lico, - ZHyup'en podnyalsya k g-nu de SHarlyu, i skazal: "|to byl g-n |zhen". V dome ZHyup'ena, kak v klinikah, lyudej zvali po imeni, spesha dobavit' na uho, chtoby udovletvorit' lyubopytstvo zavsegdataya i povysit' prestizh zavedeniya, ih nastoyashchuyu familiyu. Inogda, pravda, ZHyup'enu ne bylo izvestno, kem yavlyalsya ego klient, i togda on puskalsya v fantazii, zaveryaya, chto eto - takoj-to birzhevik, dvoryanin, artist; oshibki mimoletnye, zabavlyavshie teh, na chej schet ZHyup'en zabluzhdalsya. V konce koncov, on smiryalsya s okonchatel'nym nevedeniem, kto byl g-nom Viktorom. ZHyup'en privyk takzhe, chtoby ugodit' baronu, postupat' neskol'ko protivopolozhno poryadku, zavedennomu v inyh sobraniyah: "YA sejchas predstavlyu vam g-na Lebrena" - i na uho: "On prosit nazyvat' sebya g-nom Lebrenom, no v dejstvitel'nosti eto russkij velikij knyaz'". ZHyup'en chuvstvoval, chto etogo eshche nedostatochno, chtoby predstavit' g-nu de SHarlyu prikazchika iz molochnoj. Potomu on bormotal, podmigivaya: "|to - molochnik, no voobshche-to, na samom-to dele, odin iz opasnejshih banditov Bel'vilya" (nado bylo videt', kak igrivo ZHyup'en proiznosil: "bandit"). I slovno by etoj rekomendacii ne hvatalo, on prisovokuplyal "svidetel'stva slavy". "Neskol'ko raz on byl osuzhden za krazhi i ogrableniya, sidel vo Frezne za draki (tem zhe igrivym tonom) s prohozhimi, potomu chto on ih slegka izuvechil; on byl v shtrafnom na limpopo124. I ubil svoego serzhanta!" Barona dazhe neskol'ko razdrazhalo, chto v etom zavedenii, po ego zhe porucheniyu i kuplennom faktotumom de SHarlyu, gde ZHyup'en s pomoshchnikom i zapravlyal delami, po vine dyadi m-l' d'Oloron vse bolee ili menee horosho znali, kto on takoj, kak ego zovut (mnogie, pravda, schitali imya "de SHarlyu" klichkoj i putalis' v proiznoshenii; v itoge porukoj chesti barona byla ne stol'ko sderzhannost' ZHyup'ena, skol'ko glupost' ego podopechnyh). No baron predpochel doverit'sya zavereniyam ZHyup'ena i, uspokoennyj tem, chto ih ne mogut uslyshat', skazal emu: "YA ne hotel govorit' pri etom malyshe - on ochen' mil i staraetsya vovsyu. No mne kazhetsya, chto on nedostatochno grub. On priyatno vyglyadit, no nazyvaet menya svoloch'yu, slovno povtoryaet urok". - "Net, nikto emu nichego ne govoril, - otvetil ZHyup'en, ne zamechaya, chto eto utverzhdenie nepravdopodobno. - On, kstati, privlekalsya po delu ob ubijstve kons'erzhki iz La Vilett". - "Da? |to dovol'no lyubopytno", - otvetil baron, ulybayas'. - "U menya tam, kstati, kak raz odin myasnik, muzhik s bojni, i na nego pohozh, - popal syuda chisto sluchajno. ZHelaete poprobovat'?" - "O da, ohotno". YA videl, kak voshel myasnik s bojni, on dejstvitel'no chem-to byl pohozh na Morisa, odnako interesnee vsego bylo to, chto v oblike dvuh etih molodyh lyudej bylo chto-to obshchee - tot tip vneshnosti, kotoryj ya lichno nikogda ne vydelyal sredi prochih, odnako etot tipazh, kak ya sejchas ponyal, chitalsya i v oblike Morelya, - oni chem-to byli shozhi esli i ne s samim Morelem, kakim on predstavlyalsya mne, to po men'shej mere s licom, kotoroe glaza, smotrevshie na Morelya pod inym uglom, chem moi, sostavlyali iz ego chert. Stoilo mne tol'ko sozdat' v ume, otyskav eti cherty v pamyati, shematicheskij portret Morelya, kakim on videlsya drugomu, i ya ponyal, chto eti yunoshi, odin - prikazchik-yuvelir, vtoroj - sluzhashchij otelya, byli smutnymi ego podobiyami. Sleduet li iz etogo, chto, po krajnej mere, v nekotoryh svoih sklonnostyah g-n de SHarlyu hranil vernost' odnomu obliku, chto to zhe samoe zhelanie, ostanovivshee vybor na dvuh etih yunoshah, kogda-to podtolknulo ego i k Morelyu na perrone dons'erskogo vokzala, chto vse oni pohodili na efeba, ch'i ochertaniya, vyrezannye v glazah de SHarlyu, kak v sapfire, pridavali vzglyadu barona kakuyu-to osobennost', tak sil'no ispugavshuyu menya v nashu pervuyu bal'bekskuyu vstrechu? Ili zhe lyubov' k Morelyu etot tip i opredelila, i on stremilsya k nemu, chtoby uteshit'sya v razluke, podyskivaya napominavshih ego muzhchin? I eshche ya podumal, chto, byt' mozhet, mezhdu nim i skripachom, vopreki tomu, chto mozhno bylo podumat', nikogda nichego ne bylo pomimo chisto druzheskih otnoshenij, chto g-n de SHarlyu zastavlyal ZHyup'ena otyskivat' yunoshej, chem-to shozhih s Morelem, chtoby, blagodarya im, vkusit' illyuziyu naslazhdeniya s Morelem. Pravda, esli vspomnit', chto g-n de SHarlyu dlya skripacha sdelal, eto predpolozhenie mozhet pokazat'sya nepravdopodobnym, - esli by my ne znali, chto lyubov' ne tol'ko zastavlyaet nas prinosit' velichajshie zhertvy lyubimomu sushchestvu, no inogda vynuzhdaet nas zhertvovat' i samim nashim zhelaniem, - ono, vprochem, pochti ne ispolnimo, esli predmet strasti chuvstvuet, chto nasha lyubov' sil'nee. I nepravdopodobie etoj dogadki, koego ona, na pervyj vzglyad, ne lishena (hotya vse ravno, konechno, ne sootvetstvuet dejstvitel'nosti), pochti polnost'yu razveetsya, esli my uchtem gluboko strastnyj harakter, nervicheskij temperament g-na de SHarlyu, v etom punkte shozhij s harakterom Sen-Lu, - v istoke ego otnoshenij s Morelem eta chuvstvennost' mogla sygrat' tu zhe rol', tol'ko v bolee negativnoj forme, chto, ponachalu, v otnosheniyah ego plemyannika s Rashel'yu. Dlya togo, chtoby otnosheniya s vozlyublennoj (i eto mozhet rasprostranyat'sya na lyubov' k yunoshe) ostalis' platonicheskimi, mogut najtis' i drugie prichiny, pomimo dobrodeteli zhenshchiny i nechuvstvennoj prirody lyubvi, kotoruyu ona vdohnula. Podchas lyubyashchij izlishne neterpeliv, ego perepolnyaet vlechenie i on ne vsegda nahodit v sebe sily, chtoby pritvoryat'sya ravnodushnym v ozhidanii togo momenta, kogda poluchit vse, chego hochet. Ego natiski postoyanny, on ezhednevno pishet vozlyublennoj, pytaetsya vstrechat'sya s nej pochashche, i unyvaet, esli ona emu otkazyvaet. No stoit ej ponyat', chto ee obshchestvo, ee druzhba predstavlyayutsya znachitel'nymi blagami tomu, kto ih lishen, i ona sdelaet vse vozmozhnoe, chtoby ne predostavlyat' ih vpred', i, pol'zuyas' toj minutoj, kogda razluka s nej uzhe neperenosima, kogda on budet gotov polozhit' vojne konec lyuboj cenoj, ona predpishet emu mirovuyu, pervym usloviem kotoroj budut platonicheskie otnosheniya. Vprochem, za vremya, predshestvuyushchee etomu soglasheniyu, vlyublennyj, - postoyanno toskuya, alcha pis'ma i vzglyada, - zabyvaet i dumat' o fizicheskom obladanii, zhelanie kotorogo isterzalo ego ponachalu, no issyaklo v ozhidanii i ustupilo mesto potrebnostyam drugogo poryadka, bolee muchitel'nym, vprochem, poskol'ku oni ne udovletvoreny. Tak pozdnee my poluchaem udovol'stvie, kotoroe v pervye dni nadeyalis' izvlech' iz lask, v sovershenno iskazhennom vide: v druzheskih slovah, obeshchanii pobyt' ryadom, i eti slova - posle izmuchivshej nas neopredelennosti, inogda posle vzglyada, omrachennogo ten'yu otchuzhdeniya, tak otdalyayushchego ot nas cheloveka, chto nam kazhetsya: my nikogda ego uzhe ne uvidim, - v znachitel'noj mere razryazhayut obstanovku. ZHenshchina dogadyvaetsya i prosto schastliva, chto vovse ne nuzhno otdavat'sya tomu, v kom ona oshchutila, - esli muzhchina neskol'ko izlishne nervnichal ponachalu, razyskivaya ee, - neiscelimoe zhelanie obladat' eyu. ZHenshchina raduetsya, chto, ne otdavaya nichego, ona poluchaet gorazdo bol'she, chem obychno poluchala otdavayas'. Tak samye nervnye lyudi prihodyat k vere v dobrodetel' svoego idola. I etot oreol, kotoryj oni vypisyvayut vokrug nee, eto, stalo byt', tol'ko proizvodnoe - hotya i neskol'ko oposredovannoe - ih chrezmernoj lyubvi. V etoj goryachke zhenshchina stanovitsya v odin ryad s nekotorymi ponevole kovarnymi lekarstvami: snotvornymi, morfinom. Sil'nee vsego oni nuzhny vovse ne tem, kto, blagodarya im, vkusit glubokij son i podlinnye uslady. Ne on kupit ih cenoj zlata, obmenyaet na nih vse, chem vladeet. |to budet uzhe drugoj chelovek (vozmozhno, tot zhe samyj, no izmenivshijsya po proshestvii let), medikament ne prineset emu ni sna, ni negi, - no esli snadob'ya net pod rukoyu, u nego odno zhelanie: ostanovit' muchitel'nuyu trevogu lyuboj cenoj, dazhe cenoj zhizni. Vernemsya k g-nu de SHarlyu, istoriya bolezni kotorogo, esli ne uchityvat' polovogo shodstva, otnositsya k obshchim zakonam lyubvi. CHto s togo, chto ego rod byl drevnej Kapentingov, na chto emu bylo bogatstvo, lyubov' izyskannejshego obshchestva: baron tshchetno govoril nichtozhnomu Morelyu, kak kogda-to i mne: "YA princ, ya zhelayu vam blaga", - esli by Morel' reshilsya ne ustupat' ni pyadi, v vyigryshe, opyat'-taki, on by i ostalsya. Dlya togo, chtoby emu "ne zahotelos'", emu hvatilo by, navernoe, pochuvstvovat' sebya lyubimym. Tochno tak zhe vazhnye osoby boyatsya snobov, izo vseh sil pytayushchihsya s nimi sdruzhit'sya, muzhchiny - gomoseksualistov, zhenshchiny - chrezmerno vlyublennyh. G-n de SHarlyu ne tol'ko raspolagal vsemi myslimymi blagami, no i navernyaka predostavil by bol'shuyu ih chast' Morelyu. Odnako, vse eto razbilos' ob uporstvo. I zdes' g-n de SHarlyu opyat' chem-to napominal nemcev, - k kotorym, k tomu zhe, on prinadlezhal po krovi, - oderzhavshih v etoj vojne, kak o tom chereschur ohotno rasprostranyalsya baron, pobedy na vseh frontah. No chto dali nemcam eti pobedy, esli posle kazhdoj iz nih soyuzniki vse bolee reshitel'no otkazyvali im v tom, chego im, sobstvenno, bylo nuzhno - v Mire? Tak Napoleon vstupil v Rossiyu i velikodushno predpisal vlastyam vyjti k nemu navstrechu. No nikto ne yavilsya. YA spustilsya po lestnice i vernulsya v malen'kij vestibyul', gde Moris, ne znavshij, pozovut li ego eshche (ZHyup'en na vsyakij sluchaj velel emu podozhdat'), perebrasyvalsya kartami s odnim iz svoih tovarishchej. Oni byli krajne vzvolnovany najdennym imi na polu Voennym krestom125 - oni ne znali, kto ego poteryal, komu otoslat', chtoby izbavit' vladel'ca ot vzyskaniya. Zatem rech' zashla o velikodushii kakogo-to oficera, poshedshego na smert', chtoby spasti ordinarca. "Est' vse-taki dobrye lyudi sredi bogatyh. YA by s udovol'stviem poshel na smert' radi takogo tipa, kak on", - skazal Moris, pitavshij predraspolozhennost' k zhutkim porkam barona, veroyatno, isklyuchitel'no po mehanicheskoj privychke, vsledstvie plohogo obrazovaniya, nuzhdy v den'gah i nekotoroj sklonnosti zarabatyvat' ih sposobom, dostavlyayushchim men'she hlopot, chem rabota, i, navernoe, bolee pribyl'nym. No pomimo togo, - i baron ne naprasno opasalsya, - u etogo mal'chika bylo slishkom dobroe serdce i on, kazalos', byl izryadno otvazhen. Na ego glazah chut' ne vystupili slezy, kogda on zagovoril o smerti oficera, - i dvadcatidvuhletnij yunosha byl vzvolnovan ne men'she. "Da, eto shikarnye rebyata. Dlya nas, parni, nevelika poterya, no dlya barina, u kotorogo kucha slug, kotoryj chto ni den', to klyuknet pered uzhinom, eto sil'no. Vse, konechno, mozhno vystebat', no kogda takie tipy umirayut, eto dejstvitel'no nechto. Gospod' Bog ne dolzhen byl dopustit', chtoby takie bogachi pogibali - vo-pervyh, oni zhut' kak polezny dlya rabochego. Tol'ko za odnogo takogo parnya nado vseh nemcev peredavit', do poslednego, i za to, chto oni sdelali v Levene126, za otrezannye detskie ruchki - da i ne znayu ya, ya ne luchshe drugih, no ya by luchshe pustil by pulyu v glotku, chem podchinilsya takim varvaram, kak oni; eto ne lyudi, eto nastoyashchie varvary, skazhi eshche, chto ne tak". Vse eti yunoshi, koroche govorya, byli patriotami. Pravda, odin iz nih, slegka ranennyj v ruku, byl ne na vysote ostal'nyh, - on vskore dolzhen vernut'sya na front: "CHert voz'mi, neudachnaya rana poluchilas'" (iz-za nee ne uvol'nyali), - tak nekogda g-zha Svan govorila: "YA uhitrilas' podhvatit' dokuchnuyu inflyuencu". Dver' hlopnula vnov': eto byl shofer, on hodil progulyat'sya. "Kak, uzhe vse? CHto-to ty nedolgo", - proiznes on, zametiv Morisa, kotoryj, po ego predstavleniyu, eshche dolzhen byl lupit' "CHeloveka v cepyah", narechennogo tak po analogii s nazvaniem gazety togo vremeni127. - "Ty-to gulyal, tebe ne dolgo, - otvetil Moris, uyazvlennyj tem, chto naverhu on "ne podoshel". - A vot ty poshlepaj vovsyu, kak ya, v takuyu zharu! Esli by ne pyat'desyat frankov, chto on daet..." - "I potom, muzhik zdorovo boltaet, srazu vidno, chto s obrazovaniem. Govoril on, kak skoro vse eto zakonchitsya?" - "On govoril, chto nikak s nimi nel'zya pokonchit', chto vojna konchitsya, no nikto ne pobedit". - "CHert by dral, da nikak on bosh..." - "YA, kazhetsya, preduprezhdal, chto vy slishkom gromko trepletes', - skazal starshij, zametiv menya. - Vam bol'she ne nuzhna komnata?" - "Da poshel ty, tozhe mne tut nachal'nik nashelsya". - "Da, ne nuzhna, ya prishel rasplatit'sya". - "Vam luchshe zaplatit' patronu. Moris, idi-ka poishchi". - "Mne neudobno vas bespokoit'". - "|to menya ne bespokoit". - Moris vyshel i vernulsya, skazav: "Patron spuskaetsya". - YA dal emu dva franka za userdie. On rasplylsya ot udovol'stviya. "Spasibo bol'shoe. YA ih otpravlyu bratishke v lager'128. Net, on ne ochen' bedstvuet. Vse zavisit ot lagerya". V eto vremya dvoe chrezvychajno elegantnyh klientov v belyh kostyumah, pal'to i pri galstukah - dvoe russkih, pochudilos' mne po ih legkomu akcentu, - vstav na poroge, razdumyvali: vojti, il' ne vojti. Vidimo, prishli oni syuda vpervye, navernoe, im rasskazyvali ob etom meste, i, kazalos', oni kolebalis' mezhdu zhelaniem, soblaznom i velikim strahom. Odin iz nih, krasavec-yunosha, povtoryal drugomu uzhe dve minuty, s ulybkoj slegka podnachivayushchej, slegka voprositel'noj: "Nu, v konce koncov - naplevat'?" No skol' by on ni govoril etim, chto, v konce koncov, posledstviya bezrazlichny, veroyatno, ne nastol'ko uzh emu bylo "naplevat'", ibo za etimi slovami sledovalo ne dvizhenie vnutr', no novyj vzglyad, ta zhe ulybka i to zhe "nu, v konce koncov - naplevat'?" "V konce koncov - naplevat'" - eto odin iz obrazchikov voshititel'nogo yazyka, neskol'ko otlichnogo ot upotreblyaemogo nami obychno; v etoj rechi volnenie otklonyaet to, chto my hotim skazat', i vmesto togo sostavlyaet sovershenno inuyu frazu, vsplyvayushchuyu iz neizvestnogo ozera, gde i zhivut eti vyrazheniya, ne svyazannye s nashej mysl'yu, - etim ona, sobstvenno, i razoblachaetsya. Pomnitsya, kak-to raz u Al'bertiny, - poskol'ku Fransuaza, ne zamechennaya nami, voshla v tu minutu, kogda moya podruga byla, sovershenno nagaya, ryadom so mnoyu, - vyrvalos' protiv voli, chtoby predupredit' menya: "Smotri-ka, milaya Fransuaza". Fransuaza, kotoraya k tomu vremeni videla uzhe ne ochen' yasno i tol'ko-to proshla cherez komnatu, dovol'no daleko ot nas, konechno zhe nichego ne zametila. No stol' neobychnye slova, "milaya Fransuaza", kotorye Al'bertina ne proiznesla by nikogda v zhizni, sami ukazyvali na svoj skrytyj smysl, i Fransuaza pochuvstvovala, chto Al'bertina brosila ih naugad ot volneniya, i, ne nuzhdayas' v pristal'nom zrenii, chtoby ponyat' vse, probormotala na svoem govorke: "Putana". Drugoj raz, mnogo let spustya, kogda Blok, stavshij k tomu vremeni otcom semejstva, vydal odnu iz svoih docherej za katolika, odin nevospitannyj chelovek skazal ej, de on, kazhetsya, slyshal, chto otec u nee evrej, i sprosil, kakaya u nee devich'ya familiya. Molodaya dama, urozhdennaya m-l' Blok, proiznesla familiyu na nemeckij lad, kak skazal by gercog de Germant: "Bloh". Patron, - vernemsya na scenu otelya (kuda dvoe russkih reshilis'-taki vojti: "v konce koncov - naplevat'"), - eshche ne prishel, no tut yavilsya ZHyup'en, setuya, chto slishkom uzh gromko govoryat, chto sosedi mogut donesti. No zametiv menya, on ostolbenel: "Vyjdite vse na lestnicu". Prisutstvuyushchie uzhe vstali, kogda ya emu otvetil: "Bylo by proshche, esli by yunoshi ostalis' zdes', a my by s vami na minutku otluchilis'". Volnuyas', on za mnoj posledoval. YA ob®yasnil emu, otchego ya zdes'. Donosilis' golosa klientov, sprashivavshih u patrona, ne mozhet li on svesti ih s livrejnym lakeem, sluzhkoj, chernokozhim shoferom. Vse professii interesovali staryh bezumcev, vojska vseh armij, soyuzniki vseh nacij. Nekotorye ispytyvali osobuyu tyagu k kanadcam, podpav - byt' mozhet, neosoznanno, - pod ocharovanie ih akcenta, stol' legkogo, chto nevozmozhno razobrat', chto on napominaet: staruyu Franciyu ili Angliyu. Po prichine yubok, a takzhe ottogo, chto nekotorye ozernye grezy sovpadayut s podobnymi mechtami, shotlandcy byli narashvat. I tak kak vo vsyakoe bezumie vpletaetsya chto-to lichnoe, podchas ego usugublyaya, starik, uzhe udovletvorivshij, navernoe, vse svoi prihoti, nastojchivo treboval svesti ego s kakim-nibud' uvechnym. Slyshalis' medlennye shagi po lestnice. Po boltlivosti, emu prisushchej, ZHyup'en ne uderzhalsya i rasskazal mne, chto spuskaetsya baron, chto dopustit' nashu vstrechu ni v koem sluchae nel'zya, no esli mne ugodno vojti v komnatu, smezhnuyu s perednej, v kotoroj nahodilis' molodye lyudi, to on totchas otkroet malen'koe okoshko, - eta hitrost' byla pridumana im dlya de SHarlyu, chtoby tot mog nablyudat', ne buduchi nikem zamechen, i sejchas, skazal mne ZHyup'en, radi menya etot tryuk budet obrashchen protiv barona, "tol'ko ni zvuka". On vtolknul menya v temnotu i ostavil. Vprochem, drugih komnat v ego rasporyazhenii ne bylo, ibo otel', nesmotrya na voennoe vremya, byl perepolnen. Tu, otkuda ya tol'ko chto vyshel, uzhe zanyal vikont de Kurvuaz'e, - on ostavil Krasnyj Krest v *** na dva dnya i reshil chasok porazvlech'sya v Parizhe pered vstrechej v zamke Kurvuaz'e s vikontessoj, kotoroj on skazhet, chto ne smog popast' na rannij poezd. On ne podozreval, chto v neskol'kih metrah ot nego nahoditsya de SHarlyu, ne bolee o tom dogadyvalsya i baron, kotoryj nikogda ne vstrechalsya s kuzenom u ZHyup'ena, a poslednij ne sumel razuznat' tshchatel'no skryvaemogo imeni vikonta. Vskore i pravda yavilsya baron, shagaya s trudom ot ran, k kotorym, vprochem, emu pora uzhe bylo privyknut'. Hotya uveseleniya podoshli k koncu i ostavalos' tol'ko vydat' prichitayushchuyusya platu Morisu, on obvel kruzhok yunoshej vzorom i nezhnym, i pytlivym, rasschityvaya na dopolnitel'noe udovol'stvie po hodu rassharkivanij - sovershenno platonicheskih, no lyubovno netoroplivyh. I v eto rezvom legkomyslii, kotoroe on vykazyval pered nemnogo smutivshim ego garemom, v etih pokachivaniyah golovoj i tulovishchem, etih tomnyh vzglyadah, tak porazivshih menya, kogda ya vpervye uvidel ego v Raspel'ere, ya snova priznal graciyu, dostavshuyusya emu v nasledstvo ot kakoj-nibud' babki, mne lichno neznakomoj; ona zatenyalas' v povsednevnoj zhizni ego muzhestvennym licom, no, esli on hotel ponravit'sya nizkoj srede, koketlivo raspuskalas' zhelaniem vesti sebya, kak dobraya matrona. ZHyup'en rekomendoval yunoshej blagosklonnosti barona, bozhas', chto vse oni "bel'vil'skie koty", chto oni za luidor otpravyatsya i s sobstvennoj sestroj. Vprochem, ZHyup'en vral i govoril pravdu razom. Oni byli i luchshe, i chuvstvitel'nej, nezheli obrisovannyj ZHyup'enom obraz, oni ne prinadlezhali dikomu plemeni. Vprochem, te, kto ih takovymi schitaet, ozhidaet ot etih negodyaev, prostodushno s nimi beseduya, toj zhe naivnosti. Tak chto, skol' by sadist ni voobrazhal sebya v obshchestve ubijc, ne stol' uzh porochnye ih dushi ot etogo ne sataneyut, i ostaetsya tol'ko porazhat'sya lzhi podobnoj publiki, potomu chto na samom dele oni vovse ne "ubijcy", a prosto ne proch' zarabotat' "den'gu", - ih otec, mat' i sestra poocheredno voskresayut i umirayut, potomu chto "ubijcy" zaputalis', razvlekaya klienta i starayas' emu ponravit'sya. Klient zhe, so svoej proizvol'noj koncepciej zhigolo, voshishcheniem beschislennymi ubijstvami, v kotoryh tot povinen, po naivnosti udivlyaetsya, on sbit s tolku ulovlennymi protivorechiyami i lozh'yu. Vse, kazalos', byli znakomy s g-nom de SHarlyu, i on podolgu zaderzhivalsya podle kazhdogo, razgovarivaya s nimi, kak emu kazalos', na ih yazyke, - razom zhemanyas', napiraya na argo, a takzhe rasprostranyayas' na temu rasputstva i ispytyvaya ot etogo sadisticheskoe udovol'stvie. "Kakaya merzost', ya tebya videl vozle Olimpii s dvumya fanerami. Oni tebe davali kapustu. Vo kak ty menya naduvaesh'". K schast'yu, tot, k komu byla obrashchena eta fraza, ne uspel ob®yavit', chto ni za chto ne vzyal by "kapusty" ot zhenshchiny, - eto, navernoe, ohladilo by vostorg g-na de SHarlyu, - i oprotestoval tol'ko konec frazy, skazav: "Ne, ya vas ne naduvayu". |ti slova dostavili g-nu de SHarlyu zhivoe udovol'stvie i, vopreki ego vole, nastoyashchee lico pokazalos' iz-pod napusknoj maski; on obernulsya k ZHyup'enu: "Kak milo on eto skazal. I kak eto prekrasno skazano! Slovno by eto bylo pravdoj. V konce koncov, otkuda znat', istina eto ili net, esli uzh on zastavil menya v eto poverit'? Kakie u nego prelestnye glazki! Smotri, ya sejchas vleplyu tebe dva zhirnyh poceluya v nakazanie, mal'chonka. Ty vspomnish' obo mne v okopah. Tyazhelovato tam prihoditsya?". - "O! Mater' Bozh'ya, kogda granata proletaet nad uhom...". YUnosha prinyalsya podrazhat' svistu granat, gulu samoletov i t. p. "No uzh luchshe vystoyat', i bud'te uvereny, my dojdem do konca". - "Do konca! Eshche by sledovalo uznat', do kakogo konca", - melanholicheski brosil baron, poskol'ku byl "pessimistom". - "Vy chto, ne znaete, chto Sara Bernar129 skazala v gazetah: "Franciya pojdet do konca. Francuzy gotovy umeret' vse do poslednego"". - "YA ni sekundy ne somnevalsya, chto francuzy vse do edinogo reshitel'no pojdut na smert', - skazal g-n de SHarlyu, slovno to bylo prostejshej aksiomoj na svete, hotya u nego samogo podobnogo namereniya ne bylo. On prosto hotel izgladit' proizvedennoe im, kogda on zabylsya, vpechatlenie porazhenca. - YA v etom ne somnevayus', no ya sprashivayu sebya, do kakoj stepeni madam Sara Bernar upolnomochena govorit' ot imeni Francii. No, kazhetsya, ya neznakom s etim ocharovatel'nym, etim prelestnym molodym chelovekom!" - voskliknul on, uvidev kogo-to, - on ego ne uznal, a byt' mozhet nikogda i ne videl. On rasklanivalsya s nim, kak s princem v Versale, i chtoby, pol'zuyas' sluchaem, poluchit' optom besplatnoe udovol'stvie (kogda ya byl malen'kim, i mama brala menya s soboj k Buas'e ili Guash130, ya podobnym obrazom unosil s soboj, v podarok ot odnoj iz prodavshchic, konfetu, izvlechennuyu iz kakoj-nibud' steklyannoj vazy, mezh kotorymi oni vossedali), szhav ruku ocharovatel'nogo yunoshi i dolgo ee, na prussackij maner, razminaya, on tarashchil na nego glaza, rasplyvshis' v zastyvshej ulybke, - tak nekogda, kogda osveshchenie bylo plohim, ulybalis' u fotografa: "Sudar', ya ocharovan, ya voshishchen, ya ochen' rad poznakomit'sya s vami. U nego prelestnye volosy", - dobavil on, povernuvshis' k ZHyup'enu. Zatem on podoshel k Morisu, chtoby vruchit' pyat'desyat frankov, no snachala vzyal ego za taliyu: "Ty nikogda ne govoril mne, chto zarezal kons'erzhku iz Bel'vilya". I g-n de SHarlyu zahripel ot vostorga, navisaya pryamo nad licom Morisa: "CHto vy, gospodin baron, - skazal zhigolo, kotorogo zabyli predupredit', - kak vy mogli v eto poverit'? - libo dejstvitel'no etot fakt byl lozhen, libo pravdiv, no podozrevaemyj nahodil ego, odnako, otvratitel'nym i sklonen byl otricat'. - Ubit' sebe podobnogo?.. YA ponimayu eshche, esli muzhika, bosha naprimer, potomu chto vojna, no zhenshchinu, i k tomu zhe - staruyu zhenshchinu!.." Barona ot provozglasheniya etih dobrodetel'nyh principov slovno holodnym dushem okatilo, on suho otodvinulsya ot Morisa, vydav emu, odnako, den'gi, - no s razdosadovannym vyrazheniem odurachennogo cheloveka, kotoryj ne hotel by ustraivat' shuma i platit, no ne rad. Poluchatel' tol'ko usilil durnoe vpechatlenie barona, vyraziv blagodarnost' sleduyushchim manerom: "YA zavtra zhe vyshlyu ih starikam i tol'ko nemnozhko bratku ostavlyu, on sejchas na fronte". |ti trogatel'nye chuvstva stol' zhe razocharovali g-na de SHarlyu, skol' vzbesilo ih vyrazhenie - nezamyslovatoe, krest'yanskoe. ZHyup'en inogda govoril im, chto nado vse-taki byt' poizvrashchennej. I tut odin, s takim vidom, budto ispoveduet chto-to satanicheskoe, risknul: "Znaete, baron, vy mne ne poverite, no kogda ya eshche byl malen'kim, ya podglyadyval v dyrku zamka, kak moi roditeli caluyutsya. Vot ved' porochen ya byl, n-ne p-p-pravda li? Vy skazhete, chto eto ya vam mozgi pudryu, a vot i net - vse tak ono i bylo". I g-na de SHarlyu privela v unynie i razdosadovala eta fal'shivaya potuga na izvrashchennost', razoblachivshaya lish' izryadnuyu glupost' i, srodni ej, nevinnost'. Vprochem, emu ne prishelsya by po vkusu i ot®yavlennyj bandit, i ubijca: takie lyudi ne rassuzhdayut o svoih zlodeyaniyah; sadist chasto ispytyvaet (skol' by dobr on ni byl, tem bolee - kak baron) zhazhdu zla, kotoruyu zlodei, puskayushchiesya v tyazhkie s drugimi celyami, udovletvorit' ne v sostoyanii. Tshchetno molodoj chelovek, pozdnovato soznav oshibku, rasskazyval, chto shpikov on terpet' ne mozhet i dazhe otvazhilsya predlozhit' baronu: "Zab'em, chto li, strelochku" (naznachim, to est', svidanie): ocharovanie rasseyalos'. CHuvstvovalas' "lipa", kak v knizhkah avtorov, tshchashchihsya upotreblyat' argo. Vpustuyu yunosha detal'no opisyval "neprilichiya", chto vytvoryal on so svoej podrugoj. G-na de SHarlyu porazilo tol'ko, kak nedaleko oni v etom zashli. Vprochem, delo bylo ne tol'ko v neiskrennosti. Nichto ne ogranicheno sil'nee, chem naslazhdenie i porok. V etom sluchae, neskol'ko izmeniv smysl vyrazheniya, mozhno skazat', chto vrashchaesh'sya v tom zhe porochnom kruge. Esli g-na de SHarlyu v etom zavedenii zvali princem, to o drugom zavsegdatae, ch'yu konchinu oplakivali zhigolo, govorili tak: "Kak ego zvat' - ne znayu, no byl on, pohozhe, azh baronom", - rech' shla o prince de Fua (otce priyatelya Sen-Lu). Ego zhena schitala, chto on, po bol'shej chasti, provodit vremya v svoem klube, na dele zhe on ne vypolzal ot ZHyup'ena - boltaya, rasskazyvaya svetskie anekdoty prohodimcam. |to byl bol'shoj, krasivyj muzhchina, kak i ego syn. Porazitel'no, chto g-n de SHarlyu, - mozhet byt', potomu, chto vstrechalsya s nim tol'ko v svete, - ne znal, chto de Fua razdelyaet ego naklonnosti. Dazhe govorili, chto on ih soobshchil i svoemu synu, v to vremya eshche studentu (drugu Sen-Lu), - chto, veroyatno, lozh'. Naprotiv, buduchi luchshe vseh osvedomlen o nravah, otec pristal'no sledil za ego znakomstvami. Odnazhdy nekij muzhchina, - iz nizkoj, vprochem, sredy, - presledoval yunogo princa de Fua do samyh dverej otcovskogo osobnyaka, brosil zapisku v okno, i ee podobral otec. No presledovavshij, hotya i ne byl vhozh, s aristokraticheskoj tochki zreniya, v to zhe obshchestvo, chto i g-n de Fua-otec, byl odnogo s nim kruga, tak skazat', s drugoj storony. On bez truda nashel posrednika sredi obshchih druzhkov i zastavil g-na de Fua zamolchat', dokazav emu, chto ego syn sam sprovociroval vyhodku. I eto vozmozhno. Ibo princ de Fua mog uberech' syna ot durnyh znakomstv, no ne smog uberech' ot nasledstvennosti. Vprochem, chto kasaetsya etoj samoj storony, princ de Fua-mladshij, kak i ego otec, prebyval v absolyutnom nevedenii o nravah lyudej svoego kruga, hotya i zashel dal'she vseh s predstavitelyami drugogo. "Kak on prost! Vot uzh ne skazhesh', chto baron", - povtoryali zavsegdatai, stoilo g-nu de SHarlyu s ZHyup'enom vyjti: baron vse setoval na dobrodetel' yunoshi. Sudya po nedovol'noj fizionomii ZHyup'ena (emu, vprochem, sledovalo vymushtrovat' yunoshu zablagovremenno), fal'shivomu ubijce predstoyala izryadnaya vyvolochka. "|to zhe polnaya protivopolozhnost' tomu, chto ty mne rasskazyval, - voskliknul baron, chtoby ZHyup'en na sleduyushchij raz izvlek urok. - U nego na lice napisano: on ochen' dobrodushen, on ispytyvaet uvazhenie k svoej sem'e". - "U nego, odnako, treniya s otcom, - vozrazil ZHyup'en. - Oni zhivut vmeste, no prisluzhivayut v raznyh barah". Konechno, po sravneniyu s ubijstvom, eto bylo dovol'no neznachitel'nym prostupkom, no ZHyup'ena zastali vrasploh. Baron nichego ne otvetil, ibo emu hotelos', v otnoshenii udovol'stvij, poluchat' ih v gotovom vide, i vmeste s tem - sohranit' illyuziyu, chto nikakoj inscenirovki zdes' net. "|to podlinnyj bandit, on vam tak skazal, chtoby vas obmanut', - vy slishkom naivny!" - opravdyvayas', dobavil ZHyup'en, no etim tol'ko zadel samolyubie g-na de SHarlyu. "Da, na uzhin on tratit ne men'she milliona - i kazhdyj den', kazhdyj den'", - skazal molodoj chelovek dvadcati dvuh let; takoe suzhdenie ne kazalos' emu nepravdopodobnym. S grohotom podkatila kolyaska g-na de SHarlyu. V etu sekundu ya zametil, kak iz sosednej komnaty, medlenno stupaya, poyavilas' dama v chernoj yubke, kak mne pokazalos' - dovol'no pozhilaya; ee soprovozhdal soldat, vidimo, vyshedshij s neyu. K svoemu uzhasu ya srazu zhe razglyadel, chto eto byl svyashchennik - stol' redko vstrechayushcheesya, a vo Francii prosto neveroyatnoe yavlenie, kak durnoj pop. Vidimo, mimohodom soldat podshuchival nad svoim sputnikom, vysmeivaya nesootvetstvie povedeniya odeyaniyu, i poslednij stepenno, sentenciozno, s podnyatym vverh pal'cem doktora teologii, izrek: "CHto delat', ya ne (ya ozhidal: "svyatoj") angel". Vprochem, on speshil i uzhe proshchalsya s ZHyup'enom, - poslednij, provodiv barona, sobiralsya bylo podnyat'sya, no zametil, chto durnoj svyashchennik, po zabyvchivosti, ne zaplatil za komnatu. YUmor nikogda ne ostavlyal ZHyup'ena: on zatryas kruzhkoj, v kotoruyu sobiral platu s klientov, i, pozvanivaya eyu, kriknul: "Na nuzhdy prihoda, gospodin abbat!" Otvratitel'nyj personazh izvinilsya, vydal platu i ischez. ZHyup'en zashel za mnoj v temnoe logovo, gde ya ne osmelilsya i shelohnut'sya. "Vyjdite na minutku v vestibyul', tam sejchas otdyhayut moi mal'chiki, a ya poka podnimus' i zakroyu komnatu, budto vy ee nanimali, - eto budet sovershenno estestvenno". Patron byl tam, ya emu zaplatil. V etu minutu voshel molodoj chelovek v smokinge, on vlastno sprosil: "Mogu ya zavtra imet' Leona bez chetverti odinnadcat' vmesto togo, chtob v odinnadcat', potomu chto ya zavtra zavtrakayu ne doma?" - "|to zavisit, - otvetil patron, - ot togo, naskol'ko ego zaderzhit abbat". Po-vidimomu, etot otvet ne ustraival molodogo cheloveka v smokinge, - on dumal uzhe bylo ponosit' abbata, no ego gnev uhvatilsya za inoe, kogda on zametil menya; vyshagivaya pryamo na patrona, on shipel: "CHto? eto kto? chto eto znachit?" - golosom tihim, no vzbeshennym. Patron, razdosadovannyj chrezvychajno, voskliknul, chto moe prisutstvie ne imeet nikakogo znacheniya, chto ya prosto odin iz postoyal'cev. Molodogo cheloveka v smokinge, kazalos', eto ob®yasnenie ne uteshilo. On bezostanovochno povtoryal: "|to otvratitel'no, etogo ne dolzhno byt', vy zhe znaete, chto ya etogo ne perenoshu, iz-za vas nogi moej zdes' bol'she ne budet". Vse-taki ispolnenie etoj ugrozy ne bylo neotvratimo, ibo udalilsya on v neistovstve, no povtoryaya, chto Leon dolzhen postarat'sya osvobodit'sya k 10.45, na dva s polovinoj chasa, esli eto vozmozhno. ZHyup'en spustilsya i vyshel vsled za mnoj na ulicu. "Mne ne hotelos' by, chtoby vy dumali obo mne ploho, - etot dom prinosit mne ne tak uzh mnogo dohoda, ved' prihoditsya prinimat' i obyknovennyh postoyal'cev, - a s nimi tol'ko prosazhivaesh' den'gi. Zdes' - polnaya protivopolozhnost' karmelitam, i porok podkarmlivaet dobrodetel'131. Net, esli ya i vzyal etot dom, - ili, vernee, esli ya i zastavil vzyat' ego togo upravlyayushchego - vy ego videli, to tol'ko chtoby ugodit' baronu, razvlech' ego na starosti let". ZHyup'en imel v vidu ne tol'ko sadisticheskie sceny, svidetelem kotoryh mne dovelos' stat', i ne prosto udovletvorenie poroka. Baron i dlya razgovora, dlya obshchestva, igry v karty, predpochital lyudej prostogo sklada, tyanuvshih iz nego den'gi. Navernoe, snobizm v svolochnoj srede d_olzhno rassmatrivat' kak i lyuboj drugoj. Vprochem, dva etih "snobizma" dolgoe vremya uzhivalis' vmeste, chereduyas' mezhdu soboj v g-ne de SHarlyu, - on nikogo ne nahodil dostatochno izyskannym dlya svoih svetskih otnoshenij i vpolne amoral'nym dlya inyh. "YA nenavizhu usrednennost', - govoril on, - burzhuaznaya komediya napyshchenna, a mne nado to li princess klassicheskoj tragedii, to li grubovatogo farsu. Nikakoj serediny - Fedra ili Payacy132". No v konce koncov ravnovesie mezhdu dvumya etimi "snobizmami" narushilos'. Mozhet, ot starcheskoj ustalosti, ili potomu, chto ego chuvstvennost' prisposobilas' k samym nezamyslovatym otnosheniyam, baron zhil teper' s "muzhich'em", osvoiv takim obrazom, i ne podozrevaya o tom, nasledie velikih predkov - gercoga de Laroshfuko, princa d'Arkur, gercoga de Berri, kotorye, kak pokazal nam Sen-Simon, provodili zhizn' v obshchestve lakeev, razdelyavshih ih uveseleniya, tyanuvshih iz nih beschislennye summy, - i zahodili v etom tak daleko, chto posetiteli ispytyvali nelovkost', zastav etih znatnyh bar v pylu tovarishcheskogo srazheniya v karty, a to i prosto popojki s prislugoj. "No glavnoe, ya postupil tak, chtoby uberech' ego ot bed, - dobavil ZHyup'en, - potomu chto baron, znaete li, eto bol'shoe ditya. Dazhe teper', kogda u nego est' vse, chego on tol'ko mozhet zahotet', on eshche inogda otpravlyaetsya kuda glaza glyadyat i ishchet sebe nepriyatnostej. V takoe vremya ego shchedrost' mozhet dorogo obojtis'. Nedavno baron chut' do smerti ne napugal neschastnogo posyl'nogo, - on emu, znaete li, poslal ogromnye den'gi, chtoby tot prishel k nemu na dom! (Na dom, kakaya neostorozhnost'!) |tot mal'chik, - on, pravda, lyubil tol'ko zhenshchin, - uspokoilsya, kogda ponyal, chego ot nego hotyat. Ved' kogda baron predlagal emu den'gi, on prinyal ego za shpiona. I on ispytal sil'noe oblegchenie, uznav, chto ot nego trebuyut vydat' ne rodinu, a telo, chto, mozhet byt', ne bolee moral'no, no menee opasno i, glavnoe, ne tak slozhno". Slushaya ZHyup'ena, ya dumal: "Kakoe neschast'e, chto g-n de SHarlyu ne romanist, ne poet, i ne potomu, chto on smog by opisat' perezhitoe, - situacii, v kotorye, na povodu svoego vozhdeleniya, popadaet takoj chelovek, kak de SHarlyu, postoyanno rozhdayut vokrug ego imeni skandaly, zastavlyayut ego otnosit'sya k zhizni vser'ez, i, kogda baron predaetsya udovol'stviyam, zastavlyayut prochuvstvovat' ih, i on ne mozhet ostanovit'sya, zameret' na ironicheskoj i otstranennoj tochke zreniya: k nemu bespreryvno nesetsya potok gorestej. A tak, vsyakij raz, kak on priznaetsya v chem-to, on podvergaetsya oskorbleniyam, a to i riskuet okazat'sya v tyur'me". Poshchechiny - vospitanie ne tol'ko detej, no i poetov. Bud' g-n de SHarlyu romanistom, etot dom ZHyup'ena, - v takih proporciyah sokrashchavshij risk, po men'shej mere (opasnost' policejskogo "shmona" ostavalas') risk, svyazannyj s tem, chto, zavyazyvaya otnosheniya na ulice, baron ne vsegda byl uveren v predraspolozhennosti cheloveka, - stal by dlya nego bedoj. No v iskusstve g-n de SHarlyu byl tol'ko diletantom, on i ne pomyshlyal pisat', i etogo dara u nego ne bylo. "No ya dolzhen vam priznat'sya, - prodolzhil ZHyup'en, - chto osobye ugryzeniya sovesti iz-za etogo barysha ne muchayut. Teper' uzh ne skroesh', chto mne eto nravitsya, chto etim ya zanimayus' vsyu zhizn'. Razve nel'zya za eto poluchat' den'gi, esli nichego prestupnogo ya zdes' ne vizhu? U vas horoshee obrazovanie, i vy mne skazhete, chto Sokrat ne bral za uroki platu. No professora v nashe vremya tak ne dumayut, da i mediki, hudozhniki, dramaturgi, teatral'nye direktory. Tol'ko ne dumajte, chto iz-za etakogo remesla ya obshchayus' isklyuchitel'no so sbrodom. Konechno, glava podobnogo zavedeniya, kak kurtizanka, prinimaet isklyuchitel'no muzhchin, - no kakie eto zamechatel'nye muzhchiny, kak oni ne pohozhi na vseh ostal'nyh! U nih, pri tom zhe polozhenii v obshchestve, namnogo utonchennej vkus, oni chuvstvitel'nee i lyubeznee, chem vse drugie. YA uveryayu vas, chto skoro etot dom prevratitsya v literaturnoe agentstvo i byuro novostej". No u menya v ushah eshche zveneli udary, kotorymi osypali barona de SHarlyu. Stoit poluchshe uznat' g-na de SHarlyu - ego nadmennost', presyshchennost' svetskimi udovol'stviyami, ego uvlecheniya bezrodnymi lyud'mi poslednego razbora, legko perehodyashchie v strasti, - i stanovitsya yasno, chto baron cenil svoe sostoyanie (togda kak dlya vyskochki ono predstavlyalo by interes tol'ko potomu, chto pozvolilo by emu vydat' dochku za gercoga i priglashat' vysochestv na ohoty) za vozmozhnost' oshchutit' sebya hozyainom v kakom-nibud' zavedenii, i, mozhet byt', neskol'kih, gde on vsegda mog podyskat' yunoshej v svoem vkuse. Navernoe, delo bylo dazhe ne v poroke; on byl naslednikom celoj verenicy vel'mozh, princev krovi i gercogov, kotorye, kak nam povedal Sen-Simon, "ne vstrechalis' ni s kem iz teh, koih vozmozhno upomyanut'", i provodili dni, srazhayas' v karty s lakeyami i proigryvaya im ogromnye summy. "Poka chto, - otvetil ya ZHyup'enu, - eto ne poddaetsya sravneniyam, zdes' huzhe, chem v sumasshedshem dome. Bezumie vashih zavsegdataev slovno vystavleno na scenu, ono celikom naruzhu, eto podlinnyj Pandemonium133. YA, kak halif iz Tysyachi i odnoj nochi, speshil na pomoshch' izbivaemomu cheloveku, no mne byla pokazana drugaya skazka etogo proizvedeniya, v kotoroj zhenshchina, prevrashchennaya v sobaku, sama naryvaetsya na udary, chtoby obresti byluyu formu". Kazalos', ZHyup'ena potryasli moi slova: on ponyal, chto ya videl porku barona. On pritih na mgnovenie, a ya poka ostanovil prohodivshij fiakr; neozhidanno (on ne poluchil nikakogo obrazovaniya, no uzhe ne raz, povstrechavshis' so mnoj ili Fransuazoj vo dvore, udivlyal nas zamyslovatost'yu svoej rechi) on s usmeshkoj obratilsya ko mne: "Vy vspomnili dve skazki iz Tysyachi i odnoj nochi. No ya znayu skazku iz drugoj knigi, kotoruyu ya videl u barona (on namekal na perevod Sezama i Lilij134, poslannyj mnoyu g-nu de SHarlyu). Esli kak-nibud' vecherom vam zahochetsya posmotret' na - ne skazhu sorok, no desyat' razbojnikov, vy tol'ko pridite syuda; chtoby uznat', na meste ya, ili net, posmotrite naverh, ya vklyuchu svet i otkroyu okno, eto znachit, chto ya doma, chto mozhno vojti; vot vam i "sezam" ko mne. YA govoryu tol'ko o Sezame. CHto kasaetsya lilij, esli imenno eto vas interesuet, ya sovetuyu vam poiskat' ih v drugih mestah". I, dovol'no liho salyutovav mne, ibo aristokraticheskaya klientura i shajka yunoshej, vozglavlyaemaya im, kak piratom, priuchila ego k nekotoroj neprinuzhdennosti, on bylo sobralsya prostit'sya so mnoj, kak vdrug razorvalas' bomba, o kotoroj ne predupredili sireny; on posovetoval ne speshit'. Vskore poslyshalas' pal'ba zagrazhdeniya, takaya sil'naya, chto stalo yasno: sovsem ryadom, pryamo nad nami letyat nemeckie samolety. V mgnovenie oka na ulicah stalo chernym-cherno. Pravda, inogda vrazheskij samolet, letyashchij ochen' nizko, osveshchal tochku, kuda on sobiralsya brosit' bombu. YA uzhe ne uznaval ulic, po kotorym shel. YA vspomnil tot den', kogda, na puti v Raspel'er, ya vstretil, slovno bozhestvo, pri vide kotorogo moya loshad' vstala na dyby, samolet. YA podumal, chto teper' u vstrechi byl by inoj ishod, chto zloe bozhestvo menya ubilo by. YA uskoril shagi, chtoby sbezhat' ot nego, kak puteshestvennik, presleduemyj prilivom. YA shel po krugu chernyh ploshchadej, otkuda uzhe ne mog vyjti. Nakonec, v ognyah pozhara ya vyshel na dorogu k domu; v eti minuty bezostanovochno treshchali udary pushek. No dumal ya o drugom. YA vspominal o dome ZHyup'ena, byt' mozhet, stertom uzhe v prah, ibo bomba upala gde-to nepodaleku, kogda ya tol'ko ottuda vyshel, - dome, na kotorom g-n de SHarlyu mog by prorocheski nachertat': "Sodom", kak eto uzhe sdelal, s tem zhe predvoshishcheniem, ili, byt' mozhet, uzhe po hodu vulkanicheskogo izverzheniya, v nachale katastrofy, neizvestnyj zhitel' Pompej. No chto takoe sireny, chto takoe gota dlya teh, kto predaetsya svoim udovol'stviyam? Ohvachennye strast'yu, my pochti ne dumaem o social'noj i prirodnoj obstanovke. Bushuet li na more burya, raskachivaetsya li vovsyu nasha lodka, hlynuli li s neba potoki, suchenye vetrom, - my, v luchshem sluchae, lish' na sekundu ostanavlivaem na etom mysl', chtoby ustranit' prichinennye imi zatrudneniya, - v etom neob®yatnom pejzazhe, gde my tak maly - i my, i telo, k kotoromu my stremimsya. Sirena, vozveshchayushchaya bombezhku, bespokoila zavsegdataev ZHyup'ena ne bol'she, chem potrevozhil by ih ajsberg. Bolee togo, fizicheskaya opasnost' izbavlyala ih ot straha, muchitel'no istomivshego za dolgoe vremya. Bylo by oshibkoj dumat', chto shkala strahov sootnosima s vnushayushchimi ih opasnostyami. Mozhno bol'she strashit'sya bessonnicy, chem opasnoj dueli, boyat'sya krysy, a ne l'va. Na protyazhenii neskol'kih chasov policejskie agenty zabotilis' tol'ko o stol' neznachitel'nom predmete, kak zhizn' gorozhan, i im ne grozilo beschest'e. Mnogih dazhe bol'she, chem moral'naya svoboda, prel'shchala temnota, vnezapno upavshaya na ulicy. Inye zhe iz pompejcev, na kotoryh uzhe prolilsya ogn' nebesnyj, spuskalis' v koridory metro, chernye, kak katakomby. Oni znali, chto tam oni ne odinoki. Ibo dlya nekotoryh iskushenie temnotoj neodolimo, - oblekaya veshchi vo chto-to novoe, ona uprazdnyaet podgotovitel'nye etapy naslazhdenij i srazu vvodit nas v sferu lask, kotoraya obychno otkryvaetsya lish' kakoe-to vremya spustya. Bud' predmetom ustremlenij zhenshchina ili muzhchina, dazhe predpolozhiv, chto sblizhenie stanovitsya proshche, i sovsem neobyazatel'ny lyubeznosti, kotorye dolgo tyanulis' by v gostinoj, - po krajnej mere, esli delo proishodit dnem, - vecherom, dazhe na stol' slaboosveshchennyh ulicah, kak teper', prozvuchit tol'ko prelyudiya, i tol'ko glaza vpivayutsya v nesozrevshij plod, - boyazn' prohozhih, samogo vstretivshegosya sushchestva, pozvolyaet tol'ko smotret', tol'ko govorit'. V temnote vse eti starye igry uprazdneny, ruki, guby, tela mogut vojti v igru pervymi. Mozhno soslat'sya na temnotu i oshib