Zatem, chto on zhivotnyh otdal podo vlast' muzhej, CHtob poluchili imena, kak nam, muzham, vidnej. YAvimo blagorodstvo vseh muzhchin i iz togo, CHto tvarnoe ih chistaya zemlica veshchestvo, Ona zhe zlato, serebro, pshenicu nam daet, CHem kormit, sohranyaya lyudskoj obshirnyj rod. A zhenshchinu Gospod' rodil, izvestno, iz rebra, Zatem, chto vedal, chto nikchemna i pusta ona, Kak kosti, ot kotoryh drugoj poleznosti net, Kak sdelat' iz nih igru, chtob teshilsya belyj svet. Igrayushchih zhe zatyanet adskaya kolovert': Vozniknut ssory i rugan', draki za mnimuyu chest', I yavyatsya yarost', pozor, nenavist', mest' i smert'. Ushcherbnost'yu proishozhdeniya poprekali zhenshchin postoyanno i v samyh razlichnyh variantah. YAkob fon Kenigshofen v svoej el'zasskoj hronike stavit vopros tak: "Warumbe Frowen me claffen denne Man?" (Pochemu zhe zhenshchiny bolee skandal'ny, chem muzhchiny? (drevne-srednenemeckij)). Kak schitaet hronist, potomu chto bog sozdal Adama iz zemli ("I sozdal Gospod' Bog cheloveka iz praha zemnogo i vdunul v lice ego dyhanie zhizni" (Bytie, 2; 7), a Evu iz rebra Adama ("I sozdal Gospod' Bog iz rebra, vzyatogo u cheloveke, zhenu" (Bytie, 2; 22). Esli napolnit' korzinu zemlej, zvuchat' ona ne budet, no, zagruzhennaya kostyami, zagromyhaet. Proishozhdenie iz rebra okazhetsya rokovym dlya zhenskogo pola i v den' Strashnogo suda: Odnako v otmestku chertovke staroj chto mne skazat'? V den' gneva gospodnego vsyak obretet svoyu chast', I zhenshchin ne stanet, ibo vozdaetsya i im: Vernut tvari zhenskogo pola, chto schitali svoim -- V tu kost' obratyatsya, iz kotoroj poseyal ih Bog, V grud' muzha vernutsya na mesto -- ispolnitsya rok. LITERATURA, SKANDALIZIRUYUSHCHAYA ZHENSHCHIN Udivlyayus', chto eshche nikomu ne prishlo v golovu napisat' istoriyu antizhenskoj literatury. Kakoe by to bylo, verno, udovol'stvie, prikryvayas' blagorodnym plashchom nauki, vzyat' buketiki iz glupostej, neuchtivostej i grubostej. Zaglavie vot tol'ko ne podhodit: ne veryu ya, chto t'my i t'my paskvilej, kotorye pyatnayut zhenshchin so vremen shestoj satiry YUvenala, rozhdeny odnim lish' zhenonenavistnichestvom. Najdetsya ne bol'she odnogo-dvuh pisatelej, kotorye hamili iz nepoddel'noj nenavisti k zhenskomu polu, ostal'nye zhe hoteli tol'ko pozlit' zhenshchin, kak otkrovenno priznaetsya Krishtof Armbrust,-- to "staruyu chertovku", to yunuyu koketku. Terminom "antizhenskaya literatura" ne vospol'zovalsya by ya i dlya oboznacheniya zhanra, dlya nego bol'she goditsya drugoe naimenovanie -- "literatura, skandaliziruyushchaya zhenshchin". Vengerskih sochinenij, kotorye oskorblyali by ves' zhenskij pol voobshche, ya ne vstrechal. V teh, kotorye mne popadalis', napadki vsegda byvali konkretnymi -- na zhenu (zhenshchinu) zluyu, koketlivuyu, modnicu-tryapichnicu i t. p. No uzh etih zato predostatochno. Vot, naprimer, obrazchik iz sochineniya YAnosha Koni "Vsegda smeyushchijsya Demokrit, ili Ne bez umysla otyskannye kur'eznye istorii", izdannogo v Bude v 1796 godu. Avtor, byvshij serzhant, pishet o tshcheslavnyh zhenshchinah. Otstavnoj gusar terpet' ne mog serdechnyh otnoshenij, izdrevle slozhivshihsya mezhdu zhenshchinoj i zerkalom. Za privyazannost' k zerkalu devushek on tol'ko ukoryaet: "I skol'ko takih, u kotoryh zerkala povsyudu: zerkalo v komnate, zerkalo v buduare, po vsem uglam, na vseh mestah, dazhe v posteli zerkalo; i, kak nepredstavimy loshad' bez chesotki, ptica bez kryl'ev, telega bez smazki, p'yanica bez kruzhki, tak i oni ne mogut bez zerkala. A v nashi vremena oni doshli do togo, chto vstavlyayut zerkala v molitvenniki, chtoby i v cerkvi ublazhat' sebya rassmatrivaniem svoih pyshnyh naryadov, svoih volos v kalenyh i posypannyh mukoj zavitushkah, zarosli kapusty na svoih golovah, netopyrinye gnezda". Pod "zaroslyami kapusty" i "netopyrinymi gnezdami" avtor razumeet modnye v epohu rokoko pricheski, nelepost'yu svoej prevoshodyashchie vsyakuyu meru. Na golovah ekzal'tirovannyh parizhskih dam parikmahery-magi, vyzyvali k zhizni celye cvetniki, prichudlivye ptich'i gnezda, solomennye stoga, korabli i t. p. Pozhilye zhe damy, vlyublennye v zerkalo, udostaivayutsya u YAnosha Koni suzhdeniya bolee zhestkogo: "No tuda zhe i starye hrychovki, volosy kotoryh pohozhi na paklyu, svalyavshuyusya v semidesyatiletnih matrasah; guby kotoryh nastol'ko izborozhdeny morshchinami, chto napominayut zemlyu, vspahannuyu pod posev, a lico -- provalivshijsya pechnoj pod, nos -- fontannyj kanal, rot -- prorzhavevshuyu zamochnuyu skvazhinu v dveri saraya, organ so snyatymi trubkami, sheya -- usohshuyu kozhanuyu kotomku, v kotoroj deti derzhat po oseni klej dlya lovli ptic. Tak vot, govoryu, i eti starye hrychovki, kotorym tol'ko by v musore ryt'sya da verhom na pomele ezdit', eti razvalyuhi tozhe ne rasstayutsya s zerkalom, i vse pyatnyshki, borodavki na svoem nosu, morshchinistom, slovno oborki na rubashechkah baranyajskih moloduh, pyatnistom, kak berezovaya kora, iz kotoroj cygane delayut smolu, -- vse eto svalivayut na zerkalo. Oni eshche i brovi vyshchipyvayut, eti vysohshie k oseni vstoporshchennye travyanistye zarosli, i opyat'-taki smotryatsya v zerkalo; vstavshie utrom s posteli, oni podobny ogorodnym pugalam na koryavyh vishnyah, v glazah u nih nochniki s polkulaka, i vse zhe oni srazu brosayutsya k zerkalu posmotret', pomolodela li ih dryahlaya kozha, i, odevayas', oni opyat' torchat pered zerkalom, lyubuyutsya novym modnym platkom na svoem duplistom, koryazhistom stane". Redko vstretish' poricanie, napisannoe takoj treskuchej bran'yu; ved' ya eshche k tomu zhe mnogoe prosto ne smog procitirovat'. I vot eshche odno, uzhe sovershenno bul'varnoe izdanie konca XIX veka, kotoroe nyne yavlyaetsya bibliograficheskoj redkost'yu: "Istiny o zhenshchinah, ih privilegii i sovershenno novye ih litanii. Napechatano v etom godu: Ty zloe presmykayushcheesya Ty otrava ochaga Ty otrazhenie beshenoj zhelchi Ty yadovityj drakon Ty gor'kaya lukovica Ty vonyuchaya koza Ty treskuchaya mel'nica Ty tyazhkij domashnij krest Ty rasstroennyj organ Ty vmestilishche kovarstva Ty lavka lzhi Ty meh dlya razduvaniya ssor Ty okovy svoego muzha Ty pogibel' svoego muzha Ty gvozd' vo grob svoego muzha CHerez krotost' svoego muzha / Isprav'sya CHerez chestnost' svoego muzha / Isprav'sya CHerez lyubov' svoego muzha / Isprav'sya CHerez zhizneradostnost' svoego muzha / Isprav'sya CHerez prilezhanie svoego muzha / Isprav'sya CHerez milosti svoego muzha / Isprav'sya CHerez zabotlivost' svoego muzha / Isprav'sya |ta litaniya prigodna tol'ko dlya nedobryh zhenshchin; dobrym zhenshchinam pust' vozdaetsya pochetom i pokloneniem". CHtoby ne slozhilos' u chitatelej prevratnogo vpechatleniya, nado skazat', chto chislo knig v zashchitu zhenshchiny v istorii knigi kuda bol'she. Kazhdyj iz knigocheev legko otyshchet mnozhestvo ih v svoej pamyati. Za predelami hudozhestvennoj literatury samoj populyarnoj apologiej zhenshchiny byla kniga Hajnriha Korneliya Agrippy "Declamatio de nobilitate et praecellentia foemini sexus" (Vozglashenie blagorodstva i prevoshodstva zhenskogo pola), izdannaya v Antverpene v 1529 godu. Ona imela shirochajshee hozhdenie v nemeckih, francuzskih, anglijskih i prochih perevodah. Velikij filosof-okkul'tist pereveshivaet chashu v pol'zu zhenshchin i dokazyvaet, chto oni otlichny ot muzhchin i vyshe ih. Obelyaet on i pramater' Evu, ukazyvaya na yasnye slova Svyatogo Pisaniya: kogda bog ob座avil svoj zapret na yabloki rajskogo sada, Evy eshche ne sushchestvovalo, a znachit, on ee ne kasalsya. Kniga Agrippy doshla i do Vengrii. Ishtvan Koloshi Terek vospol'zovalsya zaglaviem Agrippy dlya svoej knigi stihov, vyshedshej v 1655 godu: "Rifmy o blagorodstve, dostoinstve ZHenskogo pola". Po togdashnemu obychayu, soderzhanie knigi zaklyuchalos' v zaglavii, kotoroe prodolzhaetsya tak: "Tomu, komu daetsya dobraya zhenshchina, daetsya i nasledstvo, dostojnoe vspomoshchestvovanie, opora sostoyaniya i pokoya. I naoborot: tam, gde net zaslona, tam rastochaetsya nasledstvo, i gde net ZHenshchiny, prihodyat Bedy i Nishcheta". Dumayu, chto izlishne rasskazyvat' o soderzhanii knigi Ishtvana Koloshi Tereka. Vse ved' znayut, chto znachit etot "zaslon" v zhizni muzhchiny i v zhizni voobshche, zhizni kak takovoj. Predydushchaya glava | Soderzhanie | Sleduyushchaya glava SLOVARX FLYUGEROV  * SLOVARX FLYUGEROV Telega istorii poroyu ele tashchitsya, a poroyu mchitsya stremglav. Vo vremena revolyucij i krupnyh social'nyh perevorotov ona prodelyvaet put' bol'shij, chem obychno. Ozhivlyaetsya togda i passazhirskoe dvizhenie: lyudi vhodyat i vyhodyat chashche i v bol'shih kolichestvah, chem v medlenno tekushchie gody mira. V 1815 godu na parizhskom knizhnom rynke poyavilas' kur'eznaya kniga. Skromnyj avtor sebya ne nazval, no zaglavie obeshchalo mnogo: "Dictionnaire des girouettes" (Slovar' flyugerov). |tot strannyj slovar' v alfavitnom poryadke privodit imena vseh teh politicheskih deyatelej, zhiznennyj put' kotoryh napominaet vrashchenie flyugerov,-- vseh teh, kto ne sledoval primeru politicheskih deyatelej, pisatelej, hudozhnikov, filosofov, ideologov i drugih, s oslinym upryamstvom ceplyavshihsya za svoi ustarevshie principy i vzglyady, kto, mudro prisposablivayas' k duhu menyayushchegosya vremeni, povorachivalsya vsyakij raz v tu storonu, kuda dul veter. Protiv kazhdogo imeni byli narisovany flazhki -- stol'ko flazhkov, skol'ko raz dannoe lico menyalo svoi principy. Bol'she vsego flazhkov bylo u imeni Fushe. Ob etom absolyutnom chempione dvurushnichestva napisano mnozhestvo knig, no vse eti zhizneopisaniya mozhno sravnit' s roskoshnoj drevesnoj kronoj: za list'yami ne viden tochnyj kontur vetvleniya dereva. Tak chto bylo by pravil'nym sbrosit' s ego biografii roskoshnoe listvennoe ukrashenie i pokazat' tem samym vse otvetvleniya stvola. Protiv ego imeni v slovare stoyalo dvenadcat' flazhkov: 1. Vospityvalsya v katolicheskom duhe v oratorianskoj shkole. Za prilezhanie i nabozhnost' orden nagradil ego mestom uchitelya matematiki i filosofii. 2. Nachinaetsya Velikaya francuzskaya revolyuciya. Ego izbirayut deputatom Konventa. U Fushe skladyvayutsya druzheskie otnosheniya s liderami ZHirondy. 3. Pokidaet umerennyh i primykaet k partii Gory. Vo vremya suda nad korolevskoj sem'ej golosuet za smertnuyu kazn'. 4. Konvent posylaet ego v provinciyu, gde on otlichaetsya na poprishche dehristianizacii: zakryvaet cerkvi, konfiskuet zolotye i serebryanye predmety -- pozhertvovaniya veruyushchih. S vorot kladbishch snimaet nadpis': "Vse my voskresnem!" i zamenyaet ee drugoj: "Smert' -- eto vechnyj son". 5. Predchuvstvuya padenie Robesp'era, bystro primykaet k Tal'enu. 6. No etot manevr ne pomogaet, Fushe arestovan. Nekotoroe vremya provodit v tyur'me. Vyjdya na svobodu, vtiraetsya v doverie k Barrasu. Ego naznachayut poslom v Cizal'pinskuyu respubliku. 7. Direktoriya im nedovol'na, i Fushe otzyvayut v Parizh. Emu vnov' udaetsya umyt' ruki i poluchit' naibolee podhodyashchij post -- post ministra policii. Byvshij chlen partii Gory otlichaetsya v podavlenii grazhdanskih svobod. Priobretaet gromadnoe sostoyanie. Predvidya budushchee Bonaparta, stanovitsya doverennym licom ZHozefiny, v skorom vremeni imperatricy. 8. V period imperatorstva Napoleona poluchaet titul grafa i gercoga Otrantskogo. Uznav, chto Napoleon hochet vstupit' vo vtoroj brak, soobshchaet ob etom ZHozefine, a imperatoru sovetuet razvod. 9. Imperator, razdrazhennyj dvulichiem Fushe, lishaet ego svoej milosti. Ne beda. Fushe uzhe predvidit padenie Napoleona i vstupaet v otnosheniya s partiej Burbonov. Uznav, chto Napoleon vozvrashchaetsya, pokidaet Parizh, chtoby sledit' za razvitiem sobytij izdali. 10. V period Sta dnej vnov' ministr policii pri Napoleone. Ponimaya, chto okonchatel'noe padenie imperatora ne za gorami, predaet Napoleona anglichanam. |to predatel'stvo bylo, navernoe, samym blistatel'nym tvoreniem Fushe. Uznav o predstoyashchem bel'gijskom pohode, on posylaet plan etoj kampanii Vellingtonu, no pri etom otdaet rasporyazhenie chinit' svoemu kur'eru vse vozmozhnye prepyatstviya, chtoby on pribyl k anglichanam s opozdaniem, tem samym obespechivaya svoyu bezopasnost' na vse sluchai. 11. Posle Vaterloo stanovitsya prezidentom vremennogo pravitel'stva. Poryvaet s bonapartistami i orientiruetsya na gercoga Orleanskogo. 12. Ubedivshis', chto gercog Orleanskij korolem ne budet, chto soyuzniki vozvrashchayut Lyudovika XVIII, ne morgnuv glazom postupaet na sluzhbu k Burbonam i vnov' stanovitsya ministrom policii. YAkobinec, golosovavshij za kazn' korolya,-- ministr korolevskogo doma! Tak tolkuyutsya v slovare dvenadcat' flazhkov pri imeni Fushe. Dopolnyu etu slovarnuyu stat'yu sobytiyami posleduyushchih let. Kogda byl izdan dekret protiv "carej-ubijc", obrekavshij ih na pozhiznennoe izgnanie, ne izbeg etoj uchasti i Fushe. Poteryav mesto poslannika v Drezdene, on uehal v Triest, gde prinyal avstrijskoe poddanstvo. Flyuger zarzhavel i vrashchat'sya bol'she ne mog. Gercog Otrantskij skonchalsya v Trieste spustya chetyre goda posle izgnaniya. "Slovar' flyugerov" vklyuchaet mnozhestvo pisatelej, poetov i uchenyh, kotorye zasluzhili flazhki vsej svoej zhizn'yu. Lui Fontan, naprimer, sdelal blistatel'nuyu kar'eru. Nachal poetom, byl zhurnal'nym izdatelem, vo vremya Direktorii stal uchitelem v odnoj iz srednih shkol Parizha i napisal ochen' krasivoe sochinenie ob uchitel'skom prizvanii. Glavnaya cel' pedagoga, pisal Fontan, vospitat' molodezh' "v duhe idej svobody i istinnogo respublikanstva", znamya kotorogo neset Parizh. I tak dalee -- o teh zhe ideyah i o tom zhe duhe. YAvilsya Napoleon. Fontan byl sposobnym chelovekom: konsul ego polyubil, a imperator zasypal milostyami. Fontan stal professorom universiteta, senatorom, kavalerom ordena Pochetnogo legiona, zatem -- "velikim magistrom universiteta, ego glavoj, po-nashemu -- rektorom. 16 noyabrya 1809 goda ot imeni universiteta on privetstvoval imperatora bol'shoj rech'yu. Vot otryvok iz nee: "Sir! Universitet s pochteniem sklonyaetsya pred tronom Vashego Velichestva, prepodnosya Vashemu Velichestvu obet celogo pokoleniya, kotoroe Vashe Velichestvo nauchilo lyubit' Vashe Velichestvo i sluzhit' Vashemu Velichestvu. Universitet, naslednik drevnih principov, govorit ot imeni stoletij, zayavlyaya, chto kak vernyj strazh vsegda budet borot'sya s vrednymi i novymi ideyami, kotorye stremyatsya navlech' pogibel' na institucii imperii i na ves' mir... Pozvol'te, Vashe Velichestvo, otvlech' nash vzglyad ot trona, kotoryj Vashe Velichestvo pokrylo neizbyvnoj slavoj, i ustremit' ego k vysochajshej kolybeli, v kotoroj otdyhaet naslednik velichiya Vashego Velichestva. Vmeste s nami blagoslovlyaet vsya francuzskaya molodezh' carstvennogo rebenka, kotoryj budet povelevat' nami. My klyanemsya emu v stol' zhe bezgranichnoj predannosti, kotoruyu hranim k Vashemu Velichestvu... Sejchas, kogda kontinent obezoruzhen novymi pobedami Vashego Velichestva, nashego rodnogo otca, kotoryj vozvratilsya domoj, dajte, Vashe Velichestvo, na neskol'ko minut otdohnut' vzglyadu Vashego Velichestva na otradnom zrelishche yunyh talantov, podrastayushchih, chtoby lyubit' Vashe Velichestvo i sluzhit' Vashemu Velichestvu. Sejchas, kogda pered triumfatorskoj kolyaskoj Vashego Velichestva slagayut svoi shtandarty pobezhdennye nacii, my predlagaem Vashemu Velichestvu mirnye trofei nauk i iskusstv, koi vsegda prebudut soyuznikami vlasti Vashego Velichestva i mogut cvesti lish' v oreole slavy Vashego Velichestva. I t. d.". Naslednik trona vyvalilsya iz carstvennoj kolybeli, imperiya poterpela krah, i v Parizh vstupil Lyudovik XVIII. Korolya privetstvovala universitetskaya delegaciya. S privetstvennoj rech'yu vystupil velikij magistr Fontan. Rech' eta opublikovana v pyatom majskom nomere "Journal des Debats" ot 1814 goda: "Sir! Universitet v glubochajshem pochtenii sklonyaetsya pered tronom Vashego Velichestva i obrashchaetsya k Vashemu Velichestvu ot imeni otcov, kotorye videli na trone predkov Vashego Velichestva i vse svoi nadezhdy vozlagali na carstvuyushchij dom Vashego Velichestva, universitet govorit i ot imeni synov, kotorye podrastayut, chtoby lyubit' Vashe Velichestvo i sluzhit' Vashemu Velichestvu... Francuzy vseh vozrastov s nadezhdoj privetstvuyut korolya francuzov. Korolevskie dobrodeteli, dostoyanie Rodiny Vashego Velichestva, nesomnenno, zastavyat nas vskore zabyt' te tyazhkie vremena, kotorye perezhili my v otsutstvie Vashego Velichestva. Nravstvennost' i religioznost' Svyatogo Lyudovika obespechivayut pravo Vashego Velichestva na francuzskij tron. Posle stol'kih ispytanij vnov' my mozhem ustremit' svoi serdca k etim vysochajshim ideyam. Sir! Rasskazyvaya molodezhi o Vashem Velichestve, my tem samym voznosim hvalu hranyashchemu Franciyu Gospodu Bogu za to blagodeyanie, kotoroe sodeyal On, vernuv Vashe Velichestvo na tron predkov Vashego Velichestva". Korol' priznal, chto delo vospitaniya molodezhi v nadezhnyh rukah, i velikogo magistra Fontana 4 iyunya togo zhe goda naznachil perom Francii. Podlyj slovar' postavil protiv ego imeni sovsem malo flazhkov. Politicheskaya kar'era Talejrana-diplomata dostatochno izvestna, i ostanavlivat'sya na nej ya v etoj knige ne budu. A vot kakie flagi ukrashayut ego supruzheskuyu zhizn', izvestno malo. V Parizh pribyla nekaya gospozha Gran, dama s burnym vostochno-indijskim proshlym. Priehala ona iz Londona, i policiya zapodozrila ee v svyazyah s londonskimi emigrantami. Nad gospozhoj Gran navisla ugroza aresta. Znakomye posovetovali ej obratit'sya za podderzhkoj k Talejranu, ministru inostrannyh del Direktorii. Nel'zya bylo teryat' ni minuty. Ispugannaya dama pozvonila u dverej rezidencii Talejrana pozdno noch'yu, poprosila peredat', chto privezla iz Londona vazhnye dannye. Dannye byli takovy: strojna, bol'shie chernye glaza, lilejno-belaya kozha, zolotistye volosy. Ministr inostrannyh del ponyal, chto eti dannye sleduet poka derzhat' v tajne, i yunaya dama ostalas' u nego. Pervyj flazhok. Prishedshij k vlasti Napoleon potreboval ot svoih priblizhennyh chestnoj supruzheskoj zhizni. Posle togo, kak papa osvobodil episkopa Otenskogo ot obeta, poslednij vstupil v grazhdanskij brak s gospozhoj Gran. Vtoroj flazhok. Mezhdu tem ob座avilsya gospodin Gran, ishchushchij svoyu zhenu. Nado bylo ih oficial'no razvesti. Muzhu dali kuchu deneg i podyskali emu mesto v YUzhnoj Amerike. Odnako za eto flazhok eshche ne polagaetsya. No cherez nekotoroe vremya tretij flazhok stal real'nost'yu. Korolevstvo, smenivshee imperiyu, ispovedovalo inye principy. Talejran, kak ni kruti, byl vse zhe svyashchennikom, a byt' zhenatym svyashchenniku nel'zya. No razve eto problema? Talejran razvoditsya, naznachaet byvshej zhene ezhegodnoe soderzhanie i otpravlyaet ee v Angliyu. Pomimo flazhkov za politicheskuyu zhizn', zercalu diplomatov polozheno tri flazhka za zhizn' brachnuyu. Vsego shestnadcat'. Mozhno sebe predstavit', kakuyu sensaciyu vyzval "Slovar' flyugerov". Eshche by. Pochitav ego, podumaesh', chto vsya obshchestvennaya zhizn' Francii porazhena yazvoj besprincipnosti. Tak prosto ostavit' eto bylo nel'zya. I imenityj francuzskij uchenyj Besho vyzvalsya spasti chest' obshchestvennoj zhizni svoej rodiny. On sostavil i izdal kontrslovar': "Dictionnaire des Immo-biles" (Slovar' nepokolebimyh). V nem rasskazyvaetsya o teh patriotah, kotoryh ne zastavili otstupit' ot svoih principov nikakie buri, nikakie peremeny. Takim byl Lafajet i mnogie drugie. Kakoj zamechatel'nyj slovar'! Odna tol'ko beda: "flyugery" zapolnili 508 stranic, a "nepokolebimym" edva udalos' zaselit' 38. Predydushchaya glava | Soderzhanie | Sleduyushchaya glava GRANITNYJ DNEVNIK RETIFA DE LA BRETONNA  * GRANITNYJ DNEVNIK RETIFA DE LA BRETONNA 25 oktyabrya 1734 goda rodilsya Retif de La Bretonn, predshestvennik Zolya i Bal'zaka, dedushka realisticheskogo romana, odin iz interesnejshih pisatelej XVIII veka. Mnogo let spustya |dmon de Gonkur skazhet: naipervejshaya zadacha pisatelya -- sobiranie chelovecheskih dokumentov. V proizvedeniyah Retifa pered nami vstaet takoe obilie chelovecheskih dokumentov, kak malo u kogo drugogo. Glavnyj ego trud, shestnadcatitomnyj roman "Gospodin Nikola", predstavlyaet soboj nastol'ko otkrovennuyu i podrobnuyu hroniku zhizni, dushevnyh perezhivanij, postupkov odnogo cheloveka, chto pisatel' s polnym pravom dal emu podzagolovok: "Le coeur humain devoile" (Serdce chelovecheskoe bez prikras (fr.)) Ob etom romane Vil'gel'm fon Gumbol'dt pisal Gete, chto eto samaya pravdivaya i zhiznennaya kniga iz vseh, kakie kogda-libo videli svet. Upominaet roman v pis'me k Gete i SHiller: on nazyvaet ego tvoreniem neprevzojdennoj cennosti. Retif i sam ponimal ogromnoe znachenie svoej knigi. Pravda, on ne mnit sebya vyshe Russo, no vidit svoe mesto ryadom s nim. On pishet, chto Russo v "Ispovedi" pokazyvaet vo vseh podrobnostyah velikogo cheloveka, togda kak on, Retif,-- cheloveka obyknovennogo, raskryvaya ego dejstviya s pomoshch'yu samogo besposhchadnogo samoanaliza. "YA daryu nacii moj trud, kotoryj prevoshodit "Estestvennuyu istoriyu" Byuffona, pouchitelen dlya sovremennikov i ves'ma polezen dlya potomkov, ibo nikogda uzhe, pozhaluj, ne poyavitsya bol'she na svete pisatel' takoj bezgranichnoj iskrennosti". Potomki vo mnogom priznali ego pravotu. Funk-Brentano v tolstom trude, posvyashchennom Retifu, ukazyvaet sorok tri issledovaniya o pisatele; ego kniga stala sorok chetvertoj. Iz izvestnyh literatorov tvorchestvom Retifa de La Bretonna zanimalis' ZHerar de Nerval', Monsele, Pol' Lakrua, Asseza, Al'mera, Anrio, Gran-Kartere, Kotten. Samuyu prostrannuyu i osnovatel'nuyu (ob容mom v 32 pechatnyh lista) monografiyu o nem napisal nemec |ugen Dyuren (psevdonim Ivana Bloha). Vseh ih pokorila ni pered chem ne ostanavlivayushchayasya, nichego ne priukrashivayushchaya, ne imeyushchaya sebe ravnoj otkrovennost' Retifa; ih vleklo k nemu to zhe volnenie, kotoroe chuvstvuet vrach, vskryvayushchij telo chelovecheskoe, -- i kotoroe kogda-to zastavlyalo velikogo Vezaliya pohishchat' s viselic trupy i zatem doma, pri svete lampady, issledovat' tajnu tajn: cheloveka. My, kak pravilo, s nekotorym nedoveriem -- hotya i ne bez uvazheniya -- chitaem memuary, napisannye avtorami po pamyati v preklonnom vozraste. Retif rabotal sovsem ne tak. U nego sohranyalas' ne tol'ko vsya ego perepiska (v tom chisle i sobstvennye pis'ma v kopiyah), no i dnevnikovye zapisi, kotorye on vel s pyatnadcatiletnego vozrasta vplot' do soroka pyati let. K nim otnositsya i znamenityj dnevnik na kamne. Za parizhskim soborom Notr-Dam est' malen'kij ostrov Sen-Lui; ostavayas' vne parizhskoj suety, parizhskogo shuma, on i ponyne sohranyaet osobuyu atmosferu drevnosti i pokoya. Zdes' vsegda selilis' poety, pisateli. Zdes' zhili Got'e i Bodler. V epohu Retifa ostrov byl, veroyatno, eshche bolee tihim i staromodnym. Zdes' on brodil po vecheram, pogruzhennyj v perezhitoe. Retif byl iz teh, kto zhivet vospominaniyami. Kogda s nim chto-nibud' sluchalos', on zapisyval eto, a posle otmechal godovshchinu sobytiya: zapisi voskreshali v dushe proshloe, pozvolyali zanovo ego perezhit'. Godovshchina vazhna byla dlya nego ne menee, chem samo sobytie. On chasto pishet (na miloj ego serdcu latyni): "Hodie dico: quid anno sequent, tali die, sentiam, dicam aut again" (Segodnya ya govoryu: chto budu ya chuvstvovat', govorit' i delat' v etot samyj den' god spustya?). On ispytyvaet beskonechnoe naslazhdenie pri mysli: vse, chto god nazad v etot den' bylo nevedomym, ne poddayushchimsya predvideniyu budushchim, segodnya prevratilos' v izvestnoe nastoyashchee. Sentimental'naya natura Retifa v takie dni zastavlyaet ego -- v zavisimosti ot haraktera sobytiya -- trepetat' ot schast'ya ili, raschuvstvovavshis', lit' slezy i stradat' ot dushevnoj boli. Vdol' berega Seny na ostrove tyanulsya nizen'kij kamennyj parapet, pokrytyj sverhu kamennymi zhe plitami. Na etih-to plitah i vycarapyval on -- ponachalu klyuchom, potom special'no dlya etogo podobrannym sterzhnem -- znamenatel'nye daty svoej zhizni, soprovozhdaya ih kratkim latinskim kommentariem. Konechno, ekzal'tirovannaya dusha ego vosprinimala v samyh yarkih kraskah dazhe takie sobytiya, kotorye normal'nyj chelovek poschitaet nichem ne zamechatel'nymi. Kamennye skrizhali uvekovechivali ne tol'ko nachalo i konec lyubovnyh ego uvlechenij i vse to, chto napolnyalo etot period, no i dni, provedennye v veselom krugu druzej ili, naoborot, omrachennye perebrankoj s nedrugami; dni, kogda on nachinal ili zakanchival novuyu rabotu ili nes ee cenzoru; dni, kogda on prosmatrival korrekturu ili imel schast'e uvidet' strojnye zhenskie nozhki. V techenie celyh semi let, s 1789 goda po 1795-j, gulyal Retif vecherami po beregam ostrova Sen-Lui, zanosya na kamen' svoi zametki. Sluhi o ego strannoj manii stali rasprostranyat'sya v literaturnyh krugah; no nad nim ne smeyalis', naprotiv, schitalos' chest'yu, esli on bral s soboj na progulku kogo-nibud' iz sobrat'ev po peru i oni vmeste, prosmatrivaya ego zametki, veli filosofskie besedy. No v odin prekrasnyj den' romanticheskim progulkam, tihomu prazdnovaniyu godovshchin i zaneseniyu na kamen' novyh vpechatlenij prishel konec. ZHiteli ostrova Sen-Lui malo chto ponimali v literature i v tonkih dvizheniyah dushi; oni videli v Retife vsego lish' chudaka, kotoryj brodit po beregu Seny i vycarapyvaet na parapete neponyatnye slova. Retif byl v ih glazah ne znamenitym pisatelem, a smeshnym ulichnym chudakom. Vzroslye ne obizhali ego -- razve chto posmeivalis' da pozhimali plechami; rebyatishki byli kuda bolee bezzhalostny. Okruzhiv ego, oni krivlyalis', hohotali, vykrikivali izdevatel'skie prozvishcha. "Grifon!" -- krichali oni emu vsled; "grifon" -- eto grif, no mozhno ponimat' eto slovo i kak "pisaka", "bumagomaratel'". No eto by eshche nichego: malen'kie varvary soskrebali s kamnya ego zametki Ulichnye deti otravili vechernie progulki i sladostnye mechtaniya Retifa. On perestal prihodit' na ostrov. Granitnyj dnevnik malo-pomalu stal ischezat'. Dozhd' i sneg stirali ego s kamnya; plity postepenno kroshilis', ih zamenyali novymi. V seredine proshlogo veka pochitateli Retifa pytalis' otyskat' ego zametki, no ot nih i sleda ne ostalos'. Spustya sto let posle smerti Retifa de La Bretonna, v 80-h godah XIX veka, pri razborke arhiva Bastilii byla obnaruzhena svyazka bumag s trudno poddayushchimsya prochteniyu tekstom. Na pervom liste stoyalo nazvanie: "Mes Inscripcions" ("Moi zapiski" (fr.)). Svoeobraznaya orfografiya zagolovka obratila na sebya vnimanie issledovatelya Polya Kottena: izuchiv rukopis', on ubedilsya, chto pered nim pocherk Retifa. Ne zhaleya vremeni i truda, on razbiral pochti nechitaemye karakuli, i vskore, k neopisuemomu udivleniyu i radosti retifovedov, vyyasnilos' vot chto. Vynuzhdennyj iz-za ulichnoj shantrapy prekratit' vechernie progulki po ostrovu, Retif reshil hotya by spasti svoi zapisi -- i perenes ih, v hronologicheskom poryadke, v dnevnik (Kotten izdal dnevnik v svoej serii "Bibliotheque Elzevirienne" pod zagolovkom "Mes inscripcions. Journal intime de Restif de la Bretonne" (Paris, 1889). Odno tol'ko velikolepnoe predislovie zanimaet 125 stranic. CHislo snabzhennyh kommentariyami "zapisok" -- 1164). Takim obrazom, najden byl istoricheskij dokument, s pomoshch'yu kotorogo mozhno bylo proverit' istinnost' sobytij v ego literaturnyh proizvedeniyah. (Kak vyyasnilos' pozzhe, vse sovpadalo polnost'yu, to est' Retif v svoih romanah pisal chistejshuyu pravdu.) Eshche bolee interesnoj najdennuyu rukopis' delalo to, chto kratkie latinskie zametki Retif snabdil v dnevnike prostrannymi ob座asneniyami, tak chto oni obreli yasnyj i tochnyj smysl. Takim obrazom, eto byl sluchaj, kogda kopiya okazalas' gorazdo cennee podlinnika -- vycarapannogo na kamne i ischeznuvshego. Samaya interesnaya chast' dnevnika -- ta, gde stareyushchij Retif pishet o svoej poslednej, romanticheski nachavshejsya, no skandal'no i unizitel'no zakonchivshejsya lyubvi. Istoriyu etu Retif ispol'zoval dvazhdy: snachala opisal ee v otdel'nom romane pod nazvaniem "La derniere aventure d'un homme de quarantecinq ans" ("Poslednee uvlechenie sorokapyatiletnego muzhchiny" (fr.)), a pozzhe vstavil v roman "Gospodin Nikola", gde ona zanyala ves' 12-j tom. Sopostavlenie romanov i dnevnika pomogaet vskryt' dazhe mel'chajshie detali etoj pozdnej lyubvi. Eshche v 1776 godu Retif snyal kvartiru u nekoej damy po imeni Debe-Leman, iz Bel'gii pereselivshejsya v Parizh. U nee byla doch' Sara, v to vremya chetyrnadcatiletnyaya devochka. Retif byl zanyat svoimi delami, literaturnymi i serdechnymi, i ne obrashchal na devochku vnimaniya. No vot minovalo chetyre goda, i Sara prevratilas' v ocharovatel'nuyu devushku. Ona byla belokura, vysoka i strojna; svezhemu, rumyanomu licu ee pridavalo neobychnost' zastenchivoe, pochti pechal'noe vyrazhenie. Retif nachinaet zanimat'sya s neyu, daet knigi, chitaet ej vsluh svoi novelly -- slovom, oni stanovyatsya druz'yami. Snachala oni igrayut v otca i doch'; Sara dazhe zovet ego mon papa (Moj papa (fr.)). No igra prinimaet vse bolee opasnyj oborot. V odin prekrasnyj den' "papa" celuet "dochku" v guby, i ta ne tol'ko prinimaet eto bez soprotivleniya, no i otvechaet poceluem na poceluj. Sleduyut obychnye primety rascvetayushchej lyubvi: v teatre Retif i Sara derzhatsya za ruki, za obedom kasayutsya drug druga kolenyami pod stolom. V den' Novogo goda oni poklyalis' drug drugu v vechnoj druzhbe; dva mesyaca seraya gusenica druzhby plela vokrug nih svoj kokon -- i v konce fevralya iz kokona vyporhnula pestraya babochka strastnoj lyubvi. No puskaj ob etom rasskazhet granitnyj dnevnik. Pod datoj 25 fevralya 1780 goda na parapete naberezhnoj Seny byli vycarapany slova: "Felicitas: data tota" (Schast'e: vse dano). CHto imenno imeetsya v vidu pod "vse", somnevat'sya ne prihoditsya, ibo v posleduyushchie dni tesno vystraivaetsya odno lish' slovo: "Felix" (Schastliv), a nekotorye dni byli, vidimo, osobo pamyatny: tam posle daty stoyalo "Bis felix" (Vdvojne schastliv). Vplot' do konca maya idut dni schastlivoj lyubvi; o podrobnostyah daet predstavlenie roman. Tol'ko raz sluchilos', chto v chistom nebe lyubvi Retifa mel'knula ten'. 27 aprelya parapet u Seny soobshchaet: "Fere lupanaris modo agit". Kak? Mechtatel'naya Sara, dochka svoego papy, vedet sebya podobno device iz publichnogo doma? Retif, opytnyj serdceed i soblaznitel', porazhen do glubiny dushi -- odnako ego podozreniya bystro rasseivayutsya; skoree vsego, on sam postaralsya ih rasseyat', chtoby bez pomeh snimat' i dal'she urozhaj poceluev. No vskore glaza ego otkryvayutsya. 21 maya. "Hie Lavalette" ("Zdes' Lavalet" (lat.)). To est' poyavlyaetsya sopernik po imeni Lavalet, bogatyj pyatidesyatiletnij advokat, s fizionomiej smugloj, kak u mulata. 30 maya razrazhaetsya grom nebesnyj: "Sara cubat foras, me non monita" (Sara ne nochuet doma, ne izvestiv menya). Kratkosti radi privedem stroki iz romana: "Sara byla sovershennoj bestiej, nastol'ko raspushchennoj, naskol'ko raspushchennoj mozhet byt' lish' blondinka s mechtatel'nymi glazami. Ona, byt' mozhet, na svoj maner dazhe lyubila sorokapyatiletnego Retifa; vo vsyakom sluchae, ee tesno privyazyvali k nemu 12 frankov v nedelyu "na bulavki", ne govorya uzh ob obedah, uzhinah, shelkovyh chulkah i prochih podarkah. No kogda poyavilsya kavaler bolee bogatyj, ona bez malejshih kolebanij izmenila kavaleru bednomu". Posledovali dni stradanij i unizhenij. Retif poznaet verolomstvo, no u nego net sil, chtoby porvat' s Saroj. "Arctum cor indignitate",-- zapisyvaet on na kamne (Serdce szhimaetsya ot negodovaniya). I vse zhe on ne otkazyvaetsya ot nee. Illyuzii ego razbity, no bez prekrasnogo ee tela on zhit' ne mozhet. 10 iyunya. "Reconcilitatio: cubat mecum" (Primirenie: ona so mnoj). Zatem -- ssory, vzaimnye obvineniya, sceny, konchayushchiesya chut' li ne rukoprikladstvom. "YA ne mogu ee uvazhat' -- i vse-taki lyublyu",-- vyrezaet na kamne poteryavshij golovu vlyublennyj. Magicheskaya vlast' zhenskogo tela uvlekla ego v takuyu propast', chto on uzhe na vse mahnul rukoj, lish' by ne poteryat' ee. 27 iyunya na parapete poyavlyaetsya odno slovo: "Pax" (Mir). Pod prekrasnym etim slovom skryvaetsya samoe bol'shoe unizhenie, kotoroe sposoben vynesti muzhchina: "My zaklyuchili mir: Sara poobeshchala porovnu delit' sebya mezhdu nami..." To, chto sleduet dal'she, predstavlyaet nesomnennuyu cennost' dlya sobiratelya chelovecheskih dokumentov; no chitatel' s otvrashcheniem sledit za sobytiyami. Snova possorilis', snova pomirilis'; devushka holodna, nasmeshliva, vrazhdebna; pered nosom Retifa zakryvayut dver'. Potom Sara izmenyaet oboim s kem-to tret'im, Retif zloradstvuet. On s容zzhaet s kvartiry, chtoby oblegchit' razryv; no, ne vyderzhav, vozvrashchaetsya. Tak prodolzhaetsya celyj god. Nakonec, 22 iyulya sleduyushchego goda na granitnoj plite poyavlyaetsya zaklyuchitel'nyj akkord: "Abitus postremus" (Ushel okonchatel'no). Odna iz bolee rannih zapisej delaet ponyatnym, chto oblegchilo razryv. 30 iyunya. "Deambulatio cum puella Leve" (Progulka s kroshkoj Leve). |ta kroshka Leve byla uchenicej remeslennika i zanimalas' gravirovkoj po medi. Ona gotovila gravyury dlya novoj knigi Retifa, ogromnogo toma novell "Sovremennicy", nahodya vremya uteshat' perenesshego serdechnuyu travmu avtora. No i eta lyubov' byla nedolgoj. Sovsem ne potomu, chto devushka naskuchila Retifu,-- net, sovsem po inoj, neobychnoj prichine. Pisatel' vzyal v nem verh nad lyubyashchim muzhchinoj. "YA brosil ee,-- pishet on v kommentarii k dnevnikovym zapisyam,-- ibo ona isportila chetyre gravyury; esli tak pojdet dal'she, ona ispoganit mne vsyu knigu..." Predydushchaya glava | Soderzhanie | Sleduyushchaya glava IZ PERVYH PROEKTOV LIGI NACIJ (1713 G ODIN IZ PERVYH PROEKTOV LIGI NACIJ (1713 G.) Abbat Sen-P'er byl pervym iz bessmertnyh, kogo francuzskaya Akademiya lishila bessmertiya. Emu prishlos' vernut'sya v ryady obychnyh smertnyh potomu, chto on posmel kritikovat' grabitel'skie pohody Lyudovika XIV, Korolya-Solnca; bolee togo, on otkryto derznul zayavit', chto korol' voobshche ne zasluzhivaet epiteta "Velikij", kotoryj pribavlyali k ego imeni. V svyazi s etim lakei iz francuzskoj Akademii izobrazili stol' sil'noe vozmushchenie, chto isklyuchili abbata iz chisla svoih chlenov. Akademicheskij nokdaun ne smog vybit' bravogo abbata s publicisticheskogo ringa. On prodolzhal pisat', napisal knigi o tom, kak uluchshit' narodnoe prosveshchenie, kak iskorenit' dueli. I sam podaval primer svoim sovremennikam, delya poslednij grosh s bednyakami. Iz mnogih ego proektov nas segodnya interesuet odin, podrobno izlozhennyj v 1713 godu v trehtomnom trude "Projet pour rendre la paix perpetuelle en Europe" (Proekt otnositel'no togo, kak sdelat' mir v Evrope postoyannym). Prezhde vsego abbat konstatiruet: vojnu v Evrope nado schitat' postoyannoj, dogovory i soglasheniya oznachayut lish' pauzy v beskonechnoj vojne. Pochemu? A potomu, chto lyuboj dogovor, na kakih by usloviyah ni byl on zaklyuchen, ne imeet dolzhnogo effekta, tak kak odna iz storon pri etom ostaetsya v hudshih usloviyah i budet zhdat' sluchaya, chtoby perecherknut' soglashenie i snova nachat' vojnu. Kogda predstavitsya takoj sluchaj? Kogda postradavshaya storona okrepnet ili ee protivnik oslabeet. Takaya logika privodit abbata k mysli, chto vechnyj mir mozhet smenit' vechnuyu vojnu lish' v tom sluchae, esli udastsya sozdat' organ, kotoryj sdelaet vojnu nevozmozhnoj. Takoj organ mog by byt' sozdan, esli by osnovnye evropejskie derzhavy ob容dinilis' vo vseevropejskoe obshchestvo (Union europeenne), obrazovav postoyannyj sovet (Congres perpetuelle). Vot i rodilas' ideya Ligi nacij! V te vremena Evropa byla ogromnym politicheskim bolotom, gde shum sozdavali ne tol'ko revushchie vyp'yu velikie derzhavy, no i kvakayushchie melkie suverennye knyazhestva. Takih suverennyh lyagushek v odnoj tol'ko Germanii bylo okolo dvuhsot. Kak mozhno bylo vseh ih sobrat' za stolom postoyannogo soveta? Skol'ko dolzhny byli by platit' vse oni vznosov? I t. d. Celyh chetyre goda abbat Sen-P'er lomal golovu, poka razrabotal podrobnyj plan. Interesy malen'kih knyazhestv on postaralsya soblyusti, prikrepiv ih k samym avtoritetnym ih soyuznikam. Tak on izbral 24 strany-chlena s dvadcat'yu chetyr'mya ravnopravnymi golosami. Vot eti strany: 1) Franciya, 2) Ispaniya, 3) Angliya, 4) Gollandiya, 5) Savojya, 6) Portugaliya, 7) Bavariya i ee soyuzniki, 8) Veneciya, 9) Genuya i ee soyuzniki, 10) Florenciya i ee soyuzniki, 11) SHvejcariya i ee soyuzniki, 12) Lotaringiya i ee soyuzniki, 13) SHveciya, 14) Daniya, 15) Pol'sha, 16) Papskoe gosudarstvo, 17) Moskoviya, 18) Avstriya, 19) Kurlyandiya i ee soyuzniki, 20) Prussiya, 21) Saksoniya, 22) Palatinat i ego soyuzniki, 23) Gannover i ego soyuzniki, 24) Majnc, Trir, Kel'n i ih soyuzniki. Vengriyu v tu poru poglotil avstrijskij dvuglavyj orel, i ona ne mogla vystupat' samostoyatel'no. CHto kasaetsya vznosov, to abbat raspredelil ih v sootvetstvii s bogatstvom stran-chlenov. Franciya dolzhna byla platit' v god 3 milliona frankov, Ispaniya -- stol'ko zhe, Angliya -- 1,5 milliona, Avstriya -- 1 350 000 frankov, Pol'sha -- 1 million, Gollandiya -- 900 tysyach, SHveciya -- 700 tysyach, prochie chleny -- ot 300 do 500 tysyach. Isklyuchenie sostavlyal russkij car', kotorogo strogij abbat nameren byl oblozhit' tremya s polovinoj millionami. Pozabotilsya abbat i o rezidencii dlya "Ligi nacij". Nazyvat'sya ona dolzhna byla Ville de Paix (Gorod Mira (fr.)) i nahodit'sya v Utrehte. Abbat dolgo razmyshlyal, prezhde chem ostanovit'sya na Utrehte kak Gorode Mira. Dovody ego ves'ma hitroumny. Gollandcy, govorit on, pervye v mire torgovcy, k tomu zhe oni bogaty, tak chto kto-kto, a oni bol'she vseh zainteresovany v vechnom mire. Krome togo, gollandcy otlichayutsya religioznoj terpimost'yu; eto tem bolee znamenatel'no, chto oni -- samye ot座avlennye eretiki. Nemalovazhno i to obstoyatel'stvo,-- zavershaet on perechislenie prochih znachitel'nyh i ne ochen' znachitel'nyh argumentov,-- chto v Utrehte pochti nikogda ne byvaet zhary. Ved' ot rabotosposobnosti predstavitelej stran-chlenov v "Lige" vo mnogom zavisit mir v Evrope. V zharkuyu zhe pogodu rabotosposobnost', kak izvestno, snizhaetsya. Krome togo, mestnost' s holodnym klimatom redko poseshchayut epidemii, i u delegatov ne budet povoda to i delo raz容zzhat'sya, ssylayas' na bolezn'. Predsedatel'stvovat' v Sovete strany-chleny budut po ocheredi, tak chto s techeniem vremeni etoj chesti udostoyatsya vse. Imeya v vidu razlichnyj harakter voprosov, abbat predlagaet sozdat' pri Sovete chetyre postoyannyh podkomiteta, kotorye budut gotovit' dela k rassmotreniyu. Esli kakaya-to iz stran-chlenov obratitsya v Sovet s zhaloboj, sekretariat razmnozhit tekst zhaloby i razdast ego chlenam Soveta. Nado dat' im vremya, chtoby oni smogli svyazat'sya so svoimi pravitel'stvami. Esli voznikaet neobhodimost', Sovet, prezhde chem predstavlyat' zhalobu na rassmotrenie, vysylaet primiritel'nuyu komissiyu. Lyuboe predlozhenie prinimaetsya bol'shinstvom golosov (ne menee chem tri chetverti). CHto zhe budet s gosudarstvom, ne priznayushchim resheniya? Tochnee, s glavoj gosudarstva: v tu epohu eshche ne sushchestvovalo takogo ponyatiya "volya naroda", sud'bu narodov vershili absolyutnye monarhi. Pravitelya, kotoryj otkazyvaetsya vypolnit' reshenie, Sovet ob座avlyaet vragom Soobshchestva i ob座avlyaet emu vojnu. Voennye sily Soobshchestva sostoyat iz ravnyh kolichestvenno armij stran-chlenov. Takim ob容dinennym silam narushitel' navernyaka ne smozhet protivit'sya, i togda posleduet zasluzhennoe nakazanie. Ono budet vyrazhat'sya v sleduyushchem. Stroptivyj pravitel' oplatit voennye rashody. Na tot period, poka reshenie Soobshchestva ne budet polnost'yu vypolneno, armiya dannogo pravitelya budet polnost'yu razoruzhena. Esli kakoe-libo iz vladenij dannogo pravitelya ne zahochet prinyat' uchastie v nespravedlivoj vojne, ono ob座avlyaetsya nezavisimym na vechnye vremena i samo opredelyaet formu pravleniya, t. e.: stat' li respublikoj ili vybrat' sebe drugogo monarha. Esli kakoj-libo iz voenachal'nikov reshit brosit' svoego pravitelya i perebezhit k vojskam Soobshchestva, emu obespechivaetsya dohod, kotoryj on imel u prezhnego svoego hozyaina. I nakonec: iz chisla politicheskih deyatelej, po vine kotoryh razvyazana byla nespravedlivaya vojna, neposlushnyj monarh dolzhen vydat' Soobshchestvu dvesti chelovek kak vragov mira i obshchej rodiny, Evropy. Soobshchestvo karaet ih smert'yu ili pozhiznennym zaklyucheniem. Svoj proekt abbat razrabotal do mel'chajshih detalej. V nem soderzhitsya mnogo dejstvitel'no umnyh predlozhenij; no dlya izlozheniya ih ne hvatilo by i vdvoe bol'she mesta. Net somneniya, znachitel'naya chast' proekta kazhetsya sovremennomu chitatelyu nastoyashchim prorochestvom. V to zhe vremya nel'zya ne skazat', chto abbat predvidel budushchee kak by odnim glazom. Vtoroj glaz ne mog o