I, nakonec, ya polagal, chto takim sposobom dam vyhod toj nepriyazni, kotoruyu s davnih por pital k komandoru. |to bylo na strastnoj, i my reshili, chto razgovor moj s komandorom sostoitsya tol'ko cherez dve nedeli. Mne kazhetsya, emu soobshchili o moem namerenii, i on hotel predupredit' sobytiya, ishcha so mnoj ssory. Nastupila strastnaya pyatnica. Ty znaesh', chto po ispanskomu obychayu, soprovozhdaya v etot den' lyubimuyu zhenshchinu iz odnoj cerkvi v druguyu, kavaler podaet ej svyatuyu vodu. Otchasti k etomu pobuzhdaet revnost' i boyazn', chtoby kto-nibud' drugoj ne dal ej vody i takim sposobom ne svel s nej znakomstva. Obychaj etot sushchestvuet i na Mal'te. Soglasno emu, ya posledoval za odnoj molodoj zhenshchinoj, s kotoroj uzhe neskol'ko let byl v svyazi. No v pervoj zhe cerkvi, kuda ona voshla, komandor priblizilsya k nej ran'she menya. On stal mezhdu nami, povernuvshis' ko mne spinoj, i popyatilsya na neskol'ko shagov, slovno zhelaya nastupit' mne na nogu. |tot postupok obratil na sebya vnimanie prisutstvuyushchih kavalerov. Vyjdya iz cerkvi, ya s bezrazlichnym vidom podoshel k komandoru, slovno zhelaya pogovorit' s nim o pustyakah. Sprosil ego, v kakuyu cerkov' on dumaet teper' pojti. On nazval mne hram kakogo-to svyatogo. YA predlozhil provesti ego tuda kratchajshim putem i kak budto nevznachaj privel v Uzkij pereulok. Tam ya ostanovilsya i obnazhil shpagu v uverennosti, chto nikto nam ne pomeshaet, tak kak nynche vse v cerkvah. Komandor tozhe obnazhil shpagu, no opustil ostrie. - Kak? - skazal on. - V strastnuyu pyatnicu? YA ne hotel nichego slushat'. - Proshu prinyat' vo vnimanie, - pribavil on, - chto vot uzhe shest' let, kak ya ne byl na ispovedi. Menya strashit sostoyanie moej sovesti. CHerez tri dnya... U menya voobshche harakter spokojnyj, a ty znaesh', chto takie lyudi, dovedennye do krajnosti, teryayut nad soboj vlast'. YA vynudil komandora drat'sya, no - strannoe delo! - kakoj-to uzhas vyrazilsya na ego lice. On prislonilsya k stene i, slovno boyas' upast', zaranee iskal opory. I v samom dele, ya pronzil emu grud' s pervogo vypada. On opustil klinok, privalilsya k stene i umirayushchim golosom proiznes: - YA tebe proshchayu - lish' by nebo prostilo tebya! Otnesi moyu shpagu v Tet-Ful'k i veli otsluzhit' za upokoj moej dushi sto mess v zamkovoj chasovne. Posle etogo on ispustil duh. Snachala ya ne obratil vnimaniya na ego poslednie slova i, esli potom pripomnil ih, to potomu, chto uslyshal vtorichno. O proisshedshem ya dolozhil, kak polagaetsya, i mogu skazat', chto v svete poedinok etot mne niskol'ko ne povredil. Komandora terpet' ne mogli i priznavali, chto on poluchil po zaslugam; no ya schital, chto sovershil greh pered Bogom, osobenno tem, chto nadrugalsya nad svyatym tainstvom, i sovest' zhestoko menya muchila. Tak proshla nedelya. V noch' s pyatnicy na subbotu ya vdrug prosnulsya, i oglyadevshis' po storonam, obnaruzhil, chto nahozhus' ne u sebya v komnate, a lezhu v Uzkom pereulke na mostovoj. Eshche bol'she ya udivilsya, yasno uvidev prislonivshegosya k stene komandora. Prizrak, nadelennyj sverh容stestvennoj siloj, promolvil: - Otnesi moyu shpagu v Tet-Ful'k i zakazhi za upokoj moej dushi sto mess v zamkovoj chasovne. Kak tol'ko ya uslyshal eti slova, tak sejchas zhe zasnul mertvym snom. A utrom prosnulsya u sebya v komnate, v svoej posteli, no sohranil otchetlivoe vospominanie o tom, chto videl. Na sleduyushchuyu noch' ya velel sluge lech' u menya v komnate i ne videl nichego. Celuyu nedelyu ya byl spokoen, no v noch' s pyatnicy na subbotu opyat' bylo to zhe videnie, s toj lish' raznicej, chto v neskol'kih shagah ot menya na mostovoj lezhal moj sluga. Pokazalsya prizrak komandora i opyat' proiznes te zhe slova. S teh por kazhduyu pyatnicu videnie povtoryalos'. Sluge moemu snilos', budto on lezhit v Uzkom pereulke, - odnako on ne videl i ne slyshal komandora. Snachala ya ne znal, chto eto takoe za Tet-Ful'k, kuda mne po trebovaniyu komandora nadlezhalo otnesti ego shpagu. Kavalery iz Puatu ob座asnili mne, chto eto zamok, raspolozhennyj v treh milyah ot Puat'e, v lesu, chto v tom krayu o nem hodyat vsyakie neveroyatnye sluhi, chto tuda otpravlyayutsya smotret' koe-kakie dostoprimechatel'nosti, - naprimer, oruzhie Ful'k-Tajfera i dospehi ubityh im rycarej, - nakonec, chto, po obychayu, prinyatomu v sem'e Ful'k, tuda skladyvayut oruzhie, sluzhivshee chlenam sem'i v bitvah i na poedinkah. Vse eto menya strashno zainteresovalo, no nado bylo sperva podumat' o svoej dushe. YA otpravilsya v Rim, ispovedalsya v svoih grehah velikomu ispovedniku, ne utaiv ot nego i to, chto menya vse vremya presleduet videnie komandora. On ne otkazal mne v otpushchenii, no pri odnom uslovii. Sovershiv pokayanie, mne neobhodimo bylo podumat' o sta messah v chasovne zamka Tet-Ful'k. Mezhdu tem nebo prinyalo moyu zhertvu, i s teh por, kak ya ispovedalsya, prizrak komandora perestal menya muchit'. Pokidaya Mal'tu, ya vzyal s soboj ego shpagu i nemedlya vyehal pryamo vo Franciyu. Pribyv v Puat'e, ya ubedilsya, chto tam uzhe znayut o smerti komandora i zhaleyut o nej ne bol'she, chem na Mal'te. YA ostavil svoih slug v gorode, a sam odelsya piligrimom i nanyal provodnika. Mne kazalos' bolee umestnym pojti v zamok peshkom, - k tomu zhe doroga v Tet-Ful'k byla sovershenno neproezzhej. My podoshli k zapertym vorotam, dolgo zvonili i krichali, - nakonec pokazalsya upravitel'. On byl edinstvennym obitatelem zamka, esli ne schitat' nadziravshego za chasovnej otshel'nika, kotorogo my zastali kak raz na molitve. Kogda on okonchil svoyu besedu s Bogom, ya skazal emu, chto proshu ego otsluzhit' sto mess. S etimi slovami ya polozhil pozhertvovanie na altar' i hotel sdelat' to zhe so shpagoj komandora, no upravitel' ukazal mne, chto ee nado otnesti v oruzhejnuyu, gde, po obychayu, vsegda skladyvayutsya dospehi vseh Ful'kov, pavshih v bitvah, a takzhe oruzhie ubityh imi protivnikov. YA posledoval za upravitelem v oruzhejnuyu i v samom dele uvidel mnozhestvo shpag raznoj velichiny i mnogochislennye portrety, nachinaya ot Ful'k-Tajfera, gercoga Angulemskogo, kotoryj vystroil Tet-Ful'k dlya svoego pobochnogo syna, stavshego potom seneshalem Puatu i rodonachal'nikom vetvi Ful'k iz Tet-Ful'ka. Portrety seneshalya i ego zheny viseli po obe storony nahodyashchegosya v uglu oruzhejnoj bol'shogo kamina. Lica na nih byli kak zhivye. Ostal'nye portrety byli tozhe horosho napisany, kazhdyj v stile svoej epohi, no vse oni ustupali v vyrazitel'nosti portretu Ful'k-Tajfera. Izobrazhenie bylo v natural'nuyu velichinu. Rycar' stoyal v kaftane iz bujvolovoj kozhi, v odnoj ruke derzhal shpagu, a drugoj bral shchit, podavaemyj emu konyushim. Bol'shaya chast' shpag byla iskusno razveshana vokrug etogo portreta. YA poprosil upravitelya, chtoby on prikazal zatopit' i prinesti mne uzhin. - CHto kasaetsya uzhina, ya prikazhu, - otvetil on, - a vot naschet nochlega ya posovetoval by, milyj piligrim, luchshe perenochevat' u menya v komnate. YA sprosil, chem vyzvana takaya opaslivost'. - Ne nado sprashivat', - vozrazil upravitel', - pover' mne i veli postlat' tebe vozle moej posteli. YA soglasilsya na ego predlozhenie s tem bol'shej ohotoj, chto delo bylo v pyatnicu i ya boyalsya, kak by prizrak opyat' ne poyavilsya. Upravitel' ushel pohlopotat' ob uzhine, i ya stal rassmatrivat' oruzhie i portrety, kotorye, kak ya uzhe skazal, byli napisany s udivitel'nym pravdopodobiem. CHem bol'she den' klonilsya k zakatu, tem bol'she odezhdy, napisannye temnymi kraskami, slivalis' s mrachnym fonom kartin, tol'ko lica rezko vydelyalis', ozarennye ognem kamina. V etom bylo chto-to strashnoe, hotya, byt' mozhet, ya daval slishkom bol'shuyu volyu voobrazheniyu, tak kak nechistaya sovest' derzhala menya v sostoyanii postoyannoj trevogi. Upravitel' prines mne uzhin, sostoyavshij iz blyuda forelej, pojmannyh v sosednem ruch'e. Podali mne i butylku nedurnogo vina. YA hotel usadit' otshel'nika s nami za stol, no on pitalsya odnimi koren'yami, svarennymi v vode. U menya bylo obyknovenie ezhednevno chitat' trebnik, kak polagaetsya monahu, - tem bolee ispanskomu. Poetomu ya dostal knigu, chetki i skazal upravitelyu, chto son eshche ne odolevaet menya, i ya budu molit'sya v oruzhejnoj do pozdnej nochi. YA tol'ko poprosil ego pokazat', gde ego komnata. - Vot i horosho, - otvetil on. - V polnoch' v chasovnyu pridet molit'sya otshel'nik. Togda ty, spuskayas' vot po etoj malen'koj lestnice, ne minuesh' moej komnaty, a ya ostavlyu dver' otkrytoj. Tol'ko pomni, chto posle polunochi zdes' ostavat'sya nel'zya. Upravitel' ushel. YA stal molit'sya, vremya ot vremeni podbrasyvaya drov v ogon'. No ne reshalsya smotret' na steny, tak kak portrety budto nachali ozhivat'. Esli zhe sluchajno brosal vzglyad na kakoj-nibud' iz nih, on sejchas zhe nachinal morgat' i delat' grimasy. Osobenno seneshal' i zhena ego, visevshie po obe storony kamina, kidali na menya groznye vzglyady i pereglyadyvalis' mezhdu soboj. Vnezapnyj poryv vetra, ot kotorogo okna zadrozhali s takoj siloj, chto oruzhie na stene zastuchalo, udvoil moyu trevogu. Odnako ya ne perestaval zharko molit'sya. Nakonec ya uslyshal golos otshel'nika, poyushchego psalmy, i, kogda penie prervalos', stal spuskat'sya s lestnicy, napravlyayas' v komnatu upravitelya. V ruke u menya byl ogarok svechi, no poryv vetra pogasil ego; ya vernulsya, chtob zazhech' ego, no kakovo zhe bylo moe udivlenie, kogda ya uvidel, chto seneshal' i zhena ego, vyjdya iz ram, sidyat u kamina. Oni druzheski besedovali, i rech' ih slyshalas' ochen' otchetlivo. - Dusha moya, - skazal seneshal', - chto ty dumaesh' ob etom kastil'ce, kotoryj umertvil komandora, ne dav emu dazhe ispovedat'sya? - YA dumayu, moj dobryj suprug i gospodin, - otvetil prizrak zhenskogo pola, - chto eto velikij greh i zlodejstvo. No u menya est' nadezhda, chto blagorodnyj Tajfer ne vypustit etogo kastil'ca podobru-pozdorovu iz zamka, kinet emu perchatku. Strah obuyal menya, ya vyskochil na lestnicu, hotel oshchup'yu dobrat'sya do dveri upravitelya, no tshchetno. V ruke ya eshche derzhal svechku; nado bylo ee zazhech'; ya nemnogo uspokoilsya, postaralsya vtolkovat' samomu sebe, chto prizraki u kamina porozhdeny moim raspalennym voobrazheniem. YA vernulsya i, ostanovivshis' na poroge oruzhejnoj, ubedilsya, chto v dejstvitel'nosti vozle kamina nikogo net. YA smelo voshel, no, sdelav neskol'ko shagov - chto zhe uvidel posredi zala? Blagorodnyj Tajfer v boevoj poze napravil na menya ostrie svoej shpagi. YA hotel ubezhat' na lestnicu, no v dveryah vstalo videnie konyushego i kinulo k nogam moim perchatku. Ne znaya, chto delat', ya sorval so steny pervuyu popavshuyusya shpagu i brosilsya na svoego prizrachnogo protivnika. Mne dazhe pokazalos', chto ya protknul ego naskvoz', no v to zhe mgnoven'e ya poluchil udar pod serdce, obzhegshij menya, kak raskalennoe zhelezo. Krov' moya hlynula na parket, i ya upal bez chuvstv. Na drugoj den' ya ochnulsya v komnate upravitelya, kotoryj, vidya, chto menya vse net, vzyal svyatoj vody i poshel za mnoj. On nashel menya rasprostertym na polu bez soznaniya. YA posmotrel na grud' i ne obnaruzhil nikakoj rany: znachit, udar poluchen byl mnoj tol'ko v voobrazhenii. Upravitel' ni o chem menya ne sprashival, no posovetoval nemedlenno pokinut' zamok. YA poslushalsya ego soveta i napravilsya po doroge v Ispaniyu. CHerez nedelyu ya uzhe byl v Bajonne. Pribyl tuda v pyatnicu i ostanovilsya v traktire. Sredi nochi ya vdrug prosnulsya i uvidel pered soboj blagorodnogo Tajfera, napravlyayushchego na menya shpagu. YA osenil sebya krestnym znameniem, i videnie rasseyalos'. Odnako ya pochuvstvoval tochno takoj zhe udar, kak togda - v zamke Tet-Ful'k. Mne pokazalos', chto ya oblivayus' krov'yu, hotel pozvat' na pomoshch', vskochil s posteli, no i to i drugoe okazalos' nevozmozhnym. |ta strashnaya pytka dlilas' do pervogo peniya petuha; togda ya zasnul, no nautro zdorov'e moe bylo v samom zhalkom sostoyanii. S teh por videnie povtoryaetsya kazhduyu pyatnicu, i nikakie blagochestivye postupki ne mogut ego predotvratit'. Skorb' tolkaet menya v mogilu; tak i sojdu v nee, ne osvobodivshis' iz-pod vlasti d'yavola; menya eshche podderzhivaet slabyj luch nadezhdy na miloserdie bozh'e, - ono pridaet mne sil perenosit' moi mucheniya. Na etom okonchil svoyu povest' komandor Toral'va, ili - luchshe skazat' - Osuzhdennyj Piligrim, kotoryj, povedav ee Kornadesu, prodolzhil rasskaz o svoih sobstvennyh priklyucheniyah v takih slovah. - Komandor Toral'va byl chelovek nabozhnyj, hot' i narushil svyatye pravila religii, vstupiv v poedinok s protivnikom, kotoromu ne pozvolil dazhe ochistit' svoyu sovest'. YA bez truda ubedil ego, chto esli on dejstvitel'no hochet osvobodit'sya ot iskushenij d'yavola, to emu nuzhno otpravit'sya na poklonenie k svyatym mestam, gde greshniki vsegda najdut uteshen'e i zashchitu. Toral'va poslushalsya moego soveta, i my vmeste posetili chudotvornye svyatyni v Ispanii. Potom poehali v Italiyu. Pobyvali v Loreto, v Rime. Velikij ispovednik dal emu ne tol'ko uslovnoe, no i polnoe otpushchen'e grehov, k kotoromu dobavil papskuyu indul'genciyu. Toral'va, sovershenno ochistivshis', uehal na Mal'tu, - ya zhe v Madrid, a ottuda v Salamanku. Vstretiv tebya, ya uvidal na lbu tvoem znak osuzhdeniya, i mne stala izvestna tvoya istoriya. Graf de Pen'ya Flor v samom dele imel nameren'e obol'stit' vseh zhenshchin, no poka ne obol'stil ni odnoj. Tak kak on greshil tol'ko v myslyah, dusha ego eshche ne podverglas' opasnosti; no vot uzhe dva goda, kak on prenebregaet trebovaniyami religii i dolzhen byl kak raz pokayat'sya, kogda ty prikazal ego ubit', ili, vernej, okazalsya prichinoj ego smerti. Vot pochemu tebya presleduet prizrak. U tebya est' odin tol'ko sposob vernut' sebe pokoj. Ty dolzhen sledovat' primeru komandora. YA voz'mu na sebya rol' tvoego povodyrya, tak kak ot etogo zavisit i moe sobstvennoe spasen'e. Kornades dal sebya ugovorit'. On posetil svyatye mesta v Ispanii, potom perebralsya v Italiyu - i na bogomol'e u nego ushlo dva goda. Sen'ora Kornades provela vse eto vremya v Madride, gde poselilis' ee mat' i sestra. Vernuvshis' v Salamanku, Kornades nashel dom svoj v polnejshem poryadke. ZHena ego, eshche pohoroshevshaya protiv prezhnego, byla s nim ochen' laskova. CHerez dva mesyaca ona s容zdila eshche raz v Madrid - navestit' mat' i sestru, a zatem vernulas' v Salamanku i uzhe bol'she ee ne pokidala, tem bolee chto gercog Arkos otpravilsya poslom v London. Tut vmeshalsya kavaler Toledo: - Sen'or Buskeros, ya ne nameren slushat' dal'she tvoi rasskazy. Mne neobhodimo znat', chto v konce koncov stalos' s sen'oroj Kornades. - Ona ovdovela, - otvetil Buskeros, - potom opyat' vyshla zamuzh i s teh por vedet sebya samym primernym obrazom. No chto ya vizhu? Vot ona sama napravlyaetsya v nashu storonu i dazhe, esli ne oshibayus', pryamo k tebe v dom. - CHto ty govorish'?! - voskliknul Toledo. - Da, eto sen'ora Uskaris. Ah, negodnaya! Vbila mne v golovu, budto ya pervyj byl ee lyubovnikom. No ona dorogo za eto zaplatit. ZHelaya kak mozhno skorej okazat'sya naedine so svoej vozlyublennoj, kavaler pospeshil vyprovodit' nas. DENX PYATXDESYAT CHETVERTYJ Na drugoj den' my sobralis' v obychnuyu poru i, poprosiv cygana prodolzhat' rasskaz o ego priklyucheniyah, uslyshali sleduyushchee. PRODOLZHENIE ISTORII VOZHAKA CYGAN Toledo, osvedomlennyj o podlinnoj istorii sen'ory Uskaris, nekotoroe vremya razvlekalsya tem, chto rasskazyval ej o Fraskite Kornades kak ob ocharovatel'noj zhenshchine, s kotoroj on hotel by poznakomit'sya i kotoraya odna tol'ko mogla by sdelat' ego schastlivym, privyazat' k sebe i ostepenit'. No v konce koncov emu nadoeli vse lyubovnye intrigi, kak i sama sen'ora Uskaris. Sem'ya ego, pol'zovavshayasya bol'shim vliyaniem pri dvore, vyhlopotala dlya nego kastil'skij priorat, v to vremya kak raz vakantnyj. Kavaler pospeshil na Mal'tu zanyat' novuyu dolzhnost', i ya poteryal pokrovitelya, kotoryj mog by pomoch' mne rasstroit' zamysly Buskerosa otnositel'no moego otca. Mne prishlos' ostat'sya passivnym svidetelem etoj intrigi, ne imeya vozmozhnosti pomeshat' ej. Delo bylo vot v chem. YA uzhe govoril vam v nachale moego povestvovaniya, chto otec moj kazhdoe utro, chtoby podyshat' svezhim vozduhom, stoyal na balkone, vyhodyashchem na ulicu Toledo, a potom shel na drugoj balkon, kotoryj vyhodil v pereulok, i, kak tol'ko uvidit svoih sosedej naprotiv, tak sejchas zhe privetstvoval ih, proiznosya: "Agur!" On ne lyubil vozvrashchat'sya v komnatu, ne pozdorovavshis' s nimi. CHtoby dolgo ego ne zaderzhivat', sosedi sami speshili vyslushat' ego: "Agur!" - a krome togo, nikakih drugih snoshenij s nimi u nego ne bylo. No eti privetlivye sosedi s容hali, i vmesto nih poselilis' dve damy po familii Sim'ento, dal'nie rodstvennicy dona Roke Buskerosa. Sen'ora Sim'ento, tetka, byla sorokaletnyaya zhenshchina so svezhim cvetom lica i nezhnym, no skromnym vyrazheniem. A sen'orita Sim'ento, plemyannica - vysokaya, strojnaya devushka s krasivymi glazami i velikolepnymi plechami. Obe zhenshchiny v容hali srazu posle togo, kak pomeshchenie osvobodilos', i na drugoj den' otec moj, vyjdya na balkon, byl ocharovan ih naruzhnost'yu. Po svoemu obyknoveniyu, on pozhelal im dobrogo dnya, i oni otvetili emu kak nel'zya bolee privetlivo. |ta neozhidannost' dostavila emu neskazannoe udovol'stvie, - odnako on ushel k sebe v komnatu, a vskore i obe zhenshchiny posledovali ego primeru. Vzaimnyj obmen lyubeznostyami dlilsya vsego nedelyu, kak vdrug otec moj zametil v komnate sen'ority Sim'ento nekij predmet, vozbudivshij v nem velichajshee lyubopytstvo. |to byl nebol'shoj steklyannyj shkaf, polnyj hrustal'nyh banochek i flakonov. V nekotoryh iz nih soderzhalis', vidimo, yarkie kraski, v drugih - zolotoj, serebryanyj i goluboj pesok, v tret'ih, nakonec, zolotistyj lak. SHkaf stoyal pryamo pered oknom. Sen'orita Sim'ento v legkom korsazhe podhodila i brala to odin, to drugoj flakon, zatmevaya, kazalos', alebastrovymi plechami svoimi blestyashchie kraski, kotorye vynimala iz shkafa. No chto ona s etimi kraskami delala, otcu bylo nevdomek; odnako, ne imeya privychki o chem by to ni bylo rassprashivat', on predpochel ostat'sya v nevedenii. Odnazhdy sen'orita Sim'ento sela u okna i nachala pisat'. CHernila okazalis' slishkom gustymi; ona razvela ih vodoj, no slishkom sil'no, tak chto nichego ne poluchilos'. Otec moj, podchinyayas' vrozhdennoj lyubeznosti, nalil butylku chernil i poslal sosedke. Sluzhanka vmeste s iz座avleniyami blagodarnosti prinesla emu kartonnuyu korobochku s dyuzhinoj palochek raznocvetnogo surgucha; kazhdaya palochka byla snabzhena nadpis'yu ili emblemoj, ves'ma iskusno napisannoj. Nakonec otec ponyal, chem zanimaetsya sen'orita Sim'ento. |ta rabota, napominayushchaya ego sobstvennuyu, mogla by posluzhit' velikolepnym dopolneniem k zanyatiyu, kotoromu on posvyatil zhizn'. Usovershenstvovanie kachestva surgucha, po mneniyu podlinnyh znatokov, cenilos' vyshe, nezheli proizvodstvo chernil. Izumlennyj otec skleil konvert, napisal na nem svoimi zamechatel'nymi chernilami adres i zapechatal novym surguchom. Pechat' ottisnulas' prevoshodno. On polozhil konvert na stol i dolgo im lyubovalsya. Vecherom on poshel k knigoprodavcu Moreno, gde zastal kakogo-to neznakomogo cheloveka, kotoryj prines takuyu zhe korobochku s takim zhe kolichestvom palochek surgucha. Prisutstvuyushchie vzyali na probu i ne mogli nahvalit'sya sovershenstvom vyrabotki. Otec provel tam ves' vecher, a noch'yu videl vo sne surguchnye palochki. Na drugoj den' utrom on obratilsya k sosedkam s obychnym privetstviem; hotel skazat' dazhe chto-to eshche i uzhe otkryl bylo rot, no promolchal i ushel k sebe v komnatu, odnako sel tak, chtoby videt', chto delaetsya u sen'ority Sim'ento. Sluzhanka vytirala pyl', a prekrasnaya plemyannica vysmatrivala skvoz' uvelichitel'noe steklo malejshuyu pylinku i, esli udavalos' chto-nibud' obnaruzhit', prikazyvala vytirat' eshche raz. Otec, otlichavshijsya isklyuchitel'noj lyubov'yu k poryadku, vidya tu zhe samuyu sklonnost' v sosedke, proniksya k nej eshche bol'shim uvazheniem. YA uzhe vam govoril, glavnoe zanyatie moego otca sostoyalo v tom, chto on kuril sigary i pereschityval prohozhih libo cherepicy na kryshe dvorca gercoga Al'by; odnako s etih por on uzhe ne posvyashchal etoj zabave celye chasy, a zanimalsya eyu kakih-nibud' neskol'ko minut: moguchie chary vlekli ego na balkon, vyhodyashchij v pereulok. Pervyj zametil etu peremenu Buskeros i ne raz vyskazyval pri mne tverduyu uverennost', chto skoro don Felipe Avadoro vosstanovit svoyu prezhnyuyu familiyu, lishivshis' prozvan'ya: del' Tintero Largo. Kak ni ploho razbiralsya ya v delah, odnako ponimal, chto zhenit'ba otca ni s kakoj storony ne mozhet byt' mne vygodnoj, poetomu ya pobezhal k tete Dalanose i stal umolyat' ee, chtob ona postaralas' pomeshat' bede. Tetya iskrenne ogorchilas' etoj vest'yu i eshche raz otpravilas' k dyade Santosu; no teatinec otvetil, chto brak - bozhestvennoe tainstvo, protiv kotorogo on ne imeet prava vystupat', a naschet menya posledit, chtob mne ne bylo prichineno nikakogo ushcherba. Kavaler Toledo davno uehal na Mal'tu, i ya vynuzhden byl bessil'no smotret' na vse eto, a poroj dazhe i sodejstvovat', tak kak Buskeros posylal menya s pis'mami k svoim rodnym, potomu chto sam u nih ne byval. Sen'ora Sim'ento nikogda ne vyhodila iz doma i nikogo ne prinimala. So svoej storony, i otec moj vse rezhe hodil v gorod. Nikogda prezhde ne otkazalsya by on ot teatra i ne stal by izmenyat' rasporyadok dnya; teper' zhe pol'zovalsya lyubym predlogom - samym legkim nasmorkom ili prostudoj, - chtob posidet' doma. I ne mog otorvat'sya ot okna, vyhodyashchego v pereulok, glyadya, kak sen'orita Sim'ento rasstavlyaet flakony ili ukladyvaet palochki surgucha. Vid dvuh belosnezhnyh ruk, vse vremya mel'kayushchih u nego pered glazami, do togo raspalil ego voobrazhenie, chto on ne mog ni o chem drugom dumat'. Vskore novyj predmet vozbudil ego lyubopytstvo. |to byl kotelok, shodnyj s tem, v kotorom on prigotovlyal svoi chernila, no gorazdo men'shih razmerov i stoyashchij na zheleznom trenozhnike. Goryashchie pod nim gorelki vse vremya podderzhivali umerennuyu temperaturu. Vsled za pervym poyavilis' eshche dva takih zhe kotelka. Na drugoj den' otec, vyjdya na balkon i proiznesya: "Agur", - hotel bylo sprosit', chto znachat eti kotelki, no, ne imeya privychki vstupat' v razgovor, nichego ne skazal i ushel k sebe. Terzaemyj lyubopytstvom, on reshil poslat' sen'orite Sim'ento eshche butylku svoih chernil. V vide blagodarnosti on poluchil tri flakona raznocvetnyh chernil: krasnyh, zelenyh i sinih. Vecherom otec poshel k knigoprodavcu. On zastal tam odnogo chinovnika iz finansovogo vedomstva, derzhavshego pod myshkoj svodnyj otchet o prihodah i rashodah kassy. V etom otchete stolbcy cifr byli napisany krasnymi chernilami, zaglaviya - sinimi, a razgrafleny listy - zelenymi. CHinovnik utverzhdal, chto tol'ko on odin vladeet tajnoj izgotovleniya takih chernil i chto vo vsem gorode net nikogo, kto mog by pohvastat' etim iskusstvom. Uslyshav eto, kakoj-to neizvestnyj obratilsya k otcu so slovami: - Sen'or Avadoro, neuzheli ty, tak otmenno izgotovlyayushchij chernye chernila, ne znaesh' sposoba izgotovlyat' cvetnye? Otec moj ne lyubil, kogda ego o chem-nibud' sprashivali, i ochen' legko smushchalsya. Na etot raz, odnako, on razomknul bylo usta, chtob otvetit', no nichego ne skazal, a reshil luchshe sbegat' domoj i prinesti k Moreno butylki. Prisutstvuyushchie ne mogli vdovol' nadivit'sya vysokomu kachestvu chernil, a chinovnik poprosil razresheniya vzyat' nemnogo na probu domoj. Otec, osypannyj pohvalami, vtajne ustupil vsyu slavu sen'orite Sim'ento, do sih por ne znaya dazhe, kak ee zovut. Vernuvshis' k sebe, on otkryl knigu s receptami i nashel dva dlya izgotovleniya sinih chernil, tri dlya zelenyh i sem' dlya krasnyh. Pri vide stol'kih receptov u nego v golove pomutilos', on ne mog dvuh myslej svyazat', odni tol'ko prekrasnye plechi sosedki zhivo risovalis' v ego voobrazhenii. Usnuvshie chuvstva ego probudilis', i on pochuvstvoval vsyu ih silu. Na drugoj den' utrom, privetstvuya sosedok, on tverdo reshil uznat' ih familiyu i razomknul usta, chtoby sprosit', no opyat' nichego ne skazal i vernulsya k sebe v komnatu. Potom, vyjdya na balkon po ulice Toledo, on uvidel dovol'no horosho odetogo cheloveka s chernoj butylkoj v ruke. Ponyav, chto etomu cheloveku nuzhny chernila, on stal meshat' v kotle, chtob otpustit' samyh luchshih. Kran nahodilsya na odnoj treti vysoty kotla, tak chto otstoj ostavalsya na dne. Neizvestnyj voshel, no vmesto togo, chtoby ujti, kogda otec nalil emu butylku, sel i poprosil pozvoleniya vykurit' sigaru. Otec hotel chto-to otvetit', no nichego ne skazal; neizvestnyj vynul sigaru iz karmana i prikuril ot lampy na stole. |tim neizvestnym byl negodyaj Buskeros. - Sen'or Avadoro, - obratilsya on k moemu otcu, - ty zanimaesh'sya prigotovlen'em zhidkosti, prinesshej chelovechestvu nemalo bed. Skol'ko zagovorov, predatel'stv, obmanov, skol'ko skvernyh knig poyavilos' na svet blagodarya chernilam, ne govorya uzhe o lyubovnyh zapiskah i posyagatel'stvah na chest' muzhej. Kak po-tvoemu, sen'or Avadoro? Ne otvechaesh', privyk molchat'. No eto ne vazhno, chto ty molchish'; zato ya govoryu za dvoih, u menya uzh takaya privychka. Bud' dobr, sen'or Avadoro, syad' na vot eto kreslo, ya vkratce poyasnyu tebe svoyu mysl'. Utverzhdayu, chto iz etoj butylki chernil vyjdet... Pri etom Buskeros tolknul butylku, i chernila vylilis' pryamo na koleni otcu, kotoryj, ni slova ne govorya, pospeshno vyter ih i pereodelsya. Vernuvshis', on uvidel, chto Buskeros derzhit shlyapu v ruke i hochet s nim prostit'sya. Otec byl schastliv izbavit'sya ot nego i otkryl emu dver'. Buskeros v samom dele vyshel, no cherez minutu vernulsya. - Proshu proshchen'ya, sen'or Avadoro, - promolvil on, - my s toboj zabyli, chto butylka pusta. Odnako ne trudis': ya sam sumeyu ee napolnit'. Buskeros vzyal voronku, vstavil ee v butylku i povernul kran. Kogda butylka napolnilas', otec snova poshel otkryvat' dver'. Don Roke stremitel'no vyskochil naruzhu, a otec vdrug uvidel, chto kran ostalsya otkrytym, i chernila razlivayutsya po komnate. On kinulsya zakryvat' kran, i v eto mgnovenie Buskeros vernulsya eshche raz i, delaya vid, budto ne zamechaet, chto natvoril, postavil butylku na stol, razvalilsya na tom samom kresle, vynul iz karmana sigaru i zakuril ee ot lampy. - |to pravda, sen'or Avadoro, - sprosil on otca, - chto u tebya byl syn, kotoryj utonul v etom kotle? Esli by bednyaga umel plavat', on by, konechno; spassya. Gde ty dostal etot kotel, sen'or? B'yus' ob zaklad, chto v Tobose. Velikolepnaya glina, takaya idet na izgotovlenie selitry. Tverda, kak kamen'. Pozvol' poprobovat'. Otec moj hotel pomeshat' etomu, no Buskeros udaril po kotlu meshalkoj i razbil ego vdrebezgi. CHernila hlynuli ruch'em, oblili otca i vse, chto bylo v komnate, v tom chisle i samogo Buskerosa. Otec, redko otkryvavshij rot, na etot raz zakrichal blagim matom. Na balkone pokazalis' sosedki. - Ah, milostivye gosudaryni, - kriknul Buskeros, - u nas neschast'e: razbilsya bol'shoj kotel i zalil vsyu komnatu chernilami. Sen'or Tintero ne znaet, chto delat'. Okazhite nam hristianskoe miloserdie, pustite k sebe. Sosedki ohotno soglasilis', i otec, nesmotrya na smushchen'e, s udovol'stviem podumal o tom, chto on poznakomitsya so svoej krasavicej, kotoraya izdali protyagivala k nemu belosnezhnye ruki, ocharovatel'no ulybayas'. Buskeros nakinul plashch otcu na plechi i provodil ego do doma sen'ory Sim'ento. Ne uspel otec moj tuda vojti, kak poluchil nepriyatnoe izvestie. Torgovec shelkom, derzhavshij lavku pod ego zhil'em, zayavil, chto chernila protekli vniz na ego tovar i chto on uzhe poslal za sudejskim chinovnikom dlya sostavleniya protokola o nanesennom ushcherbe. V to zhe samoe vremya i vladelec doma potreboval ot otca nemedlenno s容hat' s kvartiry. Otec, izgnannyj iz svoego zhilishcha i vykupannyj v chernilah, vpal v polnoe unynie. - Ne nado padat' duhom, sen'or Avadoro, - skazal emu Buskeros. - U etih dam vo dvore est' prostornoe pomeshchenie, v kotorom oni sovershenno ne nuzhdayutsya. YA rasporyazhus', chtoby sejchas zhe prinesli tuda tvoi veshchi. Tebe tam budet ochen' udobno; i k tomu zhe u tebya ne budet nedostatka v krasnyh, sinih, zelenyh chernilah gorazdo luchshego kachestva, chem byli tvoi. No sovetuyu tebe nekotoroe vremya ne vyhodit' iz doma: esli ty pojdesh' k Moreno, kazhdyj budet prosit', chtoby ty rasskazal o proisshestvii s kotlom, a ty ved' ne lyubish' mnogo govorit'. Glyadi, von uzhe zevaki so vsego okolotka sbezhalis' smotret' na chernil'nyj potok v tvoej komnate; zavtra vo vsem gorode tol'ko i budet razgovorov, chto ob etom. Otec byl sam ne svoj, no dovol'no bylo odnogo primanchivogo vzglyada sen'ority Sim'ento, chtoby on priobodrilsya i poshel osmatrivat' svoe novoe obitalishche. On nedolgo ostavalsya tam odin; k nemu prishla sen'ora Sim'ento i skazala, chto, posovetovavshis' s plemyannicej, reshila sdat' emu cuarto principal, to est' pomeshchenie s oknami na ulicu. Otec, lyubivshij schitat' prohozhih ili cherepicy na kryshe dvorca gercoga Al'by, ohotno soglasilsya na etu zamenu. U nego poprosili tol'ko pozvoleniya ostavit' na prezhnem meste cvetnye chernila. Otec kivnul golovoj, soglasivshis' i na eto. Kotelki stoyali v srednej komnate; sen'orita Sim'ento prihodila, uhodila, brala kraski, ne govorya ni slova, tak chto vo vsem dome carila polnaya tishina. Otec nikogda eshche ne byl stol' schastliv. Tak proshlo vosem' dnej. Na devyatyj k otcu yavilsya Buskeros i skazal emu: - Sen'or Avadoro, ya prishel soobshchit' tebe o schastlivom ispolnenii zhelanij, o kotorom ty mechtal, no do sih por ne reshalsya govorit'. Ty pokoril serdce sen'ority Sim'ento i poluchish' ee ruku. No sperva tebe pridetsya podpisat' vot etu bumagu, kotoruyu ya derzhu, - esli hochesh', chtob v voskresen'e sostoyalos' oglashen'e. Oshelomlennyj otec hotel otvetit', no Buskeros ne dal emu vremeni na eto i prodolzhal: - Sen'or Avadoro, predstoyashchaya zhenit'ba tvoya - ni dlya kogo ne tajna. Ves' Madrid tol'ko o nej i tolkuet. Esli ty nameren otlozhit' ee, to rodnye sen'ority Sim'ento soberutsya u menya, ty tozhe prihodi i sam ob座asni prichiny zaderzhki. Ot etogo tebe net nikakoj vozmozhnosti uklonit'sya. Otec ocepenel ot uzhasa pri mysli, chto emu pridetsya davat' ob座asneniya pered vsej sem'ej, i hotel chto-to skazat', no don Roke opyat' perebil ego: - YA prekrasno tebya ponimayu: ty hochesh' uznat' o svoem schast'e ot samoj sen'ority Sim'ento. Vot i ona; ya ostavlyayu vas odnih. Sen'orita Sim'ento voshla, smushchennaya, ne smeya podnyat' glaz na moego otca; vzyala krasok i stala molcha smeshivat' ih. Robost' ee pridala donu Felipe otvagi, on vperil v nee vzglyad i ne mog otorvat'sya. Na etot raz on lyubovalsya eyu sovershenno inache. Buskeros ostavil nuzhnuyu dlya oglashen'ya bumagu na stole. Sen'orita Sim'ento priblizilas' s trepetom, vzyala dokument, prochla ego, potom prikryla glaza rukoj i uronila neskol'ko slezinok. Otec posle smerti zheny svoej nikogda ne plakal i nikomu ne daval povoda plakat'. Vyzvannye im slezy tem bolee vzvolnovali ego, chto on ne mog horoshen'ko ponyat' prichinu ih. Plachet li sen'orita Sim'ento iz-za soderzhaniya dokumentov ili iz-za togo, chto oni ne podpisany? Hochet li ona vyjti za nego ili net? Tak razmyshlyal on. A ona prodolzhala plakat'. Bylo by slishkom zhestoko ne ostanovit' ee slez; no dlya togo, chtoby ona ob座asnilas', nado bylo zagovorit' s nej, - poetomu otec vzyal pero i podpisal. Sen'orita Sim'ento pocelovala emu ruku, vzyala bumagu i ushla; vernulas' ona v obychnyj chas, snova pocelovala otcu ruku i, ni slova ne govorya, zanyalas' prigotovleniem sinego surgucha. A otec v eto vremya kuril sigaru i schital cherepicy na dvorce gercoga Al'by. V polden' prishel brat Heronimo Santos, prines brachnyj dogovor, v kotorom ne byl zabyt i ya. Otec podpisal, sen'orita Sim'ento tozhe, potom pocelovala otcu ruku i molcha vernulas' k svoemu surguchu. Posle togo kak byl razbit bol'shoj chernil'nyj sosud, otcu nel'zya bylo pokazyvat'sya v teatre, a tem bolee u knigoprodavca Moreno. Uedinenie nachalo ponemnogu emu nadoedat'. Proshlo tri dnya posle podpisaniya kontrakta. Prishel Buskeros i stal ugovarivat' otca poehat' s nim na progulku. Otec ustupil, i oni poehali na drugoj bereg Mansanaresa. Vskore oni ostanovilis' pered malen'koj cerkovkoj franciskancev. Don Roke pomog moemu otcu vyjti iz ekipazha, i oni vmeste voshli v cerkovku, gde uvideli sen'oritu Sim'ento, kotoraya ih uzhe zhdala. Otec otkryl bylo rot, chtoby skazat', chto dumal, budto edet tol'ko podyshat' svezhim vozduhom, no nichego ne skazal, vzyal sen'oritu Sim'ento pod ruku i povel ee k altaryu. Vyjdya iz cerkvi, novobrachnye seli v roskoshnuyu karetu i vernulis' v Madrid, v prekrasnyj dom, gde ih zhdal blestyashchij bal. Sen'ora Avadoro otkryla ego s kakim-to molodym chelovekom ochen' krasivoj naruzhnosti. Oni tancevali fandango, nagrazhdaemye shumnymi rukopleskaniyami. Otec moj naprasno staralsya najti v svoej supruge tu tihuyu i skromnuyu devicu, kotoraya celovala emu ruku s vidom takoj glubokoj pokornosti. Vmesto etogo on, k svoemu neopisuemomu udivleniyu, uvidel razbitnuyu, shumnuyu, legkomyslennuyu zhenshchinu. Sam on ni s kem ne zagovarival, a tak kak ego nikto ni o chem ne sprashival, to edinstvennym ego utesheniem bylo molchanie. Podali holodnoe myaso i prohladitel'nye napitki; otec, kotorogo odoleval son, osmelilsya sprosit', ne pora li ehat' domoj. Emu otvetili, chto on u sebya doma. Otec podumal, chto dom etot vhodit v pridanoe zheny; on velel, chtob emu pokazali, gde spal'nya, i leg v postel'. Utrom don Roke razbudil novobrachnyh. - Sen'or, dorogoj moj rodstvennik, - s takimi slovami obratilsya on k moemu otcu, - ya nazyvayu tebya tak, potomu chto zhena tvoya - blizhajshaya rodstvennica, kakaya tol'ko u menya est' na belom svete. Mat' ee - iz roda Buskerosov iz Leona. Do sih por ya ne napominal tebe o tvoih delah, no otnyne nameren zanyat'sya imi bol'she, chem svoimi sobstvennymi, ottogo chto, skazat' po pravde, u menya nikakih sobstvennyh del net. CHto kasaetsya tvoego sostoyaniya, sen'or Avadoro, ya prekrasno osvedomlen o tvoih dohodah i o tom, kak ty ih tratish' poslednie shestnadcat' let. Vot dokumenty o tvoem imushchestvennom polozhenii. Ko vremeni pervoj zhenit'by ty poluchal chetyre tysyachi pistolej godovogo dohoda, kotorye, kstati skazat', ne umel tratit'. Ty bral sebe shest'sot pistolej, a dvesti rashodoval na vospitanie syna. Ostayushchiesya tri tysyachi dvesti pistolej ty pomeshchal v torgovyj bank, a procenty s nih otdaval teatincu Heronimo na blagotvoritel'nye dela. YA tebya za eto nichut' ne osuzhdayu, no, chestnoe slovo, zhal' bednyakov, kotorye otnyne budut obhodit'sya bez tvoej podderzhki. Vpred' my sami sumeem rasporyadit'sya tvoimi chetyr'mya tysyachami pistolej godovogo dohoda. A chto kasaetsya do pyatidesyati odnoj tysyachi dvuhsot, lezhashchih v banke, to vot kak my ih raspredelim: za etot dom - vosemnadcat' tysyach pistolej; priznayu, chto eto dorogovato, no prodayushchij - moj blizkij rodstvennik, a moi rodstvenniki - tvoi rodstvenniki, don Avadoro. Ozherel'e i kol'ca, kotorye byli vchera na sen'ore Avadoro, stoyat vosem' tysyach pistolej, dopustim, desyat', ya potom tebe ob座asnyu, v chem delo. Ostaetsya eshche dvadcat' tri tysyachi dvesti pistolej. Proklyatyj teatinec pyatnadcat' tysyach ostavil dlya tvoego bezdel'nika-syna na sluchaj, esli by tot vdrug nashelsya. Pyat' tysyach na ustrojstvo doma ne budet slishkom mnogo, potomu chto, otkrovenno govorya, pridanoe tvoej zheny sostavlyaet shest' rubashek i stol'ko zhe par chulok. Ty skazhesh' mne, chto i pri etom ostanetsya eshche tri tysyachi dvesti pistolej, s kotorymi ty sam ne znaesh', chto delat'. CHtob vyvesti tebya iz zatrudneniya, ya zajmu ih u tebya pod procent, o kotorom my dogovorimsya. Vot, sen'or Avadoro, doverennost', bud' dobr podpisat'. Otec moj ne mog prijti v sebya ot izumleniya, v kotoroe povergli ego slova Buskerosa; on otkryl rot, chtoby chto-to skazat' v otvet, no, ne znaya, kak nachat', otvernulsya k stene i nadvinul na glaza nochnoj kolpak. - Erunda, - promolvil Buskeros, - ne ty pervyj hochesh' zaslonit'sya ot menya nochnym kolpakom i pritvorit'sya spyashchim. YA znayu eti shtuchki i vsegda noshu svoj nochnoj kolpak v karmane. Sejchas ya tozhe prilyagu na divane, my oba vyspimsya, a potom opyat' vernemsya k nashej doverennosti ili zhe, esli ty predpochitaesh', soberem moih i tvoih rodstvennikov i posmotrim, nel'zya li uladit' eto delo kak-nibud' inache. Otec moj, zasunuv golovu mezhdu podushkami, stal razmyshlyat' o svoem polozhenii i o tom, kak by vernut' sebe pokoj. On voobrazil, chto, predostaviv zhene polnuyu svobodu, smozhet vernut'sya k prezhnemu obrazu zhizni, hodit' v teatr, k knigotorgovcu Moreno i dazhe naslazhdat'sya izgotovleniem chernil. Nemnogo uteshennyj etoj mysl'yu, on otkryl glaza i sdelal znak, chto soglasen podpisat' doverennost'. V samom dele, on podpisal ee i hotel vstat' s posteli. - Pogodi, sen'or Avadoro, - ostanovil ego Buskeros, - prezhde chem vstavat', ty dolzhen podumat' o tom, chto budesh' celyj den' delat'. YA pomogu tebe, i, nadeyus', ty budesh' dovolen tem rasporyadkom, kotoryj ya predlozhu, tem bolee chto segodnyashnij den' polozhit nachalo celoj verenice stol' zhe priyatnyh, skol' raznoobraznyh zanyatij. Prezhde vsego ya prines tebe zdes' paru rasshityh sapozhek i kostyum dlya verhovoj ezdy. U vorot tebya zhdet otlichnyj skakun, my pokataemsya po Prado, kuda i sen'ora Avadoro skoro pribudet v karete. Ty ubedish'sya, sen'or don Felipe, chto u suprugi tvoej v gorode mnogo znatnyh druzej, kotorye stanut i tvoimi. Pravda, v poslednee vremya oni slegka ohladeli k nej, no teper', vidya, chto ona zamuzhem za takim vydayushchimsya chelovekom, kak ty, nesomnenno, zabudut o svoem prezhnem predubezhdenii k nej. YA tebe govoryu, pervye sanovniki pri dvore budut iskat' vstrechi s toboj, ugozhdat' tebe, obnimat', - da net! - dushit' tebya v prilive druzheskih chuvstv! Uslyshav eto, otec moj vpal v kakoe-to rasslablennoe sostoyanie ili, luchshe skazat', - v ocepenenie. Buskeros, ne zamechaya etogo, prodolzhal: - Nekotorye iz etih gospod budut okazyvat' tebe chest', dobivayas' priglasheniya na tvoi obedy. Da, sen'or Avadoro, oni budut okazyvat' tebe etu chest', i ya dumayu, chto ty ne podvedesh' menya. Ty ubedish'sya, chto tvoya zhena umeet prinimat' gostej. Dayu slovo, ty ne uznaesh' prezhnej skromnoj izgotovitel'nicy surgucha! Ty nichego ne govorish' na eto, sen'or Avadoro, i pravil'no delaesh', chto menya ne perebivaesh'. Naprimer, ty lyubish' ispanskuyu komediyu, no - b'yus' ob zaklad - nikogda ne byl v ital'yanskoj opere, kotoraya privodit v voshishchenie ves' dvor. Ladno, nynche zhe vecherom ty budesh' v opere - i znaesh', v ch'ej lozhe? Ni bol'she ni men'she, kak samogo Fernando de Tas, glavnogo konyushego! A ottuda my poedem na bal k etomu zhe sen'oru, gde ty uvidish' vse pridvornoe obshchestvo. S toboj budut besedovat', prigotov'sya otvechat'. Mezhdu tem otec moj prishel v sebya, no na lbu u nego vystupil holodnyj pot, ruki sdelalis' kak derevyannye, sheya napryaglas', golova upala na podushki, glaza stranno vykatilis' iz orbit, grud' stala izdavat' muchitel'nye vzdohi, - slovom, u nego nachalis' sudorogi. Buskeros zametil nakonec, kakoe dejstvie proizvodyat ego slova, i pozval na pomoshch', a sam otpravilsya na Prado, kuda vskore za nim pospeshila i moya macheha. Otec vpal v letargiyu. Sily vernulis' k nemu, no on nikogo ne uznaval, krome zheny i Buskerosa. Pri vide ih lico ego iskazilos' yarost'yu, no v ostal'nom on ostavalsya spokojnym, molchal i otkazyvalsya vstavat' s posteli. A kogda prihodilos' vse zhe nenadolgo vstat', to kazalos', emu strashno holodno, i on polchasa posle etogo stuchal zubami. Pristup slabosti stanovilsya vse ostrej. Bol'noj mog prinimat' pishchu tol'ko v ochen' nebol'shih kolichestvah. Sudorozhnyj spazm szhimal emu gorlo, yazyk raspuh i sdelalsya tverdym, glaza potuskneli, vzglyad stal mutnym, temno-zheltaya kozha poshla melkimi belymi pyatnami. YA poluchil dostup v ego dom pod vidom slugi i s priskorbiem sledil za razvitiem bolezni. Tetya Dalanosa, kotoroj ya otkryl tajnu, dezhurila pri nem po nocham, no bol'noj ne uznaval ee; chto zhe kasaetsya moej machehi, to bylo zametno, chto ee prisutstvie ochen' emu vredit, tak chto brat Heronimo ugovoril ee uehat' v provinciyu, kuda pospeshil za nej i Buskeros. YA pribeg k poslednemu sredstvu, kotoroe dolzhno bylo vyvesti otca iz ego uzhasnoj melanholii, i v samom dele ono prineslo vremennoe oblegchenie. Odnazhdy v poluotkrytuyu dver' v sosednyuyu komnatu otec uvidel kotel, sovershenno takoj zhe, kak tot, v kotorom on prezhde varil chernila; ryadom stoyal stolik s raznymi butylkami i vesami dlya otveshivaniya sostavnyh chastej. Lico otca vyrazilo tihuyu radost'; on vstal, podoshel k stoliku, velel podat' emu kreslo; no sam on byl slishkom slab, i prigotovleniem chernil dolzhen byl zanyat'sya kto-to drugoj, a on tol'ko vnimatel'no sledil za etim. Na drugoj den' on uzhe pri