shchala: "YA vernus', nepremenno vernus', kogda poduet osennij veter..." -- a sama skrylas' nevedomo kuda. No pokinutyj rebenok ne znaet ob etom. Uslyshit shum osennego vetra v poru vos'moj luny i nachinaet gorestno plakat': "Titi, titi!" -- zovet svoyu mat'. ZHal' ego neschastnogo! Kak ne pozhalet' i "zhuka-molotil'shchika"! V ego malen'kom serdce rodilas' vera v Buddu, i on vse vremya po doroge otbivaet poklony. Vdrug gde-nibud' v temnom ugolke poslyshitsya tihoe mernoe postukivanie. |to polzet "zhuk- molotil'shchik". Muhu ya vynuzhdena prichislit' k tomu, chto vyzyvaet dosadu. Protivnoe sushchestvo! Pravda, muha tak mala, chto ne nazovesh' ee nastoyashchim vragom. No do chego zhe ona omerzitel'na, kogda osen'yu na vse saditsya, otboyu net. Hodit po licu mokrymi lapkami... Inoj raz cheloveku dayut imya "Muha", -- nepriyatnyj obychaj! Nochnaya babochka prelestna. Kogda chitaesh', pridvinuv k sebe poblizhe svetil'nik, ona vdrug nachinaet porhat' nad knigoj. Do chego zhe krasivo! Muravej urodliv, no tak legok, chto svobodno begaet po vode, zabavno poglyadet' na nego. REBENOK IGRAL S SAMODELXNYM LUKOM... Rebenok igral s samodel'nym lukom i hlystikom. On byl prelesten! Mne tak hotelos' ostanovit' ekipazh i obnyat' ego. POKIDAYA NA RASSVETE VOZLYUBLENNUYU... Pokidaya na rassvete vozlyublennuyu, muzhchina ne dolzhen slishkom zabotit'sya o svoem naryade. Ne beda, esli on nebrezhno zavyazhet shnurok ot shapki, esli pricheska i odezhda budut u nego v besporyadke, pust' dazhe kaftan sidit na nem koso i krivo, -- kto v takoj chas uvidit ego i osudit? Kogda rannim utrom nastupaet pora rasstavan'ya, muzhchina dolzhen vesti sebya krasivo. Polnyj sozhalen'ya, on medlit podnyat'sya s lyubovnogo lozha. Dama toropit ego ujti: -- Uzhe belyj den'. Ah-ah, nas uvidyat! Muzhchina tyazhelo vzdyhaet. O, kak by on byl schastliv, esli b utro nikogda ne prishlo! Sidya na posteli, on ne speshit natyanut' na sebya sharovary, no sklonivshis' k svoej podruge, shepchet ej na ushko to, chto ne uspel skazat' noch'yu. Kak budto u nego nichego drugogo i v myslyah net, a smotrish', tem vremenem on nezametno zavyazal na sebe poyas. Potom on pripodnimaet verhnyuyu chast' reshetchatogo okna i vmeste so svoej podrugoj idet k dvustvorchatoj dveri. -- Kak tomitel'no budet tyanut'sya den'! -- govorit on dame i tiho vyskal'zyvaet iz doma, a ona provozhaet ego dolgim vzglyadom, no dazhe samyj mig razluki ostanetsya u nee v serdce kak chudesnoe vospominanie. A ved' sluchaetsya, inoj lyubovnik vskakivaet utrom kak uzhalennyj. Podnimaya shumnuyu voznyu, suetlivo styagivaet poyasom sharovary, zakatyvaet rukava kaftana ili "ohotnich'ej odezhdy", s gromkim shurshaniem pryachet chto-to za pazuhoj, tshchatel'no zavyazyvaet na sebe verhnyuyu opoyasku. Stoya na kolenyah, nadezhno krepit shnurok svoej shapki-ebosi, sharit, polzaya na chetveren'kah, v poiskah togo, chto razbrosal nakanune: -- Vchera ya budto polozhil vozle izgolov'ya listki bumagi i veer? V potemkah nichego ne najti. -- Da gde zhe eto, gde zhe eto? -- lazit on po vsem uglam. S grohotom padayut veshchi. Nakonec nashel! Nachinaet shumno obmahivat'sya veerom, stopku bumagi suet za pazuhu i brosaet na proshchan'e tol'ko: -- Nu, ya poshel! CVETY Iz lugovyh cvetov pervoj nazovu gvozdiku. Kitajskaya, bessporno, horosha, no i prostaya yaponskaya gvozdika tozhe prekrasna. Ominaesi -- "zhenskaya krasa". Kolokol'chik s krupnymi cvetami. V'yunok "utrennij lik". Cvetushchij trostnik. Hrizantema. Fialka. U gorechavki preprotivnye list'ya, no kogda vse drugie osennie cvety poniknut, ubitye holodom, lish' ee venchiki vse eshche vysyatsya v pole, sverkaya yarkimi kraskami, -- eto chudesno! Byt' mozhet, ne goditsya osobo vydelyat' ego i pet' emu hvalu, no vse zhe kakaya prelest' cvetok "rukoyat' serpa". Imya eto zvuchit po-derevenski grubo, no kitajskimi znakami mozhno napisat' ego inache: "cvetok pory prileta dikih gusej". Cvetok "gusinaya kozha" ne ochen' yarko okrashen, no napominaet cvetok glicinii. Raspuskaetsya on dva raza -- vesnoj i osen'yu, vot chto udivitel'no! Gibkie vetvi kustarnika hagi osypany yarkim cvetom. Otyazhelennye rosoj, oni tiho zyblyutsya i klonyatsya k zemle. Govoryat, chto olen' osobenno lyubit kusty hagi i osen'yu so stonom brodit vozle nih. Mysl' ob etom volnuet mne serdce. Mahrovaya kerriya. V'yunok "vechernij lik" s vidu pohozh na "utrennij lik", -- ne potomu li, nazyvaya odin, vspominayut i drugoj? "Vechernij lik" ochen' krasiv, poka cvetet, no plody u nego bezobrazny! I zachem tol'ko oni vyrastayut takimi bol'shimi! Ah, esli by oni byli razmerom s vishenku, kak by horosho! No vse ravno "vechernij lik" -- chudesnoe imya. Kust cvetushchej sireni. Cvety kamysha. Lyudi, verno, budut udivlyat'sya, chto ya eshche ne nazvala susuki. Kogda pered vzorom rasstilayutsya vo vsyu shir' osennie polya, to imenno susuki pridaet im nepovtorimoe ocharovanie. Koncy ego kolos'ev gusto okrasheny v cvet shafrana. Kogda oni sverkayut, uvlazhnennye utrennej rosoj, v celom mire nichego ne najdetsya prekrasnej! No v konce oseni susuki uzhe ne privlekaet vzglyada. Osyp- lyutsya bessledno ego sputannye v besporyadke, perelivavshiesya vsemi ottenkami grozd'ya cvetov, ostanutsya tol'ko golye stebli da belye golovki... Gnutsya pod vetrom stebli susuki, kachayutsya i drozhat, slovno vspominaya bylye vremena, sovsem kak stariki. Pri etom sravnenii chuvstvuesh' serdechnuyu bol' i nachinaesh' gluboko zhalet' uvyadshee rastenie. TO, CHTO REDKO VSTRECHAETSYA Test', kotoryj hvalit zyatya. Nevestka, kotoruyu lyubit svekrov'. Serebryanye shchipchiki, kotorye horosho vyshchipyvayut voloski brovej. Sluga, kotoryj ne chernit svoih gospod. CHelovek bez malejshego nedostatka. Vse v nem prekrasno: lico, dusha. Dolgaya zhizn' v svete nimalo ne isportila ego. Lyudi, kotorye, godami prozhivaya v odnom dome, vedut sebya ceremonno, kak budto v prisutstvii chuzhih, i vse vremya neusypno sledyat za soboj. V konce koncov redko udaetsya skryt' svoj podlinnyj nrav ot chuzhih glaz. Trudno ne kapnut' tush'yu, kogda perepisyvaesh' roman ili sbornik stihov. V krasivoj tetradi pishesh' s osobym staraniem, i vse ravno ona bystro prinimaet gryaznyj vid. CHto govorit' o druzhbe mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj! Dazhe mezhdu zhenshchinami ne chasto sohranyaetsya nerushimoe dobroe soglasie, nesmotrya na vse klyatvy v vechnoj druzhbe. ODNAZHDY, KOGDA IMPERATRICA IZVOLILA VREMENNO PREBYVATX V SVOEJ KANCELYARII... Odnazhdy, kogda imperatrica izvolila vremenno prebyvat' v svoej kancelyarii, tam, v Zapadnom zale, byli ustroeny "Nepreryvnye chteniya sutr". Vse proishodilo, kak obychno: sobralos' neskol'ko monahov, povesili izobrazheniya Buddy...Vdrug, na vtoroj den' chteniya, u podnozhiya verandy poslyshalsya golos nishchenki: -- Podajte hot' krohu iz podnoshenij Budde. -- Kak mozhno, -- otozvalsya bonza, -- eshche ne konchilas' sluzhba. YA vyshla na verandu poglyadet', kto prosit podayaniya. Staraya nishchenka-monahinya v neveroyatno gryaznyh otrep'yah smahivala na obez'yanu. -- CHto ona govorit? -- sprosila ya. Monahinya zaprichitala: -- YA tozhe iz uchenikov Buddy, sleduyu po ego puti. Proshu, chtob mne udelili krohu ot podnoshenij, no bonzy skupyatsya. Cvetistaya rech' na stolichnyj maner! Nishchih zhaleesh', kogda oni unylo plachut, a eta govorila slishkom bojko, chtoby vyzvat' sostradanie. -- Tak ty nichego drugogo v rot ne beresh', kak tol'ko krohi ot podnoshenij Budde? Delo svyatoe! -- voskliknula ya. Zametiv moj nasmeshlivyj vid, monahinya vozrazila: -- Pochemu eto nichego drugogo v rot ne beru? Ponevole budesh' est' tol'ko zhalkie ostatki, kogda luchshego net. YA polozhila v korzinku frukty, risovye lepeshki i dala ej. Ona srazu zhe stala derzhat'sya famil'yarno i pustilas' rasskazyvat' mnozhestvo istorij. Molodye damy tozhe vyshli na verandu i zabrosali nishchenku voprosami: -- Druzhok u tebya est'? Gde ty zhivesh'? Ona otvechala shutlivo, s raznymi pribautkami. -- Spoj nam! Splyashi nam! -- stali prosit' damy. Nishchenka zatyanula pesnyu, priplyasyvaya: S kem ya budu etoj noch'yu spat'? S vice-gubernatorom Hitati. Kozha u nego nezhna, S nim sladko spat'. Pesnya byla neskonchaemo dlinnoj. Zatem ona zavela druguyu. Na gore Lyubov' Zaaleli list'ya klenov, -- Izdali vidna. Vsyudu slava pobezhit. Vsyudu slava pobezhit, -- pela monahinya, tryasya golovoj i vertya ee vo vse storony. |to bylo tak nelepo i otvratitel'no, chto damy so smehom zakrichali: -- Stupaj sebe! Idi proch'. -- ZHal' ee. Nado by dat' ej chto-nibud', -- vstupilas' ya. Gosudarynya popenyala nam: -- Uzhasno! Zachem vy podbivali nishchenku na shutovstvo? YA ne slushala, zatknula sebe ushi. Dajte ej etu odezhdu i poskorej provodite so dvora. Damy brosili monahine podarok: -- Vot, gosudarynya pozhalovala. U tebya gryaznoe plat'e, naden'-ka novoe. Monahinya poklonilas' v zemlyu, nabrosila darovannuyu odezhdu na plechi i poshla plyasat'. Do chego zhe protivno! Vse voshli v dom. No, vidno, podarkami my ee priruchili, nishchenka povadilas' chasto prihodit' k nam. My prozvali ee "Vice-gubernator Hitati". Ona ne myla svoih odezhd, na nej byli vse te zhe gryaznye otrep'ya, i my udivlyalis', kuda zhe ona dela svoe novoe plat'e? Kogda gospozha Ukon, starshaya frejlina iz svity gosudarya, posetila imperatricu, gosudarynya pozhalovalas' na nas: -- Boltali po-priyatel'ski s nesnosnoj poproshajkoj, priruchili, teper' zachastila syuda. -- I ona prikazala dame Kohee izobrazit' ee smeshnye povadki. Gospozha Ukon, smeyas', skazala nam: -- Kak mne uvidet' etu monahinyu? Pokazhite mne ee. Znayu, znayu, ona -- vasha lyubimica, no ya ee ne peremanyu, ne bojtes'. Vskore prishla drugaya nishchaya monahinya. Ona byla kalekoj, no derzhala sebya s bol'shim dostoinstvom. My nachali s nej besedovat'. Nishchenka eta smushchalas' pered nami, i my pochuvstvovali k nej sostradanie. I ej tozhe my podarili odezhdu ot imeni gosudaryni. Nishchenka upala nic, ee neumelyj poklon tronul nashi serdca.Kogda ona uhodila, placha ot radosti, navstrechu ej popalas' monahinya po prozvishchu "Vice-gubernator Hita-ti". S teh por nazojlivaya poproshajka dolgo ne pokazyvalas' nam na glaza, no kto vspominal ee? V desyatyh chislah dvenadcatoj luny vypalo mnogo snega. Dvorcovye sluzhanki nasypali ego gorkami na podnosy. -- Horosho by ustroit' v sadu nastoyashchuyu snezhnuyu goru, -- reshili sluzhanki. Oni pozvali chelyadincev i veleli im nasypat' vysokuyu goru iz snega "po veleniyu imperatricy". CHelyadincy druzhno vzyalis' za delo. K nim prisoedinilis' slugi, podmetavshie sad. Gora podnyalas' ochen' vysoko. Vyshli polyubopytstvovat' priblizhennye imperatricy i, uvlekshis', nachali podavat' raznye sovety. Poyavilis' chinovniki -- snachala ih bylo troe-chetvero, a tam, smotrish', -- dvenadcat'. Veleno bylo sozvat' vseh slug, otpushchennyh domoj: "Tomu, kto stroit segodnya snezhnuyu goru, uplatyat za tri dnya raboty, a kto ne yavitsya, s togo uderzhat zhalovan'e za tri dnya". Uslyshav eto, slugi pribezhali vpopyhah, no lyudej, zhivshih v dal'nih derevnyah, izvestit' ne udalos'. Kogda rabota byla konchena, prizvali vseh slug, sostoyavshih pri dvore imperatricy, i brosili na verandu dva bol'shih tyuka, nabityh svertkami shelka. Kazhdyj vzyal sebe po svertku i s nizkim poklonom udalilsya. No pridvornye vysshih rangov ostalis', smeniv svoi paradnye odeyaniya s dlinnymi rukavami na "ohotnich'i odezhdy". Imperatrica sprosila u nas: -- Skol'ko, po-vashemu, prostoit snezhnaya gora? -- Dnej desyat', naverno... -- skazala odna. "Pozhaluj, desyat' s lishnim, -- otvetila drugaya. Nikto ne risknul nazvat' bolee dolgij srok. "A ty kak dumaesh'? -- obratilas' ko mne gosudarynya. "Snezhnaya gora budet stoyat' do pyatnadcatogo dnya pervoj luny novogo goda, -- reshitel'no skazala ya. Gosudarynya sochla eto nevozmozhnym. Vse damy tverdili horom: "Rastaet, nepremenno rastaet eshche v starom godu. Uvy, ya zashla slishkom daleko... V dushe ya raskaivalas', chto ne nazvala pervyj den' goda. No bud' chto budet! Esli ya oshiblas', pozdno otstupat' teper', i ya tverdo stoyala na svoem. CHisla dvadcatogo poshel dozhd', no gora, kazalos', ne tayala, tol'ko malo- pomalu stanovilas' vse nizhe. "O Kannon Beloj gory, ne pozvolyaj snezhnoj gore rastayat'!" -- molila ya boginyu, slovno obezumev ot trevogi. Kstati skazat', v tot den', kogda stroili goru, k nam yavilsya poslannyj ot imperatora -- mladshij sekretar' imperatorskoj kancelyarii Tadataka. YA predlozhila emu podushku dlya sideniya, i my stali besedovat'. -- Nynche snezhnye gory voshli v bol'shuyu modu, -- soobshchil on. -- Imperator velel nasypat' goru iz snega v malen'kom dvorike pered svoimi pokoyami. Vysyatsya oni i pered Vostochnym dvorcom, i pered dvorcom Kokiden, i vozle dvorca Kegokudono... YA srazu zhe sochinila tanku, a odna dama po moej pros'be prochla ee vsluh: My dumali, tol'ko u nas V sadu gora snegovaya, No eta novinka stara. Gora moya, podozhdi! Dozhdi ee tochat, o gore! Skloniv neskol'ko raz golovu, Tadataka skazal: -- Mne stydno bylo by sochinit' v otvet plohuyu tanku. Blestyashchij ekspromt! YA budu povtoryat' ego pered bambukovoj shtoroj kazhdoj znatnoj damy. S etimi slovami on ushel. A ved' govorili o nem, chto on -- master sochinyat' stihi! YA byla udivlena. Kogda gosudarynya uznala ob etom, ona zametila: -- Dolzhno byt', tvoe stihotvorenie pokazalos' emu neobychajno udachnym. K koncu goda snezhnaya gora stala kak budto neskol'ko nizhe, no vse eshche byla ochen' vysoka.Odnazhdy v polden' damy vyshli na verandu. Vdrug poyavilas' nishchenka "Vice-gubernator Hitati". -- Tebya dolgo ne bylo. Otchego eto? -- sprosili ee. -- Otchego, otchego! Sluchilas' beda. -- Kakaya beda? Vmesto otveta nishchenka skazala: -- Vot chto mne sejchas prishlo v golovu. I ona zatyanula unylym golosom: Ele k beregu plyvet Nishchaya rybachka, Tak velik ee ulov. Otchego zhe ej odnoj Morya shchedrye dary? Damy prezritel'no rassmeyalis'. Uvidev, chto nikto ne udostaivaet ee vzglyadom, nishchaya monahinya zalezla na snezhnuyu goru, potom nachala brodit' vokrug da okolo i nakonec ischezla. Poslali rasskazat' ob etoj istorii gospozhe Ukon. Sluzhanka peredala nam ee slova: -- Pochemu zhe vy ne veleli provodit' nishchenku syuda? Bednyazhka s dosady dazhe na snezhnuyu goru vlezla! Vse snova nachali smeyat'sya. Snezhnaya gora blagopoluchno prostoyala do samogo konca goda. V pervuyu zhe noch' pervoj luny vypal obil'nyj sneg. YA bylo podumala: "O radost'! Gora snova stanet vyshe". No gosudarynya otdala prikaz: -- Ostav'te staryj sneg, a svezhij nado smesti i ubrat'. YA provela noch' vo dvorce. Kogda rano utrom ya vernulas' v svoi pokoi, ko mne prishel, drozha ot holoda, starshij sluga. Na rukave svoego pridvornogo kaftana, zelenogo, kak list'ya limonnogo dereva, on prines svertok v zelenoj bumage, privyazannyj k vetke sosny. -- Ot kogo pis'mo? -- sprosila ya. -- Ot Princessy -- verhovnoj zhricy, -- posledoval otvet. YA ispolnilas' blagogovejnoj radosti i pospeshno otnesla poslanie gosudaryne. Gospozha moya eshche pochivala. YA pridvinula shashechnuyu dosku vmesto skameechki i, stav na nee, poprobovala, napryagaya vse sily, odna podnyat' reshetchatuyu stvorku sitomi, vozle spal'nogo pologa, no stvorka eta byla slishkom tyazhela. YA smogla pripodnyat' ee lish' s odnogo krayu, i ona gromko zaskripela. Imperatrica ochnulas' ot sna. -- Zachem ty eto delaesh'? -- sprosila ona. -- Pribylo poslanie ot Princessy -- verhovnoj zhricy. Kak ne potoropit'sya prochest' ego? -- skazala ya. -- Rano zhe ego prinesli! Gosudarynya podnyalas' s posteli i razvernula svertok. V nem nahodilis' dva "zhezla schast'ya" dlinoj v pyat' sunov, slozhennye tak, chto verhnie koncy ih napominali "kolotushku schast'ya", i ukrashennye vetkami dikogo pomeranca, plauna i gornoj lilii. No pis'ma ne bylo. -- Neuzheli ni edinogo slova? -- izumilas' gosudarynya i vdrug uvidela, chto verhnie koncy zhezlov zavernuty v nebol'shoj listok bumagi, a na nem napisana pesnya: Gul poshel v gorah. Ot udarov topora Prokatilos' eho. CHtoby schast'e primanit', Dikij persik srublen. Gosudarynya nachala sochinyat' "otvetnuyu pesnyu", a ya v eto vremya lyubovalas' eyu, tak ona byla horosha! Kogda nado bylo poslat' vest' Princesse -- verhovnoj zhrice ili otvetit' ej, imperatrica vsegda pisala s osobym tshchaniem i sejchas otbrasyvala chernovik za chernovikom, ne zhaleya usilij. Poslu Princessy pozhalovali beluyu odezhdu bez podkladki i eshche odnu, temno- alogo cveta. Slozhennye vmeste, oni napominali belosnezhnyj, podbityj alym shelkom kaftan "cveta vishni". Sluga ushel skvoz' letevshij sneg, nabrosiv odezhdy sebe na plecho... Krasivoe zrelishche! Na etot raz mne ne udalos' uznat', chto imenno otvetila imperatrica, i ya byla ogorchena.A snezhnaya gora tem vremenem i ne dumala tayat', slovno byla nastoyashchej Beloj goroj v strane Kosi. Ona pochernela i uzhe ne radovala glaz, no mne strastno hotelos' pobedit' v spore, i ya molila bogov sohranit' ee do pyatnadcatogo dnya pervoj luny. No drugie damy govorili: -- I do sed'mogo ne ustoit! Vse zhdali, chem konchitsya spor, kak vdrug neozhidanno na tretij den' novogo goda gosudarynya izvolila otbyt' v imperatorskij dvorec. "Kakaya dosada! Teper' uzh my ne uznaem, skol'ko prostoit snezhnaya gora", -- s trevogoj dumala ya. -- Pravo, hotelos' by poglyadet'! -- voskliknuli damy. I sama gosudarynya govorila to zhe samoe. Sohranis' gora do predskazannogo mnoyu sroka, ya by mogla s torzhestvom pokazat' ee imperatrice. No teper' vse poteryano! Nachali vynosit' veshchi. Vospol'zovavshis' sumatohoj, ya podozvala k verande starogo sadovnika, kotoryj pristroil naves svoej hizhiny k glinobitnoj ograde dvorca. -- Beregi horoshen'ko etu snezhnuyu goru, -- prikazala ya emu. -- Ne pozvolyaj detyam toptat' i razbrasyvat' sneg Starajsya sohranit' ee v celosti do pyatnadcatogo dnya. Esli ona eshche budet stoyat' v etot den', to ya poproshu imperatricu pozhalovat' tebe bogatyj podarok i sama v dolgu ne ostanus'. YA vsegda davala sadovniku mnogo raznyh lakomstv i prochej snedi, kakoj stryapuhi ugoshchayut chelyadincev, i on otvetil mne s dovol'noj usmeshkoj: -- Delo legkoe, budu sterech' vashu goru... Pravda, deti uzh naverno na nee polezut. -- Esli oni tebya ne poslushayut, izvesti menya, -- otvetila ya. YA probyla v imperatorskom dvorce do sed'mogo dnya pervoj luny, a potom uehala k sebe domoj. Vse vremya, poka ya zhila vo dvorce, mne ne davala pokoya snezhnaya gora. Kogo tol'ko ne posylala ya uznat' o nej: kameristok, istopnic, starshih sluzhanok... V sed'moj den' novogo goda ya velela otnesti sadovniku ostatki ot prazdnichnyh kushanij, i poslannaya moya, smeyas', rasskazyvala mne, kak blagogovejno, s zemnym poklonom, sadovnik prinyal etot dar. V svoem rodnom dome ya vstavala eshche do rassveta, muchimaya trevogoj, i speshila otpravit' sluzhanku: pust' skorej posmotrit, sohranilas' li snezhnaya gora. Prishel desyatyj den'. Kak ya byla rada, kogda sluzhanka dolozhila mne: -- Eshche dnej pyat' prostoit! No k vecheru chetyrnadcatogo dnya polil sil'nyj dozhd'. Ot straha, chto gora za noch' rastaet, ya ne mogla somknut' glaz do samogo utra. Slushaya moi zhaloby, lyudi podsmeivalis' nado mnoj: uzh ne soshla li ya s uma? Posredi nochi kto-to iz moih domashnih prosnulsya i vyshel. YA tozhe podnyalas' s posteli i nachala budit' slugu, no on i ne podumal poshevelit'sya, negodnik. YA sil'no rasserdilas' na nego, i on nehotya vstal i otpravilsya v put'. Vernuvshis', sluga skazal: -- Teper' ona ne bol'she krugloj solomennoj podushki dlya sideniya. Sadovnik userdno ee berezhet, detej i blizko ne podpuskaet. Ne izvol'te bespokoit'sya, dnya dva eshche proderzhitsya. Sadovnik rad. "Delo vernoe, govorit, ya poluchu obeshchannyj podarok!" V prilive vostorga ya nachala mechtat' o tom, kak pridet dolgozhdannyj den'. YA nasyplyu gorku snega na podnos i pokazhu gosudaryne. Serdce moe bilos' ot radostnogo ozhidaniya. Nakonec prishlo utro pyatnadcatogo dnya. YA vstala ni svet ni zarya i dala moej prisluzhnice shkatulku: -- Vot, idi k gore, nasyp' syuda snegu! Beri ego ottuda, gde on belyj. A gryaznyj sneg smahni i otbros'. ZHenshchina chto-to uzh slishkom skoro vernulas', razmahivaya na hodu kryshkoj ot pustoj shkatulki. -- Sneg ves' rastayal! -- voskliknula ona. YA byla izumlena i gluboko ogorchilas'. Kakaya neudacha! YA slozhila k sluchayu neplohoe stihotvorenie i dumala chitat' ego lyudyam s pechal'nymi vzdohami... A teper' -- k chemu ono? -- Kak moglo eto sluchit'sya? Vchera vecherom snega bylo eshche vot stol'ko, a za noch' ves' rastayal? -- sprashivala ya s otchayaniem. Sluzhanka nachala kriklivo rasskazyvat':-- Sadovnik tak setoval, tak zhalovalsya, vspleskivaya ot gorya rukami: "Ved' do samoj temnoty eshche derzhalas'. YA-to nadeyalsya poluchit' podarok..." V etu minutu yavilsya poslannyj iz dvorca. Imperatrica velela sprosit' u menya: -- Tak chto zhe, stoit li eshche snezhnaya gora? Kak ni bylo mne tyazhelo i dosadno, ya prinuzhdena byla otvetit': -- Peredajte ot moego imeni gosudaryne: "Hot' vse i utverzhdali, chto snezhnaya gora rastaet v starom godu i uzh samoe pozdnee v pervyj den' novogo goda, no ona eshche vchera derzhalas' do samogo zakata solnca. Smeyu dumat', ya verno predskazala. Esli by sneg ne rastayal i segodnya, moya dogadka byla by uzh slishkom tochnoj. No kazhetsya mne, nynche noch'yu kto-to iz zavisti razbrosal ego". V dvadcatyj den' pervoj luny ya vernulas' vo dvorec i pervym delom nachala rasskazyvat' gosudaryne istoriyu snezhnoj gory. -- Ne uspela moya sluzhanka ujti, kak uzhe bezhit nazad, razmahivaya kryshkoj. Slovno tot monashek, chto skazal: "A larec ya brosil". Kakoe razocharovanie! ya- to hotela nasypat' na podnos malen'kuyu gorku iz snega, krasivo napisat' stihi na beloj-beloj bumage i podnesti vam. Gosudarynya ot dushi rassmeyalas', i vse prisutstvuyushchie ne mogli uderzhat'sya ot smeha. -- Ty otdala snezhnoj gore stol'ko serdechnoj zaboty, a ya vse isportila i, naverno, zasluzhila nebesnuyu karu! Skazat' tebe pravdu, vecherom v chetyrnadcatyj den' goda ya poslala sluzhitelej razbrosat' snezhnuyu goru. (Zabavno, chto v svoem otvetnom pis'me ty kak raz i zapodozrila nechto podobnoe.) Starichok-sadovnik prosnulsya. I, molitvenno slozhiv ruki, stal prosit', chtoby goru poshchadili, no slugi prigrozili emu: "Na to est' vysochajshij prikaz. Nikomu ni slova, inache beregis', srovnyaem s zemlej tvoyu lachugu". Oni pobrosali ves' sneg za ogradu, chto nahoditsya k yugu ot karaul'ni Levoj gvardii. "Krepkij byl sneg, eshche nemalo ego ostavalos'", -- skazali slugi. Pozhaluj, on dozhdalsya by i dvadcatogo dnya, ved' k nemu pribavilsya pervyj sneg novogo goda. Sam gosudar', uslyshav ob etom, zametil: "A ona gluboko zaglyanula v budushchee, vernee drugih..." Prochti zhe nam tvoe stihotvorenie. YA soznalas' vo vsem, i, po sovesti, ty pobedila! Damy vtorili gosudaryne, no ya, vser'ez opechalennaya, byla ne v silah uspokoit'sya. -- Zachem ya stanu chitat' stihi? Teper', kogda ya uznala, kak zhestoko so mnoj postupili! Prishel imperator i zametil: -- Pravdu skazat', ya vsegda dumal, chto ona -- lyubimaya napersnica gosudaryni, no teper' chto-to somnevayus'... Mne stalo eshche bolee gor'ko, ya gotova byla zaplakat'. YA tak radovalas', chto padaet svezhij sneg, no imperatrica prikazala smesti ego i ubrat'. -- Ona ne hotela priznat' tvoyu pobedu, -- ulybnulsya imperator. TO, CHTO NEPRIYATNO SLUSHATX Kto-to v svoe udovol'stvie neumelo naigryvaet na citre, dazhe ne nastroiv ee. Prishel gost', ty beseduesh' s nim. Vdrug v glubine doma slugi nachinayut gromko boltat' o semejnyh delah. Unyat' ih ty ne mozhesh', no kakovo tebe slushat'! Uzhasnoe chuvstvo. Tvoj vozlyublennyj napilsya i bez konca tverdit odno i to zhe. Rasskazhesh' o kom-nibud' spletnyu, ne znaya, chto on slyshit tebya. Potom dolgo chuvstvuesh' nelovkost', dazhe esli eto tvoj sluga ili voobshche chelovek sovsem neznachitel'nyj. Tebe sluchilos' zanochevat' v chuzhom dome, a tvoi chelya-dincy razgulyalis' vovsyu. Kak nepriyatno! Roditeli, uverennye, chto ih nekrasivyj rebenok prelesten, voshishchayutsya im bez konca i povtoryayut vse, chto on skazal, poddelyvayas' pod detskij lepet. Nevezhda v prisutstvii cheloveka glubokih poznanij s uchenym vidom tak i syplet imenami velikih lyudej.CHelovek deklamiruet svoi stihi (ne slishkom horoshie) i razglagol'stvuet o tom, kak ih hvalili. Slushat' tyazhelo! EGO SVETLOSTX TYUNAGON TAKAI| POSETIL ODNAZHDY IMPERATRICU... Ego svetlost' tyunagon Takaie posetil odnazhdy imperatricu -- svoyu sestru -- i skazal, chto sobiraetsya prepodnesti ej veer: -- YA nashel zamechatel'nyj ostov dlya veera. Nado obtyanut' ego, no obyknovennaya bumaga ne goditsya. YA ishchu chto-nibud' sovsem osoboe. -- CHto zhe eto za ostov? -- sprosila gosudarynya. -- Ah, on velikolepen! Lyudi govoryat: "My v zhizni ne vidali podobnogo". I oni pravy, eto nechto nevidannoe, nebyvaloe... -- No togda eto ne ostov veera, a, naverno, kosti meduzy, -- zametila ya. -- Ostroumno! -- so smehom voskliknul gospodin tyunagon. -- Budu vydavat' vashi slova za svoi sobstvennye. Pozhaluj, istoriyu etu sledovalo by pomestit' v spisok togo, chto nepriyatno slushat', ved' mozhet pokazat'sya, budto ya hvastayus'. No menya prosili ne umalchivat' ni o chem. Pravo, u menya net vybora. ODNAZHDY VO VREMYA DOLGIH DOZHDEJ... Odnazhdy vo vremya dolgih dozhdej mladshij nachal'nik ministerstva ceremoniala Nobucune pribyl vo dvorec imperatricy s vest'yu ot imperatora. Kak vsegda, emu byla predlozhena podushka dlya sideniya, no on otbrosil ee eshche dal'she, chem obychno, i uselsya pryamo na pol. -- Kak vy dumaete, dlya kogo eta podushka? -- sprosila ya. -- YA pobyval pod dozhdem, -- otvetil on, posmeivayas'. -- Boyus' ostavit' na podushke sledy moih gryaznyh nog. Podi, zapachkayu. -- Pojti za pachkoyu bumagi netrudno, -- zametila ya. -- No mozhete nasledit', ya sledit' ne budu. -- Ne voobrazhajte, chto vy uzh tak nahodchivy! YA zagovoril o sledah moih nog, a ne to razve prishla by vam v golovu eta igra slov, -- povtoryal on snova i snova. Bylo ochen' zabavno. -- K slovu rasskazhu, -- povedala ya emu, -- chto v bylye vremena vo dvorce starshej imperatricy sluzhila proslavlennaya svoej krasotoj zhenshchina po imeni |nutaki. Pokojnyj Fudzivara Tokikaro, tot, chto vposledstvii umer v zvanii gubernatora provincii Mino, byl togda molodym kurodo. Odnazhdy on zaglyanul v komnatu, gde sobralos' mnogo pridvornyh sluzhanok, i voskliknul: -- Tak vot ona, znamenitaya |nutaki -- "Prelestnica!" Pochemu zhe ty ne stol' prelestna, kak tvoe imya obeshchaet? -- No ved' eto "Tokikara" -- "Smotrya dlya kogo". I vse pri dvore, dazhe vysshie sanovniki i starshie caredvorcy, nashli otvet |nutaki ochen' ostroumnym. "Skazala, kak pripechatala", -- govorili oni. Dumayu, istoriya eta pravdiva. Skol'ko vremeni uzh rasskazyvayut ee, ne menyaya ni slova. Nobucune vozrazil mne: -- No vse zhe Tokikara kak by sam podskazal ej etu shutku. Ved' i v poezii vsego vazhnee tema. Zadajte temu -- i mozhno sochinit', chto ugodno, hot' kitajskoe stihotvorenie, hot' yaponskoe. -- O da, eshche by! YA predlozhu vam temu, a vy slozhite yaponskuyu tanku, -- skazala ya. -- Otlichno, -- soglasilsya Nobucune. -- Pered licom gosudaryni ya gotov slozhit' skol'ko ugodno tanok. No kak raz v eto vremya gosudarynya prislala svoj otvet na pis'mo imperatora. -- O strah! YA pospeshno ubegayu, -- I Nobucune toroplivo skrylsya. -- U nego nevozmozhnyj pocherk, -- stali govorit' o nem, kogda on pokinul komnatu. -- Hot' kitajskie ieroglify, hot' yaponskoe pis'mo, vse vyglyadit uzhasno. Nad ego karakulyami vsegda posmeivayutsya. Vot i prishlos' emu bezhat'...V te vremena, kogda Nobucune sluzhil glavnym smotritelem stroitel'nyh rabot vo dvorce, on poslal k odnomu iz masterov chertezh postrojki, nabrosav na nem sobstvennoj rukoj: "Vypolnyat' v tochnosti kak izobrazheno zdes'". YA pripisala sboku na polyah bumagi: "Esli master posleduet prikazu, to poluchitsya nechto ves'ma udivitel'noe". Bumaga eta poluchila hozhdenie sredi pridvornyh, i lyudi umirali ot smeha. MASAHIRO - OBSHCHAYA MISHENX DLYA NASMESHEK Masahiro -- obshchaya mishen' dlya nasmeshek. Kakovo eto slushat' ego roditelyam! Stoit lyudyam zaprimetit', chto Masahiro soprovozhdaet sluga dostojnogo vida, kak uzh nepremenno podzovut i sprosyat: -- Kak ty mozhesh' sluzhit' takomu gospodinu? O chem tol'ko ty dumaesh'? V dome Masahiro vse zavedeno nailuchshim poryadkom: iskusnye ruki naryazhayut ego, i on vsegda odet shchegolevato, luchshe drugih; shelka odezhd podobrany so vkusom. No lyudi tol'ko posmeivayutsya: -- |h, esli by v etot naryad oblachit' kogo-nibud' drugogo! A kak stranno on vyrazhaetsya! Odnazhdy on velel dostavit' domoj veshchi, kotorymi pol'zovalsya vo vremya nochnogo dezhurstva vo dvorce. -- Pust' nesut dvoe, -- prikazal on svoim slugam. -- YA i odin spravlyus',-- vyzvalsya kto-to iz nih. -- CHudnoj ty chelovek! -- udivilsya Masahiro. -- Kak zhe ty odin vzvalish' na plechi dvojnuyu noshu? |to vse ravno chto v kuvshin, vmeshchayushchij odnu meru, nalit' dve mery vina. Nikto ne mog vzyat' v tolk ego slova, i vse zalilis' smehom. Drugoj raz poslannyj prines Masahiro pis'mo ot kogo-to i stal toropit' s otvetom. -- Ah ty neotvyaznyj, chego suetish'sya? Goroshiny na ochage skachut, pokoya ne znayut... A kto stashchil iz dvorca tush' i kisti? Nu ya eshche ponimayu, pol'stilis' by na vino ili zakusku. I snova obshchij smeh. Kogda zabolela imperatrica-mat', Masahiro byl poslan osvedomit'sya o ee zdravii. Posle togo kak on vernulsya, lyudi stali sprashivat': -- Kto sejchas nahoditsya u nee vo dvorce? On nazval chetyre-pyat' imen. -- A eshche kto? -- Da prisutstvovali i drugie, no tol'ko oni byli v otsutstvii. Ocherednaya nelepost'! Kak-to raz, kogda ya byla odna, on prishel ko mne i skazal: -- Poslushajte, ya dolzhen vam koe o chem rasskazat'. -- O chem zhe? -- osvedomilas' ya. On priblizilsya vplotnuyu k zanavesu, razdelyavshemu nas, no vmesto obychnyh slov -- kak, naprimer: "Pridvin'tes' blizhe!" -- vdrug zayavil: -- Pridvin'te syuda vse vashe sushchestvo celikom. I nasmeshil vseh dam. Odnazhdy noch'yu, vo vremya pervoj luny, kogda v razgare byli zasedaniya, na kotoryh raspredelyalis' gosudarstvennye posty, Masahiro dolzhen byl napolnit' maslom svetil'niki vo dvorce. On nastupil nogoj na kusok tkani, podstelennoj pod vysokij svetil'nik. Tkan' byla svezhepromaslena i prilipla k sapozhku. Masahiro sdelal shag, svetil'nik oprokinulsya. A on prodolzhal idti, tashcha za soboj svetil'nik. Grohot byl takoj, slovno sluchilos' zemletryasenie. Poka starshij kurodo ne syadet k stolu, nikto iz ego podchinennyh ne smeet ni k chemu prikosnut'sya, takov obychaj. Odnazhdy Masahiro potihon'ku shvatil chashku s bobami i stal poedat' ih, spryatavshis' pozadi maloj shirmy. Vdrug kto-to otodvinul shirmu... Smehu konca ne bylo!TO, CHTO GLUBOKO TROGAET SERDCE Pochtitel'naya lyubov' detej k svoim roditelyam. Molodoj chelovek iz horoshej sem'i uedinilsya s otshel'nikami na gore Mitake. Kak zhal' ego! Razluchennyj s rodnymi, on kazhdyj den' na rassvete b'et zemnye poklony, udaryaya sebya v grud'. I kogda ego blizkie prosypayutsya ot sna, im kazhetsya, chto oni sobstvennymi ushami slyshat eti zvuki... Vse ih mysli ustremleny k nemu. "Kakovo emu tam, na vershine Mitake?" -- trevozhno i s blagogovejnym voshishcheniem dumayut oni. No vot on vernulsya, zdrav i nevredim. Kakoe schast'e! Tol'ko shapka nemnogo smyalas' i poteryala vid... Vprochem, ya slyshala, chto znatnejshie lyudi, sovershaya palomnichestvo, nadevayut na sebya staruyu, potrepannuyu odezhdu. I lish' Nobutaka, vtoroj nachal'nik Pravogo otryada lichnoj gvardii, byl drugogo mneniya: -- Glupyj obychaj! Pochemu by ne naryadit'sya dostojnym obrazom, otpravlyayas' v svyatye mesta? Da razve bozhestvo, obitayushchee na gore Mitake, povelelo: "YAvlyajtes' ko mne v skvernyh obnoskah?" Kogda v konce tret'ej luny Nobutaka otpravilsya v palomnichestvo, on porazhal glaza velikolepnym naryadom. Na nem byli gusto-lilovye sharovary i belosnezhnaya "ohotnich'ya odezhda" poverh nizhnego odeyaniya cveta yarko-zheltoj kerrii. Syn ego Takamicu, pomoshchnik nachal'nika dvorcovoj sluzhby, nadel na sebya beluyu nakidku, purpurnuyu odezhdu i dlinnye pestrye sharovary iz nenakrahmalennogo shelka. Kak izumlyalis' vstrechnye piligrimy! Ved' so vremen drevnosti nikto ne videl na gornoj trope lyudej v stol' pyshnom oblachenii! V konce chetvertoj luny Nobutaka vmeste s synom vernulsya v stolicu, a v nachale desyatyh chisel shestoj luny skonchalsya pravitel' provincii Tikudzen, i Nobutaka unasledoval ego post. -- On byl prav! -- govorili lyudi. |tot rasskaz ne iz teh, chto gluboko trogayut serdce, on zdes' k slovu, poskol'ku rech' zashla o gore Mitake. No vot chto podlinno volnuet dushu. Muzhchina ili zhenshchina, molodye, prekrasnye soboj, v chernyh traurnyh odezhdah. V konce devyatoj ili v nachale desyatoj luny golos kuznechika, takoj slabyj, chto kazhetsya, on pochudilsya tebe. Nasedka, vysizhivayushchaya yajca. Kapli rosy, sverkayushchie pozdnej osen'yu, kak mnogocvetnye dragocennye kamni na melkom trostnike v sadu. Prosnut'sya posredi nochi ili na zare i slushat', kak veter shumit v rechnyh bambukah, inoj raz celuyu noch' naprolet. Gornaya derevushka v snegu. Dvoe lyubyat drug druga, no chto-to vstalo na ih puti, i oni ne mogut sledovat' veleniyu svoih serdec. Dusha polna sochuvstviya k nim. Nastupil rassvet dvadcat' sed'mogo dnya devyatoj luny. Ty eshche vedesh' tihij razgovor, i vdrug iz-za grebnya gor vyplyvaet mesyac, tonkij i blednyj... Ne pojmesh', to li est' on, to li net ego. Skol'ko v etom pechal'noj krasoty! Kak volnuet serdce lunnyj svet, kogda on skupo tochitsya skvoz' shcheli v krovle vethoj hizhiny! I eshche -- krik olenya vozle gornoj derevushki. I eshche -- siyanie polnoj luny, vysvetivshee kazhdyj temnyj ugolok v starom sadu, opletennom v'yushchimsya podmarennikom. TO, CHTO KAZHETSYA OTVRATITELXNYM V den' bol'shoj prazdnichnoj processii kakoj-to muzhchina v polnom odinochestve smotrit na nee iz glubiny ekipazha. CHto u nego za serdce? Molodym lyudyam, pust' dazhe oni i neznatnogo roda, ponyatno, hochetsya posmotret' na zrelishche. Otchego by ne posadit' ih v svoj ekipazh? Tak net, on v odinochestve glyadit skvoz' pletenye zanavesi, a do drugih emu i dela net. Kak-to nevol'no podumaesh': vot nepriyatnyj chelovek! Neshirokaya, znachit, u nego dusha.Otpravlyaesh'sya polyubovat'sya kakim-nibud' zrelishchem ili sovershaesh' palomnichestvo v hram -- i vdrug polil dozhd'. Kraem uha uslyshish' setovaniya slugi: -- Menya ne zhaluet. Takoj-to teper' hodit v lyubimchikah... Ty byla k komu-to ne slishkom raspolozhena, i vot on v otmestku sochinyaet nebylicy, vozvodit na tebya napraslinu, chernit, kak mozhet, a samogo sebya prevoznosit do nebes. Kak eto otvratitel'no! TO, CHTO UTRATILO CENU Bol'shaya lodka, broshennaya na beregu vo vremya otliva. Vysokoe derevo, vyvorochennoe s kornyami i povalennoe burej. Nichtozhnyj chelovek, raspekayushchij svoego slugu. Zemnye pomysly v prisutstvii svyatogo mudreca. ZHenshchina, kotoraya snyala parik i prichesyvaet korotkie zhidkie pryadi volos. Starik, golyj cherep kotorogo ne prikryt shapkoj. Spina pobezhdennogo borca. ZHena obidelas' na muzha po pustomu povodu i skrylas' neizvestno gde. Ona dumala, chto muzh nepremenno brositsya iskat' ee, no ne tut-to bylo, on spokoen i ravnodushen, a ej nel'zya bez konca zhit' v chuzhom meste, i ona ponevole, neproshenaya, vozvrashchaetsya domoj. ZHenshchina v obide na svoego vozlyublennogo, osypaet ego gor'kimi uprekami. Ona ne hochet delit' s nim lozhe i otodvigaetsya kak mozhno dal'she ot nego. On pytaetsya prityanut' ee k sebe, a ona upryamitsya. Nakonec, s nego dovol'no! On ostavlyaet ee v pokoe i, ukryvshis' s golovoj, ustraivaetsya na noch' poudobnee. Stoit zimnyaya noch', a na zhenshchine tol'ko tonkaya odezhda bez podkladki. V uvlechenii gneva ona ne chuvstvovala holoda, no vremya idet -- i stuzha nachinaet probirat' ee do mozga kostej. V dome vse davno spyat krepkim snom. Pristojno li ej vstat' s posteli i odnoj brodit' v potemkah? Ah, esli by ran'she dogadat'sya ujti! Tak dumaet ona, ne smykaya glaz. Vdrug v glubine doma razdayutsya strannye, neponyatnye zvuki. Slyshitsya shoroh, chto-to poskripyvaet... Kak strashno! Tihon'ko ona pridvigaetsya k svoemu vozlyublennomu i probuet natyanut' na sebya kraj pokryvala. Nelepoe polozhenie! A muzhchina ne hochet legko ustupit' i pritvoryaetsya chto zasnul! TO, OT CHEGO STANOVITSYA NELOVKO Poprosish' slugu dolozhit' o tvoem priezde, a k tebe iz glubiny doma vyhodit kto-to drugoj, voobraziv, chto prishli imenno k nemu. I sovsem konfuzno, esli u tebya v rukah podarok. Skazhesh' v razgovore durnoe na chej-libo schet, a rebenok voz'mi i povtori tvoi slova pryamo v lico tomu samomu cheloveku! Kto-to, vshlipyvaya, rasskazyvaet grustnuyu istoriyu. "V samom dele, kak eto pechal'no!" -- dumaesh' ty, no, kak nazlo, ne mozhesh' vyzhat' iz sebya ni odnoj slezinki. Tebe sovestno, i ty pytaesh'sya stroit' plachevnuyu minu, pritvoryaesh'sya bezmerno ogorchennoj, no net! Ne poluchaetsya. A ved' v drugoj raz uslyshish' radostnuyu vest' -- i vdrug pobegut neproshenye slezy. ODNAZHDY V PORU DEVYATOJ LUNY... Odnazhdy v poru devyatoj luny vsyu dolguyu noch' do rassveta lil dozhd'. Utrom on konchilsya, solnce vstalo v polnom bleske, no na hrizantemah v sadu eshche viseli krupnye, gotovye vot-vot prolit'sya kapli rosy. Na tonkom pleten'e bambukovyh ograd, na zastrehah domov trepetali niti pautin. Rosinki byli nanizany na nih, kak belye zhemchuzhiny... Pronzayushchaya dushu krasota!Kogda solnce podnyalos' vyshe, rosa, tyazhelo prignuvshaya vetki hagi, skatilas' na zemlyu, i vetvi vdrug sami soboj vzleteli v vyshinu... A ya podumala, chto lyudi nichut' by etomu ne udivilis'. I eto tozhe udivitel'no! ODNAZHDY NAKANUNE SEDXMOGO DNYA... Odnazhdy nakanune sed'mogo dnya novogo goda, kogda vkushayut sem' trav, yavilis' ko mne sel'chane s ohapkami dikih rastenij v rukah. Vocarilas' shumnaya sumatoha. Derevenskie rebyatishki prinesli cvety, kakih ya srodu ne videla. -- Kak oni zovutsya? -- sprosila ya. No deti molchali. -- Nu? -- skazala ya. Deti tol'ko pereglyadyvalis'. -- |to miminakusa -- "bezuhij cvetok", -- nakonec otvetil odin iz nih. -- Metkoe nazvanie! V samom dele, u etih dichkov takoj vid, budto oni gluhie! -- zasmeyalas' ya. Rebyatishki prinesli takzhe ochen' krasivye hrizantemy "ya slyshu", i mne prishlo v golovu stihotvorenie: Hot' za uho terebi! "Bezuhie" ne otzovutsya -- Cvety miminakusa. No, k schast'yu, nashelsya mezh nih Cvetok hrizantemy -- "ya slyshu". Hotelos' mne prochest' detyam eti stihi, no oni opyat' nichego by ne vzyali v tolk. TO, V CHEM VIDNA NEVOSPITANNOSTX Zagovorit' pervym, kogda zastenchivyj chelovek nakonec sobralsya chto-to skazat'. Rebenok let chetyreh-pyati, mat' kotorogo zhivet v odnom iz blizhnih pokoev, otchayanno shalovliv. On hvataet tvoi veshchi, razbrasyvaet, portit. Obychno pristrunish' rebenka, ne pozvolish' emu tvorit' vse, chto v golovu vzbredet, i shalun prismireet... No vot yavlyaetsya ego matushka, i on nachinaet dergat' ee za rukav: -- Pokazhi mne von to, daj, daj, mama! -- Pogodi, ya razgovarivayu so vzroslymi, -- otvechaet ona, ne slushaya ego. Togda uzh on sam roetsya v veshchah, najdet chto-nibud' i shvatit. Ochen' dosadno! Mat' zapretit emu: -- Nel'zya! -- no ne otnimet, a tol'ko govorit s ulybkoj: -- Ostav'! Isportish'! Ona tozhe durno vedet sebya. A ty, ponyatno, ne mozhesh' skazat' ni slova, a tol'ko bessil'no glyadish' so storony, iznyvaya ot bespokojstva. TO, CHTO TOROPISHXSYA UZNATX POSKOREE Ne terpitsya posmotret', kak poluchilis' tkani nerovnoj okraski -- temnoe so svetlym, -- ili tkani, okrashennye v tugo peretyanutyh svertkah, chtoby ostalsya belyj uzor. U zhenshchiny rodilsya rebenok. Skorej by uznat', mal'chik ili devochka! Esli rodil'nica -- znatnaya osoba, tvoj interes ponyaten, no bud' ona hot' prostolyudinkoj, hot' sluzhankoj, vse ravno beret lyubopytstvo. Vo dvorce sostoyalos' naznachenie gubernatorov provincij. Ty edva mozhesh' dozhdat'sya utra, tak tebe hochetsya uslyshat' novosti. CHto zh, eto ponyatno, esli odin iz tvoih druzej nadeyalsya poluchit' post. No predpolozhim, takih znakomyh u tebya net, a vse zhe nejmetsya uznat'. TO, CHTO VYZYVAET TREVOZHNOE NETERPENIE SHvee poslan na dom kusok tkani dlya speshnoj raboty. Sidish', ustavyas' glazami v pustotu, i zhdesh' ne dozhdesh'sya, kogda zhe prinesut shit'e!ZHenshchina dolzhna razreshit'sya ot bremeni. Uzhe proshli vse polozhennye sroki, a net eshche i priznaka priblizheniya rodov. Iz dal'nih mest prishlo pis'mo ot vozlyublennogo,