naet, chto est' istina. My pytaemsya poznat' sushchnost' Neba putem razmyshlenij (neredko uhodya pri etom v debri chisto umozritel'nyh postroenij); luchshe li eto? Ne uchitsya li chemu-to i idushchij lozhnym putem? Ili dostatochno vsego lish' byt' lyud'mi? Ne znayu. Mne ostaetsya lish' prisoedinit'sya k slovam mudreca s Abrikosovogo holma: "Blagorodnomu muzhu ne pristalo zanimat'sya prorochestvami". Serdechno privetstvuyu tebya i zakanchivayu eto dlinnoe pis'mo - vozmozhno, samoe vazhnoe iz vseh, do sih por napisannyh mnoyu. Tvoj Gao-daj. PISXMO DVADCATX TRETXE (ponedel'nik, 8 noyabrya) Moj dorogoj Czi-gu, chem bol'she vyhozhu ya za ramki chastnoj zhizni, tem bolee vynuzhden opasat'sya, chto moe proishozhdenie budet otkryto. Izbezhat' etogo ochen' trudno. Kogda ya zhil u gospodina SHi-mi, ya nahodilsya, tak skazat', pod ego zashchitoj, i podobnye opaseniya byli izlishni. No teper' ya zhivu v Go-ti Ni-czya, gde carit takaya zhe nesusvetnaya tolcheya, kak na priletnoj doske horoshej golubyatni v yasnuyu pogodu, i eta opasnost' namnogo vyshe. Do sih por moi istinnye obstoyatel'stva byli izvestny lish' dvoim: gospozhe Kaj-kun i gospodinu SHi-mi. Gospodin SHi-mi otnositsya k moemu prebyvaniyu v ego mire i k samomu puteshestviyu vo vremeni ochen' ser'ezno: on ponimaet, kak vazhno dlya menya sohranit' vse v tajne. ZHivi on v nashem vremeni, ego s polnym osnovaniem mozhno bylo by nazvat' "blagorodnym muzhem" imenno v tom smysle, kak eto ponimaet velikij Kun-czy. Gospozhu Kaj-kun tozhe mozhno bylo by tak nazvat' - esli by ona byla muzhchinoj. Ne schitaya pohvaly krasote, eto luchshee, chto mozhno skazat' o zhenshchine. No vot poverila li ona moemu rasskazu - ne znayu. Sama ona menya nikogda ni o chem ne sprashivala. Inogda mne kazhetsya, chto moyu istoriyu, kotoraya zdes' i v samom dele komu ugodno pokazalas' by neveroyatnoj, ona schitaet ne slishkom lovkoj vydumkoj, prizvannoj skryt' kakie-to inye obstoyatel'stva, bolee pravdopodobnye, no gorazdo menee blagovidnye. Vprochem, mne v lyubom sluchae udobnee ostavit' ee pri svoem mnenii. Otchego zhe ya tak boyus' "razoblacheniya", ved' v moem puteshestvii net nichego predosuditel'nogo? Beda v tom, chto, otkroj ya svoe proishozhdenie, na menya totchas nachnut glyadet' kak na prizrak. Mne eto bylo by ves'ma nepriyatno. Krome togo, mne, skoree vsego, prosto ne poveryat. |to bylo by dlya menya eshche nepriyatnee, ibo togda mne prishlos' by pribegat' k dokazatel'stvu. Dokazat'-to ya, konechno, dokazal by, no posle etogo nemedlenno stal by vselenskoj dikovinoj i lishilsya vozmozhnosti nablyudat', ibo sam prevratilsya by v predmet nablyudenij. Net, ya ne tol'ko predpochitayu, no i prosto vynuzhden hranit' svoyu tajnu, chtoby nablyudat' za vsem, tak skazat', iz ukrytiya, stremyas' privlekat' k sebe kak mozhno men'she vnimaniya, hot' eto i nelegko, ibo i v plat'e bol'shenosyh moj oblik eshche slishkom vydelyaetsya iz obshchej kartiny zdeshnego mira. Master YUj Gen' vernulsya. Teper' on zhivet v drugoj komnate, hotya i v toj zhe Go-ti Ni-czya. On ne ustaet zadavat' voprosy, tak chto opasnost' byt' raskrytym grozit mne postoyanno. Doverit'sya zhe emu v polnoj mere, kak gospodinu SHi-mi i gospozhe Kaj-kun, ya ne mogu. Poetomu ya vse vremya dolzhen byt' nacheku, nahodya udovletvoritel'nye otvety na ego voprosy, a oni byvayut samye neozhidannye. Odnu zapadnyu, vprochem, ya uzhe minoval: s lesovodom iz Pekina my pogovorili. Uklonit'sya bylo nikak ne vozmozhno. Damu, zaveduyushchuyu glavnym Te Lej-fanem nashego postoyalogo dvora, gospodin YUj Gen'-czy dovel chut' li ne do umopomracheniya. On velel ej zvonit' v Pekin do teh por, poka ego tamoshnij drug ne otzovetsya. Snachala u nee prosto ne poluchalos'. Potom poluchilos', no ustanovivshayasya bylo svyaz' tut zhe oborvalas' (vidimo, eto ustrojstvo dejstvuet vse zhe ne tak bezotkazno, kak kazhetsya, vo vsyakom sluchae, na takih bol'shih rasstoyaniyah). No vot nakonec dalekij lesnik iz Sredinnogo carstva otozvalsya - sovsem tiho, ele slyshno. K schast'yu, ya tak i ne pridumal, o chem zavesti s nim besedu. Proiznesya neskol'ko polozhennyh vezhlivyh fraz, ya peredal emu privet ot gospodina YUj Genya. I ubedilsya, chto nash pekinskij pravnuk takzhe utratil navyki vezhlivogo obhozhdeniya. Vo-pervyh, on prinyal menya za urozhenca Sin'czyani, govoryashchego na malovrazumitel'nom provincial'nom narechii: vo-vtoryh, on ne osvedomilsya ni o moem zdorov'e, ni dazhe o tom, zhivy li moi roditeli. On peredal lish' svoj privet gospodinu YUj Genyu. Na etom, sobstvenno, nash razgovor i zakonchilsya. Odnako gospodin YUj Gen' ostalsya ochen' dovolen, tak chto eta napast' dlya menya, nado polagat', minovala. No chto v etom tolku, esli pochti srazu zhe vsled za etim na menya svalilas' drugaya. Prichem tut delo, po-vidimomu, tol'ko nachinaetsya, tak chto serdce moe to i delo szhimaetsya ot straha. Proizoshlo vse eto vchera. Nichego ne podozrevaya, ya spustilsya v gornicu Go-ti Ni-czya, gde my s gospodinom YUj Gen'-czy dogovorilis' o vstreche, chtoby pojti vmeste raspit' butylochku SHan-pan'. I vot ya idu i vizhu: sidit on, a ryadom s nim - kto by ty dumal? Nastoyashchaya, zhivaya dama iz Sredinnogo carstva! Moim pervym pobuzhdeniem bylo nemedlenno bezhat', no bylo pozdno, ibo oni menya uzhe uvideli. YA byl nastol'ko potryasen, chto pozabyl dazhe o pravilah vezhlivosti - chto, vprochem, kak ya teper' ponimayu, okazalos' mne tol'ko na ruku. Da, eto byla nastoyashchaya dama iz Sredinnogo carstva, - pravda, odetaya, kak i ya, v plat'e bol'shenosyh, prichesannaya, kak zhenshchiny bol'shenosyh, s nezabintovannymi nogami i nichem ne prikrytym licom, - no vse zhe, vne vsyakogo somneniya, nasha s toboj sootechestvennica. Master YUj Gen' vskochil s mesta i radostno predstavil menya ej, ochevidno polagaya, chto ya pri vide ee dolzhen po men'shej mere zaprygat' ot vostorga. No ya ovladel soboj dovol'no bystro. Mne pomoglo i to, chto rodom eta dama okazalas' s odnogo iz ostrovov u fuczyan'skogo poberezh'ya (,kotoryj teper' tozhe zaselen predstavitelyami nashego naroda. Vygovor u nee byl uzhasnyj: vprochem, drug druga my s grehom popolam ponimali. Zovut ee "malen'kaya gospozha" CHzhun. "Malen'kaya gospozha" oznachaet u bol'shenosyh, vo-pervyh, nezamuzhnyuyu zhenshchinu, vo-vtoryh - zhenskuyu prislugu v harchevnyah, nezavisimo ot togo, zamuzhem ona ili net. Kogda my s gospodinom YUj Gen'-czy byli v gorodskom sadu, gde zhiteli Minhe-nya v horoshuyu pogodu sidyat pod sozrevayushchimi kashtanami i p'yut svoi Bo-shou ili Ma-lyuj, nas obsluzhivala zhenshchina, zad u kotoroj po razmeru prevoshodil loshadinyj, ruki byli tak veliki, chto uderzhivali po pyatnadcati kruzhek Ma-lyuj, a rostom ona byla po men'shej mere na chetyre golovy vyshe menya, - nastoyashchij utes iz myasa i zhira. I vse zhe gospodin YUj Gen'-czy obrashchalsya k nej: "Malen'kaya gospozha! "38 |to bylo osen'yu, v odin iz poslednih teplyh dnej. Za stolikom nepodaleku ot nas sidel gospodin, vneshnost' kotorogo pokazalas' mne neobychnoj dazhe po zdeshnim ponyatiyam. Gospodin YUj Gen'-czy vpolgolosa ob®yasnil mne, chto eto odin iz izvestnejshih poetov Minhenya. Zovut ego Si Gej, i pishet on, po slovam gospodina YUj Gen'-czy (esli ya pravil'no ego ponyal), tol'ko v letnie mesyacy. CHto zh, eto ves'ma razumno. YA byl by tol'ko rad, esli by moi "Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal" tozhe sochinyali svoi stihi tol'ko letom. No net, oni ispravno pishut ih kazhdyj den', ot zari do zari, i nikakaya burya im ne pomeha. Gospodin poet Si Gej vyglyadit uzhe pozhilym. Kozha na ego lice slovno zadubela. Po vneshnosti ya by prinyal ego za pastuha. Master YUj Gen' tihon'ko soobshchil, chto obychno gospodina Si Geya okruzhayut druz'ya i poklonniki, sostavlyayushchie kak by ego svitu. Byt' priglashennym za ego stolik - bol'shaya chest', cenimaya zdes' dazhe bol'she, chem priglashenie na uzhin k verhovnomu mandarinu vsej strany Ba Vaj. V odinochestve, kak segodnya, gospodin Si Gej ostaetsya redko. Hotya master YUj Gen' govoril ochen' tiho, gospodin poet, vidimo, dogadalsya, chto rech' idet o nem, i vzglyanul pryamo na nas. Sobrav lob v neveroyatnoe kolichestvo morshchin, on obratilsya k nam v grubovato-rezkoj manere, otlichayushchej vseh zhitelej Minhenya: - YA tak ponimayu, eto vy obo mne govorite? - YA podnyalsya s mesta, sdelal dve treti poklona i proiznes: - YA i v samom dele pozvolil sebe neprostitel'nuyu derzost' zagovorit' svoimi zhalkimi, nedostojnymi ustami o neprevzojdennom masterstve vashej vysokopochtennoj osoby. No ya bukval'no lish' za mig do etogo uznal, chto mne vypala eta redkaya udacha, sravnimaya lish' s licezreniem radugi vo vremya voshoda solnca, - uvidet' proslavlennejshego iz poetov velikogo goroda Minhenya. I, skol' by ni byli tyazhki moi pregresheniya v te nemnogie gody, kotorye mne, nevezhestvennomu chervyu, eshche ostalos' vlachit' na zemle, vsya moya zhizn' otnyne budet ozarena vospominaniem o tom, chto ya celyh neskol'ko mgnovenij dyshal odnim vozduhom s knyazem vseh poetov Minhenya i strany Ba Vaj, s velichajshim iz poetov mira. - A, idite vy, - otozvalsya poet, - sadites'-ka luchshe ko mne, pogovorim. YA hotel pochtitel'no otkazat'sya i, kak polozheno, dozhdat'sya tret'ego priglasheniya. Odnako gospodin YUj Gen'-czy tut zhe sobral veshchi i pereshel za stolik gospodina Si Geya - rassudiv, ochevidno, chto ne stoit upuskat' sluchaj, pered kotorym bleknet dazhe chest' byt' priglashennym k verhovnomu mandarinu. Poetomu i ya perebralsya za ego stol, ne zabyv dvazhdy proiznesti podobayushchie formuly izvineniya za to, chto posmel omrachit' svoim prisutstviem siyanie slavy velikogo poeta. - A, slushajte, idite vy, - otvechal na eto poet s zamechatel'noj skromnost'yu, kotoroj mogli by pouchit'sya nekotorye iz nashih "Dvadcati devyati porosshih mhom skal", - ne takoj uzh ya velikij, tak, pishu prosto v svobodnoe vremya, chto v golovu vzbredet. V otvet ya poklyalsya, chto nepremenno poproshu svoego druga dostat' mne knigu nesravnennyh stihov gospodina Si Geya i, hot' moj neprosveshchennyj vzglyad i oskvernit ih vozvyshennuyu chistotu, posvyashchu ostatok zhizni samomu vnimatel'nomu i pochtitel'nomu voshishcheniyu imi. - A, idite vy, - vozrazil poet. Zdes' nuzhno zametit', chto eto vyrazhenie, "idite vy", v razgovorah zhitelej Minhenya otnyud' ne oznachaet trebovaniya nemedlenno udalit'sya. Ono oznachaet lish': "Ne stoit govorit' ob etom" ili "Ne pridavajte etomu znacheniya". - Tak vy iz Ki Taya? - osvedomilsya zatem poet. Govorya so mnoj, on razrezal na tonen'kie lomtiki mestnye plody, napominayushchie malen'kie repki: imi zhiteli Minhenya lyubyat zakusyvat' Ma-lyuj. Nazyvayutsya eti plody "Lej Di's". Razrezav ocherednoj Lej Di's, gospodin Si Gej peresypal lomtiki sol'yu i, snova slozhil iz nih celuyu repku. - Lej Di's-ka dolzhna plakat', kak u nas govoryat, - pouchal on menya pri etom v svoej bezgranichnoj dobrote. On imel v vidu sok, kotoryj dolzhna byla vydelit' repka blagodarya dejstviyu soli. - Vot kak, - prodolzhal on. - Znachit, vy iz Ki Taya. Konfuciya znaete? - "Konfuciem" bol'shenosye nazyvayut velikogo Kun-czy. YA ispugalsya, ibo v pervyj mig mne pokazalos', chto on namekaet na moe sobstvennoe "drevnee" proishozhdenie, i u menya nevol'no vyrvalos': - Lichno ne znakom. Tut gospodin Si Gej rashohotalsya v polnyj golos i neskol'ko raz povtoril, chto ya emu nravlyus'. Gospodin YUj Gen'-czy tak i grelsya v luchah snizoshedshej na menya milosti, hotya master Si Gej ne obmenyalsya s nim eshche ni edinym slovom. Okazalos', chto o velikom Kun-czy gospodin Si Gej koe-chto slyshal. YA nemnogo rasskazal emu ob uchenii mudreca s Abrikosovogo holma. Gospodina Si Geya eto nastol'ko zainteresovalo, chto neskol'ko raz zadaval mne voprosy. Rasskazal ya emu i o Men-czy, o tom prezrenii, kotoroe etot mudrec ispytyval k vojne i voenachal'nikam, a takzhe o chzhenmin (39, chto privelo ego pryamo-taki v neopisuemyj vostorg. - Da, - skazal on, - "ispravlenie ponyatij" - eto otlichno. S ponyatiyami delo u nas obstoit huzhe nekuda. Vy, navernoe, zametili? - YA pozvolil sebe s nim soglasit'sya. - Sumasshedshij dom, - prodolzhal on, - teper' nazyvayut "lechebnicej dlya nervnobol'nyh", tyur'mu - "ispravitel'no-trudovym zavedeniem", harchevnyu - "predpriyatiem obshchestvennogo pitaniya"! Da-da, - zakival on golovoj, - nuzhno ispravlyat', ponyatiya! Kak eto po-vashemu? - CHzhenmin, - podskazal ya. - CHzhenmin, - povtoril on neskol'ko raz, - chzhen-min... Nado budet zapomnit'. Silen, sobaka, etot vash Konfucij! Ne pugajsya: gospodin Si Gej vovse ne namerevalsya oskorbit' mudreca s Abrikosovogo holma. Na yazyke zhitelej Minhenya slovo "sobaka" v soedinenii so slovom "silen" oznachaet vysshuyu stepen' pohvaly i odobreniya. Govorili my dolgo. Kogda ya rasskazal o vzglyadah velikogo Syun'-czy, schitavshego cheloveka zlym po prirode, no sposobnym poborot' svoi zlye pomysly, gospodin Si Gej priznalsya, chto vsej dushoj razdelyaet eti vzglyady40. - Da-da, - snova zakival on golovoj, - chelovek zol. Zol i glup. - I procitiroval, glyadya na navisayushchie nad nami list'ya kashtana, stroki svoego lyubimogo poeta i pokojnogo uchitelya (ego imya gospodin Si Gej po moej pros'be zapisal dlya menya na bumazhke. Nashimi znakami ego mozhno lish' priblizitel'no peredat' kak "P'le"). Stroki byli takie: Da, chelovek, stroj plany, Schitaj sebya svetochem nebes, Pridumyvaj, chto hochesh': Vse ravno u tebya nichego ne vyjdet41. Mezhdu tem k stoliku nachali podsazhivat'sya priyateli gospodina Si Geya, iz kotoryh po dushe mne prishlis' lish' nemnogie. YA nameknul gospodinu YUj Gen'-czy, chto pora uhodit': on podnyalsya s mesta, ya sdelal poklon, zaveriv gospodina poeta v sovershennejshem pochtenii k nemu samomu i k ego bozhestvennym stihotvoreniyam, i my udalilis'. Poet eshche prokrichal mne vdogonku: "YA tozhe konfucianec! " Kstati, kogda etot ego Lej Di's "zaplakal", on i mne predlozhil neskol'ko lomtikov, lyubezno poddev ih nozhom. |ti lomtiki otrygivalis' mne eshche dolgoe vremya posle togo, kak my pokinuli Kashtanovyj pavil'on. Odnako v ostal'nom vstrecha s gospodinom Si Gej-czy, pishushchem tol'ko v letnie mesyacy, proizvela na menya neizgladimoe vpechatlenie. I vse zhe, pochemu ya o nem vspomnil? Ah, da: ya govoril o neob®yatnyh telesah "malen'koj gospozhi" iz Kashtanovogo pavil'ona, potomu chto tak zdes' prinyato obrashchat'sya k zhenskoj prisluge i voobshche k nezamuzhnim zhenshchinam, v tom chisle i k gospozhe CHzhun, s kotoroj menya stol' neozhidanno poznakomil gospodin YUj Gen'-czy v gornice nashego postoyalogo dvora. YA uzhe ne raz pisal tebe, milyj Czi-gu, chto odnoj iz velichajshih strannostej etogo mira mne predstavlyaetsya polozhenie i povedenie zhenshchin: oni podrazhayut muzhchinam vo vsem, tak chto o kakom-libo podchinenii pervyh poslednim i rechi byt' ne mozhet. YA ponimayu, chto za tysyachu let mnogoe moglo i dolzhno bylo izmenit'sya: no chtoby tak izmenilis' samye osnovy chelovecheskih otnoshenij?.. My mnogo besedovali ob etom s gospozhoj Kaj-kun, i u kazhdogo iz nas nahodilis' dostatochno vesomye dovody. YA ponyal, chto ob®yasnit' eti izmeneniya odnim lish' padeniem nravov i razrusheniem semejnyh uz ne udastsya. Gospozha Kaj-kun predlozhila mne proyavit' po otnosheniyu k zhenshchinam tu terpimost', kotoruyu velikij Kun-czy uchit vykazyvat', naprimer, varvaram i torgovcam. Nikto iz bogov ili lyudej, skazala ona, nikogda ne utverzhdal, chto zhenshchina ne sposobna byt' czyun'czy (.CHto zh, protiv etogo trudno najti vozrazheniya. Kak i gospozha Kaj-kun, ispolnyayushchaya dolzhnost' uchitelya, malen'kaya gospozha CHzhun tozhe sostoit na sluzhbe: ona rabotaet letayushchej gornichnoj. Ty, razumeetsya, sprosish': chto takoe letayushchaya gornichnaya? CHtoby ob®yasnit' eto, mne snova pridetsya sdelat' otstuplenie. |tot mir, mir bol'shenosyh, nastol'ko chuzhd nashemu, chto ya, kak ty mozhesh' sudit' po moim pis'mam, ispytyvayu velichajshie zatrudneniya vsyakij raz, kogda pytayus' opisat' tebe hotya by stepen' etoj otchuzhdennosti. On ne tol'ko zapolnen inymi, neprivychnymi nam veshchami: u bol'shenosyh svoi, osobye ponyatiya, i mysl' ih dvizhetsya nevedomymi, chuzhdymi nam putyami. Sovpadenij tak malo, chto mne chasto byvaet ne ot chego ottolknut'sya, chtoby opisat' to ili inoe yavlenie. Poetomu moi opisaniya neredko pohodyat na popytki ob®yasnit' slepoj cherepahe, kak vyglyadit verblyud. I u verblyuda, i u cherepahi imeyutsya chetyre nogi, golova i hvost, odnako na etom sovpadeniya konchayutsya, da i to nogi, golova i hvost u oboih sovershenno razlichny. V svoih pis'mah ya rasskazyval tebe o porazivshih menya veshchah, starayas' ob®yasnit' i istolkovat' ih v meru sobstvennogo moego razumeniya. No moi rasskazy, konechno, ne mogut dat' polnogo predstavleniya ob etom mire. On izobiluet eshche mnozhestvom veshchej, yavlenij i pravil, ohvatyvayushchih razlichnye storony zhizni: ya uznal i ih, odni sumev ob®yasnit' sebe, drugie - net, no v pis'mah tak i ne upomyanul o nih ni razu. Pochemu? Potomu chto opisat' vse eto ne v chelovecheskih silah. Predstav' sebe, chto ya stoyu pered ogromnym tkanym kovrom, zanimayushchim celuyu stenu, s izobrazheniyami lyudej, zhivotnyh i mnozhestva drugih predmetov. YA mogu beglo ohvatit' ego vzglyadom, no etot vzglyad ne mozhet ne byt' poverhnostnym, otchego i opisanie kovra ne poluchitsya ni polnym, ni tochnym. Tak, ya do sih por ne rasskazyval tebe ob iskusstvennyh letayushchih drakonah. Vpervye ya uvidel takogo drakona, kogda my s gospozhoj Kaj-kun katalis' na ee Ma-shin po zhivopisnym okrestnostyam Minhenya (my pobyvali, kstati, na beregu poistine prekrasnogo ozera, v derevushke pod nazvaniem Du CHzhin). Bylo eto eshche letom: my posetili neskol'ko ozer, raspolozhennyh k yugu ot Minhenya, i poehali nazad po shirokoj i gladkoj doroge, prednaznachennoj tol'ko dlya povozok Ma-shin. Kogda my uzhe pod®ezzhali k gorodu (vorot u gorodov bol'she net: o v®ezde v gorod uznayut po tomu, chto prodol'nuyu dorogu peresekayut neskol'ko poperechnyh, otchego, kak ya ubedilsya, tam postoyanno byvayut zatory), ya vdrug uvidel, kak sovsem nizko nad nami proletel ogromnyj zheleznyj drakon. On letel medlenno i velichestvenno, prosterev kryl'ya i daleko vytyanuv golovu, skoree dazhe paril v vozduhe, ne obrashchaya nikakogo vnimaniya na nashu malen'kuyu povozku, a potomu ne ispugal menya: on snizhalsya, ochevidno, sobirayas' opustit'sya na zemlyu, i skoro skrylsya za kryshami blizhajshih domov. Esli by ya uvidel takoe v pervye dni moego prebyvaniya zdes', ya, veroyatno, umer by ot straha. No mne, k schast'yu, dovelos' uvidet' etogo serebristo-serogo drakona uzhe posle togo, kak ya povidal v etom mire mnogo chudes, i poetomu ya otnessya k nemu spokojno. Gospozha Kaj-kun ob®yasnila mne, v chem delo. Nevdaleke otsyuda, skazala ona, nahoditsya bol'shoe pole, otvedennoe dlya drakonov, chtoby oni mogli svobodno sadit'sya i vzletat'. CHerez neskol'ko dnej my s nej pobyvali na etom pole, i ya uvidel ih svoimi glazami. Drakonov zdes' ochen' mnogo. Oni letayut vo vseh napravleniyah i mogut preodolevat' ochen' bol'shie rasstoyaniya. Nekotorye iz nih letayut dazhe v Sredinnoe carstvo. Doletet' tuda drakon sposoben menee chem za dvadcat' chasov. Drakony eti, konechno, ne nastoyashchie: oni sdelany iz zheleza. |to mashiny. Tak zhe, kak doma na kolesah, vozyashchie lyudej po kamennym dorogam, eti zheleznye doma s kryl'yami perevozyat lyudej po vozduhu. Kogda my byli na Drakon'em pole, ya videl, kak oni sadyatsya i vzletayut. Grohot, proizvodimyj imi, prevoshodit vsyakoe voobrazhenie: on gorazdo sil'nee togo shuma, kotoryj obychno soprovozhdaet zhizn' bol'shenosyh. |to uzhasnyj grom, tak sil'no sotryasayushchij zemlyu, chto kazhetsya, budto ona vot-vot tresnet i provalitsya pod nogami. No ona vse zhe ne treskaetsya. Prihoditsya lish' udivlyat'sya, skol'ko vsego sposobna vyderzhat' matushka-zemlya. Odin serebristo-seryj drakon mozhet perevezti za raz sotnyu i bolee puteshestvennikov. Gospozha Kaj-kun predlozhila kupit' dlya menya mesto vnutri takogo drakona. Ona skazala, chto uzhe mnogo raz letala na drakonah, i eto sovsem ne opasno. Ona, konechno, gotova letet' na nem vmeste so mnoj. CHestno priznat'sya, mne bylo by lyubopytno ispytat' eto: s drugoj zhe storony, mudrec s Abrikosovogo holma govorit, chto dolg i dobrodetel' predpisyvayut cheloveku bez osoboj nuzhdy ne podvergat' opasnosti svoyu plot', unasledovannuyu im ot roditelej. Poetomu ya otvechal, chto podumayu i, vozmozhno, polechu na drakone - kak-nibud' v drugoj raz. Bol'she my k etomu razgovoru ne vozvrashchalis'. Tak vot. Puteshestvennikam, letayushchim na etih Drakonah-mashinah, nuzhno chto-to est' i pit', ibo puteshestvie chasto prodolzhaetsya neskol'ko chasov. Ved' esli povozka letit po vozduhu, s nee tak prosto ne slezesh', chtoby sdelat' prival i zakusit'. Poetomu Drakon beret s soboj vdovol' raznoj edy i pit'ya, puteshestvuyushchih zhe, kak v obychnoj zemnoj harchevne, obsluzhivayut podaval'shchiki i gornichnye. |to osoboe remeslo, so svoimi pravilami, i malen'kaya gosnozha CHzhun kak raz i est' odna iz takih letayushchih gornichnyh. |tim ona zarabatyvaet svoe propitanie. YA rassprashival ee obo vsem ochen' podrobno - hotya by dlya togo, chtoby samomu izbezhat' ee voprosov. Ona rasskazala, chto letat' ej prihoditsya ochen' mnogo. Osobennogo ona v etom davno uzhe nichego ne nahodit. Byvayut i nepriyatnye oshchushcheniya - naprimer, kogda drakon nachinaet vdrug plyasat' v vozduhe (inogda s nim takoe sluchaetsya). Togda nuzhno krepko derzhat'sya za chto-nibud': iz puteshestvennikov zhe mnogie nachinayut blevat'. Ubirat' za nimi, k sozhaleniyu, tozhe vhodit v obyazannosti letayushchej gornichnoj. No v obshchem ej nravitsya pereletat' iz goroda v gorod. Inogda drakon otdyhaet dnya dva ili dazhe tri, i togda ej udaetsya osmotret' gorod. Sejchas ona takim obrazom probudet neskol'ko dnej v Minhene. Gospodin YUj Gen'-czy, malen'kaya gospozha CHzhun i ya proveli vmeste ves' vecher. Ona menya ni o chem ne sprashivala. Zdeshnie lyudi, ne tol'ko bol'shenosye, bol'she lyubyat govorit' o sebe, chem slushat' drugih. Mne eto dazhe na ruku. My poobedali v ves'ma prilichnoj, otdelannoj vnutri derevom harchevne pod nazvaniem "CHernyj les". Narodu v nej bylo nemnogo. Gospodina YUj Gen'-czy tam horosho znali. On velel pozvat' glavnogo povara, gospodina SHao-ba, kotoryj i yavilsya k nam, odetyj vo vse beloe: gospodin YUj Gen'-czy poprosil ego prigotovit' dlya menya chto-nibud' bez korov'ego moloka. Vo mne probudilas' nadezhda, i ya sprosil gospodina SHao-ba, nel'zya li zakazat' tushenuyu sobaku: net, razvel tot rukami, k sozhaleniyu, nel'zya. V ostal'nom zhe obed byl prosto velikolepen - dlya menya gospodin SHao-ba prigotovil zharkoe iz kosuli, - da i napitki byli vyshe vsyakih pohval. V etot raz my pili ne SHan-pan', a drugoj napitok, tozhe penyashchijsya: on nazyvaetsya "Dou Pej-non"42 i cenitsya znatokami gorazdo vyshe, chem prosto SHan-pan', kak soobshchil mne gospodin YUj Gen'-czy. Krome togo, on i stoit vtroe dorozhe. Posle etogo my posetili malen'kuyu podzemnuyu pitejnuyu lavku, gde gremela muzyka, gorel krasnovatyj svet i stoyali oblaka dyma. Bylo pohozhe na "Rajskij sad", tol'ko bez razdevayushchihsya akrobatok. Zdes' gosti tancevali sami. YA, konechno, v etom ne uchastvoval, a gospodin YUj Gen'-czy predlozhil malen'koj gospozhe CHzhun ispolnit' s nim odin tanec. Pravil zdeshnego tanceval'nogo iskusstva ya sovsem ne ponimayu. Tancy u bol'shenosyh, po nashim ponyatiyam, krajne primitivny. Oni prosto derzhatsya drug za druga i slegka podprygivayut. Kogda gospodin YUj Gen'-czy sprosil, ne hochu li ya priglasit' malen'kuyu gospozhu CHzhun na tanec, ya s poklonom izvinilsya i skazal, chto vynuzhden otkazat'sya ot etoj chesti, ibo ne vladeyu priemami mestnyh tancev. Pozdno vecherom my nakonec vernulis' v Go-ti Ni-czya. Master YUj Gen' byl uzhe ves'ma utomlen i nemedlenno udalilsya k sebe. YA zhe vmeste s malen'koj gospozhoj CHzhun podnyalsya k sebe v komnatu, i my s nej vypili eshche butylku Dou Pej-non (okazalos', chto etot napitok mozhno zakazat' i v nashej Go-ti Ni-czya). Posle etogo malen'kaya gospozha CHzhun pozvolila mne razdelit' s nej lozhe. Ona, po obychayu bol'shenosyh, tozhe snyala s sebya sovershenno vsyu odezhdu. Nogi u nee byli ne perevyazany, to est', po nashim ponyatiyam, vse-taki dovol'no veliki, zato grud' okazalas' uteshitel'no malen'kogo razmera. Forma ee volosyanoj roshchicy vyzvala u menya vospominaniya o moej nalozhnice Fan-ma, i ya snova zatoskoval po rodine. Zatem malen'kaya gospozha CHzhun zasnula. YA zhe eshche dolgo lezhal bez sna, so slezami vspominaya o svoem dome v Kajfyne, o tebe, o Fen-ma i o svoej lyubimoj Syao-syao. Vozmozhno, odnako, chto eto chuvstvitel'noe nastroenie ohvatilo menya iz-za napitka Dou Pej-non, kotorogo ya vypil neskol'ko bol'she, chem obychno. Potom nakonec zasnul i ya - krepkim, spokojnym snom. Na etom ya zakanchivayu pis'mo i serdechno obnimayu tebya. Tvoj dalekij drug - Gao-daj. PISXMO DVADCATX CHETVERTOE ( ponedel'nik, 15 noyabrya) Moj dorogoj Czi-gu, ne volnujsya: ya ne zabyl o tvoej pros'be. Napominat' mne o nej v kazhdom pis'me ne nuzhno. Poterpi eshche nemnogo. Kak tol'ko predstavitsya hot' malejshaya vozmozhnost', ya vypytayu u etoj tancovshchicy sekret ee ischezayushchih belyh sharikov. Prosto mne poka ne udalos' snova pobyvat' v zavedenii, imenuemom "Rajskij sad". Iz podrobnostej pomnyu eshche, chto razdelas' ona sovershenno donaga; sharikov u nee bylo tri, i velichinoj oni byli s nebol'shoe kurinoe yajco. Snachala ona zhonglirovala imi, shiroko rasstaviv nogi (i zhonglirovala, kstati, nevazhno), a potom odin za drugim proglotila - ili sdelala vid, chto proglotila; zatem, nemnogo poprygav, prinyalas' izvlekat' ih tochno tak zhe odin za drugim s protivopolozhnoj storony, iz otverstiya, dlya etogo vovse ne prednaznachennogo (ponaroshku, konechno), vsyakij raz korotko vskrikivaya. V tochnosti razglyadet', kak ona eto delaet, bylo, sam ponimaesh', nevozmozhno. Ne isklyuchayu, chto ona pryatala shariki v ruke. Bol'she, v obshchem-to, pryatat' bylo negde, ved' na nej nichego ne bylo nadeto. Tochnee, pochti nichego: na shee ona ostavila beluyu lentu, usypannuyu dragocennostyami (poddel'nymi, ochevidno). Odnako k fokusu s sharikami eta lenta yavno ne imeet otnosheniya. Obeshchayu tebe, vprochem, navedat'sya v "Rajskij sad" v samoe blizhajshee vremya i, esli eta tancovshchica eshche tam, pogovorit' s nej: dumayu, za opredelennoe voznagrazhdenie ona soglasitsya raskryt' sekret svoego tryuka. Vozmozhno, tebe budet interesno uznat', s chem poznakomil menya master YUj Gen' neskol'ko dnej nazad. Nakanune vecherom ya snova voshishchalsya igroj Nebesnoj chetvericy v dome u odnogo iz muzykantov, druzej gospodina SHi-mi. Soobshchayu ob etom lish' dlya togo, chtoby ty mog predstavit', kakoe nevoobrazimoe rasstoyanie razdelyaet eti dve krajnosti - muzyku Nebesnoj chetvericy, s kotoroj ya poznakomilsya blagodarya gospodinu SHi-mi i ego druz'yam, i to, chto pokazal mne gospodin YUj Gen'-czy. Mezhdu etimi dvumya krajnostyami umeshchaetsya vse nelepoe mnogoobrazie mira bol'shenosyh. Gospodin YUj Gen'-czy nanyal povozku Ma-shin, i my poehali v tu chast' goroda, gde ya do sih por ne byval. Pogoda byla merzkaya: sneg, shedshij vperemezhku s dozhdem, eshche usugublyal bezradostnoe vpechatlenie ot kamennyh ulic i seryh, da k tomu zhe gryaznyh domov. Doma eti chrezvychajno vysoki i rasstavleny kak popalo. Pri etom oni vovse ne slozheny iz kamnya, kak kazhetsya na pervyj vzglyad, a otlity. Gospodin YUj Gen'-czy ob®yasnil mne, kak eto delaetsya: droblenye kamni peremeshivayut s vodoj i nekotorymi drugimi veshchestvami, tak chto poluchaetsya kashiceobraznaya massa; zastyv, ona delaetsya tverdoj, kak kamen'. Iz dereva skolachivayut formy, v kotorye i nalivayut upomyanutuyu kashicu. Kogda ta zastynet, formy udalyayut, i dom gotov. Zodchie bol'shenosyh nauchilis' upravlyat'sya s etoj kashicej i formami neobychajno lovko i bystro. Mimo takih domov my i ehali. Otlitye po edinomu obrazcu, oni obrazuyut celyj kvartal. Lyudej zdes' zhivet mnogo, neskol'ko tysyach. Po slovam gospodina YUj Gen'-czy, syuda priezzhayut zodchie iz dal'nih kraev, chtoby posmotret' i pouchit'sya: kvartal schitaetsya obrazcom stroitel'nogo iskusstva. Pochemu - ya tak i ne smog ponyat'. Tam zhe nevdaleke stoit bashnya, dostigayushchaya - hochesh', ver', hochesh', net, - polutora chetvertej li v vysotu. Nikakie zdaniya, ni dazhe samye vysokie hramy u nas na rodine ne mogut i sravnit'sya s etoj bashnej. Esli stoyashchij u podnozhiya bashni zahochet razglyadet' ee vershinu, emu pridetsya zaprokinut' golovu na spinu. Bashnya lishena kakih by to ni bylo ukrashenij i ne imeet opredelennoj celi; vo vsyakom sluchae, gospodin YUj Gen'-czy ne smog ob®yasnit' mne, zachem ee postroili. Vnutri bashni ustroeny povozki, dostavlyayushchie zhelayushchih na vershinu, no ya otklonil eto priglashenie. Hot' gospodin YUj Gen' i utverzhdaet, chto ottuda, sverhu, otkryvaetsya velikolepnyj vid na mestnost', ya vse zhe ne veryu, chtoby s vysoty ptich'ego poleta mir bol'shenosyh vyglyadel privlekatel'nee, chem s zemli. Bashnya tozhe celikom otlita iz kamennoj kashicy. Nepodaleku ot bashni imeetsya drugoe sooruzhenie, eshche bolee nelepoe i zagadochnoe, odnako gospodin YUj Gen'-czy, vopreki svoemu obychnomu zdravomysliyu, pokazyval ego mne s takoj gordost'yu, tochno sam ego postroil. Kryshi u etogo sooruzheniya prakticheski net, ono lish' chastichno prikryto gryaznovatogo cveta navesom, otdalenno napominayushchim sil'no uvelichennyj shater kochevnikov. Po forme vse sooruzhenie predstavlyaet soboj ogromnyj oval, ponizhayushchijsya vnutri k seredine, i tam kak by na stupenyah ustroeny mnogochislennye siden'ya, takzhe obrashchennye k seredine. Vsego vnutri etogo ovala odnovremenno pomeshchaetsya pochti sto tysyach chelovek (mogu sebe predstavit', kakie shum i von' caryat tam togda! ). V samoj seredine ovala raspolozhen lug, dovol'no bol'shoj, odnako pri vzglyade sverhu kazhushchijsya pochti krohotnym. Gospodin YUj Gen'-czy byl ves'ma udivlen, uznav, chto ya do sih por dazhe ne slyhal ob etom sooruzhenii. (On znaet, chto ya inostranec, no, konechno, ne dogadyvaetsya, chto ya eshche i "inovremenec".) On dolgo rasskazyval mne o sobytiyah velichajshej vazhnosti, imevshih mesto v etom oval'nom dome; po ego slovam, oni sovershayutsya zdes' sravnitel'no regulyarno. Slova i vyrazheniya, im pri etom upotreblyavshiesya, byli mne sovershenno ne znakomy. Sudya po vsemu, on imel v vidu kakie-to massovye ritualy, vozmozhno, publichnye kazni. |tot ogromnyj oval'nyj dom tozhe litoj. Voobshche lit'e kamnya, konechno, poleznoe izobretenie. Odnako, kak eto chasto byvaet, oblegchenie tyazhelyh rabot i tut vyzvalo k zhizni mnozhestvo zloupotreblenij. Izvrashchayutsya ved' dazhe luchshie chelovecheskie izobreteniya, prichem tak, chto staryj obychaj v konce koncov okazyvaetsya predpochtitel'nee. Esli by bol'shenosym prihodilos' stroit' iz kirpicha i gliny, zatrachivaya na kazhdyj dom mnogo vremeni i truda, oni by, navernoe, sto raz podumali, prezhde chem vozvodit' takie bessmyslennye sooruzheniya, kak bashnya vysotoj v poltory chetverti li ili gigantskij oval! My poehali dal'she: cel'yu nashego puteshestviya byla odna iz mestnyh masterskih, a imenno kuznica. V odnom iz pisem ya kak-to upominal o tom, chto master YUj Gen' hotel pokazat' mne takuyu masterskuyu. On znakom s nachal'nikom etoj masterskoj ili kuznicy; ego rang schitaetsya u bol'shenosyh ves'ma vysokim, a vliyaniya u nego, pozhaluj, budet pobol'she, chem u inogo mandarina ili ministra (v osnovnom, dumayu ya, blagodarya podkupu). CHitaya eto pis'mo, ty navernoe predstavish' sebe kuznicu napodobie nashej - i oshibesh'sya. Zanimaet ona ne odin dom, i tem bolee ne odno iz pomeshchenij v dome, a neskol'ko desyatkov domov (tozhe lityh, razumeetsya) na ves'ma obshirnoj territorii, celyj gorod, okruzhennyj vysokoj stenoj. Nad nekotorymi domami podnimayutsya vysokie truby velichinoj pochti s vidennuyu mnoj bashnyu. Iz nih postoyanno idet dym, chernyj, zheltyj ili belyj, i von' stoit neopisuemaya. Kak mogut bol'shenosye vynosit' vse eto podolgu, ostaetsya dlya menya zagadkoj. K slovu skazat', obonyanie u bol'shenosyh znachitel'no huzhe nashego. Oni chuvstvuyut lish' samye grubye zapahi, tonkih zhe aromatov sovsem ne razlichayut. Ochevidno, von', okruzhayushchaya ih s detstva, znachitel'no prituplyaet etu sposobnost'. Kogda my pod®ehali k stene, u ee vorot nas vstretil poslannik vysokopochtennogo Nachal'nika kuznicy; on provel nas vnutr', mimo neskol'kih zdanij, i priglasil v dom, gde shuma bylo gorazdo men'she. Iz domov, mimo kotoryh my shli, donosilsya strashnyj grohot, budto gremeli odnovremenno tysyachi molotkov; on pronikal naruzhu dazhe skvoz' ih tolstye steny. V dome zhe, gde shum byl ne tak silen, nahodilas' priemnaya vysokopochtennogo gospodina Nachal'nika. Prinyal on nas radushno. S gospodinom YUj Gen'-czy on druzheski pozdorovalsya. YA otvesil polovinu poklona. Zatem nam predlozhili po bokalu SHan-pan'. - Ot vysokopochtennogo Nachal'nika kuznicy ishodil priyatnyj zapah. V ego rasporyazhenii nahodilos' neskol'ko ochen' krasivyh dam, delavshih chto-to za neponyatnymi ustrojstvami, zapolnyavshimi vse sosednie komnaty. Posle obmena neskol'kimi nichego ne znachashchimi lyubeznostyami gospodin YUj Gen'-czy predstavil menya kak gostya iz dalekoj strany, zhelayushchego oznakomit'sya s kuznicej. Vysokopochtennyj Nachal'nik kuznicy skazal, chto chrezvychajno pol'shchen etim, i nazhal knopku, posle chego chto-to zapishchalo, i snova poyavilsya tot poslannik. Emu-to gospodin Nachal'nik i poruchil pokazat' nam kuznicu. I, hotya my posetili vsego lish' chast' zdanij i masterskih, potryasayushchih svoimi razmerami (i zagazhennost'yu), zanyalo eto u nas dva chasa s lishnim. Vprochem, mne i etogo hvatilo s izbytkom. Opisyvat' tebe po poryadku vse eti zdaniya i masterskie u menya net ni zhelaniya, ni vozmozhnosti - prezhde vsego potomu, chto ya ne ponyal ni smysla, ni soderzhaniya vypolnyavshihsya tam rabot. Pravda, soprovozhdavshij nas poslannik vremya ot vremeni daval kakie-to poyasneniya, no dazhe gospodin YUj Gen'-czy potom priznalsya, chto ponyal daleko ne vse. CHtoby ponyat' vse, nuzhno byt' znatokom etogo dela. CHto imenno kuyut v etoj kuznice, s pervogo vzglyada ponyat' sovershenno nevozmozhno. Iz ob®yasnenij i posleduyushchej besedy s vysokopochtennym gospodinom Nachal'nikom ya uznal, chto vse eti raboty kak-to svyazany s izgotovleniem povozok Ma-shin. Latunnyj bubenchik, ukrashayushchij sbruyu, izgotavlivaetsya v odin priem. Est' litejshchik, est' forma, i mozhno uvidet', kak litejshchik nalivaet v formu zhidkij metall, kak podnimaetsya par, i uslyshat' shipenie, kogda litejshchik opustit formu v vodu, - i bubenchik gotov. |ta rabota prosta. Izgotovlenie arbaleta predstavlyaetsya nam uzhe gorazdo bolee slozhnoj rabotoj, ibo sostoit iz mnogih priemov: master vykovyvaet otdel'no kazhduyu detal', potom podgonyaet i prilazhivaet ih drug k drugu. Odnako i tut est' ishodnoe syr'e, est' rabota i est' gotovoe izdelie: ih mozhno uvidet'. A v etoj kuznice vse inache. Po kolichestvu i slozhnosti vlozhennogo truda povozka Ma-shin, ili letayushchij zheleznyj drakon nastol'ko zhe slozhnee arbaleta, naskol'ko tot slozhnee bubenchika s loshadinoj sbrui. Znayut li rabotayushchie zdes' lyudi, sprosil ya nashego provodnika, znayut li oni sami, chto izgotovlyayut? Posle nekotorogo razdum'ya tot priznal, chto ne znayut. YA tak i dumal. Mehanizmy neveroyatnoj velichiny vystroeny tam dlinnymi ryadami; vse oni sostoyat iz mnozhestva dvizhushchihsya chastej i soedineny drug s drugom provolokami. Vse eto obrazuet putanicu, ot kotoroj i u posetitelya putaetsya v golove. Krugom valyayutsya kakie-to oblomki i metallicheskie chasti. Vse propitano zhirnoj kopot'yu. Lyudi, upravlyayushchie etimi mehanizmami ili, vernee, ukroshchayushchie ih, - hotya eti mehanizmy sut' ne chto inoe, kak rabochie instrumenty, tol'ko razrosshiesya do pryamo-taki demonicheskih razmerov, - po okraske nichem ot etih instrumentov ne otlichayutsya. Otkuda-to sverhu grozno opuskayutsya tyazhelye gruzy. Iz uzkih trub so svistom vyryvaetsya par. Sverkayut malen'kie molnii, zalivaya vse yarkim belym svetom. Daleko vverhu proplyvayut eshche mehanizmy vesom i velichinoj s celyj dom, budto vlekomye nevidimoj rukoj. I vse, vse krugom pokryto sazhej i gryaz'yu. Poslannik Nachal'nika, privetstvuemyj rabochimi, kstati, s redkoj u bol'shenosyh pokornost'yu, peredvigalsya ves'ma ostorozhno, chtoby ne zapachkat' svoj prekrasnyj Ko-tun'. - I chto zhe, eti lyudi, - sprosil ya, - rabotayut tak kazhdyj den'? - Da, - otvetil poslannik s ochevidnym nedoumeniem. - Vot tak - kazhdyj den', vse vremya? - V den' po vosem' chasov, - utochnil poslannik, - no u nih est' dva dnya dlya otdyha v kazhduyu Ne De-lyao (eto tot samyj semidnevnyj cikl bol'shenosyh, o kotorom ya uzhe pisal), i eshche tri ili chetyre Ne De-lyao otdyha podryad odin raz v godu. - I tak - vsyu zhizn'? - N-nu, v obshchem, da, - podtverdil poslannik, - konechno, vsyu zhizn'. Esli ne v etoj kuznice, to v drugoj takoj zhe. No za eto oni poluchayut mnogo deneg. Oni, pravda, schitayut, chto slishkom malo, no gospodin Nachal'nik nahodit, chto platit im slishkom mnogo. YA zadal eshche mnogo voprosov i na vse poluchil otvety. No dva chasa spustya v golove u menya uzhe gudelo, i my vernulis' v priemnuyu vysokopochtennogo gospodina Nachal'nika, s kotorym progovorili eshche celyj chas. YA sprosil, neuzheli vsya eta kuznica prinadlezhit emu. O net, rassmeyalsya on, ona slishkom velika, chtoby prinadlezhat' odnomu cheloveku. - Komu zhe ona prinadlezhit? - prodolzhal dopytyvat'sya ya. - |to slozhnyj vopros, - otozvalsya gospodin Nachal'nik. Po ego licu bylo vidno, chto vopros moj pokazalsya emu glupym. My rasproshchalis'. Solnce uzhe klonilos' k zakatu. S neba vse eshche padal dozhd' vperemeshku so snegom; bystro temnelo. Rabota v kuznice prekratilas'. Iz ee vorot potokom dvinulis' rabotavshie tam lyudi. Pryamo naprotiv nahodilos' bol'shoe pole, na kotorom stoyalo mnozhestvo povozok Ma-shin. Ustalo peredvigaya nogi, eti raby kuznicy otyskivali svoi povozki, zalezali v nih i uezzhali. Takaya povozka est' u kazhdogo iz nih, ob®yasnil mne gospodin YUj Gen'-czy. Sutoloka nachalas' prosto nevoobrazimaya. Dve povozki stolknulis', i ih hozyaeva nachali rugat'sya. Teper', podumal ya, gospodinu sud'e Mej Lo snova najdetsya rabota. Vot tak i zhivut oni, eti lyudi, celymi dnyami ne vidya nichego, krome gryazi i kopoti, vecherami zhe probirayas' na svoih povozkah cherez massu drugih, chtoby nakonec dobrat'sya do domov, otlityh iz serogo kamnya, gde ih zhdut bol'shenosye zhenshchiny, bokal moloka ili Ma-lyuj... Mozhno li predstavit' sebe zhizn' bezotradnee? Ne udivitel'no, chto oni utrachivayut chuvstvo prekrasnogo i ponimanie vzaimosvyazi veshchej. YA otnyud' ne poklonnik premudrogo Mo-czy, schitavshego, chto cheloveku dostatochno obrabatyvat' lish' malen'kij ogorod, chtoby prokormit' sebya, ostal'noe zhe vremya mozhno posvyatit' razvitiyu duha. Lyudi eshche zadolgo do nas ubedilis', chto tak zhit', k sozhaleniyu, nevozmozhno; odnako to, chto ya uvidel zdes', v vysheopisannoj kuznice, - pryamo tomu protivopolozhnost'. |to - polnoe zabvenie duha. Pri etom vidennaya mnoj kuznica, po slovam mastera YUj Genya, eshche vovse ne velika. V odnom tol'ko Minhene imeyutsya drugie, gorazdo bol'shie, po sravneniyu s kotorymi eta tak zhe mala, kak nashi po sravneniyu s neyu. No dazhe samaya bol'shaya kuznica Minhenya - nichto no sravneniyu s raspolozhennoj dal'she k severu, gde pod nee otvedena chut' ne celaya oblast', ili s kuznicami v strane A Mej-ka, gde okruzhennye vechnymi dymom i kopot'yu goroda-kuznicy tak i lepyatsya odin k drugomu. Bylo vremya, govorit YUj Gen', kogda takie kuznicy schitalis' vershinoj chelovecheskih dostizhenij. Nynche v etom mnogie somnevayutsya. Boyus', odnako, zakonchil on, chto eti somneniya uzhe zapozdali. U menya takoe chuvstvo, chto mig, kogda ya smogu skazat' sebe: "V etom mire ya videl vse, chto on mog pokazat' mne", uzhe blizok. Nastanet pora vozvrashchat'sya. Vremeni ostaetsya nemnogo. CHto privezu ya s soboj iz etogo puteshestviya? Pozhaluj, vsego lish' soznanie togo, chto zaglyadyvat' v budushchee ne stoit. Poeticheskih izliyanij nashih "Dvadcati devyati porosshih mhom skal" ya eshche ne chital. Sdelaj velikoe odolzhenie, ne toropi menya, i im tozhe veli ne donimat' tebya etim. U menya zdes' tak mnogo del, chto ya sovershenno ne nahozhu vremeni pristupit' k etoj gore sochinenij. Esli by ty znal, kakih usilij stoit mne ne dopustit' vstrechi gospozhi Kaj-kun s malen'koj gospozhoj CHzhun! Peredaj ot menya poetam serdechnyj privet i pokornejshe prosi ih podozhdat' eshche nemnogo. I glavnoe - peredaj nizhajshij poklon Syao-syao i skazhi ej, chto ya skoro vernus'. Tvoj Gao-daj. PISXMO DVADCATX PYATOE (vtornik, 23 noyabrya) Moj lyubeznyj staryj drug Czi-gu, soobshchu srazu, chtoby nakonec pokonchit' so vsem etim: stihi ya prochel. YA uehal za tysyachu let, sizhu v komnate postoyalogo dvora, v etom nelepom budushchem, a za oknom nachinaetsya syroe i dozhdlivoe noyabr'skoe utro, tak chto ya navernyaka promochu nogi, kogda ponesu eto pis'mo k pochtovomu kamnyu, - i vse eto radi togo, chtoby prochest' vosem' desyatkov - ili skol'ko ih tam? - stihotvorenij dostochtimyh chlenov imperatorskoj Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal"! No ya prochel ih. Naimenee plohim iz vseh pokazalos'