ents de 1'enfer et les admirables joyes du paradis. Arras, 1616. Avtora ne sleduet putat' s ZHanom Arnu, ispovednikom francuzskogo korolya Lyudovika XIII. Neizvestno, ot chego on pomeshalsya: ne ot teh li tajn, chto sheptal emu korol',-- fakt tot, chto pomeshalsya. On voobrazhal sebya petuhom: velel ustanovit' v svoej komnate perekladinu i na noch' vlezal na etot nasest, a zaryu privetstvoval gromkim kukarekan'em.). To, chto kasaetsya raya, ya vynuzhden otlozhit' do sleduyushchej glavy; otnositel'no zhe muk, grozyashchih v adu, dostatochno rasskazat' o glave, v kotoroj perechislyayutsya nakazaniya za prelyubodeyaniya. V meste sem, pishet kanonik, zabud'te o vsyakih belilah i rumyanah, o naryadnoj odezhde. Greshnyh zhenshchin i devic obnazhennymi privodyat pokazyvat' ostal'nym obitatelyam ada, otkryvaya samye potaennye chasti ih tela, kotorymi oni greshili zdes', na zemle. V voobrazhenii kanonika eta unizitel'naya procedura protekaet sleduyushchim obrazom: "CHto vy skazhete, damy, kogda cherti pod grom trub budut taskat' vas po shirokim ploshchadyam ada i, hohocha merzko, vykrikivat': "Glyadite, vot prelyubodejka, vot shlyuha, vot blagorodnaya dama, zovut ee tak-to i tak-to, zhivet ona tam-to i tam-to, zanimalas' prelyubodeyaniem s tem-to i tem-to, stol'ko-to i stol'ko-to raz". I vse eto uslyshat vashi roditeli, muzh'ya, brat'ya, sestry, rodstvenniki. (Zdes' on ostorozhno dobavlyaet: esli oni popali syuda zhe.) I sbegutsya zavistlivye sosedi (eti uzhe tozhe zdes'?) i, smeyas' vo vse gorlo, stanut krichat' chertyam: tak ee, tak ee, terzajte, much'te potaskuhu stol'ko, skol'ko ona greshila!" Ne budem, odnako, podozrevat' kanonika v zhenonenavistnichestve. Surovo raspravlyaetsya on i s moral'no neustojchivymi muzhchinami. Vmesto myagkogo lozha nechistoj lyubvi oni budut lezhat' na raskalennoj plite, v nakazanie za beschestnye ob®yatiya ognennyj zmej obov'et ih tela, izrygaya sernoe plamya i vdyhaya v nih sernye gazy, kotorye sozhgut im vnutrennosti i budut terzat' ih nevynosimymi kolikami... Predydushchaya glava | Soderzhanie | Sleduyushchaya glava KNIGI O RAE  * KNIGI O RAE Teper' my poprosim kanonika Arnu provesti nas po rajskim polyam. Fantaziya ego i zdes' podnimaetsya vysoko -- odnako chto-to slovno by svyazyvaet ee s zemlej: Arnu nikak ne mozhet otorvat'sya ot zemnyh obrazov i associacij. Ustroen raj tochno po podobiyu staroj Francii. Bog v nem -- korol', arhangely -- ego pridvornye. Deva Mariya -- koroleva, svyatye devstvennicy -- ee pridvornye i napersnicy. Iz devyati angel'skih sonmov nabiraetsya celaya tabel' o rangah: gercogi, grafy, markizy, barony; svyatye obrazuyut dvoryanstvo, a udostoivshiesya blazhenstva -- narod. Iisus Hristos -- verhovnyj sud'ya, evangelisty -- ego sekretari. (CHisto feodal'naya struktura. Konstitucii -- nikakoj.) Dvorec gospoda sostoit iz semi etazhej: sobstvenno, eto sem' etazhej nebes. Kazhdyj etazh ohranyaetsya angelom v kapitanskom chine; podchinennaya emu ohrana obitaet v hrustal'nom dvorce. Vo dvorce -- 1200 okon, eto zvezdy; dva samyh bol'shih okna -- solnce i luna. Zdes' net zemnyh zabot, net pechali, net straha smerti. |to -- carstvo blazhenstva i radosti. Zdes' u vseh lish' odna zabota: kak by popriyatnee provesti vremya, naslazhdayas' otdyhom i ne vedaya truda. Naslazhdeniya, zahlestyvayushchie udostoivshihsya blazhenstva, otnosyatsya k zemnym radostyam v toj zhe proporcii, v kakoj more otnositsya k kaple. Telo blazhennyh siyaet, kak solnce, s toj lish' raznicej, chto siyanie eto v sem' raz sil'nee solnechnogo. I siyayushchie eti tela sovershenno prozrachny, kazhdaya chastica ih slovno by sdelana iz hrustalya. Interesno, chto fantaziya kanonika predvaryaet zdes' eshche ne otkrytyj rentgen... V to zhe vremya, odnako, on pozabyl vse, chto pisal o rasputnyh zhenshchinah, kotoryh razdetymi pokazyvayut v adu. To, chto tam v estestvennosti svoej bylo pozorom, zdes' sverkaet v sem' raz yarche solnca. Arnu dazhe dobavlyaet, chto "Gospod' etim daet ponyat', kak on cenit dazhe mel'chajshuyu chasticu upodobivshegosya emu nashego tela". Sverkayushchie eti figury tak sil'ny, chto lyubaya iz nih sposobna byla by vzyat' zemnoj shar i igrat' im, slovno myachikom Glaza u blazhennyh v tysyachi i tysyachi raz zorche, chem na zemle. Oni vidyat pod soboj solnce, lunu, zvezdy -- no oni mogut videt' i kraya, gde rodilis', svoj dom, sem'yu, rodstvennikov, znakomyh (razumeetsya, esli te ne popali v ad). Telo pravednyh istochaet aromat, slovno sosud, polnyj roz, gvozdik, raznyh prochih cvetov, ambry i muskusa. |tot zhe zapah, tol'ko v neskol'ko raz bolee sil'nyj, ishodit ot tel Marii i Iisusa; krome togo, ves' raj zalit sladkim, slovno korica (?), aromatom, l'yushchimsya iz tela Gospoda. "A mozhno li opisat' naslazhdenie sladostnyh poceluev, chistyh ob®yatij i svyatyh prikosnovenij (saints attouchements), v kotoryh ni Mariya, ni dazhe sam Spasitel' ne otkazyvayut ni odnomu iz pravednikov". Blazhennym net nuzhdy podderzhivat' svoi sily edoj i pit'em, poskol'ku oni i tak bessmertny. No, chtoby uzh i yazyk ne ostalsya obdelennym rajskimi naslazhdeniyami, v rayu sushchestvuet divno pahnushchij, vkusom zhe zamenyayushchij hot' tysyachu rostbifov i otbivnyh napitok -- vrode slyuny (salive). Tut avtor snova vstupaet v protivorechie s samim soboj. Neskol'kimi stranicami ran'she on govorit o velikolepnyh banketah, kotorye serafimy, heruvimy i prochie generaly angel'skih sonmov ustraivayut v chest' pravednikov. Torzhestvennye eti piry neveroyatno mnogochislenny. Krome pravednikov, tuda priglashayutsya vse svyatye, obitayushchie na nebesah, i desyat' tysyach velikomuchenikov, i prinyavshie muchenicheskuyu smert' odinnadcat' tysyach devstvennic. "O, dostoslavnye gosti,-- s voodushevleniem vosklicaet kanonik,-- o, divnyj stol, dostojnyj gospoda i ego izbrannikov!" A na divnom tom stole -- tol'ko slyuni!.. Ostayutsya eshche naslazhdeniya dlya sluha. V rayu dejstvuet hor iz tysyachi millionov pevcov; dirizher v nem -- sam Hristos. On zadaet ton, i po ego znaku ogromnyj hor zatyagivaet tol'ko chto sochinennyj motet. Kanonik rasskazyvaet i o tom, kak sovershaetsya v nebesah priem novyh dush, udostoivshihsya rajskogo blazhenstva. Navstrechu im raspahivayutsya rajskie vrata, stolpivshiesya obitateli raya vidyat priblizhayushchegosya pravednika, a kogda tot pribyvaet na nebo, radostno obnimayut ego. Zatem otryazhennye dlya etogo angely vedut novogo rajskogo zhitelya pred ochi gospodni. On vstupaet v tronnyj zal, v glubine kotorogo na vysokom trone vossedaet bog, i preklonyaet pered nim koleni. Togda bog shodit k nemu, obnimaet novogo gostya i kasaetsya ego lba poceluem. Posle etogo novichok stanovitsya polnopravnym chlenom nebesnogo kollektiva, i vse pyat' organov ego chuvstv mogut teper' hmelet' ot rajskih blazhenstv. CHitatel', veroyatno, podumaet, chto eto grotesknoe porozhdenie religioznoj fantazii ne imeet sebe ravnyh v teologicheskoj literature. CHitatel' oshibaetsya. V 1631 godu uvidela svet kniga ispanskogo iezuita |nrikesa "O tom, chem zanimayutsya svyatye v rayu" (Ob etoj knige ya znayu lish' to, chto soobshchaet o nej G. P. Filom-nest (Gabriel' Pen'o): Philomneste G. P. Le livre des singularites. Dijon et Paris, 1841, p. 416) (pod svyatymi avtor ponimaet vseh zhitelej raya). Samym-samym glavnym naslazhdeniem yavlyaetsya bassejn s priyatnoj vodoj. Blazhennye plavayut v nem napodobie ryb, a zriteli s bol'shim udovol'stviem sozercayut ih s berega. ZHenshchiny v rayu nosyat tochno takie zhe krasivye plat'ya i tochno tak zhe ukrashayut sebya, kak i v zemnoj svoej zhizni. Krasivee vseh odevayutsya angely: oni hodyat v zhenskoj odezhde, v yubkah "vertyugaden" (vertugadin -- modnaya v te vremena pyshnaya yubka na obruchah); volosy u nih zavity i ulozheny; bel'e sshito iz samoj tonkoj l'nyanoj tkani. Svetskaya zhizn' v rayu b'et klyuchom; prazdniki, baly i balety smenyayut drug druga; ves' raj zvenit ot pesen; zhenshchiny poyut stol' sladkozvuchno, chto ne ustupayut zhavoronkam i solov'yam. Pozhaluj, etogo dostatochno, chtoby zachislit' otca |nrikesa sto pervym posle sta infernologov. Odnako prosto uma ne prilozhu, gde najti mestechko dlya svyashchennika Tomasa Bostona (1672-- 1732), odnogo iz samyh populyarnyh propovednikov SHotlandii. Tirazh ego knigi "Human Nature in its Fourfold State" (CHelovecheskaya natura v chetyreh sostoyaniyah) prevyshaet tirazh pochti vseh teologicheskih trudov toj epohi. V nej on pishet i o rajskih radostyah. V tom chisle i o tom, chto za naslazhdenie dlya blazhennyh -- videt' podnimayushchiesya iz ada stolby dyma. V takie momenty oni dumayut o stradaniyah greshnikov i, eshche bol'she cenya svoe schast'e, poyut allilujyu. Nekrasivo, ej-bogu Vozvratimsya nenadolgo k infernologii. Specialisty po adu razmyshlyayut i o tom, skol'ko greshnikov tam nahoditsya. V odnom oni vse soglashayutsya: v tom, chto so vremen Adama chislo eto vyroslo neveroyatno i mesta v adu ostaetsya vse men'she. Odin infernolog iz sta pridumal dazhe nekij klyuch i s ego pomoshch'yu prishel k vyvodu, chto chislo greshnikov sostavlyaet kvadrillion. Ili, esli vyrazit' v cifrah: 1 000 000 000 000 000 000 000 000. Esli tak pojdet dal'she, to skoro v adu yabloku negde budet upast'. V rayu zhe o chem-libo podobnom net rechi. Tam mesta vdovol'. Tam spokojno umeshchaetsya i bassejn, i teatry, i zaly dlya razlichnyh uveselenij i torzhestvennyh prazdnestv. Vse eto ob®yasnyaetsya tem, chto pravednikov kuda men'she, chem greshnikov. Tak vyglyadit proporciya grehov i dobrodetelej chelovechestva v zerkale grotesknoj teologii. Ustami mladencev i bezumcev glagolet istina. Predydushchaya glava | Soderzhanie | Sleduyushchaya glava MECENATY I GONORARY  * MECENATY I GONORARY Davno minul zolotoj vek, kogda Sofokl za svoi tragedii byl voznagrazhden lish' venkom iz dubovyh list'ev. Slava -- eto prekrasno, no kakoj tolk mog by izvlech' iz etogo venka, skazhem, nash SHebeshten Tinodi Lantosh, kotoryj govoril o sebe v stihah: "Lish' dyhan'em ruki greyu". CHto iz togo, chto poet pil iz kastal'skogo rodnika: dazhe k takomu napitku trebovalas' kakaya-to pishcha. A vremena byli takie, chto ne bylo ryadom ruki izdatelya, kotoryj by hot' chto-to brosil v toshchij ego koshelek. Edinstvennoj nadezhdoj byl mecenat. Kogda ne sushchestvovalo eshche literaturnyh soyuzov i fondov, odni lish' vel'mozhi i knyaz'ya brali na sebya obyazannost' voznagradit' trud poeta. Razmer voznagrazhdeniya, konechno, zavisel ne ot esteticheskoj cennosti proizvedeniya. Edinstvennym merilom ego byla prihot', to shiroko, to chut'-chut' priotkryvayushchaya dlya poeta nabityj gospodskij karman. Odin iz personazhej Petroniya, poet |umol'p, hvastlivo govorit, chto imya ego izvestno vsemu svetu. "Pochemu zhe ty hodish' v dranoj odezhde, esli ty takoj velikij poet?" -- sprashivayut ego. "Imenno potomu",-- otvechaet on. Odnako o nagradah, poluchennyh nekotorymi poetami, sohranilis' porazhayushchie voobrazhenie svedeniya. Imperatoru Avgustu tak ponravilas' odna tragediya Variya, chto on otvalil schastlivomu avtoru million sesterciev. Blizkomu drugu Variya, Vergiliyu, takzhe rekoj tekli imperatorskie milosti. Posle smerti Vergiliya ego nasledstvo sostavilo desyat' millionov sesterciev! Tretij drug, Goracij, blagodarya shchedrosti Mecenata mog bez zabot tvorit' svoi stihi, chto "dolgovechnej metalla". I kak imya Goraciya stalo bessmertnym, tak imya Mecenata prevratilos' v vechnyj simvol pokrovitelya poezii i iskusstva. Luchshim primerom kapriza vladyki mozhet sluzhit' istoriya vzaimootnoshenij odnogo grecheskogo poeta i Aleksandra Makedonskogo. Poet tak dolgo nadoedal caryu, chto tot nakonec zaklyuchil s nim dzhentl'menskoe soglashenie. Horosho, pust' on vospevaet ego, Aleksandra, slavnye podvigi -- za kazhduyu horoshuyu strochku on poluchit odin zolotoj. No tol'ko za horoshuyu strochku. Plohie strochki tozhe upominalis' v dogovore; za nih poet dolzhen byl podstavlyat' ne ladon', a shcheku: odna stroka -- odna opleuha. Govoryat, v rezul'tate koshelek u poeta tak i ne raspuh, no zato raspuhla fizionomiya. Vladyki, ceniteli prekrasnogo, voobshche lyubili platit' postrochno. Tak, Oppian prochital imperatoru Marku Avreliyu dve svoi poemy, ob ohote i rybnoj lovle, i v blagodarnost' za poluchennoe udovol'stvie tot otvalil emu po zolotomu za strochku. Esli verit' zhivshemu pozzhe istoriku Suidu, v obeih poemah bylo vmeste dvadcat' tysyach strok. CHto zhe zasluzhil bednyaga imperator, vyslushavshij takoe kolichestvo virshej Velichajshemu persidskomu poetu Firdousi odin shah poruchil napisat' v stihah istoriyu pravitelej Persii, obeshchaya za kazhdoe dvustishie po zolotomu. Tridcat' let prorabotal Firdousi nad poemoj -- i zakonchil ee, kogda emu uzhe bylo pod sem'desyat. SHest'desyat tysyach dvustishij "Knigi korolej" uvekovechili geroicheskie deyaniya predkov zakazchika. Odnako esli chelovek sidit na trone iz chistogo zolota, eto otnyud' ne znachit eshche, chto on chelovek slova. Pravda, ot postrochnoj platy shah ne otkazalsya -- on tol'ko o zolote ne zhelal nichego slyshat'. Vmesto shestidesyati tysyach zolotyh on vydal poetu stol'ko zhe serebryanyh monet. Vysochajshaya skupost' tak opechalila Firdousi, chto on razdal den'gi slugam i navsegda poproshchalsya s zolotymi li, s serebryanymi li vratami persidskogo dvora. Esli uzh my kosnulis' voprosa vernosti dannomu slovu, ya pereprygnu neskol'ko stoletij, chtoby vozdat' dolzhnoe shchedrosti anglijskogo korolya YAkova I. Nagrazhden byl nekto Dzhon Stou, bednyak, neskol'ko desyatiletij sobiravshij material dlya glavnogo truda svoej zhizni. On peshkom oboshel vsyu Angliyu, vmesto obeda glotal arhivnuyu pyl' -- i nakonec ego rabota, letopis' anglijskoj istorii, byla zavershena. Nagrada ne zastavila sebya zhdat'. Izvesten vydannyj Stou diplom, skreplennyj bol'shoj korolevskoj pechat'yu. Vot chto v nem skazano. "Imeya v vidu, chto vozlyublennyj poddannyj nash, Dzhon Stou, sorok pyat' let sobiral materialy dlya sostavleniya hroniki Anglii i eshche vosem' let rabotal nad istoriej Londona i Vestminstera, to est' pochti vsyu zhizn' sluzhil rodine,-- v nagradu za etu bol'shuyu rabotu My milostivo pozvolyaem emu u poddannyh nashih na svoi lichnye nuzhdy sobirat' milostynyu. Srok dejstviya razresheniya -- odin god". Velikodushnyj zhest korolya trebuet poyasneniya. V Anglii borolis' s nishchenstvom dovol'no original'nym sposobom: nishchih prosto otpravlyali na viselicu. Za tridcat' sem' let pravleniya Genriha VIII bylo povesheno neskol'ko tysyach chelovek. YAkov I, takim obrazom, ne tol'ko izbavil pisatelya ot surovogo nakazaniya za poproshajnichestvo, no i predostavil anglichanam vozmozhnost' vyrazit' Dzhonu Stou svoyu blagodarnost'. Pravda, plody blagodarnosti byli dovol'no skudnymi. V odnom iz prihodov London-Siti uchenomu, naprimer, udalos' sobrat' u vernopoddannyh ego velichestva vsego sem' s polovinoj shillingov. Sam korol' v svoj karman ne reshilsya lezt'. S ego storony bol'shaya milost' -- voobshche vzyat' pero radi kakogo-to brodyagi-pisatelya. CHtoby zakonchit' pouchitel'nuyu istoriyu Dzhona Stou, skazhu eshche: prah ego pokoitsya v cerkvi togo samogo prihoda, kotoryj voznagradil ego mnogoletnyuyu sluzhbu dlya rodiny sem'yu s polovinoj shillingami. Nad mogiloj stoit byust, izobrazhayushchij pisatelya za rabotoj s nastoyashchim gusinym perom v ruke. Kazhdyj god, v den' smerti Stou, u mogily ego sobirayutsya znatnye lyudi London-Siti; posle sluzhby lord-mer podhodit k statue, vynimaet iz gipsovyh pal'cev pero i kladet tuda novoe. |to pero, kazhdyj god obnovlyaemoe, simvoliziruet bessmertie istorika Londona... No gde, sprashivaetsya, to pero, kotorym YAkov I podpisal razreshenie protyagivat' ruku za milostynej? I v kakoj cerkvi ustraivayut sluzhbu v ego pamyat'? Sluchaj Dzhona Stou naglyadno pokazyvaet -- est' dva vida literaturnyh nagrad: odin vid dostaetsya schastlivcam pri zhizni, drugoj blagodarnoe potomstvo vruchaet pasynkam sud'by posle ih smerti. Nastoyashchim, v horoshem smysle slova, mecenatom byl Lyudovik XIV. Istoriya vozvodit protiv nego nemalo tyazhkih obvinenij, i vse oni spravedlivy; no nel'zya zabyvat' pri etom, chto v gody ego pravleniya na vechnozelenom dereve francuzskoj literatury sozrelo nemalo prekrasnyh plodov. Korol'-Solnce razbrasyval literaturnye premii ne kapriznoj rukoj, ne ot sluchaya k sluchayu: net, on velel perepisat' vseh pisatelej i naznachit' im chto-to vrode stipendii. Razmer ee kolebalsya ot 800 do 3000 livrov v god. Sostavit' spisok, v kotorom pisateli raspolagalis' by sootvetstvenno zaslugam, korol' poruchil svoemu ministru, Kol'beru. Tot peredal poruchenie SHaplenu, samomu modnomu v tu epohu poetu, ch'e imya sejchas znayut razve chto sostaviteli enciklopedij. Spisok, vyshedshij iz ruk SHaplena, imel strannyj vid. Mnogie bezdarnye stihoplety udostoeny byli v nem stipendii kuda vyshe 1000 livrov, togda kak Mol'eru dostalas' lish' tysyacha, Rasinu zhe -- i togo men'she: 800. Vozglavlyal spisok, estestvenno, sam SHaplen, vozle ego imeni stoyala skromnaya pripiska: "G-nu SHaplenu, velichajshemu francuzskomu poetu iz vseh, kto kogda-libo zhil na svete,-- 3000 livrov". Krome bolee ili menee regulyarnyh gonorarov, postupayushchih ot mecenatov, pisatel' mog nadeyat'sya eshche na odin istochnik -- literaturnuyu premiyu. Pervaya literaturnaya premiya byla predlozhena soiskatelyam v Rime, v epohu imperatora Avgusta: po grecheskomu obrazcu eto byl venok, dubovyj ili lavrovyj. Pri Domiciane procedura uvenchaniya prohodila v Kapitolii. Pozzhe, v srednie veka, kogda voskreshen byl obychaj uvenchaniya poetov, Kapitolij snova stal arenoj torzhestv. Zdes' 8 aprelya 1341 goda, v voskresen'e Pashi, byl uvenchan venkom Petrarka. Tekst vruchennogo emu diploma glasil: "My, nizhepodpisavshiesya senatory, sim ob®yavlyaem Franchesko Petrarku velikim poetom i velikim istorikom, v znak chego vozlagaem na glavu ego lavrovyj venok. Vmeste s tem imenem korolya Roberta, senata i naroda Rima predstavlyaem emu pravo kak zdes', v Svyashchennom gorode, tak i v lyubom drugom meste delat' doklady po lyubym voprosam poezii i istorii, organizovyvat' disputy, tolkovat' starye knigi i pisat' novye, sochinyat' stihi, kotorye s bozh'ej pomoshch'yu da budut imet' vechnuyu zhizn'." Pravo eto oznachalo nechto bol'shee, chem razreshenie korolya YAkova sobirat' milostynyu. V te vremena cenzura ne udovletvoryalas' konfiskaciej knig, protivorechashchih cerkovnym i svetskim zakonam, a otpravlyala ih na koster vmeste s avtorom. Tak chto diplom vyrazhal polnoe doverie k poetu. Institut "poeta laureatus" (poet, uvenchannyj lavrami) perenyali i imperatory Svyashchennoj Rimskoj imperii, kotorye razdavali venki napravo i nalevo, v tom chisle takim poetam, ch'ya slava rassypalas' v prah ran'she, chem lavrovye list'ya ih venkov. Segodnya "uvenchannye lavrami poety" sushchestvuyut lish' v odnoj strane -- Anglii. Zvanie eto utverzhdaetsya korolevskim ukazom, k nemu prilagaetsya neplohoe godovoe zhalovan'e. Prezhde zhalovan'e vklyuchalo v sebya i natural'nuyu chast' -- bochku ispanskogo vina. Trezvye anglichane ne pozvolyali sebe uhodit' mysl'yu v tumannuyu sferu mifologii i spravedlivo schitali, chto kastal'skij klyuch -- eto, konechno, horosho, no ognennye ispanskie vina nadezhnee vozbuzhdayut tvorcheskoe vdohnovenie. V istorii literaturnyh premij est' odin sovershenno neobychnyj sluchaj, kogda pobeditel' poeticheskogo turnira poluchil nagradu kuda bolee doroguyu, chem venok ili den'gi,-- korolevskuyu koronu. |tot sluchaj rasskazyvaet datskij letopisec Saks Grammatik (XII v.) v svoej knige ob istorii Danii. Umer korol' Froto, i ne ostalos' u nego naslednikov. I togda vozhdi naroda reshili: pust' prinadlezhit tron tomu, kto luchshe vseh uvekovechit v stihah slavnye dela umershego korolya. Pobeditelem stal bard H'yarno, on i poluchil koronu Danii. Pod konec pered nami vstaet odin vopros: vsegda li premiyu -- bud' to den'gi ili lavrovyj venok -- poluchali te, kto ee zasluzhil? Uvy, ne vsegda. Imena pobeditelej konkursov v Kapitolii edva nam izvestny; odno my znaem tverdo: velikih poetov sredi nih ne bylo. Malen'kie zhe popadalis', dazhe v bukval'nom smysle slova: naprimer, v 110 g.n.e. venok byl edinoglasno prisuzhden Valeriyu Pudensu, trinadcatiletnemu mal'chiku. Da stoit li tak daleko uhodit' v glub' vremen! My znaem, chto i nash Jozhef Katona popytalsya vystupit' so svoim "Banom Bankom" v konkurse, ob®yavlennom transil'vanskim zhurnalom. Rezul'tat: iz dvenadcati prislannyh p'es zhyuri udostoilo pohvaly pyat'; o "Bane Banke" nikto ne zaiknulsya. Pravda, perechen' laureatov Nobelevskoj literaturnoj premii stol' predstavitelen, chto, chitaya ego, oshchushchaesh', budto v komnate stalo svetlej. A vot imya pisatelya, pervym poluchivshego, v 1903 godu, Gonkurovskuyu premiyu, edva izvestno za predelami Francii (Dzhon-Antuan Hay). Samym tusklym vyglyadit spisok laureatov samoj avtoritetnoj premii -- premii, prisuzhdaemoj francuzskoj Akademiej. Vpervye Akademiya ob®yavila literaturnyj konkurs v 1671 godu; no v dlinnejshem perechne laureatov za tri stoletiya redko-redko vstretish' imya istinno bol'shogo poeta. Ostal'nye -- posredstvennost' ili polnaya bezdarnost'. Na perechislenie ih zhal' tratit' bumagu. Vmesto etogo rasskazhu odin harakternyj sluchaj. Akademiya ob®yavila konkurs na odu. V nem prinyal uchastie i molodoj Vol'ter. Premiyu poluchil, konechno, ne on, a nekto abbat ZHarri, sovershenno neizvestnyj rifmoplet. Kakova byla ego oda, mozhno sudit' po stroke, privedennoj Vol'terom: "Ot zharkogo YUzhnogo polyusa do snezhnogo Severnogo". (Et des poles brulants jusqu'aux poles glaces.) Sekretarya Akademii upreknuli v nespravedlivom reshenii i ob®yasnili emu, chto na YUzhnom polyuse ne zharko, a tak zhe holodno, kak i na Severnom. Sekretar' s holodnym vysokomeriem otvetil: "|tot vopros otnositsya ne k nam, a k Otdeleniyu estestvennyh nauk". Predydushchaya glava | Soderzhanie | Sleduyushchaya glava  * KTO IZ PISATELEJ BOLXSHE VSEH ZARABATYVAL? Kak yasno iz zagolovka, rech' pojdet ne o vengerskih pisatelyah. Esli by ya stal kopat'sya v ih gonorarah, mne prishlos' by nazvat' glavu po-inomu: "Kto iz pisatelej zarabatyval men'she vseh?" Zarabotok pisatelya zavisit ot togo, s kakoj produktivnost'yu tvorit on svoi proizvedeniya; kakuyu populyarnost' zavoeval on sebe; est' li v nem delovaya zhilka; umeet li on prevratit' chernila v zolotoj potok, uhvativ sensacionnuyu temu. Dolzhen srazu predupredit', chto rech' pojdet ne o nyne zhivushchih pisatelyah. Sluhi, idushchie iz zamorskih stran, porazhayut nashe voobrazhenie gromadnymi summami; odnako summy eti imeyut k literature stol' zhe maloe otnoshenie, kak dohody kakogo-nibud' torgovca zernom s dikogo Zapada. S neveroyatnym shumom vypuskaemye v svet romany tozhe postavlyayut zerno -- no ne chistuyu literaturnuyu pshenicu, a deshevyj surrogatnyj furazh. K soobshchaemym mnoyu svedeniyam nel'zya podhodit' s sovremennymi merilami cennosti. Esli sto let nazad kakoj-nibud' modnyj anglijskij pisatel' poluchal za svoj roman, skazhem, tysyachu funtov, to v forintah eto bylo skazochnoj summoj. I vse zhe eto byli ogromnye den'gi po tem vremenam, kogda u nas SHandor Petefi za kakie-to sorok staryh forintov v mesyac celymi dnyami skripel perom v redakcii peshtskoj gazety. Nachnu s produktivnosti. Odnim iz samyh produktivnyh pisatelej, kogda-libo zhivshih na svete, byl ispanec Lope de Vega. Sochinyat' stihi on nachal s pyati let, kogda ne umel eshche chitat' i pisat'. Stihi svoi on diktoval sverstnikam, postigshim uzhe sekrety pis'ma, i bral s nih za eto frukty, sladosti, igrushki. Detskie eti stihi, konechno, ne doshli do potomstva, istoriya literatury znaet lish' zrelye proizvedeniya Lope de Vegi. Dostoinstva ih net nuzhdy zdes' dokazyvat': p'esy Lope de Vegi sami govoryat za sebya, i ne prosto govoryat, a krichat. Vsego peru ego prinadlezhit tysyacha vosem'sot p'es. Vse oni napisany v stihah; po podschetam odnogo uchenogo, u kotorogo, veroyatno, bylo mnogo svobodnogo vremeni, eto 21 316 000 strok! Trudno dazhe predstavit', s kakoj bystrotoj on nabrasyval na bumagu svoi stihi. Ni nad odnoj iz p'es on ne rabotal bolee treh dnej; a ochen' mnogie nachinal i zakanchival za dvadcat' chetyre chasa. Aktery zhe bukval'no stoyali u nego za spinoj; ne uspeval pesok vysohnut' na rukopisi, kak oni vyhvatyvali listy i bezhali s nimi v teatr. Pravda, po sobstvennomu priznaniyu pisatelya, v takie chasy on unosil Plavta i Terenciya v druguyu komnatu i zapiral ih v kakoj-nibud' shkaf. Emu bylo stydno smotret' im v glaza. Sootvetstvenny byli u nego i dohody. Tochnyh svedenij o nih u nas net; izvestno lish', chto literaturnaya rabota prinesla emu 105 000 zolotyh. To est', po togdashnim ponyatiyam, on byl mul'timillionerom. CHto kasaetsya populyarnosti, to estestvenno, chto dohody pisatelya vozrastayut proporcional'no kolichestvu lavrovyh list'ev u nego nado lbom. Nachinayushchij pisatel' sozdast, mozhet byt', nastoyashchij shedevr -- izdatel', odnako, s bol'shoj neohotoj polezet v karman. Mil'ton s rukopis'yu "Poteryannogo raya" oboshel ne odnogo izdatelya: vezde ego vezhlivo vyprovazhivali. Nakonec odin klyunul na kazhushchijsya ves'ma toshchim kusok; no i voznagrazhdenie naznachil ves'ma toshchee: za svoe bessmertnoe proizvedenie Mil'ton poluchil vsego-navsego pyat' funtov. Viktor Gyugo v nachale svoego pisatel'skogo puti prodal roman "Gan Islandskij" za 300 frankov. Pozzhe, nahodyas' v zenite slavy, on poluchil za "Otverzhennyh" 400 tysyach. Konechno, populyarnost' zavisit i ot uslovij na rodine pisatelya. Gete byl svyazan so svoim izdatelem, Kotta, v techenie tridcati semi let -- i za eto vremya poluchil ot nego rovno 401 090 marok. To est', esli pribavit' k gonoraru za "Otverzhennyh" vse to, chto prichitalos' Gyugo za perevody romana na inostrannye yazyki, to bez vsyakogo preuvelicheniya mozhno skazat', chto Gete za sorok let zarabotal ne bol'she, chem Gyugo lish' odnim svoim romanom. Perejdu k delovoj zhilke. Osobenno yavno ona prisoedinyalas' k talantu u francuzskih pisatelej. |to oni pridumali roman s prodolzheniem, kotoryj mozhno doit' dvazhdy. Snachala roman pechataetsya v gazete, zatem svalivaetsya na chitatelej v vide knigi. Periodicheskie izdaniya oplachivayut takie romany postrochno. Vo vremena |zhena Syu i Dyuma-otca plata za stroku byla 1 frank 25 santimov, prichem nepolnye stroki schitalis' kak polnye. Poetomu pisateli pitali osoboe pristrastie k dialogam: tam ne trebovalos' dopisyvat' strochku do konca. Bolee togo, dialogi mozhno bylo, pri nekotorom umenii, razbavlyat'. Personazhi, naprimer, besedovali takim obrazom: Itak, vy utverzhdaete, chto videli ubijcu? Da. No etogo byt' ne mozhet! YA vas uveryayu. -- Povtorite eshche raz! -- Da, ya videl ubijcu. -- Prosto neveroyatno! Klyanus'! Tak znachit, eto vse-taki pravda? Imenno! Vot vam desyat' strok, dayushchie dvenadcat' s polovinoj frankov legkogo zarabotka. Bol'she, chem Petefi poluchal vnachale za svoi stihi. Odnako vladel'cy gazet tozhe skoro soobrazili, chto k chemu. S Dyuma oni stali so vremenem zaklyuchat' dogovory na uslovii, chto platit' budut ne za strochku, a za bukvu. Za kazhduyu bukvu on poluchal dva santima. No v obshchem santimy ego dejstvovali po poslovice, soglasno kotoroj kopejka k kopejke -- vot i rubl',-- i, skladyvayas', davali emu dohoda dvesti tysyach frankov v god. A zatem, v rukah u tranzhiry-pisatelya, franki snova raspadalis' na santimy. |ti modnye francuzskie pisateli umeli ne tol'ko zarabatyvat', no i tratit'. Kogda knigi Lamartina otkryli pered nim shlyuzy zolotogo potoka, on reshil otpravit'sya v puteshestvie na Vostok. Kupiv korabl', on snaryadil ego na svoi sredstva i vmeste s zhenoj i docher'yu otplyl v Maluyu Aziyu. Prichalivaya k sushe, on ostanavlivalsya lish' v teh domah, kotorye byli uzhe ego agentami kupleny dlya nego. S sobstvennymi karavanami on navedyvalsya v gosti k vozhdyam plemen i daril im bogatye podarki, kak i podobaet korolyu poetov. Pisateli-tranzhiry esli i promatyvali svoj talant, to po krajnej mere poluchali vzamen ot zhizni bol'shie i malye radosti. No chto za zhestokaya shutka sud'by krylas' v tom, chto samyj izvestnyj i bol'she vseh zarabatyvayushchij anglijskij pisatel', Val'ter Skott, vynuzhden byl trudit'sya, chtoby otdat' dolgi!.. Pisatel' pust' sidit za stolom; sueta delovogo mira ne dlya nego. I Skott vstupil kompan'onom v bol'shoe izdatel'skoe i pechatnoe predpriyatie. I v odin prekrasnyj den' obnaruzhil, chto firma obankrotilas', a on dolzhen kreditoram sto tridcat' tysyach funtov! Vsyu summu on dolzhen byl zarabotat' svoim perom. V etoj strashnoj lovushke pisatel' zhil bukval'no do konca svoih dnej. Za dva goda, s yanvarya 1826 po yanvar' 1828 goda, on zarabotal i otdal kreditoram sorok tysyach funtov (v pereschete na vengerskie den'gi bolee milliona zolotyh penge; no v te vremena eto byla kuda bol'shaya cennost'). Odnako chrezmernoe napryazhenie slomilo ego. Eshche neskol'ko let, eshche neskol'ko meshochkov zolota kreditoram -- i pero vypalo u nego iz ruk. |ta banal'naya metafora v dannom sluchae tochno otvechaet dejstvitel'nosti. Tyazhelobol'noj, on sel k stolu, vzyal pero -- i ne smog ego uderzhat'. Pero vyskol'znulo iz ego pal'cev. On skazal grustno: "Teper' moe mesto v posteli"; skoro i postel' on smenil na grob. Ostavshuyusya chast' dolga sobrali i vyplatili po nacional'noj podpiske. YA dolzhen skazat' eshche o sensacionnyh temah. Zdes' dlya naglyadnosti vernus' ot staryh vremen k primeru bolee svezhemu. Odno amerikanskoe izdatel'stvo v 1927 godu predlozhilo Lindbergu dva milliona dollarov, esli on opishet svoi priklyucheniya nad okeanom v knige na pyat'desyat tysyach slov. To est' za kazhdoe slovo on poluchil by sorok dollarov. Lindberg -- k vyashchemu izumleniyu del'cov ot literatury -- otverg predlozhenie. On skazal, chto umeet lish' letat', v literature zhe nichego ne smyslit. Predydushchaya glava | Soderzhanie | Sleduyushchaya glava PROGULKA VOKRUG ZHELUDKA  * PROGULKA VOKRUG ZHELUDKA 1 yanvarya 1603 goda na piru u grafa Sanislo Turzo, v ego zamke v Galgoce, gostyam bylo predlozheno menyu iz 18 blyud na obed i 18 na uzhin, vklyuchaya takie ekzoticheskie, kak hvost bobra s fruktovoj podlivkoj. Esli gotovilis' k dejstvitel'no bol'shomu priemu, to gorozhanin zabotilsya o stole ne men'she, chem vel'mozha -- po krajnej mere v smysle raznoobraziya blyud. Esli kakoj-nibud' ceh posvyashchal v mastera i prinimal v svoi ryady vyuchivshegosya parnya, neschastnyj dolzhen byl priglasit' ves' ceh na pirshestvo. Oficial'no predpisannoe dlya takih sluchaev menyu prazdnichnogo stola ceha portnyh v Karojfehervare v 1684 godu (Po kn.: Gyula Magyary-Kossa. Magyar Orvosi Ernlekek. Budapest, 1929, III. k., 63. old.) vklyuchalo 31 blyudo, tshchatel'no ogovarivaya vse podrobnosti: "Vino dorogoe, belyh bulok vdovol', chtob hvatilo chestnomu narodu. (...) Staryj karp v masle, otdel'no s percem i otdel'no s derevyannym maslom. (...) Karas', zharennyj v masle, po vkusu gospod Batori. (...) Vse blyuda chestno snabdit' pripravami, bez vorchan'ya i bez obmana, a esli chto ne tak, tol'ko lishnie budut rashody: pridetsya drugoj stol delat'". Konechno, nikto ne obyazan byl est' 31 blyudo. Kak pishet Peter Apor ("Metamorphosis Transsylva-nice"): "Komu kakoe blyudo bylo blizhe i kto kakoe lyubil, tot za takoe i prinimalsya". Kak gotovilis' eti appetitnye blyuda? Na eto daet otvet odna iz samyh staryh nashih povarennyh knig: "Prigotovlenie Vengerskih Blyud Povarom Ego Siyatel'stva Gospodina SHebeshtena Tekeli Mihaem Sent Be nedeki, Avgust 1601 goda, Keshmark". Vot parochka receptov iz etoj knigi: "Kaplun s elovoj podlivkoj. Horosho otkormlennogo zhirnogo kapluna nafarshiruj elovym semenem; elovoe semya rastolki s maslom i polozhi v kapluna; potom ispeki kapluna, polivaya elovym maslom, chtoby podzharilsya horosho; potom sdelaj podlivku; elovoe semya rastolki posil'nee, smeshaj s vinom, zaprav' percem, koricej; razrezh' kapluna na chasti, ulozhi na blyudo, polej podlivkoj, tut zhe nakroj drugim blyudom i tak podavaj na stol. Raki v souse. Svari rakov, ne solya sil'no; vyn' myaso iz skorlupy, polozhi na blyudo; skorlupu ne vybrasyvaj, a rastolki horosho v stupke, dobav' vina s uksusom, procedi cherez sito, nakroshi tuda bulku, svari snova, procedi cherez sito, chtoby sous byl gustoj; polozhi v nego ochishchennyh rakov, dobav' estragona, provari horoshen'ko vse vmeste. Polozhi tuda perec, shafran, imbir'; sol' pust' ne perebivaet uksus, potomu chto budet nevkusno; perec, uksus, sol' chtoby byli porovnu. Kogda budesh' podavat', narezh' k blyudu hleba". |ta povarennaya kniga pobyvala v rukah i u Mora Jokai, kotoryj po etomu povodu zametil: "Vidno, predki nashi ne tol'ko sverhu pancir' nosili, no i zheludki u nih byli vylozheny iznutri zhest'yu". Po-moemu, ne tol'ko zheludok, no i yazyk, nebo trebovalis' sootvetstvuyushchie dlya etih vyvarennyh v vine, vymochennyh v uksuse, neshchadno ostryh blyud. I vse vremya myaso, myaso i myaso; supov pochti net, muchnye blyuda redki, garnir -- glavnym obrazom kapusta, o kotoroj Peter Apor pishet, chto "bolee podhodyashchuyu dlya zheludka vengerskuyu pishchu, chem kapusta, ne znali v starye vremena". O kapuste i eshche dvuh znamenityh nashih blyudah pishet i Antal Sirmai ("Hungaria in Parabolibus". Buda, 1807), prichem pishet v stihah. Latinskij tekst ne poyasnyaet, otkuda vzyaty vengerskie virshi. Net vkusnee blyuda, chem kapusta s myasom, Da eshche kol' salom sej predmet ukrashen, Blyudo vozhdelenno, bud' blagoslovenno! Vkupe s kolbasoyu ty vdvojne otmenno. A eshche Boshporosh -- ah, horosh, ej-bogu! Pust' v nem sala malo -- zato perca mnogo. Boshporosh, pover'te, est' gotov do smerti. No, kol' net v nem perca, pust' ego derut cherti. Kislyj sup s grudinkoj -- tret'e blyudo nashe. Netu dlya mad'yara v mire blyuda krashe. Kto ego otvedal, tot zabudet bedy. Raj poznaet posle sytnogo obeda. ( Svinina, obzharennaya v muke, s uksusom, chesnokom, percem.) Byli i dovol'no kur'eznye blyuda. Naprimer, v knige Bely Radvanski mozhno najti takie recepty pirozhkov. "Pirozhki s cvetami buziny. Soberi cvety buziny s vetochkami, vymoj ih, polozhi v chistoe blyudo, chtoby stekla voda; sdelaj iz yajca i muki zhidkoe testo, posoli ego, pust' u ognya budet rastoplennoe maslo; vzyav cvetok za stebel', opusti ego v testo, a potom v maslo i vstryahivaj: testo pust' rastechetsya i primet formu cvetka; ispeki i podavaj teplym; sverhu posyp' saharom. Pirozhki s rozoj. Sorvi horoshuyu, raspustivshuyusya, beluyu ili krasnuyu rozu; sdelaj testo, kak dlya pirozhkov s buzinoj. Iz rozy vyhodyat horoshie pirozhki, smotri tol'ko, chtoby v lepestkah ne ostalos' zhivyh tvarej; ostav' na roze stebel', za kotoryj budesh' okunat' v testo i maslo. Ne povredit, esli i v teste razmeshaesh' nemnogo rozovoj vody; sverhu posyp' saharom". |ti dva vida pirozhkov prizvany byli osvezhit' cvetochnym aromatom onemevshie ot shafrana, chernogo perca, imbirya desny i yazyk. No byli i takie pirozhki, kotorye dolzhny byli uslazhdat' glaz: zelenye i sinie pirozhki. Dlya zelenyh nuzhno bylo upotrebit' zelenuyu pshenicu (kak dlya zelenogo sousa k baranine); dlya sinih zhe trebovalos' sobrat' vasil'kov, prichem "obil'no". Izvestny byli i pirozhki s ryb'ej ikroj: sudya po privedennomu nizhe receptu, oni dolzhny byli byt' ves'ma vkusnymi. "Vysushi ikru shchuki v blyude i, smeshav s sokom zelenogo goroshka, rastolki ee, sdelav massu vrode testa, dobav' vina, kak dlya hvorosta. Posoli, sledya, chtoby ne bylo ochen' gusto, posyp' shafranom, imbirem i okuni v maslo, tozhe kak hvorost. Tak zhe delaetsya i iz karpa. Ego ikru tozhe vysushi, no toloch' ee nado v stupke i dobavlyat' v nee bol'she vina, chem soka goroha, a pripravy klast' iz rascheta, chto eto ne dlya bol'nogo zheludka". Vot imenno... Strashnoj sily pripravy proizvodili v zheludke takoe opustoshenie, chto ih nemedlenno nuzhno bylo zalivat' vinom. O tom, kak proishodilo pitie, tozhe pishet Peter Apor. On s glubochajshim prezreniem otzyvaetsya o butylkah i ryumkah: ne dlya gospodskogo stola eti veshchi. Naprotiv: "... k stolu dvumya rukami nesli bol'shuyu kastryulyu krasnogo vina, dvumya rukami stavili na stol, gost' dvumya rukami bral ee i podnimal ko rtu; tak vot pili vino -- i vse byli dovol'ny". K fruktam pili vishnevuyu palinku iz butylok s dlinnym gorlyshkom; palinka byla poslednim udarom po shafranu, imbiryu, percu, gvozdike, muskatnomu orehu. Horosho eshche, chto hot' krasnogo perca togda ne znali. Ne sleduet dumat', odnako, chto bezuderzhnaya eda i pitie byli tol'ko vengerskoj osobennost'yu. Povsyudu v Evrope eli i pili bez vsyakoj mery -- te, konechno, u kogo bylo chto est' i pit'. Pro dietu, pro vozderzhanie znatnye gospoda togda i ne slyhivali. Pri drezdenskom dvore vo vremena Avgustina Sil'nogo byl obychaj na bol'shih pirah vzveshivat' vysokih gostej do edy i posle edy, a ves zanosit' v osobuyu mernuyu knigu. Iz dannyh etoj knigi, sohranivshejsya do sih por, vyyasnyaetsya, chto, naprimer, vice-kancler Lipskij do obeda vesil 273 funta, posle obeda -- 278 funtov; kaznachej Ponyatovskij svoi 207 funtov za obed uvelichil do 212. Takim obrazom, ih prevoshoditel'stva za obed pogloshchali bolee dvuh kilogrammov pishchi i zhidkosti. A esli uchest', chto vo vremya obeda, prodolzhayushchegosya po neskol'ko chasov, iznemogavshie ot perepolnennyh zheludkov gosti ne raz vyhodili na svezhij vozduh, to obshchij ves pogloshchennyh yastv smelo mozhno podnyat' do treh kilogrammov i bolee. Ne nuzhno takzhe dumat', chto vengerskaya kuhnya XVI-- XVII vekov umela gotovit' tol'ko neveroyatno ostrye, varvarskie blyuda. Nichego podobnogo! Starinnye povarennye knigi govoryat ob ochen' vysokom urovne povarskogo iskusstva. Kogda v 1701 godu byl vzyat shturmom ungvarskij zamok Miklosha Bercheni, opis' zahvachennogo imushchestva upominala devyat' povarennyh knig. Knigi eti, napisannye znamenitymi povarami, tak nazyvaemymi "grossmejsterami", v pechatnom vide i v rukopisnyh kopiyah hodili po sem'yam, znayushchim tolk v ede. Neizvestnyj avtor "Povarskoj nauki" perechislyaet pyat'desyat chetyre sposoba prigotovleniya odnoj tol'ko govyadiny, a pod konec rasskazyvaet ob odnom tryuke staryh masterov -- opisanie etogo tryuka stoit privesti doslovno hotya by dlya togo, chtoby chitatel' ubedilsya, chto na bol'shih prazdnichnyh pirah gostej kormili ne kuharkinoj stryapnej, a izdeliyami 40-- 50 masterov. "Bylo na gospodskoj svad'be sorok ili pyat'desyat masterov; okonchiv svoe delo, seli oni k stolu i nachali razgovor o sekretah masterstva. Zashel razgovor o celikom zazharennom vole: kto i kak by ego prigotovil. Skazal odin, master Mihaj, kotoryj byl povarom u samogo Derdya Rebeka: videl ya na svad'be u Gabora Pereni, kak master Antal byka zazharil, a v byke zapek zhirnuyu ovcu, a v zhirnoj ovce novorozhdennogo telenka, a v telenke zhirnogo kapluna. Kogda vse bylo gotovo, vynul on kapluna i uvidel, chto tot gotov, stalo byt', i vol byl gotov. Nu, skazali tut nekotorye povara, eto nevozmozhno. A iz grossmejsterov skazali nekotorye, raskinuv mozgami: eto vozmozhno, potomu chto vol bol'shoj, ego nado dolgo podzharivat', tak chto vnutri i melkie tushi mogli ispech'sya ot vola, budto v pechi sideli". Mastera tonkih blyud porodili gurmanov. Byl sredi nih odin, kotoryj vpolne zasluzhil by, chtoby ego nazvali vengerskim "Brill'ya-Savarenom"; no, uvy, ya tak i ne smog vyyasnit' ego imya. O nem pishet Greffer, vostorzhennyj poklonnik staroj Veny -- no upominaet ego lish' kak grafa N. U etogo grafa byl v Vene znakomyj, nadvornyj sovetnik po imeni Bretshnajder, tozhe izvestnyj svoimi kulinarnymi pristrastiyami. Graf priglasil sovetnika v svoj dom s sadom na okraine Temeshvara. Tam dva barina obrekli sebya na dvuhnedel'noe otshel'nichestvo. Oni zakryli dveri, zabarrikadirovalis', a dlya bol'shej nadezhnosti poprosili temeshvarskogo komendanta vystavit' eshche i ohranu. S nimi byli tol'ko dva povara i konditer -- i, estestvenno, polnye polki v kladovoj. CHetyrnadcat' dnej dva gurmana otdavali rasporyazheniya povaram, uglubivshis' v smakovanie samyh izyskannyh blyud. Svobodnoe vremya oni posvyashchali nauchnym diskussiyam po voprosam kulinarnogo masterstva: vo vseh podrobnostyah obsudili razbrosannye v proizvedeniyah rimskih klassikov svedeniya o gastronomicheskom iskusstve, glavnym zhe obrazom izuchali bessmertnuyu knigu otca povarennoj literatury, Apiciya, "Ars coquinaria" (Kuhonnoe iskusstvo). Organizatory paradnyh pirshestv ne udovletvoryalis' obil'nym i raznoobraznym menyu. V Germanii voshli v modu tak nazyvaemye piry-zrelishcha, gala-obedy (Schauessen). Pri knyazheskih dvorah takie piry-zrelishcha stali nastol'ko obyazatel'nymi, chto o nih podrobno pisali knigi, posvyashchennye pridvornym ceremoniyam. Neskol'ko takih zrelishch opisyvaet I. B. fon Hoop v svoej knige "Einleitung zur Ceremoniel Wissenschaft" (Vvedenie v nauku ceremoniala). Berlin, 1733. Privedu nekotorye primery