chasov byli zhestoko prervany vnezapnym i nikak ne besshumnym vtorzheniem v komnatu Uoldo odetogo v pizhamu cheloveka -- kak raz na polputi mezhdu polunoch'yu i rassvetom. - V chem delo? CHto vy ishchete? - sprosil prosnuvshijsya i udivlennyj Uoldo, medlenno priznavaya van Tana, kotoryj, kazalos', pospeshno razyskival nechto poteryannoe. - Ishchu ovcu, - posledoval otvet. - Ovcu? - voskliknul Uoldo. - Da, ovcu. Vy zhe ne dumaete, chto ya ishchu zhirafov, ne tak li? - YA ne ponimayu, s kakoj stati vy rasschityvaete kogo-libo iz nih obnaruzhit' v moej komnate, - yarostno pariroval Uoldo. - YA ne stanu obsuzhdat' eto delo v polnochnyj chas, - zayavil Berti i pospeshno nachal ryt'sya v komode. Rubashki i nizhnee bel'e poleteli na pol. - Zdes' net nikakih ovec, govoryu vam! - zakrichal Uoldo. - U menya est' tol'ko vashi slova, - skazal Berti, smahnuv na pol bol'shuyu chast' postel'nyh prinadlezhnostej. - Esli b vy chto-to ne skryvali, vy by tak ne volnovalis'. Uoldo k tomu vremeni ubedilsya, chto van Tan v bredu i popytalsya uspokoit' bol'nogo. - Vozvrashchajtes' v postel', druzhishche, - vzmolilsya on, - i vashi ovcy vernutsya utrom. - I razumeetsya, - pechal'no otvetil Berti, - uzhe bez hvostov. Horosho zhe ya budu vyglyadet' so mnozhestvom ovec menskoj porody. I vyrazhaya takim obrazom razdrazhenie ot podobnoj perspektivy, on zabrosil podushki Uoldo na verhushku platyanogo shkafa. - No POCHEMU bez hvostov? - sprosil Uoldo, u kotorogo zuby stuchali ot straha i zloby, a temperatura padala. - Moj milyj mal'chik, razve vy nikogda ne slyshali ballady o Malen'kom Bo-Pipe? - skazal Berti, posmeivayas'. - Takova moya rol' v Igre, znaete li. Esli ya ne otpravlyus' na poiski moej propavshej ovechki, nikto ne smozhet predpolozhit', kto ya takoj; a teper' spite, kak podobaet horoshim mal'chikam, a ne to my s vami possorimsya. - Mozhete predstavit' sebe, - soobshchil Uoldo v dlinnom pis'me svoej materi, - skol'ko ya smog prospat' v etu noch', i a vam izvestno, kak neobhodimy devyat' chasov nepreryvnogo sna moemu zdorov'yu. S drugoj storony, on smog posvyatit' neskol'ko chasov bodrstvovaniya uprazhneniyam po probuzhdeniyu gneva i yarosti v adres Berti van Tana. Zavtrak v Blounz-korte prohodil bez ceremonij, po principu "prihodite, kogda zahotite", no vse uchastniki priema sobiralis' za lanchem v polnom sostave. V den' posle togo, kak nachalas' "Igra", byli, odnako, i otsutstvuyushchie. Uoldo Plabli, k primeru, stradal ot golovnoj boli. Bol'shoj zavtrak i "A.B.C" otnosili k nemu v komnatu, no sam on tak i ne poyavilsya. "YA uverena, chto on namekaet na kakogo-to geroya, - skazala Vera Darmot. - Navernoe, eto syuzhet Mol'era, "Mnimyj bol'noj"? Polagayu, imenno on. Na svet Bozhij byli izvlecheny vosem' ili devyat' spiskov, i predlozhenie akkuratno zanesli tuda. - A gde zhe Klammershtejny? - sprosila ledi Blounz. - Oni obychno nastol'ko punktual'ny. - Eshche odno vozmozhnoe ukazanie na geroya, - skazal Berti van Tan. - Propavshie Desyat' Plemen. - No ih zhe tol'ko troe. Krome togo, oni pozhelayut pozavtrakat'. Razve nikto nikogo iz nih ne videl? - A vy ne uvozili ih v avtomobile? - sprosila Blansh Bovil', obrashchayas' k Sirilu Skatterli. - Da, otvez ih na pustosh' Slogberri srazu posle zavtraka. Miss Darmot tozhe poehala. - YA videla, kak vozvrashchalis' vy s Veroj, - skazala ledi Blounz, - no ya ne videla Klammershtejnov. Vy ostavili ih v derevne? - Net, - korotko otvetil Skatterli. - No gde zhe oni? Gde vy s nimi rasstalis'? - My brosili ih na pustoshi Slogberri, - spokojno zayavila Vera. - Na pustoshi Slogberri? Ved' eto zhe bol'she chem v tridcati milyah otsyuda! Kak oni sobiralis' vernut'sya? - My ne perestavali eto obsuzhdat', - skazal Skatterli. - My poprosili, chtoby oni vyshli na mgnovenie, yakoby potomu, chto avtomobil' uvyaz; zatem my umchalis' na polnoj skorosti i ostavili ih tam. - No kak vy posmeli natvorit' takoe? |to prosto beschelovechno! Ved' uzhe neskol'ko chasov idet sneg. - YA nadeyus', gde-nibud' tam najdetsya dom ili kottedzh, esli oni projdut milyu-druguyu. - No s kakoj stati vy eto sdelali? Vopros etot prozvuchal v hore vozmushchennogo zameshatel'stva. - |to chtoby nameknut', kakie roli my igraem, - skazala Vera. - Razve ya ne preduprezhdal vas? - tragicheski izrek ser Nikolas, obrashchayas' k zhene. - |to imeet otnoshenie k ispanskoj istorii; my ne protiv etoj podskazki, - skazal Skatterli, bodro perehodya k salatu, i tut Berti van Tan razrazilsya zvonkim radostnym smehom. - YA ugadal! Ferdinand i Izabella, vysylayushchie evreev! O, velikolepno! |ti dvoe opredelenno vyigrali priz; my dazhe ne stanem nichego razbivat' radi istoricheskoj tochnosti. O rozhdestvenskoj vecherinke ledi Blounz govorili i pisali stol'ko, skol'ko ona ne mogla predstavit' v samyh chestolyubivyh mechtah. Odni pis'ma ot materi Uoldo mogli sdelat' eto meropriyatie nezabyvaemym. KUZINA TEREZA Basset Harrouklaff vozvrashchalsya v dom svoih predkov posle chetyrehletnego otsutstviya, yavstvenno dovol'nyj soboj. Emu minul vsego lish' tridcat' odin god, no on ispolnyal nekie poleznye obyazannosti v udalennom, hotya i ves'ma znachitel'nom, ugolke mira. On uspokoil celyj region, sohranil torgovyj marshrut, razrabotal sistemu uvazhitel'nyh vzaimootnoshenij, kotoraya stoila nemalyh deneg mnogim korolyam v dalekih krayah, i sotvoril vse eto s men'shimi rashodami, chem te, kotorye byli by neobhodimy sisteme blagotvoritel'nosti v ego rodnoj strane. V Uajtholle i v teh mestah, gde dumayut, o nem, nesomnenno, dumali horosho. Uzhe ne bylo nevoobrazimym -- tochnee, ego otec pozvolyal sebe voobrazhat', - chto imya Basseta mozhet figurirovat' v sleduyushchem spiske nagrazhdennyh ordenami Imperii. Basset byl sklonen k tomu, chtoby neskol'ko vysokomerno otnosit'sya k svoemu edinokrovnomu bratu, Lukasu, kotorogo on obnaruzhil lihoradochno pogloshchennym toj zhe samoj smes'yu slozhnyh bezdelic, kotorye otnimali vse ego vremya i energiyu; tak obstoyali dela chetyre goda nazad i pochti vsegda, naskol'ko Basset mog pripomnit'. |to bylo prezrenie cheloveka dela k cheloveku dejstvij, veroyatno, otvechali na nego tem zhe samym. Lukas byl izryadno upitannym individuumom, primerno na devyat' let starshe Basseta; cvet ego lica u nego byl takoj, kakoj byvaet u okul'turennyh pobegov sparzhi i u lyudej, ne zanimayushchihsya fizicheskimi uprazhneniyami. Ego volosy i lob ukazyvali na yarkuyu individual'nost', kotoraya vo vseh drugih otnosheniyah vyrazhalas' v navyazchivosti i stremlenii k samoutverzhdeniyu. Predki Lukasa, razumeetsya, ne nesli v svoih zhilah ni kapli semitskoj krovi, no ego vneshnost' kakim-to obrazom davala polnoe predstavlenie o sushchnosti mirovogo evrejstva. Klovis Sangrejl, kotoryj izuchil vseh osobej svoego vida, govoril, chto v dannom sluchae nalico besspornyj sluchaj zashchitnoj mimikrii. CHerez dva dnya posle vozvrashcheniya Basseta Lukas primchalsya k zavtraku v sostoyanii volnitel'noj drozhi, iz kotorogo ego ne smoglo vyvesti dazhe pogloshchenie supa. Slovesnoe vyrazhenie etogo sostoyaniya nastupilo tol'ko posle zaversheniya prodolzhitel'noj bor'by s vermishel'yu. - U menya poyavilas' potryasayushchaya ideya, - vypalil on, - nechto -- skazhu, chto eto samoe ONO. Basset izdal korotkij smeshok, kotoryj mozhno bylo rassmatrivat' i kak fyrkan'e, esli komu-to zahochetsya podobrat' drugoe opredelenie. Ego edinokrovnyj imel obyknovenie otyskivat' pustyaki, kotorye imenovalis' "samoe ono", s pugayushchej periodichnost'yu. Samo otkrytie sostoyalo v tom, chto on otpravlyal vostorzhennye telegrammy i mchalsya v gorod, videlsya s kem-to, svyazannym s mirom sceny ili literatury, poyavlyalsya na pare vazhnyh delovyh zavtrakov, mel'kal v "Gambrinuse" neskol'ko vecherov i vozvrashchalsya domoj; pri etom vyrazhenie skrytoj vazhnosti i ottenok sparzhi slegka usilivalis'. Sama zhe velikaya ideya zabyvalas' cherez neskol'ko nedel', kogda predstoyalo novoe volnuyushchee otkrytie. - Vdohnovenie nastiglo menya, kogda ya odevalsya, - ob座avil Lukas. - |to budet hitom v sleduyushchem revyu v myuzik-holle. Ves' London sojdet s uma ot etogo. Poka est' tol'ko dvustishie; konechno, poyavyatsya i drugie slova, no oni ne budut imet' znacheniya. Slushajte: Kuzin Tereza beret s soboj Cezarya, Fido, Dzho i borzoj. Zamet'te, kakoj pod容m, kakoj yarkij refren i kakoj barabannyj udar v dvuh slogah "bor-zoj". |to potryasayushche! I ya uzhe vse obdumal; pevec propoet pervyj stih, zatem, po hodu vtorogo, Kuzina Tereza projdet po scene, soprovozhdaemaya chetyr'mya derevyannymi sobakami na kolesah; Cezar' budet irlandskim ter'erom, Fido -- chernym pudelem, Dzho -- fokster'erom, a borzoj -- eto, konechno, budet borzoj Vo vremya tret'ego stiha Kuzina Tereza pojdet odna, a sobak ottashchat v protivopolozhnyj konec sceny; potom Kuzina Tereza vstretitsya s pevcom i oni ujdut za kulisy v odnom napravlenii, v to vremya kak processiya sobak otpravitsya im navstrechu; kogda oni stolknutsya, eto budet, kak vsegda, krajne effektno. Potomu budet velikoe mnozhestvo aplodismentov, i k chetvertomu stihu Kuzina Tereza vyjdet v sobolyah, a na vseh sobakah tozhe budut nakidki. Est' u menya i podhodyashchaya ideya dlya pyatogo stiha; vse sobaki begut drug za drugom, i Kuzina Tereza idet im navstrechu, posredi sceny oni vstrechayutsya, zatem ona razvorachivaetsya i uvodit vsyu svoru verenicej za soboj; i vse nepreryvno poyut, kak sumasshedshie: Kuzina Tereza beret s soboj Cezarya, Fido, Dzho i borzoj. Tum-tum! Bol'shoj baraban vstupaet v dvuh poslednih slogah. YA tak vozbuzhden, ya nynche noch'yu ne smogu somknut' glaz. YA uezzhayu zavtra v desyat' pyatnadcat'. YA pozvonil Germanovoj i dogovorilsya s nej pozavtrakat'. Esli kto-libo iz chlenov semejstva i oshchutil kakoe-to volnenie po povodu "Kuziny Terezy", to on prevoshodno skryl svoi emocii. - Bednyj Lukas vsegda vosprinimaet svoi melkie glupye idei slishkom ser'ezno, - skazal pozdnee v kuritel'noj polkovnik Harrouklaff. - Da, otvetil ego mladshij syn neskol'ko menee terpimym tonom, - cherez den' ili dva on vozvratitsya i povedaet nam, chto ego sensacionnyj shedevr okazalsya vyshe ponimaniya publiki, a priblizitel'no cherez tri nedeli on budet vne sebya ot entuziazma iz-za togo, chto sleduet dramatizirovat' poemy Herrika ili po stol' zhe mnogoobeshchayushchemu povodu. I zatem proizoshlo nechto iz ryada von vyhodyashchee. Vopreki vsem precedentam velikie nadezhdy Lukasa sbylis'; razvitie sobytij ih podtverdilo. Esli "Kuzina Tereza" i byla vyshe ponimaniya publiki, to publika geroicheski prisposobilas' k ee velichiyu. Ona byla predstavlena v kachestve eksperimenta v samyj unylyj moment novogo revyu, i uspeh proizvedeniya byl nesomnennym; trebovaniya byli do togo nastojchivy i shumny, chto dazhe mnogochislennye dopolnitel'nye attrakciony, izobretaemye Lukasom, edva pospevali za vozrastayushchim sprosom. Perepolnennye zaly na sleduyushchih predstavleniyah podtverzhdali prigovor pervyh zritelej, lozhi i kresla zapolnyalis' v tochnosti pered tem, kak nachinalsya nomer, i stol' zhe tochno pusteli srazu posle togo, kak zavershalsya poslednij vyzov "na bis". Menedzher lil slezy radosti, utverzhdaya, chto "Kuzina Tereza" -- samoe ono. Direktora teatrov, prodyusery i prodavcy biletov povtoryali drug drugu to zhe samoe, niskol'ko ne tayas'. Nazvanie revyu otoshlo na vtoroj plan, i slova "Kuzina Tereza" siyali yarkim elektricheskim svetom s fasada ogromnogo hrama razvlechenij. I, konechno, magiya znamenitogo refrena podejstvovala na vsyu stolicu. Vladel'cam restoranov prishlos' snabzhat' svoih orkestrantov raskrashennymi derevyannymi sobakami na kolesah, chtoby chasto zakazyvaemaya i vsegda zhelannaya melodiya soprovozhdalas' neobhodimymi vneshnimi effektami, i zvon butylok, vilok i nozhej na stolah pri upominanii o bol'shoj "bor-zoj" obychno zaglushal samye iskrennie usiliya barabana i tarelok. Nikto i nikogda ne mog ukryt'sya ot dvojnogo udara barabana, zvuchavshego v konce pripeva; gulyaki, vozvrashchayas' domoj noch'yu, vystukivali ego na dveryah i reklamnyh shchitah, molochniki stalkivali svoi kanistry, podrazhaya etomu zvuku, posyl'nye porazhali mladshih posyl'nyh, proizvodya zvuchnye dvojnye hlopki po tomu zhe principu. I bolee ser'eznye krugi bol'shogo goroda ne ostalis' gluhi k trebovaniyam i znacheniyu populyarnoj melodii. Iniciativnyj i svobodomyslyashchij propovednik porassuzhdal so svoej kafedry o glubokom soderzhanii "Kuziny Terezy", i Lukasa Harrouklaffa priglasili chitat' lekcii na predmet ego velikogo dostizheniya chlenam Ligi Ser'eznyh Molodyh Lyudej, kluba Devyati Muz i drugih uchenyh i dobrovol'nyh ob容dinenij. V obshchestve, kazalos', ostalas' tol'ko odna tema dlya razgovorov; muzhchiny i zhenshchiny srednego vozrasta i srednego obrazovaniya chasto okazyvalis' vmeste v ukromnyh mestah, vzvolnovanno obsuzhdaya ne vopros, dolzhna li Serbiya poluchit' vyhod k Adriatike, i ne vozmozhnuyu pobedu Britanii v mezhdunarodnyh sorevnovaniyah polo, no bolee zahvatyvayushchuyu temu: byl li motiv Terezy actekskogo ili egipetskogo proishozhdeniya. - Politika i patriotizm do togo skuchny i nastol'ko ustareli, - skazala nekaya uvazhaemaya ledi, pretenduya na prorocheskoe ozarenie. - My sejchas chereschur kosmopolitichny, chtoby imi po-nastoyashchemu uvlekat'sya. Imenno poetomu my privetstvuem ponyatnye proizvedeniya, podobnye "Kuzine Tereze", ona soderzhit podlinnoe soobshchenie dlya nas. |to soobshchenie ne vse postignut srazu, razumeetsya, no my srazu pochuvstvovali, chto ono est'. YA uzhe videla "Kuzinu Terezu" vosemnadcat' raz, i ya snova pojdu ee smotret' zavtra i v chetverg. I etogo eshche ne dostatochno. * * * * - Bylo by neploho, esli b my dali etomu Harrouklaffu rycarstvo ili nechto v etom rode, - zadumchivo skazal Ministr. - Kakomu Harrouklaffu? - utochnil ego sekretar'. - Kakomu? Est' tol'ko odin, razve ne tak? - skazal Ministr. - Sozdatel' "Kuziny Terezy", razumeetsya. YA dumayu, vse budut dovol'ny, esli my dadim emu rycarskij titul. Da, vy mozhete vnesti ego v spisok besspornyh kandidatov -- na bukvu L. - Bukva L, - utochnil sekretar', kotoryj nedavno pristupil k rabote. - Ona oznachaet "liberalizm" ili "liberal'nost'"? Bol'shinstvo soiskatelej gosudarstvennyh nagrad, kak ozhidalos', byli specialistami v tom i drugom. - L -- eto Literatura, - poyasnil Ministr. I tak, nekotorym obrazom, ozhidanie polkovnika Harrouklaffa uvidet' imya svoego syna v spiske nagrazhdennyh bylo udovletvoreno. KAK V YARKANDE Ser Lalvort Kvejn netoroplivo progulivalsya po sadam Zoologicheskogo Obshchestva v kompanii svoego plemyannika, kotoryj nedavno vozvratilsya iz Meksiki. |tot poslednij zainteresovalsya sravneniem i protivopostavleniem shodnyh tipov zhivotnyh, vstrechayushchihsya v Severnoj Amerike i v Starom Svete. - Odna iz samyh zamechatel'nyh osobennostej v peremeshcheniyah vidov, - zametil on, - eto vnezapnyj impul's brodit' i migrirovat', kotoryj voznikaet vremya ot vremeni bez vsyakoj ochevidnoj prichiny v teh mestah, gde zhivotnye dolgoe vremya chuvstvovali sebya kak doma. - V delah lyudskih inogda nablyudaetsya tot zhe samyj fenomen, - skazal ser Lalvort. - Vozmozhno, samyj porazitel'nyj sluchaj takogo roda proizoshel v nashej strane, v to vremya kak vy bluzhdali v preriyah Meksiki. YA govoryu o zhazhde stranstvij, kotoraya vnezapno rasprostranilas' sredi upravlyayushchego i redaktorskogo sostava nekotoryh londonskih gazet. Vse nachalos' s panicheskogo begstva vseh sotrudnikov odnogo iz nashih samyh blestyashchih i iniciativnyh ezhenedel'nikov k beregam Seny i vysotam Monmartra. Migraciya byla neprodolzhitel'noj, no s nee nachalas' era neugomonnosti v mire Pechati, s teh por slova "rasprostranenie pressy" priobreli novyj smysl. Drugie redakcii, nimalo ne medlya, posledovali primeru, kotoryj im pokazali. Parizh skoro vyshel iz mody, poskol'ku nahodilsya slishkom blizko ot doma; Nyurnberg, Sevil'ya i Saloniki byli priznany bolee podhodyashchim arealom rasprostraneniya dlya personala ne tol'ko ezhenedel'nyh, no i ezhednevnyh gazet. Konkretnye mesta, vozmozhno, ne vsegda vybiralis' tshchatel'no. Tot fakt, chto vedushchij organ Evangelistskoj mysli v techenie dvuh nedel' podryad redaktirovalsya iz Truvilya i Monte-Karlo, voobshche sochli kakoj-to oshibkoj. I dazhe togda, kogda iniciativnye i predpriimchivye redaktory otpravlyalis' vmeste so svoimi podchinennymi eshche dal'she, sluchalis' nekotorye neizbezhnye stolknoveniya. Naprimer, "Issledovatel'", "Sportivnyj bum" i "Gazeta dlya devic" pereneslis' v Hartum v odno i to zhe vremya. Vozmozhno, zhelanie prevzojti vseh konkurentov v etom sorevnovanii povliyalo na redakciyu "Dejli intellidzhenser", odnogo iz samyh posledovatel'nyh i uvazhaemyh organov liberal'noj mysli, kogda bylo prinyato reshenie peremestit' ofis na tri-chetyre nedeli s Flit-strit v Vostochnyj Turkestan, pribaviv, konechno, k etomu vremeni srok, neobhodimyj dlya poezdki tuda i obratno. |to bylo, vo mnogih otnosheniyah, naibolee zapominayushcheesya iz vseh panicheskih begstv Pressy, kotorye my nablyudali v poslednee vremya. Podlog kazalsya poprostu neveroyatnym; vladelec, upravlyayushchij, redaktor, ego zamestiteli, "zolotye per'ya", vedushchie reportery i tak dalee -- vse prinimali uchastie v tom, chto chasten'ko nazyvali "DRANG NACH OSTEN"; soobrazitel'nyj i deyatel'nyj rassyl'nyj byl edinstvennym, kto ostavalsya v opustevshem ul'e redakcionnoj promyshlennosti. - No vse eto uzhe prekratilos', ne tak li? - sprosil plemyannik. - Nu, vidite li, - vzdohnul ser Lalvort, - ideya peremeshcheniya priobrela neskol'ko durnuyu slavu iz-za bezrazlichnoj manery, v kotoroj ona inogda realizovyvalas'. Vas ne mogla vpechatlit' informaciya, chto takaya-to i takaya-to gazeta redaktiruetsya i izdaetsya v Lissabone ili Innsbruke, esli vy sluchajno videli odnogo iz osnovnyh avtorov ili hudozhestvennogo redaktora, zavtrakayushchih kak obychno v svoih privychnyh restoranah. "Dejli Intellidzhenser" pytalsya razveyat' vse somneniya v podlinnosti svoego palomnichestva, i sleduet priznat', chto do nekotoroj stepeni mery, predprinyatye dlya peresylki tekstov i sohraneniya tradicij gazety v techenie dolgoj poezdki, priveli k neplohim rezul'tatam. Seriya statej, nachataya v Baku i posvyashchennaya teme "CHto kobdenizm znachit dlya perevozok na verblyudah", prinadlezhit k chislu luchshih materialov o Svobodnoj Torgovle za poslednee vremya. V to zhe vremya predstavleniya o vneshnej politike, izlozhennye "s kryshi YArkanda", demonstrirovali po krajnej mere takoe znanie mezhdunarodnoj situacii, kotoroe rasprostranyaetsya na polmili s Dauning-strit. Vpolne sootvetstvovala drevnejshim i luchshim tradiciyam britanskoj zhurnalistiki manera vozvrashcheniya domoj: nikakoj napyshchennosti, nikakoj lichnoj reklamy, nikakih yarkih interv'yu. Dazhe privetstvennyj zavtrak v "Klube Puteshestvennikov" byl vezhlivo otvergnut. V samom dele, voznikalo oshchushchenie, chto samounichizhenie vozvrativshihsya predstavitelej pressy bylo tshchatel'no rasschitano. Naborshchiki, reklamnye agenty i prochie sotrudniki, ne vhodivshie v redakcionnyj shtat, kotorye, razumeetsya, ne prinimali nikakogo uchastiya v velikom pohode, obnaruzhili, chto ustanovit' neposredstvennyj kontakt s redaktorom i ego sputnikami teper', kogda oni vozvratilis', stol' zhe slozhno, kak i togda, kogda oni byli nedostupny v Central'noj Azii po ob容ktivnym prichinam. Mrachnyj, peretrudivshijsya rassyl'nyj, kotoryj i osushchestvlyal svyaz' mezhdu redakcionnym mozgom i delovymi otdelami gazety, sardonicheski oharakterizoval etu novuyu otchuzhdennost' slovami "kak v YArkande". Bol'shinstvo reporterov i mladshih redaktorov, kazhetsya, byli despoticheski uvoleny srazu posle vozvrashcheniya, na ih mesto po ob座avleniyu nabrali novyh sotrudnikov. Dlya nih redaktor i ego neposredstvennye podchinennye ostalis' nezrimymi deyatelyami, peredayushchimi svoi instrukcii isklyuchitel'no posredstvom kratkih mashinopisnyh zametok. Nechto tainstvennoe, tibetskoe i zapretnoe prishlo na smenu lyudskoj tolchee i demokraticheskoj prostote teh dnej, kotorye predshestvovali stranstviyam, to zhe samoe oshchushchali lyudi, kotorye pytalis' privlech' vernuvshihsya strannikov v obshchestvo. Samye blestyashchie hozyajki Londona dvadcatogo stoletiya metali zhemchug svoego gostepriimstva v bezrazlichnoe koryto redakcionnogo pochtovogo yashchika; kazalos', nichto, za isklyucheniem monarshej voli, ne smozhet osvobodit' otshel'nikov ot dannogo obeta uedineniya. Lyudi nachali nedobrozhelatel'no rassuzhdat' o vozdejstvii vysot i vostochnoj atmosfery na umy i haraktery, neprivychnye k takoj roskoshi. YArkandskaya manera stala ne slishkom populyarna. - A soderzhanie gazety, - utochnil plemyannik, - ono otrazhalo vliyanie novogo stilya? - Ah, - skazal ser Lalvort, - eto bylo po-nastoyashchemu zahvatyvayushche. V stat'yah o domashnih delah, obshchestvennyh voprosah i obychnyh povsednevnyh sobytiyah ne poyavilos' znachitel'nyh izmenenij. Nekaya vostochnaya nebrezhnost', kazalos', ugnezdilas' v redakcionnom otdele, i vozmozhno, stala zametna ustalost', vpolne estestvennaya v rabote lyudej, kotorye tol'ko chto vozvratilis' iz dovol'no-taki napryazhennoj poezdki. Prezhnij uroven' masterstva edva li podderzhivalsya, no vo vsyakom sluchae obshchaya liniya redakcionnoj politiki nikuda ne ischezla. A vot v carstve inostrannyh del proizoshli neveroyatnye peremeny. Poyavlyalis' tupye, zhestokie, otkrovennye stat'i, napisannye v takom stile, kotoryj prevrashchal osennie manevry shesti velikih derzhav v mobilizacii. Nezavisimo ot togo, chto "Dejli intellidzhenser" uznal na Vostoke, iskusstva diplomaticheskoj dvusmyslennosti on yavno ne priobrel. Lyudi s ulicy naslazhdalis' etimi stat'yami i pokupali gazetu, na kotoruyu ne obrashchali vnimaniya prezhde; lyudi s Dauning-strit smotreli na eto delo sovershenno inache. Ministr inostrannyh del, kotoryj do nastoyashchego vremeni schitalsya dovol'no sderzhannym chelovekom, stal chereschur obshchitel'nym, nepreryvno vyrazhaya otricatel'nye chuvstva, kotorye on ispytyval k rukovodstvu "Dejli intellidzhenser"; i v odin prekrasnyj den' pravitel'stvo prishlo k vyvodu, chto sleduet prinyat' opredelennye i reshitel'nye mery. Deputaciya, sostoyavshaya iz prem'er-ministra, ministra inostrannyh del, chetyreh vedushchih finansistov i izvestnogo svoim velikolepiem non-konformista, priblizilas' k ofisu gazety. U dveri, vedushchej v redakcionnyj otdel, put' ej pregradil vozbuzhdennyj, no nepokornyj rassyl'nyj. - Vy ne mozhete videt' redaktora i nikogo iz sotrudnikov, - ob座avil on. - My nastaivaem na tom, chtoby uvidet' redaktora ili kakoe-to otvetstvennoe lico, - skazal prem'er-ministr, i deputaciya dvinulas' vpered. Mal'chik govoril pravdu; vnutri nikogo ne obnaruzhili. Vo vseh komnatah ne bylo ni edinogo zhivogo sushchestva. - No gde zhe redaktor? Ili priglashennyj redaktor? Ili kolumnist? Gde voobshche vse? V otvete na etot shkval voprosov mal'chik otkryl shkaf i vytashchil stranno vyglyadyashchij konvert s pochtovym shtempelem Kokanda, otpravlennyj sem' ili vosem' mesyacev nazad. V konverte nahodilsya klochok bumagi, soderzhavshij sleduyushchee soobshchenie: "Vsya ekspediciya zahvachena shajkoj banditov na puti domoj. Oni trebuyut chetvert' milliona vykupa, no skoree vsego soglasyatsya na men'shee. Soobshchite pravitel'stvu, rodstvennikam i druz'yam". Dalee shli podpisi osnovnyh uchastnikov ekspedicii i instrukcii otnositel'no togo, kak i kuda sleduet dostavit' den'gi. Pis'mo bylo adresovano rabotayushchemu kur'eru, kotoryj spokojno ego pripryatal. Ni odin nachal'nik ne mozhet byt' geroem dlya rassyl'nogo, i on, ochevidno, polagal, chto chetvert' milliona budut nedopustimym rashodom po takoj somnitel'noj v plane vygody stat'e kak repatriaciya neudachlivyh sotrudnikov gazety. Tak chto on pisal peredovye stat'i i prochie materialy, poddelyval podpisi, kogda eto bylo neobhodimo, nanimal novyh reporterov, ispolnyal, kak mog, obyazannosti mladshih redaktorov, i pol'zovalsya, poka bylo vozmozhno, ogromnym zapasom special'nyh statej, kotoryj postoyanno derzhali v rezerve na krajnij sluchaj. Stat'i ob inostrannyh delah byli celikom i polnost'yu izgotovleny im samim. Konechno, vse eto sledovalo sohranit' v tajne, naskol'ko vozmozhno; vremennye sotrudniki, davshie podpisku o nerazglashenii, izdavali gazetu, poka neschastnyh plennikov razyskivali, vykupali i dostavlyali domoj po dvoe ili po troe, chtoby izbezhat' oglaski; postepenno vse vernulos' na krugi svoya. Stat'i ob inostrannyh delah vernulis' k obychnym tradiciyam gazety. - No, - vmeshalsya plemyannik, - kak zhe mal'chik vse eti mesyacy ob座asnyal rodstvennikam ischeznovenie... - |to, - skazal ser Lalvort, - i byl samyj blestyashchij hod. ZHene ili samomu blizkomu rodstvenniku kazhdogo iz otsutstvuyushchih on napravlyal pis'ma, kopiruya pocherk predpolagaemogo avtora v meru svoih vozmozhnostej i izvinyayas' za merzkie ruchki i chernila; vo vseh pis'mah on izlagal odnu i tu zhe istoriyu, izmenyaya tol'ko mestopolozhenie: avtor, odin iz vsej ekspedicii, ne mog okazat'sya ot dikoj svobody i soblaznov vostochnoj zhizni i sobiralsya provesti neskol'ko mesyacev, stranstvuya v kakom-to opredelennom krayu. Mnogie iz zhen nemedlenno otpravilis' v pogonyu za nevernymi muzh'yami, i pravitel'stvo potratilo nemalo vremeni i mnogo usilij, chtoby prekratit' besplodnye poiski na beregah Oki, v pustyne Gobi, orenburgskih stepyah i drugih dikovinnyh mestah. Kto-to iz nih, uveren, do sih por brodit po doline Tigra. - A kak zhe mal'chik? - On vse eshche v zhurnalistike. PIR NEMEZIDY - Kak horosho, chto Den' Svyatogo Valentina vyshel iz mody, - skazala gospozha Takenberi. - Rozhdestvo, Novyj God i Pasha, ne govorya uzhe pro dni rozhdeniya, -- etogo vpolne dostatochno. YA dumala uberech'sya ot nepriyatnostej v Rozhdestvo, prosto rassylaya cvety vsem svoim druz'yam, no eto ne srabotaet; u Gertrudy odinnadcat' oranzherej i priblizitel'no tridcat' sadovnikov, tak chto bylo by smeshno posylat' ej cvety, a Milli tol'ko chto otkryla cvetochnyj magazin, tak chto zdes' tozhe vse yasno. YA tak perezhivala; ved' nuzhno srochno reshit', chto zhe podarit' Gertrude i Milli -- i eto kak raz togda, kogda ya dumala, chto uzhe pochti nashla reshenie problemy. Moe Rozhdestvo okazalos' beznadezhno isporcheno, a zatem posledovali uzhasno monotonnye pis'ma s blagodarnostyami: "Ogromnoe spasibo za vashi prekrasnye cvety. Tak milo s vashej storony podumat' obo mne". Konechno, v bol'shinstve sluchaev ya vovse ne dumala o poluchatelyah; ih imena prosto byli v moem spiske "lyudej, kotoryh nel'zya zabyt'". Esli b ya doverilas' pamyati, eto privelo by k uzhasnym greham upushcheniya. - Nepriyatno, - skazal Klovis tetushke, - chto vse eti dni navyazchivyh vospominanij tak uporno posvyashchayutsya odnomu aspektu chelovecheskoj prirody i polnost'yu ignoriruyut drugoj; imenno poetomu oni stali takimi neinteresnymi i iskusstvennymi. V Rozhdestvo i Novyj God ot vas ozhidayut, chto vy budete rassylat' soobshcheniya, istochayushchie optimisticheskuyu dobrozhelatel'nost' i rabskuyu privyazannost', tem lyudyam, kotoryh vy edva li priglasite k zavtraku, esli kto-to eshche ne otkazhetsya v poslednij moment; esli vy uzhinaete v restorane v kanun novogo goda, vam prihoditsya raspevat' slashchavye pesenki i pozhimat' ruki neznakomcam, kotoryh vy nikogda ne videli prezhde i nikogda ne pozhelaete uvidet' snova. No nikakie shagi v protivopolozhnom napravlenii ne dopuskayutsya. - Protivopolozhnoe napravlenie; kakoe protivopolozhnoe napravlenie? - udivilas' gospozha Takenberi. - Net nikakogo vyhoda dlya demonstracii vashih chuvstv lyudyam, kotoryh vy prosto nenavidite. |to -- samaya chto ni na est' nastoyatel'naya potrebnost' nashej sovremennoj civilizacii. Tol'ko podumajte, kak budet milo, esli osobo ustanovyat opredelennyj den' dlya uplaty staryh dolgov i otmshcheniya obid, den', kogda mozhno budet podgotovit'sya k tomu, chtoby yavit' izyashchnuyu mest' tshchatel'no podobrannym lyudyam iz spiska "lyudej, o kotoryh nel'zya pozabyt'". Pomnyu, kogda ya uchilsya v chastnoj shkole, u nas byl den', v poslednij ponedel'nik semestra, kazhetsya, posvyashchennyj vospominaniyam o nedovol'stvah i raznogo roda obidah. Konechno, my ne cenili etot den' nastol'ko, naskol'ko on togo zasluzhival, potomu chto, v konce koncov, lyuboj den' uchebnogo goda mozhno bylo ispol'zovat' dlya toj zhe celi. Odnako esli kto-to otchital mladshego mal'chika za grubost' neskol'kimi nedelyami ran'she, on vsegda mog pripomnit' v tot den' dannyj epizod i snova otchitat' grubiyana. Imenno eto francuzy nazyvayut rekonstrukciej prestupleniya. - YA nazvala by eto rekonstrukciej nakazaniya, - skazala gospozha Takenberi. - V lyubom sluchae, ya ne ponimayu, kak vy mozhete perenesti sistemu primitivnoj shkol'noj mesti v civilizovannuyu vzrosluyu zhizn'. My ne pererastaem nashi strasti, no my, polagayu, uznaem, kak uderzhivat' ih v predelah strogih prilichij. - Konechno, vse dolzhno byt' prodelano ukradkoj i vezhlivo, - skazal Klovis. - Ves' sharm i sostoit v tom, chtoby vozdayanie ne osushchestvlyalos' nebrezhno. Teper', k primeru, vy dumaete: "YA dolzhna proyavit' k Uebli kakoe-to vnimanie v Rozhdestvo, oni byli tak dobry k milomu Berti v Bornmute", i vy posylaete im kalendar', i v techenie shesti dnej posle Rozhdestva mister Uebli kazhdyj den' sprashivaet missis Uebli, ne zabyla li ona poblagodarit' vas za kalendar', kotoryj vy im prislali. CHto zh, teper' perenesite etu ideyu na druguyu i bolee chelovechnuyu storonu vashego haraktera, i skazhite sebe: "V sleduyushchij chetverg -- Den' Nemezidy; chto zhe, sprashivaetsya, ya mogu sdelat' etim uzhasnym lyudyam po sosedstvu, kotorye podnyali takoj absurdnyj shum, kogda Pin-YAn ukusil ih mladshen'kogo?" Togda vy vstali by v nemyslimuyu ran' v opredelennyj den', probralis' v ih sad i nachali vykapyvat' tryufeli na ih tennisnom korte horoshej lopatkoj, vybrav, razumeetsya, tu chast' korta, kotoraya skryta ot nablyudeniya lavrovymi kustami. Vy ne najdete nikakih tryufelej, no obretete ogromnyj mir, kotoryj vam ne smogut obespechit' nikakie podarki -- vashi ili chuzhie. - No etogo delat' nel'zya, - vozrazila gospozha Takenberi, hotya ee protest prozvuchal neskol'ko prinuzhdenno. - YA budu chuvstvovat' sebya chervem, esli primus' za takoe delo. - Vy preuvelichivaete dvizhushchuyu silu, kotoruyu cherv' smozhet zadejstvovat' v ogranichennyj promezhutok vremeni, - skazal Klovis. - Esli vy kak sleduet porabotaete desyat' minut horoshej shirokoj lopatkoj, rezul'tat budet bol'she napominat' dejstviya neobychajno krepkogo krota ili bystrogo barsuka. - Oni mogut dogadat'sya, chto eto sdelala ya, - skazala gospozha Takenberi. - Razumeetsya, oni dogadayutsya, - skazal Klovis. - V etom -- polovina vsego udovol'stviya. Vam ved' nravitsya, esli lyudi v Rozhdestvo uznayut, kakie podarki ili otkrytki vy im posylali. Vse projdet gorazdo legche, razumeetsya, esli vy sohranite vneshne druzhestvennye otnosheniya s temi, kogo nenavidite. |ta zhadnaya malen'kaya Agnes Blajk, naprimer, kotoraya dumaet tol'ko o svoem pitanii; bylo by sovsem prosto priglasit' ee na piknik v kakuyu-nibud' dikuyu lesistuyu mestnost' i poteryat' tam pered samym nachalom zavtraka; kogda vy ee snova obnaruzhite, vsya eda do poslednego kusochka mozhet byt' s容dena. - |to potrebuet sverhchelovecheskoj smekalki -- poteryat' Agnes Blajk, kogda zavtrak uzhe neizbezhen: ya voobshche ne veryu, chto takoe vozmozhno. - Togda soberite i drugih gostej, lyudej, kotorye vam ne nravyatsya, i poteryajte zavtrak. Ego mogut sluchajno otpravit' v nevernom napravlenii. - |to budet uzhasnyj piknik, - zametila gospozha Takenberi. - Dlya nih, no ne dlya vas, - skazal Klovis. - Vy s容li by rannij i pitatel'nyj zavtrak pered ot容zdom, i vy mogli by poluchit' dopolnitel'noe udovol'stvie, podrobno perechislyaya menyu ischeznuvshego piknika -- n'yuburgskie omary, i majonez, i karri, kotoryj sledovalo razogret' v elektrokastryule. Agnes Blajk obezumela by gorazdo ran'she, chem vy dobralis' by do karty vin, a v dolgie chasy ozhidaniya, prezhde chem oni okonchatel'no poteryayut nadezhdu na poyavlenie edy, vy mogli by zastavit' ih igrat' v glupye igry, napodobie etogo idiotskogo "zvanogo obeda lord-mera", vo vremya kotorogo vse uchastniki dolzhny vybirat' nazvaniya blyud i delat' kakie-nibud' gluposti, kogda eto nazvanie prozvuchit. V etom sluchae oni, veroyatno, nachnut plakat', kogda budet upomyanuto ih blyudo. |to budet bespodobnyj piknik. Gospozha Takenberi minutu pomolchala; veroyatno, ona myslenno sostavlyala spisok lyudej, kotoryh ona hotela by priglasit' na piknik gercoga Hemfri. Potom ona sprosila: "A etot nevozmozhnyj molodoj chelovek, Uoldo Plabli, kotoryj vsegda zabotitsya o svoem zdorov'e -- vy pridumali, chto mozhno s nim sdelat'?" Ochevidno, ona nachala razlichat' vozmozhnosti, predostavlyaemye Dnem Nemezidy. - Esli by sluchilos' chto-nibud' napodobie prazdnichnoj ceremonii, skazal Klovis, - na Uoldo budet takoj spros, chto vam pridetsya dogovarivat'sya s nim za neskol'ko nedel' zaranee, i dazhe togda, esli poduet vostochnyj veter ili v nebe poyavitsya oblachko-drugoe, on mozhet okazat'sya slishkom ostorozhnym i poboitsya kuda by to ni bylo idti. Bylo by dovol'no veselo, esli b vy smogli ego zamanit' v gamak v sadu, sovsem ryadom s tem mestom, gde kazhdoe leto est' osinoe gnezdo. Udobnyj gamak v teplyj den' na ego lenivyj vkus budet vyglyadet' chudesno; a potom, kogda on pogruzitsya v son, pylayushchij zapal, broshennyj v gnezdo, podnimet t'mu raz座arennyh os, i oni vskorosti obretut "dom vdali ot doma" na zhirnom tele Uoldo. Potrebuetsya chto-nibud' predprinyat', chtoby pospeshno vybrat'sya iz gamaka. - Oni mogut zazhalit' ego do smerti, - vozrazila gospozha Takenberi. - Uoldo -- odin iz teh lyudej, kotoryh smert' sdelaet tol'ko luchshe, prichem namnogo, - ob座avil Klovis. - No esli vy ne zhelaete zahodit' tak daleko, vy mozhete podgotovit' nemnogo syroj solomy i podzhech' ee pod gamakom v to zhe samoe vremya, kogda zapal podbrosyat v gnezdo; dym uderzhit vseh os, krome samyh voinstvennyh, za predelami zony porazheniya, i poka Uoldo budet ostavat'sya v predelah zadymleniya, on izbezhit ser'eznyh povrezhdenij; ego mozhno budet v konechnom schete vozvratit' materi, pochernevshego ot dyma i mestami razdutogo, no vse eshche legko uznavaemogo. - Ego mat' stanet moim vragom na vsyu zhizn', - skazala gospozha Takenberi. - CHto zh, odnoj rozhdestvenskoj otkrytkoj budet men'she, - otkliknulsya Klovis. MECHTATELX Nastupil sezon rasprodazh. Avgustejshie uchrezhdeniya Val'purgisa i Nettlpinka snizili ceny na celuyu nedelyu, kak by ustupaya obychayam torgovli; tak erc-gercoginya mogla by s nedovol'nym vidom ustupit' nastupleniyu grippa po toj priskorbnoj prichine, chto gripp byl v mestnom masshtabe rasprostranen. Adela CHemping, po ee sobstvennomu mneniyu, byla v nekotoryh sluchayah nedostupna soblaznam obychnyh torgovyh sdelok, no schitala obyazatel'nym dlya sebya poseshchenie nedeli rasprodazh u Val'purgisa i Nettlpinka. - YA -- ne ohotnica do pokupok, - govorila ona, - no mne nravitsya byvat' tam, gde chto-nibud' pokupayut. |to yavstvenno pokazyvalo, chto pod vneshnej obolochkoj sil'nogo haraktera skryvaetsya dobroe staroe zataennoe soznanie chelovecheskoj slabosti. Daby poyavit'sya v soprovozhdenii dzhentl'mena, gospozha CHemping priglasila svoego mladshego plemyannika soprovozhdat' ee v pervyj den' zakupochnoj ekspedicii, podbrosiv v kachestve dopolnitel'nogo soblazna poseshchenie kinematografa i perspektivu legkogo otdyha. Poskol'ku Kiprianu ne bylo eshche vosemnadcati, ona nadeyalas', chto plemyannik ne dostig poka toj stadii v razvitii muzhchiny, kogda noshenie paketov schitaetsya chem-to otvratitel'nym. - Vstret' menya u cvetochnogo otdela, - napisala ona Kiprianu, - v odinnadcat' i ni minutoj pozzhe. Kiprian byl mal'chikom, pronesshim cherez vsyu nedolguyu zhizn' udivlennyj vzor mechtatelya, vzor togo, kto razlichaet veshchi, kotorye ne vidimy prostym smertnym, i nadelyaet banal'nosti etogo mira kachestvami, ne postizhimymi dlya obychnyh lyudej -- v obshchem, u nego byli glaza poeta ili agenta po nedvizhimosti. On byl akkuratno odet -- v tom rovnom stile, kotoryj chasto soprovozhdaet rannyuyu yunost' i kotoryj sovremennye romanisty obychno ob座asnyayut vliyaniem ovdovevshej materi. Ego volosy byli gladko zachesany nazad i razdeleny tonen'kim proborom, kotoryj s trudom razlichalsya. Ego tetushka osobo otmetila sostoyanie volos Kipriana, kogda oni vstretilis' v naznachennyj chas: on stoyal, ozhidaya ee, s nepokrytoj golovoj. - Gde tvoya shlyapa? - sprosila ona. - YA ee s soboj ne bral, - otvetil on. Adela CHemping byla slegka shokirovana. - Ty zhe ne sobiraesh'sya stat' odnim iz tak nazyvaemyh CHudikov, ne tak li? - sprosila ona s nekotorym bespokojstvom, chastichno proishodyashchim ot mysli, chto CHudik budet slishkom bol'shoj nagruzkoj dlya malen'kogo domashnego hozyajstva ee sestry, chastichno, vozmozhno, -- ot instinktivnogo predchuvstviya, chto CHudik, dazhe v zarodyshevoj stadii, otkazhetsya nosit' pakety. Kiprian ustremil na nee udivlennyj, mechtatel'nyj vzor. - YA ne vzyal shlyapu, - skazal on, - potomu chto ona dostavlyaet stol'ko neudobstv, kogda idesh'; ya imeyu v vidu, chto ochen' uzh nelepo: vstrechaesh' kogo-nibud' iz znakomyh i prihoditsya snimat' shlyapu, a v rukah polno paketov. A esli shlyapy net, to ne nuzhno ee snimat'. Gospozha CHemping vzdohnula s prevelikim oblegcheniem: ee naihudshie opaseniya razveyalis'. - Nosit' shlyapu -- eto bolee tradicionno, - zametila ona, a potom ozhivilas' i obratilas' k nasushchnym problemam. - My snachala pojdem k prilavku so stolovym bel'em, - skazala ona, shagaya v ukazannom napravlenii, - ya hotela by vzglyanut' na salfetki. Udivlennyj vzor Kipriana stanovilsya vse yavstvennee, poka on sledoval za tetushkoj; on prinadlezhal k tomu pokoleniyu, kotoroe, kak polagayut vse, s radost'yu dovol'stvuetsya rol' prostogo zritelya; no smotret' na salfetki, kotorye ne sobiraesh'sya pokupat', -- eto udovol'stvie bylo vyshe ego ponimaniya. Gospozha CHemping vzyala paru salfetok i pristal'no rassmotrela ih na svetu, kak budto ozhidala obnaruzhit' nekuyu revolyucionnuyu shifrovku, nanesennuyu na nih edva razlichimymi chernilami; potom ona vnezapno napravilas' v otdel steklyannoj posudy. - Millisent poprosila menya razdobyt' ej parochku grafinov, esli zdes' najdetsya chto-nibud' dejstvitel'no deshevoe, - ob座asnila ona po doroge, - a ya v samom dele hochu priobresti salatnicu. A k salfetkam vernemsya pozzhe. Ona tshchatel'no issledovala ogromnoe kolichestvo grafinov i dlinnyj ryad salatnic i nakonec kupila sem' vaz dlya hrizantem. - Nikto sejchas takimi vazami ne pol'zuetsya, - poyasnila ona Kiprianu, - no oni sojdut dlya podarkov k sleduyushchemu Rozhdestvu. Dva zontika, kotorye ucenili nastol'ko, chto gospozha CHemping sochla ih nelepo deshevymi, popolnili spisok ee priobretenij. - Odin iz nih podojdet Rut Kolson; ona otpravitsya na Malajskij poluostrov, a tam zontiki vsegda polezny. I ya dolzhna podarit' ej kakuyu-nibud' tonkuyu bumagu dlya pisem. Ona sovsem ne zajmet mesta v bagazhe. Gospozha CHemping priobrela pachku bumagi dlya zapisej; ona okazalas' takoj deshevoj i takoj tonkoj, chto mogla pomestit'sya v chemodane ili v dorozhnoj sumke. Ona takzhe kupila neskol'ko konvertov -- konverty tak ili inache kazalis' dovol'no ekstravagantnymi po sravneniyu s bumagoj dlya pisem. - Kak ty dumaesh', Rut bol'she ponravitsya sinyaya ili seraya bumaga? - sprosila ona u Kipriana. - Seraya, - skazal Kiprian, ni razu ne vstrechavshijsya s ukazannoj ledi. - A u vas est' sirenevaya bumaga dlya zametok takogo kachestva? - sprosila Adela prodavca. - Sirenevoj u nas net, - otvetil tot, - no est' dva ottenka zelenoj i bolee temnaya seraya". Gospozha CHemping osmotrela i zelenuyu bumagu, i temno-seruyu, no vybrala sinyuyu. - Teper' my mozhem slegka perekusit', - skazala ona. V zale otdyha Kiprian vel sebya prosto obrazcovo i bodro vosprinyal pirog s ryboj, farshirovannyj pirog i malen'kuyu chashku kofe - vpolne podhodyashchee vozdayanie za dva chasa usilennoj tolkotni v magazine. Odnako on ostalsya nepreklonnym v otvet na predlozhenie tetushki kupit' emu shlyapu u prilavka, gde po prityagatel'no nizkim cenam rasprodavalis' muzhskie golovnye ubory. - U menya doma vpolne dostatochno shlyap, - skazal on, - i krome togo, kogda ih primeryaesh', volosy prihodyat v besporyadok. Vozmozhno, v konce koncov on sobiralsya prevratit'sya v CHudika. To, chto on ostavil vse pakety garderobshchiku, tozhe kazalos' povodom dlya bespokojstva. - Sejchas my naberem eshche bol'she paketov, - poyasnil on, - tak chto ne stoit zabirat' ih, poka my ne zakonchili nashu progulku po magazinu. Ego tetya neskol'ko uspokoilas', no ne vpolne: znachitel'naya chast' udovol's