkoj, kakuyu tol'ko mozhno sebe predstavit'. Prekrasnye zolotye kudri padali s neprinuzhdennoj graciej ej na plechi. Belosnezhnoe odeyanie, zastegnutoe pryazhkami, kotorym net ceny, svobodno nispadalo vdol' ee divnogo stana. Na pervyj vzglyad moglo pokazat'sya, chto ona ne pridaet osobogo znacheniya odezhde; odnako, esli b eto bylo dazhe ne tak, i togda ona ne mogla by usilit' koldovskoe dejstvie svoih divnyh char. Revekka kinulas' bratu na sheyu so slovami: - Kak ya za tebya trevozhilas', osobenno v pervuyu noch', kogda nikak ne mogla razuznat', chto s toboj stalos'! CHto ty v eto vremya delal? - Potom rasskazhu, - otvetil Ben-Mamun. - A sejchas postarajsya kak mozhno luchshe prinyat' gostej, kotoryh ya tebe privel. |to - otshel'nik iz doliny, a vot etot yunosha - iz roda Gomelesov. Revekka poglyadela ra