ostota; ty mozhesh' sudit' ob etom hotya by po stolovoj. S etimi slovami ona otvorila bokovuyu dver'. My voshli v zalu, steny kotoroj byli pokryty cvetnym mramorom, a pod potolkom vokrug shel barel'ef, iskusno vysechennyj iz belogo mramora. V glubine v roskoshnyh shkafah stoyali vazy iz gornogo hrustalya i chashi prekrasnejshego indijskogo farfora. Ottuda my vernulis' v komnatu dlya pridvornyh i proshli v gostinuyu. - Vot eta zala, - promolvila dama, - konechno, tebya udivit. Dejstvitel'no, ya ostanovilsya, slovno osleplennyj, i sperva nachal rassmatrivat' parket iz lyapis-lazuri, inkrustirovannyj kameshkami na florentijskij maner. Odna plita takoj mozaiki pogloshchaet neskol'ko let raboty. Uzory otdel'nyh plit sostavlyali garmonicheskoe celoe, obrazuya obshchij osnovnoj motiv, no, prismotrevshis' blizhe k kazhdoj v otdel'nosti, glaz obnaruzhival beskonechnoe raznoobrazie otlichitel'nyh osobennostej, ne narushavshee, odnako, vpechatleniya obshchej simmetrii. V samom dele, hotya harakter risunka vsyudu byl odinakovyj - zdes' byli izobrazheny chudnye pestrye cvety, tam rakovina, otlivayushchaya vsemi cvetami radugi, tam babochki, tam rajskie ptichki. Dragocennejshie kamni poshli na podrazhanie tomu, chto tol'ko est' v prirode samogo ocharovatel'nogo. V centre velikolepnogo parketa nahodilas' kompoziciya iz raznocvetnyh dorogih kamnej, okruzhennaya nityami krupnogo zhemchuga. Uzor kazalsya vypuklym, kak barel'ef, i napominal iskusnye florentijskie mozaiki. - Sin'or Romati, - skazala neznakomka, - esli ty budesh' vse tak podolgu rassmatrivat', my nikogda ne konchim. Tut ya podnyal glaza i uvidel kartinu Rafaelya, predstavlyayushchuyu, vidimo, pervyj eskiz ego "Afinskoj shkoly", no, pisannaya maslom, ona porazhala yarkost'yu krasok. Potom ya uvidel Gerkulesa u nog Omfaly: figura Gerkulesa prinadlezhala kisti Mikelandzhelo, v zhenskom obraze ya uznal maneru Gvido. Odnim slovom, lyubaya kartina sovershenstvom svoim prevoshodila vse, vidennoe mnoj ran'she. Steny zaly byli obity gladkim zelenym barhatom, prevoshodno vydelyavshim krasotu zhivopisi. Po obe storony kazhdoj dveri stoyali statui nemnogo men'she natural'noj velichiny. Ih bylo celyh chetyre: znamenityj Praksitelev "|rot", kotorogo Frina potrebovala sebe v dar, "Satir" togo zhe mastera, podlinnaya Afrodita Praksitelya, po otnosheniyu k kotoroj "Venera Medicejskaya" yavlyaetsya lish' kopiej, nakonec neskazanno prekrasnyj "Antinoj". Krome togo, v oknah stoyali mramornye gruppy. Po stenam gostinoj byli rasstavleny komody s vydvizhnymi yashchikami, ukrashennymi vmesto bronzy - masterskimi yuvelirnymi izdeliyami s vdelannymi v nih kameyami, kakie mozhno najti tol'ko v korolevskih kollekciyah. V yashchikah hranilis' sobraniya zolotyh monet, raspolozhennye v predpisannom naukoj poryadke. - Zdes', - skazala moya putevoditel'nica, - hozyajka zamka provodit posleobedennye chasy; rassmatrivan'e etih kollekcij daet povod dlya besedy stol' zhe zanimatel'noj, skol' i pouchitel'noj. No vperedi eshche mnogo takogo, chto zasluzhivaet osmotra, tak chto pojdem. I my voshli v spal'nyu. |to byla vos'miugol'naya komnata s chetyr'mya al'kovami, i v kazhdom - roskoshnaya shirokaya postel'. Zdes' ne bylo vidno ni paneli, ni oboev, ni potolka. Raskinutyj s izyskannym vkusom, vse pokryval indijskij muslin, rasshityj iskusnymi uzorami i takoj tonkij, chto ego mozhno bylo prinyat' za tuman, sotkannyj v legkuyu tkan' samoj Arahnoj. - Dlya chego chetyre lozha? - sprosil ya. - CHtoby mozhno bylo perehodit' s odnogo na drugoe, esli zhara ne daet zasnut'! - otvetila neznakomka. - A pochemu eti lozha takie shirokie? - podumav, opyat' sprosil ya. - Inogda princessu muchaet bessonnica, i ona zovet svoih dam. No perejdem v kupal'nyu. |to byla kruglaya komnata, vylozhennaya perlamutrom s kajmoj iz korallov. Pod potolkom tyanulas' nit' krupnogo zhemchuga, podderzhivavshaya, vmesto drapirovki, bahromu iz dragocennyh kamnej odinakovogo razmera i vida. Potolok byl steklyannyj, i skvoz' nego vidnelis' plavayushchie nad nim kitajskie zolotye rybki. Vmesto vanny posredi komnaty nahodilsya kruglyj bassejn, oblozhennyj iskusstvennoj penkoj, v kotoroj siyali rakoviny. Pri vide etogo ya bol'she ne mog skryvat' svoego izumleniya i voskliknul: - Ah, sin'ora, raj zemnoj - nichto po sravneniyu s etim divnym zrelishchem! - Raj zemnoj! - voskliknula molodaya zhenshchina v uzhase. - Raj! Ty chto-to skazal o rae? Pozhalujsta, sin'or Romati, ne pribegaj k takim vyrazheniyam, ochen' tebya proshu... A teper' pojdem dal'she. Tut my pereshli v ptichnik, polnyj tropicheskimi pticami vseh vidov i vsemi milymi pevcami nashih kraev. Tam stoyal stol, nakrytyj dlya menya odnogo. - Neuzheli ty dopuskaesh', - skazal ya prekrasnoj putevoditel'nice, - chto mozhno dumat' o ede, nahodyas' v etom bozhestvennom dvorce? Vizhu, chto ty ne sobiraesh'sya razdelit' so mnoj trapezu. A ya, so svoej storony, ne reshus' sest' za stol, - razve tol'ko pri uslovii, chto ty soglasish'sya soobshchit' mne koe-kakie podrobnosti o princesse - obladatel'nice vseh etih chudes. Molodaya zhenshchina s ocharovatel'noj ulybkoj podala mne kushan'e, sela i nachala. ISTORIYA PRINCESSY MONTE-SALERNO - YA doch' poslednego princa Monte-Salerno... - Kak? Ty, sin'ora? - YA hotela skazat': Monte... No ne perebivaj menya. Princ Monte-Salerno, iz drevnego roda nezavisimyh princev Salerno, byl ispanskim grandom, glavnokomanduyushchim, velikim admiralom, starshim konyushim, starshim mazhordomom, starshim lovchim, odnim slovom, soedinyal v lice svoem vse vysshie dolzhnosti Neapolitanskogo korolevstva. Hot' sam on sostoyal na korolevskoj sluzhbe, odnako sredi ego sobstvennyh pridvornyh bylo nemalo dvoryan, dazhe titulovannyh. Sredi poslednih nahodilsya markiz Spinaverde, pervyj pridvornyj princa, pol'zovavshijsya ego bezrazdel'nym doveriem, naravne s zhenoj svoej, markizoj Spinaverde, pervoj damoj v svite princessy. Mne bylo desyat' let... YA hotela skazat', chto edinstvennoj docheri princa Monte-Salerno bylo desyat' let, kogda umerla ee mat'. Togda muzh i zhena Spinaverde pokinuli dom princa, on - chtoby zanyat'sya upravleniem imeniyami, a ona - moim vospitaniem. Oni ostavili v Neapole svoyu starshuyu doch', Lauru, zanimavshuyu pri prince dovol'no dvusmyslennoe polozhenie. Markiza Spinaverde i yunaya princessa pereehali na zhitel'stvo v Monte-Salerno. Vospitaniem |l'fridy zanimalis' ne ochen' usilenno, a bol'she staralis' vymushtrovat' ee prisluzhnic, priuchaya ih ispolnyat' malejshie moi kaprizy. - Tvoi kaprizy, sin'ora? - voskliknul ya. - Ne perebivaj menya, sin'or, ya uzh prosila tebya ob etom, - otvetila ona s razdrazheniem, a potom prodolzhala: - YA lyubila podvergat' terpen'e moih prisluzhnic vsyakogo roda ispytaniyam. Pominutno ya davala im protivorechivye prikazaniya, edva li polovinu kotoryh oni byli v sostoyanii ispolnit'; a za nerastoropnost' shchipala ih ili kolola im ruki i nogi bulavkami. Vskore vse oni menya ostavili. Markiza prislala mne drugih, no i te ne mogli dolgo vyderzhat'. V eto vremya moj otec tyazhelo zabolel, i my poehali v Neapol'. YA malo ego videla, no oba Spinaverde ne othodili ot nego ni na minutu. V konce koncov on umer, v zaveshchanii svoem naznachiv markiza edinstvennym opekunom svoej docheri i upravlyayushchim vseh ee imenij. Pohorony zaderzhali nas na neskol'ko nedel', posle chego my vernulis' v Monte-Salerno, gde ya opyat' stala shchipat' moih prisluzhnic. CHetyre goda proshli v etih nevinnyh razvlecheniyah, kotorye byli dlya menya tem priyatnee, chto markiza vsyakij raz priznavala menya pravoj, utverzhdaya, chto ves' mir sushchestvuet dlya moih uslug i chto net dostatochno surovoj kary dlya oslushnic. No odnazhdy vse sluzhitel'nicy odna za drugoj pokinuli menya, i vecherom mne prishlos' razdevat'sya samoj. YA zaplakala ot zlosti i pobezhala k markize, kotoraya skazala mne: - Milaya, dorogaya princessa, osushi svoi krasivye glazki; ya sama tebya segodnya razdenu, a zavtra privedu tebe shest' zhenshchin, kotorymi ty, ya uverena, budesh' dovol'na. Na drugoj den', posle togo kak ya prosnulas', markiza predstavila mne shest' molodyh i ochen' horoshen'kih devushek, pri vide kotoryh ya ispytala kakoe-to volnenie. Oni tozhe pokazalis' mne vzvolnovannymi. YA pervaya ovladela soboj, sprygnula v odnoj rubashke s posteli, obnyala ih vseh po ocheredi i uverila, chto nikogda ne budu ni shchipat', ni branit' ih. V samom dele, hot' oni, odevaya menya, poroj dejstvovali nelovko i osmelivalis' menya ne slushat', ya na nih nikogda ne serdilas'. - No, sin'ora, - skazal ya princesse, - kto znaet, ne byli li eti moloden'kie devushki pereodetymi yunoshami. Princessa s gordym vidom otvetila: - Sin'or Romati, ya prosila ne perebivat' menya. I prodolzhala: - V den' moego shestnadcatiletiya ko mne yavilis' znatnye posetiteli. |to byli: gosudarstvennyj sekretar', ispanskij posol i gercog Gvadarrama. Poslednij priehal prosit' moej ruki, a drugie dvoe lish' soputstvovali emu, chtob podderzhat' ego pros'bu. Molodoj gercog byl ochen' horosh soboj i, ne budu otricat', proizvel na menya bol'shoe vpechatlenie. Vecherom my vyshli pogulyat' v sad. Ne uspeli my sdelat' neskol'kih shagov, kak iz-za derev'ev vyskochil i ustremilsya pryamo na nas raz®yarennyj byk. Gercog pregradil emu dorogu, s plashchom v odnoj ruke i shpagoj v drugoj. Byk na mgnovenie ostanovilsya, no sejchas zhe rinulsya na gercoga i upal, pronzennyj ego klinkom. YA podumala, chto obyazana zhizn'yu otvage i samootverzhennosti molodogo gercoga, no na drugoj den' uznala, chto ego konyuh narochno podvel k nam byka i chto hozyain ego, po obychayam svoej rodiny, hotel takim sposobom dokazat' mne svoyu predannost'. Togda, vmesto blagodarnosti, ya rasserdilas' za tot ispug, kotoryj on mne prichinil, i otvergla ego predlozhenie. Postupok moj neskazanno obradoval markizu. Ona vospol'zovalas' etim sluchaem, chtoby poyasnit' mne vse preimushchestva svobody i podcherknut' vse lisheniya, kotorye mne prishlos' by terpet', stav zamuzhnej. Vskore posle etogo tot zhe samyj gosudarstvennyj sekretar' priehal k nam s drugim poslom - vladetel'nym gercogom Nudel'-Gansbergskim. |tot iskatel' byl vysokij, neskladnyj, tolstyj, svetlovolosyj, blednyj do sinevy i staralsya razvlech' menya razgovorami o majoratah, kotorymi on vladeet v upravlyaemyh Gabsburgami zemlyah Germanskoj imperii, no govoril po-ital'yanski so smeshnym tirol'skim akcentom. YA nachala peredraznivat' ego vygovor i s tem zhe samym akcentom stala ego uveryat', chto emu neobhodimo vse vremya nahodit'sya v svoih nasledstvennyh majoratah. Nemeckij gercog uehal v bol'shoj obide na menya. Markiza osypala menya laskami i, chtoby sil'nej privyazat' k Monte-Salerno, prikazala sozdat' vse eto velikolepie, kotorym ty tut divilsya. - V samom dele, poluchilos' velikolepno! - voskliknul ya. - |tot chudnyj dvorec vpolne mozhno nazvat' zemnym raem! Uslyshav eti slova, princessa s razdrazheniem vstala i promolvila: - Sin'or Romati, ya tebya prosila bol'she ne upotreblyat' etogo vyrazheniya. Posle chego ona zasmeyalas', no strannym, sudorozhnym smehom, protyazhno povtoryaya: - ...da... raem... zemnym raem... nashel o chem govorit'... o rae. Scena stanovilas' nepriyatnoj. Nakonec princessa prinyala prezhnij strogij vid i, ustremiv na menya groznyj vzglyad, prikazala sledovat' za nej. Tut ona otvorila dver', i my okazalis' v bol'shom podzemel'e, v glubine kotorogo pobleskivalo kak by serebryanoe ozero, v dejstvitel'nosti sostoyavshee iz rtuti. Princessa hlopnula v ladoshi, i ya uvidel lodku, upravlyaemuyu zheltym karlikom. My voshli v lodku, i tol'ko tut ya ponyal, chto u karly lico zolotoe, glaza brilliantovye, a guby korallovye. Slovom, eto byl avtomat, s neslyhannym provorstvom razrezavshij malen'kimi veslami volny rtuti. |tot nevidannyj perevozchik vysadil nas u podnozh'ya skaly, kotoraya raskrylas', i my voshli opyat' v podzemel'e, gde tysyachi drugih avtomatov predstavili nam izumitel'noe zrelishche. Pavliny raspuskali useyannye dragocennymi kamnyami hvosty, popugai s izumrudnymi per'yami letali u nas nad golovoj, negry iz chernogo dereva prinosili nam na zolotyh blyudah vishni iz rubinov i vinogradnye kisti iz sapfirov - beschislennoe kolichestvo izumitel'nyh predmetov napolnyalo eti chudesnye svody, konec kotoryh byl nedostupen glazu. Tut, sam ne znayu pochemu, u menya opyat' vozniklo zhelanie povtorit' eto zloschastnoe sravnenie s raem, chtoby proverit', kak princessa otnesetsya k nemu na etot raz. Poddavshis' kovarnomu soblaznu, ya skazal: - Dejstvitel'no, mozhno skazat', chto sin'ora vladeet raem zemnym. Odnako princessa s ocharovatel'noj ulybkoj otvetila: - CHtob ty mog luchshe sudit' o priyatnosti etogo zhilishcha, ya predstavlyu tebe shest' svoih slug. S etimi slovami ona vynula iz-za poyasa zolotoj klyuch i otkryla ogromnyj sunduk, krytyj chernym barhatom s serebryanymi ukrasheniyami. Kogda kryshka otkrylas', iz sunduka vyshel skelet i s ugrozhayushchim vidom napravilsya ko mne. YA obnazhil shpagu, no skelet, vyrvav u sebya levuyu ruku, pustil ee v hod, kak oruzhie, i s ozhestocheniem napal na menya. YA okazal dovol'no sil'nyj otpor, no v eto vremya iz sunduka vylez drugoj skelet, vylomal u pervogo rebro i so vsej siloj udaril menya etim rebrom po golove. YA shvatil ego za sheyu, no on obnyal menya kostistymi rukami i chut' ne povalil na zemlyu. V konce koncov mne udalos' ot nego osvobodit'sya, no tut iz sunduka vypolz tretij skelet i prisoedinilsya k pervym dvum. Za nim pokazalis' eshche tri. Togda, poteryav nadezhdu oderzhat' pobedu v takoj neravnoj bor'be, ya upal na koleni pered princessoj i poprosil u nee poshchady. Princessa prikazala skeletam vernut'sya v sunduk, a potom skazala: - Romati, zapomni na vsyu zhizn' to, chto ty uvidel zdes'. I stisnula mne ruku vyshe loktya tak, chto menya prozhglo do samoj kosti, i ya upal bez chuvstv. Ne znayu, kak dolgo ostavalsya ya v etom polozhenii; nakonec, ochnuvshis', uslyhal gde-to poblizosti molitvennoe penie. YA videl, chto lezhu sredi bol'shih razvalin; hotel iz nih vybrat'sya i zabrel vo vnutrennij dvor, gde uvidel chasovnyu i monahov, poyushchih zautrenyu. Po okonchanii sluzhby prior pozval menya v svoyu kel'yu. YA poshel i, starayas' sobrat'sya s myslyami, rasskazal emu vse, chto videl v etu noch'. Kogda ya konchil svoe povestvovanie, prior promolvil: - Syn moj, ty ne smotrel, ne ostavila li princessa kakih-nibud' znakov na tvoej ruke? YA zasuchil rukav, i v samom dele okazalos', chto ruka vyshe loktya obozhzhena i na nej - sled ot pyati pal'cev princessy. Togda prior, otkryv stoyavshij vozle ego krovati larec, dostal ottuda kakoj-to staryj pergamentnyj svitok. - |to - bulla o nashem osnovanii, - skazal on. - Ona ob®yasnit tebe to, chto s toboj segodnya sluchilos'. YA razvernul svitok i prochel nizhesleduyushchee: "Leta gospodnya 1503, v devyatyj god pravleniya Frederika, korolya Neapolya i Sicilii, |l'frida Monte-Salerno, dovedya bezbozhie svoe do krajnih predelov, vo vseuslyshanie pohvalilas', budto vladeet podlinnym raem, i otreklas' ot togo raya, kotoryj zhdet nas v budushchej zhizni. Mezhdu tem odnazhdy noch'yu, s chetverga na pyatnicu, na strastnoj zemletryasenie poglotilo dvorec ee, razvaliny kotorogo stali zhilishchem satany, gde vrag roda chelovecheskogo poselil tuchu zlyh duhov, presleduyushchih tysyach'yu obmanov togo, kto otvazhivaetsya priblizit'sya k Monte-Salerno, i dazhe prozhivayushchih v okrestnostyah blagochestivyh hristian. Na osnovanii skazannogo my, Pij III, rab rabov bozhiih i proch., razreshaem zalozhit' sredi oznachennyh razvalin maluyu cerkov'..." YA uzhe zabyl, chem konchaetsya bulla, pomnyu tol'ko, chto, po utverzhdeniyu priora, navazhdeniya stali gorazdo rezhe, no inogda vse-taki byvayut, osobenno v noch' s chetverga na pyatnicu na strastnoj. V to zhe vremya on posovetoval mne zakazat' neskol'ko mess za upokoj dushi princessy i samomu ih otstoyat'. YA ispolnil ego sovet, posle chego pustilsya v dal'nejshij put', no pechal'naya pamyat' o sobytiyah toj neschastnoj nochi ostalas' u menya navsegda, - ya nichem ne mogu ee istrebit'. Krome togo, u menya bolit ruka. S etimi slovami Romati obnazhil ruku vyshe loktya, i my uvideli na nej ozhogi i sledy ot pal'cev princessy. Tut ya prerval vozhaka, skazav, chto, prosmatrivaya u kabbalista povestvovanie Happeliusa, nashel tam proisshestvie, ochen' pohozhee na eto. - Mozhet byt', Romati zaimstvoval svoyu istoriyu iz etoj knizhki, - zametil vozhak. - A mozhet byt', celikom vydumal ee. Kak by to ni bylo, povestvovanie ego sil'no ozhivilo vo mne duh stranstvij i v osobennosti nadezhdu samomu perezhit' stol' zhe neobyknovennye priklyucheniya, hot' eto i ostalos' tol'ko nadezhdoj. No takova sila vpechatlenij, poluchennyh v yunye gody, chto mechty eti dolgo brodili u menya v golove, i ya nikogda ne mog ot nih vpolne osvobodit'sya. - Sen'or Pandesovna, - skazal ya, - razve ty ne namekal mne, chto s teh por, kak zhivesh' v etih gorah, videl takie veshchi, kotorye tozhe mozhno nazvat' chudesnymi? - V samom dele, ya videl veshchi, napominayushchie istoriyu Dzhulio Romati... V etu minutu odin cygan prerval nashu besedu, i, tak kak vyyasnilos', chto u Pandesovny mnogo dela, ya vzyal ruzh'e i poshel na ohotu. Preodolel neskol'ko holmov i, brosiv vzglyad na raskinuvshuyusya u moih nog dolinu, kak budto uznal izdali rokovuyu viselicu dvuh brat'ev Zoto. |to zrelishche probudilo vo mne lyubopytstvo, ya pribavil shagu i v samom dele okazalsya vozle viselicy, na kotoroj, kak obychno, viseli oba trupa; ya s uzhasom otvernulsya i poshel, ugnetennyj, obratno v tabor. Vozhak sprosil menya, kuda ya hodil; ya emu otvetil, chto doshel do viselicy dvuh brat'ev Zoto. - I zastal ih oboih visyashchimi? - sprosil cygan. - Kak? - v svoyu ochered' sprosil ya. - Razve oni imeyut obyknovenie otvyazyvat'sya? - Ochen' chasto otvyazyvayutsya, - otvetil vozhak. - Osobenno po nocham. |ti slova sovsem rasstroili menya. Znachit, ya snova nahozhus' v sosedstve s dvumya proklyatymi strashilishchami. YA ne znal, oborotni eto ili vydumannye mnoyu strahi, no, tak ili inache, ih nado bylo opasat'sya. Pechal' terzala menya ves' ostatok dnya. YA ushel spat', ne uzhinaya, i vsyu noch' mne snilis' odni tol'ko ved'my, oborotni, zlye duhi, domovye i visel'niki. DENX CHETYRNADCATYJ Cyganki prinesli mne shokolad i seli so mnoj zavtrakat'. Potom ya opyat' vzyal ruzh'e, i sam ne ponimayu, kakaya neschastnaya rasseyannost' napravila menya k viselice dvuh brat'ev Zoto. YA zastal ih otvyazannymi. Voshel v ogradu i uvidel oba trupa lezhashchimi ryadom na zemle, a mezhdu nimi - moloduyu devushku, v kotoroj uznal Revekku. Kak mozhno ostorozhnee ya razbudil ee - odnako zrelishche, kotorogo ya ne mog zaslonit', vverglo ee v sostoyanie nevyrazimoj skorbi. U nee nachalis' sudorogi, ona zaplakala i lishilas' chuvstv. YA vzyal ee na ruki i otnes k blizhajshemu istochniku; tam obryzgal ej lico vodoj i ponemnogu vernul ee k soznaniyu. Nikogda ne reshilsya by ya sprosit' ee, kakim obrazom okazalas' ona pod viselicej, no ona pervaya zagovorila ob etom. - YA predvidela, chto tvoe molchan'e budet imet' dlya menya gubitel'nye posledstviya. Ty ne zahotel rasskazat' nam o svoih priklyucheniyah, i ya, podobno tebe, stala zhertvoj etih proklyatyh oborotnej, ch'i gnusnye prodelki sveli na net prodolzhitel'nye usiliya moego otca dostavit' mne bessmertie. Do sih por ne mogu eshche ob®yasnit' sebe vse uzhasy etoj nochi. Odnako postarayus' pripomnit' ih i dam tebe v nih otchet, no ty menya ne pojmesh', esli ya ne nachnu s samogo nachala moej zhizni. Nemnogo podumav, Revekka nachala tak. ISTORIYA REVEKKI Moj brat, rasskazyvaya tebe svoyu zhizn', otchasti poznakomil tebya i s moeyu. Otec nash prednaznachal ego v muzh'ya dvum docheryam caricy Savskoj, a otnositel'no menya on hotel, chtoby ya vyshla za dvuh geniev, dvizhushchih sozvezdiem Bliznecov. Brat, kotoromu l'stil takoj velikolepnyj brak, udvoil prilezhanie k kabbalisticheskim naukam. YA zhe chuvstvovala nechto protivopolozhnoe: ya ispytyvala takoj strah pri mysli o tom, chtoby stat' zhenoj srazu dvuh geniev, i eto tak menya ugnetalo, chto ya ne mogla slozhit' dvuh stihov na kabbalisticheskij lad. Vse vremya otkladyvala rabotu do zavtrashnego dnya i konchila tem, chto pochti sovsem zabyla eto iskusstvo, stol' zhe trudnoe, skol' i opasnoe. Brat moj vskore zametil moyu neradivost' i osypal menya samymi gor'kimi uprekami. YA obeshchala emu ispravit'sya, ne namerevayas', odnako, sderzhat' obeshchanie. V konce koncov on prigrozil mne, chto izoblichit menya pered otcom; ya stala prosit' poshchady. Togda on obeshchal podozhdat' do sleduyushchej subboty, no, tak kak ya i k etomu vremeni nichego ne sdelala, on v polnoch' voshel ko mne, razbudil menya i skazal, chto sejchas zhe vyzovet ten' nashego otca - strashnogo Mamuna. YA upala emu v nogi, umolyaya szhalit'sya, no naprasno. YA uslyhala, kak on proiznes groznoe zaklinanie, izobretennoe kogda-to Aendorskoj volshebnicej. Totchas pokazalsya moj otec na trone iz slonovoj kosti. Gnevnyj vzglyad ego pronzil menya uzhasom; ya podumala, chto ne perezhivu pervogo slova, vyshedshego iz ego ust. No vse zhe uslyshala ego golos. Bozhe Avraama! On proiznes strashnoe proklyat'e; ya ne povtoryu tebe ego slov... Tut molodaya izrail'tyanka zakryla lico rukami i, vidimo, zadrozhala pri odnom vospominanii ob etoj uzhasnoj scene; nakonec ona prishla v sebya i prodolzhala. - YA ne slyshala, chto eshche skazal otec, tak kak ochnulas' uzhe posle togo, kak on konchil govorit'. Ochnuvshis', ya uvidela brata, podayushchego mne knigu "Sefirot". Mne zahotelos' snova poteryat' soznanie, no nado bylo podchinit'sya prigovoru. U moego brata, horosho znavshego, chto mne nado nachat' s pervoosnov, nashlos' dovol'no terpeniya, chtoby napomnit' mne ih vse - odnu za drugoj. YA nachala so skladyvaniya slogov, potom pereshla k zaklinaniyam. Malo-pomalu vozvyshennaya nauka eta sovsem menya ocharovala. YA provodila nochi naprolet v kabinete, sluzhivshem otcu moemu observatoriej, i shla spat', tol'ko kogda issledovaniya moi preryval dnevnoj svet i ya valilas' s nog ot ustalosti. Moya mulatka Zulejka razdevala menya, ya sama ne znayu kogda. Pospav neskol'ko chasov, ya vozvrashchalas' k zanyatiyam, dlya kotoryh sovsem ne byla sozdana, kak ty skoro uvidish'. Ty znaesh' Zulejku i, naverno, zametil, do chego ona horosha soboj. Iz glaz ee struitsya sladost', na gubah igraet upoitel'naya ulybka, telo porazhaet sovershenstvom form. Odnazhdy utrom, vozvrashchayas' iz observatorii, ya dolgo ne mogla ee dozvat'sya, chtob ona prishla i razdela menya; togda ya voshla k nej v komnatu, sosednyuyu s moej spal'nej. I uvidela, chto ona, vysunuvshis' v okno polugolaya, delaya znaki komu-to na drugoj storone doliny i posylaet strastnye pocelui, vkladyvaya v nih, kazalos', vsyu svoyu dushu. Do teh por ya ne imela ni malejshego predstavleniya o lyubvi; vyrazhenie etogo chuvstva vpervye porazilo moj vzor. Ono tak potryaslo i prel'stilo menya, chto ya zastyla na meste kak vkopannaya. Zulejka obernulas'; yarkij rumyanec prostupil skvoz' orehovyj cvet ee lica i razlilsya po vsemu ee telu. YA tozhe pokrasnela, a potom vdrug poblednela. YA pochuvstvovala, chto teryayu soznanie. Zulejka podbezhala, shvatila menya v svoi ob®yat'ya, i serdce ee, b'yushcheesya tut zhe vozle moego, probudilo vo mne takuyu zhe trevogu, kotoraya vladela ee chuvstvami. Mulatka pospeshno razdela menya i, ulozhiv v postel', ushla, kak mne pokazalos', obradovannaya, i s eshche bol'shim udovol'stviem zaperla za soboyu dver'. Vskore ya uslyshala muzhskie shagi, kto-to voshel k nej v komnatu. Bystrym, hot' i nevol'nym dvizheniem ya vyskochila iz posteli, podbezhala k dveri i prilozhila glaza k zamochnoj skvazhine. YA uvidela molodogo mulata Tanzai s korzinkoj cvetov v rukah. Zulejka pobezhala emu navstrechu, vzyala polnuyu gorst' cvetov i prizhala ih k grudi. Tanzai podoshel, chtoby podyshat' ih aromatom, smeshannym vo vzdohami ego vozlyublennoj. YA otchetlivo videla, kak Zulejka zadrozhala, - prichem menya tozhe ohvatila drozh', - podnyala na nego tomnye glaza i upala v ego ob®yat'ya. YA brosilas' na postel', oblila ee slezami, rydan'ya perehvatili mne duh, i ya s muchitel'noj bol'yu voskliknula: - O moya sto dvenadcataya prababka, imya kotoroj ya noshu, chuvstvitel'naya i nezhnaya zhena Isaaka! Esli s lona svoego testya, lona Avraamova, ty vidish', v kakom sostoyanii ya nahozhus', umoli ten' Mamuna i skazhi emu, chto doch' ego nedostojna toj chesti, kotoruyu on ej ugotoval! |ti stony razbudili moego brata: on voshel ko mne i, dumaya, chto ya zabolela, dal mne uspokaivayushchee lekarstvo. On prishel eshche raz v polden' i, obnaruzhiv, chto u menya uchashchennyj pul's, skazal, chto soglasen vzyat' na sebya prodolzhenie moih kabbalisticheskih trudov. YA s blagodarnost'yu prinyala eto predlozhenie, tak kak sama byla ne sposobna ni na chto. K vecheru ya zasnula i videla sny, sovsem nepohozhie na te, chto sletali ko mne do teh por. A na drugoj den' grezila nayavu ili, vernee, byla takaya poteryannaya, chto sama ne znala, chto govoryu. Vzglyady brata pochemu-to zastavlyali menya krasnet'. Tak proshla nedelya. Odnazhdy noch'yu brat voshel ko mne v komnatu. Pod myshkoj on derzhal knigu "Sefirot", a v ruke - perevyaz' s sozvezdiyami, na kotoroj bylo vypisano sem'desyat dva nazvaniya, dannyh Zoroastrom sozvezdiyu Bliznecov. - Revekka, - skazal on mne. - Revekka, vyjdi iz etogo sostoyaniya, kotoroe tebya unizhaet. Pora tebe isprobovat' svoyu vlast' nad duhami stihij. |ta perevyaz' s sozvezd'yami ogradit tebya ot ih napadenij. Vyberi na okruzhnyh gorah mesto, kakoe sochtesh' bolee podhodyashchim dlya tvoih dejstvij, i pomni, chto vsya tvoya sud'ba zavisit ot nih. Skazav eto, brat vyvel menya za vorota zamka i zaper ih za mnoj. Ostavshis' odna, ya prizvala na pomoshch' vse svoe muzhestvo. Noch' byla temnaya, ya - v odnoj rubashke, bosaya, s raspushchennymi volosami, s knigoj v odnoj ruke i magicheskoj perevyaz'yu v drugoj. YA napravila svoi shagi k gore, kotoraya pokazalas' mne blizhe drugih. Kakoj-to pastuh hotel menya shvatit'; ya ottolknula ego rukoj, v kotoroj derzhala knigu, i on upal trupom u moih nog. |to ne pokazhetsya tebe udivitel'nym, esli ty uznaesh', chto pereplet moej knigi byl vyrezan iz dreva kovchega, kotoroe imeet svojstvo unichtozhat' vse, chego ni kosnetsya. Solnce uzhe nachalo vstavat', kogda ya podnyalas' na vershinu, kotoruyu vybrala dlya svoih opytov. Odnako nachat' ih ya smogla tol'ko na drugoj den' v polnoch'. YA spryatalas' v peshcheru, gde okazalas' medvedica s neskol'kimi medvezhatami; ona brosilas' na menya, no pereplet knigi i na etot raz sdelal svoe delo: rassvirepevshij zver' upal u moih nog. Torchashchie soscy ee napomnili mne o tom, chto ya umirayu ot zhazhdy, a eshche ne imeyu v svoem rasporyazhenii ni odnogo geniya, ni dazhe bluzhdayushchego duha. Reshiv prisposoblyat'sya k obstoyatel'stvam, ya legla na zemlyu i utolila zhazhdu molokom medvedicy. Blagodarya ostatkam tepla, sohranivshimsya v tele zverya, eta pishcha pokazalas' mne ne takoj protivnoj, no vskore yavilis' medvezhata i potrebovali svoyu dolyu. Predstav' sebe shestnadcatiletnyuyu devushku, nikogda do teh por ne ostavlyavshuyu rodnogo doma i vdrug okazavshuyusya v takom uzhasnom polozhenii. Pravda, v ruke u menya bylo strashnoe oruzhie, no ya ne imela privychki im pol'zovat'sya, i malejshaya neostorozhnost' mogla obratit' ego protiv menya. Mezhdu tem ya zametila, chto trava sohnet u menya pod nogami, vozduh nakalyaetsya i pticy padayut mertvye na letu. YA ponyala, chto duhi, znaya o tom, chto dolzhno nastupit', uzhe nachinayut sobirat'sya vokrug. Blizhajshee derevo samo soboj zagorelos', okutalos' klubami dyma, kotorye, vmesto togo chtob podnimat'sya kverhu, okruzhili moyu peshcheru i pogruzili menya vo t'mu. Lezhashchaya u moih nog medvedica, kazalos', ozhivaet, glaza ee zagorelis' ognem, kotoryj na mgnoven'e rasseyal t'mu. V eto mgnovenie iz pasti ee vyskochil zloj duh v vide krylatogo zmeya. |to byl Nemrael', duh nizshego dostoinstva, prednaznachennyj dlya moih uslug. Vskore posle etogo ya uslyshala razgovor na yazyke egregorov, naibolee izvestnyh padshih angelov, i ponyala, chto oni sostavlyayut mne pochetnyj eskort pri pervom moem vyhode v mir posredstvuyushchih tvorenij. YAzyk ih - tot samyj, na kotorom Enoh napisal svoyu knigu, nad kotoroj ya mnogo dumala. Nakonec yavilsya knyaz' egregorov Semias, chtob izvestit' menya, chto pora nachinat'. YA vyshla iz peshchery, rasstelila vokrug svoyu perevyaz' s sozvezdiyami, raskryla knigu i gromko proiznesla strashnye zaklinaniya, kotorye do teh por ele reshalas' chitat' pro sebya. Ty prekrasno ponimaesh', Al'fons, chto ya ne v sostoyanii peredat' tebe vse, chto so mnoj bylo, da ty i ne ponyal by. Skazhu tol'ko, chto ya priobrela znachitel'nuyu vlast' nad duhami, i menya nauchili priemam, kotorye davali mne vozmozhnost' poznakomit'sya s nebesnymi bliznecami. K etomu vremeni brat moj uvidel konchiki nog docherej Solomona. YA stala zhdat', kogda solnce vojdet v znak Bliznecov; s etogo dnya ili, vernee, s etoj nochi ya pristupila k delu. YA napryagla vse sily, chtoby dostich' celi, i ne mogla ostanovit'sya, prodolzhaya dejstvovat' do glubokoj nochi, tak chto v konce koncov menya odolel son, s kotorym ya byla uzhe ne v sostoyanii borot'sya. Na drugoj den', posmotrev v zerkalo, ya uvidela dve stoyashchie pozadi menya chelovecheskie figury, obernulas', no oni ischezli; opyat' kinula vzglyad v zerkalo - i opyat' ta zhe kartina. Zrelishche bylo sovsem ne strashnoe. Stoyali dva yunoshi rostom nemnogo vyshe obychnogo chelovecheskogo. Plechi - shire i slegka okruglee, kak u zhenshchiny; grud' - tozhe zhenskoj formy; no, krome etogo, ni tot, ni drugoj ne otlichalis' ot muzhchin. Vytyanutye ruki prizhaty k bedram, kak my vidim u egipetskih statuj; golubovato-zolotye volosy nispadali lokonami na plechi. YA uzhe ne govoryu o chertah lica: postarajsya sam predstavit' sebe krasotu etih polubogov, a eto v samom dele byli nebesnye bliznecy: ya uznala ih po malen'kim yazychkam ognya, pobleskivayushchim nad ih golovami. - Kak zhe byli odety eti polubogi? - sprosil ya Revekku. - Na nih sovsem ne bylo odezhdy, - otvetila ona. - U kazhdogo bylo po chetyre kryla, iz kotoryh dva rosli iz plech, a dva okolo poyasa. Hotya kryl'ya eti byli prozrachnye, kak u muh, no iskry serebra i zolota, kotorymi oni byli zatkany, dostatochno zaslonyali vse, chto moglo by zadet' moyu stydlivost'. "|to i est', - podumala ya, - te dvoe nebesnyh yunoshej, kotorym ya prednaznachena v zheny". Vnutrenne ya ne mogla uderzhat'sya ot sravneniya ih s mulatom, kotoryj tak plamenno lyubil Zulejku, no vspyhnula pri etoj mysli. Poglyadela v zerkalo, i mne pokazalos', chto polubogi smotryat na menya gnevno, slovno ugadav moi mysli i oskorbivshis' etim sravneniem. V techenie neskol'kih dnej ya boyalas' smotret' v zerkalo. Nakonec otvazhilas'. Bozhestvennye bliznecy, slozhiv ruki na grudi, nezhnymi i laskovymi vzglyadami rasseyali moyu boyazn'. No ya ne znala, chto im skazat'. CHtoby vyjti iz zatrudneniya, ya poshla za tem tvoreniem |drisa, kotoroe vy nazyvaete "Atlasom". |to samaya prekrasnaya poeziya, kotoruyu my imeem. V zvuke stihov |drisa otrazhaetsya garmoniya nebesnyh tel. YA nedostatochno znakoma s yazykom etogo avtora; poetomu, boyas', chto durno chitayu, ukradkoj smotrela v zerkalo, chtob ulovit' vpechatlenie, kotoroe proizvozhu na slushatelej. YA mogla byt' vpolne dovol'na. Toamimy obmenivalis' vzglyadami, polnymi odobreniya po moemu adresu, a poroj brosali v zerkalo vzglyady, privodivshie menya v sil'noe volnenie. Tut v moyu komnatu voshel brat, i viden'e ischezlo. On zagovoril o docheryah Solomona: on sozercal tol'ko konchiki ih nog. Vidya, chto on vesel, ya podelilas' s nim svoej radost'yu, tem bolee chto ispytyvala kakoe-to dotole nevedomoe chuvstvo. Vnutrennee volnenie, vsegda svyazannoe s kabbalisticheskimi dejstviyami, ustupilo mesto sladkoj istome, ob upoitel'nosti kotoroj ya do sih por ne imela ponyatiya. Brat velel otkryt' vorota zamka, zapertye s toj pory, kak ya hodila na goru, i my predalis' udovol'stviyu progulki. Okrestnost' kazalas' mne ocharovatel'noj, polya igrali yarchajshimi kraskami. YA zametila v glazah brata ogon', ne shodnyj s tem, kakoj gorel v nih prezhde i byl vyzvan strast'yu k naukam. My voshli v apel'sinovuyu roshchu. On poshel mechtat' v odnu storonu, ya - v druguyu, i my vernulis', polny charuyushchimi myslyami. Zulejka, razdevaya menya, prinesla zerkalo. Vidya, chto ya ne odna, ya velela ego unesti, dejstvuya po obychayu strausa: koli sama ne vizhu, tak i menya ne uvidyat. Legla i zasnula, no vskore voobrazheniem moim ovladeli prestrannye sny. Mne prisnilos', budto v bezdne nebes ya vizhu dve yarkie zvezdy, velichestvenno dvizhushchiesya po zodiakal'nomu krugu. Vdrug oni svernuli so svoego puti i cherez minutu pokazalis' snova, vlacha za soboj nebol'shuyu tumannost' iz sozvezdiya Voznichego. Tri eti nebesnye tela pobezhali vmeste vozdushnoj dorogoj, potom ostanovilis' i prinyali formu ognennogo meteora. Vsled za tem zasverkali v vide treh svetlyh kolechek i, posle dolgogo kruzheniya porozn', slilis' v odnom plameni. Nakonec prevratilis' v ogromnyj nimb ili oreol, okruzhayushchij tron iz sapfirov. Na trone sideli bliznecy, protyagivaya ko mne ruki i ukazyvaya mesto, kotoroe mne nadlezhalo zanyat' mezhdu nimi. YA hotela kinut'sya k nim, no v eto mgnovenie mne pokazalos', chto mulat Tanzai shvatil menya za taliyu i derzhit. V samom dele ya pochuvstvovala sil'noe szhatie i srazu prosnulas'. V komnate caril mrak, no skvoz' dvernye shcheli ya uvidela v komnate Zulejki svet. Uslyhala ee vzdohi i reshila, chto ona zabolela. Nado bylo okliknut' ee, no ya etogo ne sdelala. YA ne znayu, kakaya zloschastnaya oprometchivost' zastavila menya snova podbezhat' k zamochnoj skvazhine. YA uvidela mulata Tanzai i Zulejku, predayushchihsya uteham, privedshim menya v sodroganie; u menya potemnelo v glazah, i ya poteryala soznanie. Kogda ya otkryla glaza, Zulejka i brat moj stoyali u moej posteli. YA kinula na mulatku ispepelyayushchij vzglyad i zapretila ej pokazyvat'sya mne na glaza. Moj brat sprosil menya o prichine takoj surovosti; sgoraya so styda, ya rasskazala emu obo vsem, chto videla noch'yu. Na eto on otvetil, chto nakanune sam ih pozhenil, no emu teper' dosadno, chto on ne predvidel togo, chto proizoshlo. Pravda, tol'ko zreniyu moemu nanesen ushcherb, - odnako ego ochen' trevozhila neobychajnaya gnevlivost' Toamimov. CHto kasaetsya menya, to ya utratila vse chuvstva, krome styda, i gotova byla luchshe umeret', chem vzglyanut' v zerkalo. Brat ne znal, kakoj harakter prinyali moi otnosheniya s Toamimami, no ponimal, chto ya im ne chuzhaya; i, vidya, chto ya predayus' vse bolee glubokoj pechali, opasalsya, kak by ya ne prekratila nachatyh dejstvij. Solnce dolzhno bylo uzhe vyjti iz sozvezdiya Bliznecov, i on nashel nuzhnym predupredit' menya ob etom. YA slovno ochnulas' ot sna i zadrozhala pri mysli, chto bol'she ne uvizhu moih polubogov, razluchus' s nimi na odinnadcat' mesyacev, dazhe ne znaya, kakoe mesto zanimayu v ih serdcah i ne stala li sovershenno nedostojna ih vnimaniya. YA reshila pojti v verhnyuyu komnatu zamka, gde viselo venecianskoe zerkalo vysotoyu v shest' loktej; a dlya hrabrosti vzyala knigu |drisa s poemoj o sotvorenii mira. Sela poodal' ot zerkala i stala chitat' vsluh. Potom, ostanovivshis' i povysiv golos, osmelilas' sprosit' Toamimov, byli li oni svidetelyami vseh etih chudes. Togda venecianskoe zerkalo snyalos' so steny i vstalo peredo mnoyu. YA uvidela v nem Toamimov; oni privetlivo ulybalis' mne i naklonili golovy v znak togo, chto na samom dele prisutstvovali pri sotvorenii mira i vse v dejstvitel'nosti bylo tak, kak pishet |dris. Tut vo mne poyavilas' otvaga, ya zakryla knigu i pogruzila svoj vzglyad v glaza moih bozhestvennyh vozlyublennyh. |ta minutu samozabveniya mogla mne dorogo stoit'. Slishkom eshche mnogo bylo vo mne chelovecheskoj prirody, chtob ya mogla vynesti takoe blizkoe soprikosnovenie s nimi. Plamya, blistavshee v ih glazah, chut' ne ispepelilo menya. YA opustila glaza i, pridya nemnogo v sebya, stala chitat' dal'she. Vzglyad moj upal kak raz na vtoruyu chast', gde opisyvayutsya lyubovnye utehi synov |loima s docher'mi chelovecheskimi. Nevozmozhno predstavit' sebe, kak lyubili v pervye veka posle sotvoreniya mira. CHitaya eti yarkie opisaniya, ya chasto zapinalas', ne ponimaya, chto govorit poet. Togda glaza moi nevol'no obrashchalis' k zerkalu, i mne kazalos', Toamimy vse s bol'shim udovol'stviem slushayut moj golos. Oni protyagivali ko mne ruki i priblizhalis' k moemu kreslu. Raskinuli svoi velikolepnye kryl'ya za plechami; ya zametila takzhe legkuyu drozh' teh kryl'ev, kotorye byli u nih vozle beder. Boyas', kak by oni ih ne raspahnuli, ya zakryla glaza odnoj rukoj i v tu zhe minutu pochuvstvovala na nej poceluj, tak zhe kak na drugoj, lezhavshej na knige. Potom ya vdrug uslyshala, kak zerkalo razletelos' na tysyachu melkih oskolkov. YA ponyala, chto solnce vyshlo iz sozvezdiya Bliznecov, i oni takim obrazom so mnoj proshchalis'. Na drugoj den' ya v drugom zerkale uvidela kak by dve teni ili skoree dva legkih silueta moih bozhestvennyh vozlyublennyh. CHerez den' vse ischezlo. Posle etogo ya, chtoby razognat' tosku, stala provodit' nochi v observatorii i, prilozhiv glaz k teleskopu, sledila za moimi vozlyublennymi do samogo ih ischeznoveniya. Oni byli davno uzhe nizhe gorizonta, a ya vse voobrazhala, budto ih vizhu. I tol'ko kogda hvost Raka ischezal iz moih glaz, ya shla spat', i chasto postel' moya byla oblita nevol'nymi slezami, prichinu kotoryh ya sama ne mogla nazvat'. Mezhdu tem brat moj, ispolnennyj lyubvi i nadezhdy, userdnee chem kogda-libo otdavalsya izucheniyu tajnyh nauk. Kak-to raz on prishel ko mne: po ego slovam, vernye znaki, kotorye on videl na nebe, skazali emu, chto znamenityj adept, uzhe dvesti let prozhivayushchij v piramide Seufisa, edet v Ameriku i dvadcat' tret'ego chisla mesyaca tibi, v sem' chasov sorok dve minuty, proedet cherez Kordovu. V tot zhe vecher ya poshla v observatoriyu i ubedilas', chto on prav, tol'ko moi vychisleniya dali drugoj itog. Brat otstaival svoi vyvody, a tak kak ne privyk menyat' mneniya, to reshil sam ehat' v Kordovu i dokazat', chto ne on, a ya zabluzhdayus'. CHtob osushchestvit' svoyu poezdku, bratu hvatilo by togo vremeni, kakoe mne trebuetsya dlya proizneseniya etih slov, no on hotel poluchit' udovol'stvie ot progulki i poehal cherez gory, gde krasivye vidy sulili emu bol'she vpechatlenij. Tak on popal v Venta-Kemadu. V put' on vzyal s soboj togo samogo duha, kotoryj pokazyvalsya mne v peshchere, i velel emu prinesti uzhin. Nemrael' pohitil yastva priora benediktincev i prines ih v Venta-Kemadu. Posle etogo moj brat, bol'she ne nuzhdayas' v Nemraele, otoslal ego ko mne. YA byla togda kak raz v observatorii i zametila na nebe znaki, kotorye zastavili menya vstrevozhit'sya za sud'bu brata. YA velela Nemraelyu letet' obratno v Venta-Kemadu i ne othodit' ot nego ni na shag. Tot poletel, no skoro vernulsya ko mne s soobshcheniem, chto vlast', prevyshayushchaya ego sobstvennoe mogushchestvo, ne pozvolila emu proniknut' vnutr' traktira. Trevoga moya doshla do krajnego predela. Nakonec ya uvidela vozle moego brata tebya. Zametila v chertah tvoego lica spokojstvie i uverennost' v sebe, kotorye dokazyvali, chto ty ne kabbalist: otec moj predostereg menya, chto kakoj-to smertnyj okazhet na menya gubitel'noe vliyanie, i ya ispugalas', ne ty li etot smertnyj. Vskore menya poglotili drugie zaboty. Brat rasskazal mne o priklyuchenii Pacheko i o tom, chto s nim samim proizoshlo, no pribavil, k moemu velikomu udivleniyu, chto ne znaet, s kakogo roda duhami on imel delo. My stali s krajnim neterpeniem dozhidat'sya nochi; nakonec ona nastala, i my proizveli samye strashnye zaklinaniya. Vse naprasno: nam nichego ne udalos' uznat' ni o prirode teh dvuh sushchestv, ni togo, dejstvitel'no li moj brat, imeya delo s nimi, poteryal pravo na bessmertie. YA dumala, chto ty smozhesh' dat' nam koe-kakie ob®yasneniya, no ty, vernyj ne znayu kakomu tam chestnomu slovu, ne stal nichego govorit'. Togda ya, chtoby uspokoit' brata, reshila sama provesti noch' v Venta-Kemade. I vchera dvinulas' v put'. Byla uzhe pozdnyaya noch', kogda ya okazalas' u vhoda v dolinu. Sobrav nemnogo isparenij, ya slozhila iz nih bluzhdayushchij ogonek i velela emu vesti menya vpered. |to tajna nashego roda: takim sposobom Moisej, v shest'desyat tret'em kolene moj brat, sotvoril ognennyj stolp, provedshij izrail'tyan cherez pustynyu. Moj bluzhdayushchij ogonek otlichno zasvetilsya i poletel peredo mnoj, no ne kratchajshej dorogoj. YA zametila ego svoevolie, no ne obratila na nego osobennogo vnimaniya. V polnoch' ya byla u celi. Vojdya vo dvor venty, ya uvidela svet v srednej komnate i uslyshala garmonicheskuyu muzyku. Sela na kamennuyu skam'yu i proizvela nekotorye kabbalisticheskie dejstviya, kotorye, odnako, ne dali nikakogo rezul'tata. Skazat' po pravde, muzyka do takoj stepeni ocharovala i otvlekla menya, chto ya ne mogu tebe skazat', proizvela li ya togda eti dejstviya, kak nado, - naverno, dopustila kakuyu-nibud' vazhnuyu oshibku. V to vremya, odnako, ya byla uverena, chto vse sdelala pravil'no, i, reshiv, chto v traktire net ni duhov, ni d'yavolov, sdelala