s vashimi desyat'yu procentami ot dvuh millionov dollarov. Esli vam dorozhe... Dzhefri snova sel na unitaz. -- Vy eto, znachit, vser'ez,-- skazal on, nakonec. -- Kakie tut shutki,-- otozvalsya Frensik. -- I vy pravda ruchaetes', chto Hatchmejer soglasilsya uplatit' etu neveroyatnuyu summu? -- Esli ya govoryu,-- skazal Frensik so vsem dostoinstvom, kakoe pozvolyala vannaya,-- znachit, tak i est'. Dzhefri skepticheski pokosilsya na nego. -- Verit' Dzhejmsu Dzhejmsfortu, tak... Nu, ladno, ladno. Prostite. Uzhasnyj vse-taki syurpriz. I chego zhe vy ot menya hotite? -- Podpishite vot etot dogovor, a ya dam vam raspisku na pyat'desyat tysyach funtov. Ona posluzhit garantiej... Kto-to zabarabanil po dveri. -- Davajte vylezajte,-- gremel nordicheskij golos,-- ya znayu, chem vy tam zanimaetes'! -- O gospodi, Sven,-- skazal Dzhefri, pytayas' otperet'.-- Uspokojsya, radost' moya!-- kriknul on.-- U nas delovaya beseda. Pozadi nego Frensik na vsyakij sluchaj vooruzhilsya unitaznoj shchetkoj. -- Delovaya!-- vopil shved.-- Znayu ya vashi dela... Dver' raspahnulas', i vannaya predstala yarostnomu vzoru Svena. -- Zachem on so shchetkoj? -- Sven, milyj, nu bud' umnicej,-- uveshcheval Dzhefri. No Sven eshche ne reshil -- plakat' ili drat'sya. -- Kak ty mog, Dzhefri, kak ty mog!.. -- Nikak on ne mog,-- otrezal Frensik. SHved smeril ego vzglyadom. -- I s takim nekazistym, gadkim chelovechishkoj... Frensik raz座arilsya v svoyu ochered'. -- Nekazistym -- pust',-- zaoral on,-- a gadkim -- eto vy zatknites'! Cenoj legkoj potasovki v dveryah Dzhefri uvlek rydayushchego Svena po koridoru. Frensik vlozhil oruzhie v derzhak i sel na kraj vanny. K tomu vremeni, kak Dzhefri vernulsya, byla obdumana novaya taktika. -- Na chem my ostanovilis'?-- sprosil Dzhefri. -- Na tom, chto vash petit ami (druzhok) nazval menya gadkim chelovechishkoj,-- skazal Frensik. -- Milen'kij, prostite, pozhalujsta, no vam eshche povezlo. Na proshloj nedele on chut' ne ubil odnogo, a tot, bednyaga, vsego tol'ko prishel pochinit' bide. --Tak vot o dogovore. YA, pozhaluj, gotov na ustupki,-- zayavil Frensik.--Vtoraya kniga Pipera, "Poiski utrachennogo detstva", obojdetsya vam v kakih-nibud' tysyachu funtov avansa... -- Vtoraya kniga? |to on eshche odin roman pishet? -- Zakanchivaet,-- skazal Frensik,-- i on kuda pochishche "Devstva". Ustupayu vam ego pochti za bescenok, bog s vami, tol'ko podpisyvajte dogovor dlya Hatchmejera. -- Nu, davajte,-- skazal Dzhefri.-- Ponevole doveryayus' vam. -- Esli cherez nedelyu ne poluchite dogovor obratno i ne kinete ego v korzinu, idite k Hatchmejeru i razoblachajte,-- skazal Frensik,-- Vot vam i garantiya. Tak, v vannoj u Dzhefri Korkadila, byli podpisany dva dogovora. Frensik, otduvayas', poplelsya domoj, a na drugoe utro Sonya pokazala odin iz nih Hatchmejeru. Sdelka vstupila v silu. Glava 4 A v |ksforte, v pansione Glenigl, pero Pitera Pipera vyvodilo strogie palochki i rovnye zavitki na sorok pyatoj stranice ego zapisnoj knizhki. V sosednem nomere s voem raz容zzhal pylesos missis Okli, meshaya Piperu sozdavat' vos'muyu versiyu avtobiograficheskogo romana. Izgotovlyalas' ona po obrazu i podobiyu "Volshebnoj gory", chto otnyud' ne oblegchalo dela. Mnogoyarusnye periody, dlya vyashchej ironii perenasyshchennye u Tomasa Manna tochnymi detalyami, ne slishkom podhodili k opisaniyu semejnyh peripetij 1953 goda v Ist-Finchli, no Piper uporstvoval. On tverdo znal, chto uporstvo pristalo geniyu, i eshche tverzhe -- chto on genij. Pust' ego poka ne priznayut: v nekij den' mir ocenit po dostoinstvu ego neustannye trudy. I vot, naperekor pylesosu i holodnomu vetru s morya, podduvavshemu v okonnye shcheli, Piper pisal i pisal. Na stole raspolagalis' polukrugom prinadlezhnosti ego svyatogo remesla: zapisnaya knizhka s nuzhnymi myslyami i oborotami rechi, dnevnik s glubokimi soobrazheniyami naschet zhizni voobshche i perechnyami dnevnyh svershenij, chastokol avtoruchek i butylka poluisparivshihsya chernyh chernil. Isparyat' chernila -- eto izobrel sam Piper. On ved' pisal dlya potomstva, i vazhnee vsego bylo, chtoby napisannoe sohranilos' kak mozhno dol'she i ne pobleklo. Odno vremya Piper, v podrazhanie Kiplingu, upotreblyal indijskie chernila, no oni zaleplyali pero na pervom zhe slove. Potom on sdelal ne chayannoe otkrytie: esli ne zakuporivat' v suhoj komnate butyl' Uotermenovskih Polunochnyh chernil, to oni gusteyut poluchshe indijskih, sohranyaya, odnako, tekuchest' dostatochnuyu, chtoby napisat' celoe predlozhenie, ne protiraya pera nosovym platkom. Stranicy s zolotistym chernil'nym otlivom vyglyadeli ochen' znachitel'no, a chtoby sberech' svoj trud ot vremeni, Piper pokupal grossbuhi v kozhanyh perepletah, prednaznachennye dlya staromodnogo schetovodstva i notarial'nyh kontor, i, nevziraya na vertikal'nuyu razlinovku, nachinyal ih svoimi romanami. Vsyakij zapolnennyj grossbuh byl v nekotorom rode zakonchennym proizvedeniem iskusstva. Pocherk Pipera -- melkij i porazitel'no rovnyj -- struilsya po stranicam sploshnym potokom. V romanah ego dialogov bylo ochen' malo, a uzh esli razgovarivali, to polnovesnymi, nasyshchennymi i neskonchaemymi predlozheniyami; tak chto ni abzacev, ni probelov pochti ne bylo. Vse grossbuhi tshchatel'no sohranyalis'. Kogda-nibud', mozhet byt' dazhe posle ego smerti, kogda genij ego stanet ocheviden, uchenye prosledyat po etim netlennym listam ego tvorcheskij put'. Sledovalo prinyat' vo vnimanie potomstvo. No ni pylesos za stenoj, ni vtorzheniya hozyajki i uborshchic prinimat' vo vnimanie ne sledovalo. Piper dorozhil svoim rabochim vremenem, a rabotal on po utram. Posle obeda on progulivalsya po toj primorskoj allee, vozle kotoroj zhil v dannyj moment. Posle chaya Piper snova pisal, a posle uzhina -- chital: snachala napisannoe za den', zatem -- roman, prinyatyj za obrazec. CHitalos' emu vse-taki bystree, chem pisalos', i "Tyazhelye vremena", "Nostromo", "ZHenskij portret", "Middlmarch" i "Volshebnuyu goru" on znal doskonal'no, a "Synovej i lyubovnikov" bukval'no ot korki do korki. Tak, chitaya odni tol'ko shedevry velichajshih pisatelej, on ogradil sebya ot zlovrednogo vliyaniya melkotravchatyh romanistov. Pomimo shedevrov on cherpal vdohnovenie v "Nravstvennom romane". |ta monografiya lezhala u nego na nochnom stolike, i pered tem, kak vyklyuchit' svet, Piper perechityval i myslenno prozhevyval stranicu-druguyu zaklinanij miss Laut. Ona osobenno trebovala "pomeshchat' haraktery v plodotvornuyu emocional'nuyu sferu, tak skazat', v kontekst zrelogo i raznostoronnego mirovospriyatiya, sootvetstvuyushchij dejstvitel'nomu opytu romanista, usugublyaya takim obrazom zhiznennost' tvorenij pisatel'skogo vymysla". Dejstvitel'nyj opyt Pipera vklyuchal vosemnadcat' let zhizni s otcom i mater'yu v Finchli, smert' roditelej v dorozhnoj katastrofe i desyat' let skitanij po pansionam -- i nelegko emu bylo podyskivat' kontekst zrelogo i raznostoronnego mirovospriyatiya. Odnako zhe on sdelal, chto mog, podvergnuv neudachnyj brak pokojnyh mistera i missis Piper detal'nomu rassmotreniyu, daby nadelit' ih, kak povelevala miss Laut, zrelost'yu i zhiznennost'yu. |ta emocional'naya eksgumaciya otkryla v nih chuvstva, imi ne ispytannye, i glubiny, kotoryh u nih ne bylo. V dejstvitel'nosti mister Piper byl prosto opytnym slesarem-vodoprovodchikom. V "Poiskah" on stal slesarem-tuberkuleznikom, slozhnoj naturoj, razdiraemoj neimoverno protivorechivymi chuvstvami k svoej zhene. A s missis Piper sluchilos', pozhaluj, eshche huzhe. Preobrazivshis' iz miss Izabell Archer vo frau SHosha, ona vozymela pristrastie k filosofskim slovopreniyam, hlopan'yu dver'mi i demonstracii obnazhennyh plech, a takzhe tajnoe seksual'noe vlechenie k svoemu synu i k sosedu po domu; na samom dele vse eto privelo by ee v smertel'nyj uzhas. Muzha missis Piper iz "Poiskov" prezirala, supruzheskie otnosheniya byli ej otvratitel'ny, Nakonec, sam Piper yavlyalsya na stranicy romana chetyrnadcatiletnim vunderkindom, otyagoshchennym izbytkom samopoznaniya i pronicayushchim podlinnye chuvstva roditelej drug k drugu: esli by vse eto bylo tak, to ostavalos' tol'ko vygnat' ego iz domu, vo izbezhanie obshchego bezumiya. Odnako mister i missis Piper ne soshli s uma, a syn ih blagodenstvoval pod roditel'skim krovom, potomu chto na samom dele v svoi chetyrnadcat' let on byl ochen' zauryadnym podrostkom, a vse prozreniya obrel zadnim chislom. Edva li u nego i byli kakie-nibud' chuvstva, no poskol'ku byli, postol'ku ob容ktom ih sluzhila shkol'naya uchitel'nica slovesnosti miss Pirs, kotoraya oprometchivo pohvalila yunogo Pitera za rasskaz, pochti doslovno perepisannyj iz vethogo nomera zhurnala "Gorizont", najdennogo v klassnom knizhnom shkafu. Tak otrok Piper vstal na pisatel'skuyu stezyu i dvinulsya po nej chetyre goda spustya, kogda ustalyj shofer avtocisterny zasnul za rulem i peresek shosse na skorosti shest'desyat mil' v chas, sterev s lica zemli mistera i missis Piper, mirno kativshih s tridcatimil'noj skorost'yu k druz'yam v Amershem. Takim obrazom vosemnadcatiletnij Piter unasledoval dom v Finchli, vnushitel'nuyu strahovku i sberezheniya roditelej, a zaodno poluchil vozmozhnost' stroit' zhizn' po-svoemu. Dom on prodal, vse den'gi pomestil v bank i nachal ih tratit', chtoby poyavilsya material'nyj stimul k pisaniyu. Desyat' let spustya, napisav neskol'ko millionov neoplachennyh slov, on okazalsya prakticheski bez grosha. Poetomu v sovershennyj vostorg privela ego telegramma iz Londona: SROCHNO VYEZZHAJTE POVODU IZDANIYA ROMANA ITP AVANS TYSYACHA FUNTOV TELEFONIRUJTE NEMEDLENNO FRENSIK. Piper nemedlenno telefoniroval i pospel k poludennomu poezdu, drozha ot radostnogo predvkusheniya. Nakonec-to on priznan. V Londone Frensik i Sonya tozhe predvkushali, no ne radostno, a skoree mrachnovato. -- CHto zhe budet, esli on otkazhetsya?-- sprosila Sonya Frensika, merivshego shagami kabinet. -- |to odin bog vedaet,-- otozvalsya Frensik.-- Slyshala, chto skazal Kedvolladajn: "Postupajte, kak znaete, no klient moj dolzhen ostavat'sya v storone". Stalo byt', libo Piper, libo kryshka. -- Nu, ya hot' kstati vynula iz Hatchmejera eshche dvadcat' pyat' tysyach dollarov plyus proezdnye rashody na turne,-- skazala Sonya.-- Mozhet byt', eto reshit delo. -- S kem by drugim,-- usomnilsya Frensik,-- a u Pipera principy. Boga radi, ne ostavlyaj bez prismotra verstku "Devstva" -- ne nado emu videt', chto on yakoby napisal. -- Kogda-nibud' vse ravno ved' prochtet. -- Kogda-nibud' pust', a sejchas nado, chtob on soglasilsya na turne i poluchil kakie-to hatchmejerovskie den'gi. Trudnee budet idti na popyatnuyu. -- Ty dumaesh', on kupitsya na predlozhenie Korkadilov izdat' "Poiski utrachennogo detstva"? -- |to nash glavnyj kozyr',-- skazal Frensik.-- Ty pojmi, chto Piper iz toj raznovidnosti duraleev, kotoryh s容lo dementia novella (Novejshee pomeshatel'stvo (lat), inache govorya -- bibliomaniya. Simptom bolezni -- ogolteloe zhelanie popast' v pechat'. Ladno, protashchu v pechat' i Pipera. Vot emu na podnose tysyacha funtov -- neveroyatno, esli pripomnit' ego bespomoshchnuyu chush'. Vot eshche dvadcat' pyat' tysyach dollarov za turne. Vylozhim karty i poglyadim, chto budet -- mozhet, i nichego. No Korkadil -- eto nash tuz. Piper ved' mat' rodnuyu ukokoshit -- lish' by opublikovat' "Poiski". -- A ty govoril, ego roditelej net v zhivyh,-- udivilas' Sonya. -- V zhivyh net,-- podtverdil Frensik.-- Naskol'ko ya znayu, u bednyagi net v zhivyh ni odnogo rodstvennika. Ne udivlyus', esli okazhetsya, chto my -- ego samaya blizkaya rodnya. -- -- ,-- .-- -- . I eshche udivitel'nee bylo videt', kak odin namek na publikaciyu romana vzbodril Pipera do neuznavaemosti. On yavilsya na Lan'-yard-Lejn v sinem kostyume, prednaznachennom dlya londonskih poezdok, istochaya nepristupnoe samodovol'stvo. Frensik vstrevozhilsya: on predpochital avtorov smirnyh i opechalennyh. -- Poznakom'tes' s miss Futl, moim partnerom,-- skazal on voshedshemu Piperu.-- Ona vedet nashi dela po tu storonu okeana. -- Rad poznakomit'sya,-- Piper otvesil sderzhannyj poklon, na maner Gansa Kastorpa iz "Volshebnoj gory". -- YA pryamo v vostorge ot vashej knigi,-- ob座avila Sonya.-- Po-moemu, eto izumitel'no. -- Vy polagaete?-- skazal Piper. -- Takaya glubina,-- ne unimalas' Sonya.-- Takoj podtekst! Na zadnem plane sceny poezhivalsya Frensik. On by tak ne napiral, da i Sonina bezzastenchivost' -- nedarom ona byla rodom iz Dzhordzhii, s rabovladel'cheskogo YUga -- emu pretila. Zato Piperu, kazhetsya, togo i bylo nado. On pokrasnel. -- Spasibo na dobrom slove,-- progovoril on. Frensik reshil vmeshat'sya. -- Ta-ak, znachit, naschet dogovora s Korkadilami o publikacii "Poiskov"...-- On posmotrel na chasy.-- Pojdemte-ka cherez ulicu, obgovorim delo za ryumkoj. V pivnoj Sonya opyat' vzyala byka za roga: -- Korkadily -- odno iz starejshih londonskih izdatel'stv. Oni ochen' chopornye -- no my-to so svoej storony prosto obyazany sdelat' vash roman dostoyaniem samoj shirokoj auditorii. -- Tut v chem delo,-- skazal Frensik, vernuvshis' s dvumya bokalami dzhina i tonika dlya sebya i Soni i s dvojnym dzhinom dlya Pi-pera,-- vam nuzhna izvestnost'. Dlya nachala podojdut i Korkadily, no u nih ploho postavlen sbyt. -- Ploho postavlen?-- udivilsya Piper, nikogda ne opuskavshijsya v takie niziny zhizni. -- Oni vedut dela po starinke, a esli i voz'mut "Poiski" -- chto eshche tolkom neizvestno,-- to sumeyut li prodvinut'? Vot v chem vopros. -- No vy zhe skazali -- oni soglasny?-- neuverenno vozrazil Piper. -- Da, oni sdelali predlozhenie, horoshee predlozhenie, no primem li my ego?-- skazal Frensik.-- |to i stoit obsudit'. -- Da,-- soglasilsya Piper.-- Da, stoit. -- Kak naschet rynka v SHtatah?-- obratilsya k Sone Frensik. -- Esli uzh prodavat' amerikancam,-- pokachala golovoj Sonya,-- to ne ot Korkadilov. Ot kogo-nibud' poshustree, kto sumeet hotya by rekomendovat' knigu. -- Vot i ya dumayu,-- skazal Frensik.-- Prestizh -- da, on est' u Korkadilov, no podat' knigu kak nado -- etogo oni ne sumeyut. -- No...-- zayavil vkonec rasteryannyj Piper. -- Razreklamirovat' v SHtatah pervyj roman -- ne pustyachnoe delo,-- skazala Sonya.-- Da eshche i avtor-- anglichanin: nuzhen on im, kak... -- Kak rybe zontik,-- perehvatil Frensik, ne lyubivshij pyatinogih sobak. -- YA kak raz ob etom,-- skazala Sonya.-- A oni, Korkadily, ne zhelayut etogo ponimat'. -- Ne zhelayut?-- voprositel'nym ehom otkliknulsya Piper. Frensik poshel za napitkami. Vernuvshis', on uslyshal, chto Sonya nachala manevr. -- V SHtatah anglijskij avtor tak prosto ne projdet. Razve chto avtor boevika. Eshche luchshe -- istoricheskogo romana. Esli by "Poiski" byli pro pohozhdeniya vremen regentstva ili -- eto uzh samoe luchshee -- pro Mariyu Styuart, togda by nikakoj problemy. Takoe im tol'ko podavaj, a "Poiski" s ih glubinami... -- Pogodi-ka, a vot "Devstva radi pomedlite o muzhchiny"?-- prerval Frensik.-- Pered etoj knigoj Amerika ne ustoit. -- Nikak ne ustoit,-- priznala Sonya.-- Vot esli tol'ko avtor ne smozhet poehat'... I oba pogruzilis' v ugryumoe molchanie. -- Pochemu on ne smozhet poehat'?-- sprosil Piper. -- Nezdorov,-- skazala Sonya. -- Robkij, zamknutyj,-- podhvatil Frensik.-- Nedarom ved' ukrylsya za nom de plume (psevdonim). -- Za pot de plume?-- peresprosil Piper, porazhennyj tem, chto kakoj-to avtor ne hochet videt' svoego imeni na oblozhke knigi. -- Da, eto ochen' pechal'no,-- skazala Sonya.-- Vot on ne poedet -- i dva milliona dollarov pojdut psu pod hvost. -- Dva milliona dollarov?-- povtoril Piper. -- I vse potomu, chto u nego osteohondroz, a amerikanskij izdatel' vse ravno trebuet reklamnogo turne. -- Kakoj uzhas,-- skazal Piper, a Frensik i Sonya kivnuli eshche ugryumee. -- Vdobavok u nego ved' zhena i shestero detej,-- zametila Sonya. Frensik vzdrognul. ZHena i shestero detej voznikli pomimo scenariya. -- Kakoj uzhas,-- skazal Piper. -- Osteohondroz v poslednej stadii,-- prodolzhil Frensik,-- znachit, novoj knigi uzhe ne budet.-- |to vozniklo tozhe pomimo scenariya. No Sonya byla tut kak tut. -- Emu by eti dva milliona -- mozhet byt', hvatilo by na etot, znaesh', novyj kurs lecheniya... Frensik pospeshil za drugoj porciej napitkov. Est' risk perestarat'sya. -- Poslat' by kogo-nibud' vmesto nego,-- skazala Sonya, iskatel'no i surovo zaglyadyvaya v glaza Piperu.-- Ved' u nego nom de plume, amerikanskij izdatel' ego v glaza ne znaet...-- Ona mnogoznachitel'no prervalas': avos' dojdet. -- A pochemu nel'zya skazat' vsyu pravdu amerikanskomu izdatelyu?-- sprosil Piper. Vmeshalsya Frensik, vernuvshijsya s dvumya odinarnymi i odnoj trojnoj porciej dzhina. -- Potomu chto Hatchmejer takoj sukin syn, chto srazu vospol'zuetsya neschast'em i sbavit cenu,-- skazal on. -- Kto takoj Hatchmejer?-- polyubopytstvoval Piper. -- |to uzh ty emu ob座asni,-- skazal Frensik Sone. -- Da kak skazat' -- krupnejshij amerikanskij izdatel'. On prodaet bol'she, chem vse londonskie izdatel'stva, vmeste vzyatye, a uzh esli pokupaet, to pokupaet s potrohami. -- A esli net, to delo ploho,-- pribavil Frensik. -- Vot udastsya ulomat' Hatchmejera, chtoby vzyal "Poiski",-- raz座asnila Sonya,-- i konec vsem vashim trudnostyam. Pishite sebe spokojno -- den'gi budut, knigi pojdut. Piper predstavil takuyu luchezarnuyu perspektivu i othlebnul trojnogo dzhina. Skol'ko uzh let on zhdal etogo samogo: uvidet' nakonec "Poiski" v pechati, i vot esli Hatchmejer soglasitsya... o, blazhenstvo! V ego otumanennom mozgu zabrezzhilo vstrechnoe ponimanie. Sonya eto zametila i pospeshila pomoch'. -- Esli by, konechno, kak-nibud' svesti vas s Hatchmejerom,-- skazala ona.-- Polozhim, on dumaet, chto vy napisali "Devstvo". Piper uzhe vosprinimal. -- I vzyal by "Poiski",-- skazal on, slabeya pod tyazhest'yu nemedlennyh somnenij.-- A sam avtor etoj knigi -- on ne protiv? -- Protiv?-- skazal Frensik.-- Milyj chelovek, vy emu odolzhenie sdelaete. Drugoj knigi on ne napishet, a esli Hatchmejer otkazhetsya... -- Vam tol'ko i nuzhno poehat' vmesto nego v turne,-- skazala Sonya.-- Ne bolee togo. Frensik shlepnul kartu pokrupnee. -- Zaplacheno vam budet dvadcat' pyat' tysyach dollarov plyus proezdnye rashody. -- A reklama kakaya!-- skazala Sonya.-- zaodno i otdohnete. Piper byl sovershenno soglasen. Da zaodno i otdohnet. -- A eto nikak ne protivozakonno? Poehat' i pritvoryat'sya, chto napisal chuzhuyu knigu?-- sprosil on. -- Razumeetsya, s pozvoleniya podlinnogo avtora: s pis'mennogo pozvoleniya. Net, nichego protivozakonnogo. Hatchmejeru znat' ob etom neobyazatel'no -- no kuda zhe emu chitat' vse kuplennye knigi: on biznesmen! Emu nado, chtob avtor byl tut kak tut, podpisyval knigi i pokazyvalsya publike. I vtoroj roman on zakupaet na kornyu. -- No vy zhe govorili, chto avtor vtorogo romana ne napishet?-- nedoumenno sprosil Piper. -- Vot imenno,-- pariroval Frensik,-- znachit, vtoraya kniga togo zhe avtora i budet "Poiskami utrachennogo detstva". -- Popadete v obojmu,-- skazala Sonya.-- Vy zaodno s Hatchmejerom -- eto stoprocentnyj uspeh. Oni svernuli za ugol v ital'yanskij restoranchik i prodolzhili besedu. Pipera vse-taki chto-to smushchalo. -- No esli Korkadily berut "Poiski", znachit, vse zatrudnyaetsya? Oni zhe znayut avtora toj, drugoj knigi. -- Net-net, v lico ne znayut,-- zaveril Frensik.-- Vidite li, vse dela on vedet cherez nas i v London yavit'sya ne mozhet, tak chto eto ostanetsya mezhdu nami troimi. Nikto drugoj ne uznaet. Piper s uhmylkoj opustil vzglyad na spagetti. Kak vse prosto i yasno. Vot ono, priznanie, rukoj podat'. On posmotrel Sone pryamo v lico. -- Nu chto zh. V lyubvi i na vojne vse sredstva horoshi,-- skazal on, i Sonya ulybnulas' emu, podnimaya bokal. -- Vyp'em za eto,-- skazala ona. -- Za novoyavlennogo pisatelya,-- skazal Frensik. Oni vypili. K nochi, na kvartire u Frensika, Piper podpisal dva dogovora. Pervym iz nih "Poiski utrachennogo detstva" predostavlyalis' Korkadilam za avans v tysyachu funtov. Vtoroj vyrazhal soglasie Pitera Pipera, avtora romana "Devstva radi pomedlite o muzhchiny", na reklamnoe turne po Soedinennym SHtatam. -- S odnim usloviem,-- skazal vinovnik torzhestva, kogda Frensik otkuporival po etomu sluchayu butylku shampanskogo. -- S kakim?-- sprosil Frensik. -- CHto miss Futl poedet so mnoyu,-- skazal Piper. Probke; vystrelila v potolok. Sonya, razlegshayasya na tahte, veselo rassmeyalas'. -- YA "za",-- skazala ona. Frensik byl tozhe "za". Vskore on perevolok osolovelogo Pipera v druguyu komnatu i ulozhil ego na postel'. Vo sne Piper blazhenno ulybalsya. Glava 5 Prosnuvshis' nautro, Piper lezhal i mlel v tihom likovanii. Ego publikuyut. On edet v Ameriku. On vlyublen. Vse ego mechtaniya sbylis' razom, kak po volshebstvu. I sovest' Pipera ne gryzla. On vstal, poshel v vannuyu i odobritel'no poglyadel na svoe otrazhenie: v nem yavno prostupali cherty, prezhde nezametnye. CHto on byl obyazan svoim nechayannym schast'em chuzhomu osteohondrozu -- eto on uzhe pereshagnul. Genij ego zasluzhil nagradu i vot poluchil ee. Dolgie gody razocharovanij neskol'ko pritupili principy, vdohnovlyavshie ego nenapechatannye romany. K tomu zhe nedavno emu podvernulas' avtobiografiya Benvenuto CHellini. "Kazhdyj v dolgu pered svoim talantom",-- skazal Piper, breyas', zatumanennomu otrazheniyu, myslenno dobaviv, chto upuskat' udachu -- znachit prenebregat' fortunoj. Da, i ved' eshche Sonya Futl! Piper byl stol' predan svoemu talantu, chto na chuvstva k zhivym lyudyam u nego vremeni pochti ne ostavalos', a kakoe bylo --tratilos' na uvilivanie ot hishchnyh nezamuzhnih hozyaek pansionov i na smutnoe obozhanie ih moloden'kih postoyalic. I vse devushki, kotorye emu popadalis', so vtorogo slova obnaruzhivali polnoe bezrazlichie k literature. Piper bereg sebya dlya velikoj lyubvi, takoj zhe, kakaya oburevala personazhej chitannyh im velikih romanov: dlya obshcheniya oblagorozhennyh umov. I Sonya Futl, chuvstvoval on, byla ta samaya zhenshchina, kotoraya ego poistine ocenila i s kotoroj on mog ustanovit' podlinnye otnosheniya. Poslednie somneniya naschet poezdki v Ameriku ch'im-to dublerom otpadali, raz Sonya edet s nim. Piper dobrilsya, poshel na kuhnyu i prochel zapisku ot Frensika: on, mol, ushel v kontoru, a Piper chtoby ustraivalsya kak doma. Piper stal ustraivat'sya kak doma. On pozavtrakal i pones svoi dnevnik s butylkoj poluisparivshihsya chernil v kabinet Frensika, gde, za shirokim pis'mennym stolom, prinyalsya vypisyvat' luchezarnyj obraz Soni Futl. V otlichie ot Pipera, Frensik byl nastroen vovse ne luchezarno. -- Togo i glyadi, lopnet vse eto delo,-- skazal on pribyvshej Sone.-- Nu, napoili my bedolagu, nu, podpisal on dogovor, a vot teper' voz'met da otkazhetsya, chto togda? -- YA emu otkazhus',-- skazala Sonya.-- On u nas nynche poluchit avans za poezdku, a ty vedi ego k Korkadilam, konchaj s dogovorom na "Poiski". Prish'em namertvo. -- Takuyu by rech' da v usta Hatchmejeru,-- skazal Frensik.-- Ish' ty, prish'em, govorish', namertvo. Opornoe slovo -- namertvo. M-da, a u menya, vidish' li, somneniya. -- Da ved' dlya nego zhe staraemsya,-- skazala Sonya,-- Edinstvennyj sposob protolknut' "Poiski" v pechat': ty chto, znaesh' drugoj? Frensik kivnul v znak soglasiya: ne znaet. -- U Dzhefri budet pripadok, kogda on uvidit, chto emu vsuchili. "Volshebnuyu goru" v Ist-Finchli -- eto zhe glaza na lob polezut! Pochitala by ty Pipera pod Konrada v tom zhe samom Ist-Finchli, ponyala by, chem torguesh'. -- YA podozhdu recenzij,-- skazala Sonya.-- Poka chto my hudo-bedno othvatili chetvert' milliona, funtov, Frenzi, ne kakih-nibud' vshivyh dollarov. Ty ob etom podumaj. -- YA ob etom i dumayu,-- skazal frensik.-- A ty, naoborot, prikin', chto budet, esli delo sorvetsya. My ved' v bezrabotnye popadem. -- Nichego ne sorvetsya. YA tut zvonila |leonore Bizli, zaveduyushchej teleprogrammoj "Knigi, kotorye vy prochtete". S neyu u nas raschety osobye. Tak vot ona soglasilas' vtisnut' Pipera na budushchej nedele... -- Net,-- skazal Frensik.-- |togo ne budet. Ne dam ya tebe Pipera nikuda vtiskivat'. -- Slushaj, lapochka,-- skazala Sonya,-- davaj kovat' zhelezo, poka goryacho. Zayavit Piper na vsyu Angliyu, chto on avtor "Devstva" -- i vlyapalsya obeimi nogami. Frensik brosil na nee osuzhdayushchij vzglyad. -- Vlyapalsya obeimi nogami? CHudesno. Aj da my, ne huzhe mafii. I pozhalujsta, ne zovi menya "lapochkoj". Kak ugodno, tol'ko ne "lapochkoj". A naschet zayavlenij na vsyu Angliyu -- kak, po-tvoemu, eto ochen' ponravitsya Kedvolladajnu i ego bezymyannomu klientu? -- Kedvolladajn v principe soglasilsya na dublera,-- skazala Sonya.-- Kakie u nego mogut byt' pretenzii? -- Est', znaesh' li, raznica mezhdu "v principe" i "na dele",-- zametil Frensik.-- On vsego-to navsego obeshchal snestis' po etomu povodu s klientom. -- Nu i chto zhe? -- Poka nichego,-- skazal Frensik,-- i ya dazhe kak-to nadeyus', chto tot zapretit. Po krajnej mere hot' perestanu razryvat'sya mezhdu sovest'yu i koryst'yu. No ne suzhdeno emu bylo perestat' razryvat'sya. CHerez polchasa prishla telegramma: KLIENT SOGLASEN ZAMESHCHENIE TCHK ANONIMNOSTX PREVYSHE VSEGO K|DVOLLADAJN. -- Teper' chto hotim, to i delaem,-- skazala .-- Pojdu soglashus' za Pipera vystupat' v sredu i poprobuyu ustroit' ocherk o nem v "Gardian". A ty davaj k Dzhefri, chtob segodnya obstryapat' dogovor na "Poiski". -- Ne tak-to eto prosto,-- skazal Frensik.-- Dzhefri ved' dumaet, chto Piper napisal "Devstvo", a Piper "Devstva" ne tol'ko ne pisal, no dazhe i ne chital... -- Vot i povedi ego obedat', podnakachaj, a tam uzh... -- Slushaj,-- skazal Frensik,-- ty, mozhet, eto -- zajmesh'sya kidneppingom? U tebya poluchitsya. Mezhdu tem Pipera vovse ne nuzhno bylo nakachivat'. On prebyval v blazhennom sostoyanii duha, obosnovalsya u Soni v kabinete i mnogoznachitel'no poglyadyval na nee, poka ona zvonila tuda-syuda, predlagaya ezhednevnym gazetam interv'yu s avtorom prodannogo za neslyhannuyu cenu romana "Devstva radi pomedlite o muzhchiny". Po sosedstvu Frensik zanimalsya obychnymi delami. On pozvonil Dzhefri Korkadilu, dogovorilsya, chto Piper pod容det vo vtoroj polovine dnya, rasseyanno vyslushal skulezh dvuh avtorov, bivshihsya nad syuzhetom, postaralsya ih ubedit', chto vse obrazuetsya, i otmahivalsya ot svoej intuicii, kotoraya podskazyvala emu, chto s Piperom firma "Frensik i Futl" zarvalas', Nakonec, kogda Piper poshel v ubornuyu, Frensik perehvatil Sonyu. -- CHego eto?-- po-zaokeanski lakonichno sprosil on, vydavaya tem samym svoe smyatenie. -- "Gardian" soglasilas' vzyat' u nego interv'yu zavtra, a iz "Telegrafa" govoryat... -- YA pro Pipera. CHego eto on uhmylyaetsya i glaza puchit? Sonya ulybnulas'. -- A tebe v golovu ne prihodilo, chto on, mozhet byt', ko mne neravnodushen? -- Net,-- skazal Frensik.-- CHto drugoe, a eto, upasi bog, ne prihodilo. -- Togda ischezni,-- skazala Sonya, perestav ulybat'sya. Frensik ischez i porazmyslil nad etoj nezhdannoj i oshelomitel'noj novost'yu. On privyk tverdo polagat', chto dlya normal'nyh muzhchin Sonya interesa ne predstavlyaet, neravnodushen k nej odin Hatchmejer, a Hatchmejer razbiralsya v knigah i zhenshchinah, kak svin'ya v apel'sinah. Esli Piper v nee skoropalitel'no vlyubilsya, to eto sovsem zaputyvalo situaciyu, i bez togo, na vzglyad Frensika, dostatochno zaputannuyu. On sel za stol, soobrazhaya, chto emu sulit vlyublennost' Pipera. -- Zato teper' moe delo storona,-- provorchal on i snova sunul nos v sosednij kabinet. No Piper byl uzhe tam i glyadel na Sonyu obozhayushchim vzorom. Frensik vernulsya k sebe i pozvonil ej.-- Popalsya golubok,-- skazal on.-- Kormi ego s ruk, stav' korytce i ukladyvaj, esli ugodno, k sebe v postel'ku. CHelovek odurel. -- Hochesh' -- revnuj, ne hochesh' -- ne revnuj,-- otozvalas' Sonya, ulybayas' pri etom Piperu. -- Prosto umyvayu ruki,-- vozrazil Frensik.-- Ne zhelayu uchastvovat' v rastlenii nevinnosti. -- Pretit?-- poddraznila Sonya. -- CHrezvychajno,-- otvetil Frensik i polozhil trubku. -- Kto eto zvonil?-- sprosil Piper. -- Tak, odin redaktor izdatel'stva "Hejnemann". U nego ko mne slabost'. -- Hm,-- burknul Piper. I poka Frensik obedal u sebya v klube, chto byvalo lish', kogda ushchemlyali ego lichnost', tshcheslavie ili ostatok muzhskogo dostoinstva, Sonya potashchila odurelogo Pipera v "Uilerz" i pichkala ego martini, rejnskim, lososinoj i svoim ob容mistym obayaniem. Za obedom on uspel na raznye lady soobshchit' ej, chto ona -- pervaya zhenshchina v ego zhizni, ch'ya neotrazimaya fizicheskaya privlekatel'nost' ravna duhovnoj, zhenshchina, sozdannaya dlya nego i k tomu zhe soznayushchaya istinnuyu prirodu tvorcheskogo akta. Sonya otnyud' ne privykla k takim pylkim iz座asneniyam. Dotole redkie popytki soblaznit' ee byli nemnogoslovny i obychno ogranichivalis' voprosom, dast ona ili ne dast, tak chto metodika Pipera, pochti celikom zaimstvovannaya u Gansa Kastorpa iz "Volshebnoj gory" i dlya pushchej zhivosti sdobrennaya Lourensom, pokazalas' ej obvorozhitel'noj. Est' v nem chto-to staromodnoe, reshila ona, i tak eto milo, tak neprivychno. K tomu zhe Piper, iznurennyj pisatel'skimi trudami, byl vse zhe predstavitelen i ne lishen uglovatogo sharma, a Sone s ee komplekciej uglovatyj sharm trebovalsya v samom neogranichennom kolichestve. Slovom, taksi do Korkadilov lovila vkonec raskrasnevshayasya i razomlevshaya Sonya. -- Tol'ko yazyk tam ne slishkom raspuskaj,-- predupredila ona, kogda mashina kolesila po londonskim ulicam.-- Dzhefri Korkadil -- vazhnaya shishka, on privyk sam razgovarivat'. Verno, on zakidaet komplimentami "Devstva radi pomedlite o muzhchiny", a ty znaj sebe kivaj. Piper kivnul. V obnovlennom, radostnom mire vse bylo vozmozhno i vse pozvoleno. Emu zhe, kak priznannomu avtoru, kstati i podobala skromnost'. U Korkadilov on pokazal sebya s nailuchshej storony. Vdohnovivshis' vidom chernil'nicy Trollopa pod steklom, on pustilsya opisyvat' svoyu pisatel'skuyu tehnologiyu, osobo podcherknul znachenie poluisparivshihsya chernil, obmenyalsya dogovorami na "Poiski" i otvetil na pohvaly "Devstvu", kotoroe Dzhefri nazval pervoklassnym romanom, ochen' umestnoj ironicheskoj ulybkoj. -- Porazitel'no, kak tol'ko on uhitrilsya napisat' etu pohabnuyu knizhonku,-- prosheptal Dzhefri Sone na proshchan'e.-- YA, znaete, ozhidal uvidet' kakogo-nibud' patlatogo hippi, a tut -- milochka, da on zhe pryamikom s Noeva kovchega! -- Ne nado sudit' po naruzhnosti,-- zametila Sonya.-- Divnaya budet reklama dlya "Devstva"! YA emu ustroila vystuplenie v programme "Knigi, kotorye vy prochtete". -- Oj, kakaya vy umnichka,-- skazal Dzhefri.-- A kak amerikanskaya sdelka -- eto uzhe tochno? -- Tochnee nekuda,-- zaverila Sonya. Oni opyat' vzyali taksi i poehali na Lan'yard-Lejn. -- Bespodobno,-- skazala ona Piperu.-- Davaj i vpred' govori pro ruchki i chernila, rasskazyvaj, kak pishesh' svoi knigi, i pomalkivaj ob ih soderzhanii -- togda vse budet v luchshem vide. -- O soderzhanii, po-moemu, i rechi ne bylo,-- otozvalsya Piper.-- YA dumal, chto razgovor pojdet sovsem inache, chto my bol'she kosnemsya literatury. On vysadilsya na CHaring-Kross-Roud i ostatok dnya listal knigi v magazine "Fojlz", a Sonya vernulas' v kontoru --dolozhit'sya Frensiku. -- Kak po maslu,-- skazala ona.-- Dzhefri on ostavil v durakah. -- Nichego udivitel'nogo,-- provorchal Frensik.-- Durackoe delo nehitroe. A vot pogodi, kak nachnet ego doprashivat' |leonora Bizli pro izobrazhenie seksual'nogo "ya" vos'midesyatiletnej zhenshchiny... togda vse i uhnet. -- Ona ne nachnet. YA skazala ej, chto on izbegaet razgovorov o zavershennyh veshchah: pust', mol, vysprashivaet biografiyu i kak on rabotaet. A pro per'ya i chernila u nego vyhodit ochen' ubeditel'no. Ty, kstati, znal, chto on upotreblyaet poluisparivshiesya chernila i grossbuhi v kozhanyh perepletah? Pravda, stranno? -- Skoree stranno, chto on ne pishet gusinymi per'yami,-- skazal Frensik.-- Odno by uzh k odnomu. -- Vot-vot. Zavtra utrom -- interv'yu Dzhimu Flossi dlya "Gardian"; a "Telegraf" hochet dat' ocherk o nem v cvetnom prilozhenii k vechernemu vypusku. YA tebe govoryu -- telega pokatilas'. Vecherom, po puti k sebe na kvartiru, Frensik mog voochiyu ubedit'sya, chto telega i v samom dele pokatilas'. Gazetnye kioski opoveshchali: SDELKA VEKA: DVA MILLIONA BRITANSKOMU ROMANISTU. -- Kakie seti my spletaem, kogda obmanyvat' reshaem,-- vzdohnul Frensik i kupil gazetu. Ryadom s nim Piper lyubovno poglazhival novopriobretennoe uvesistoe izdanie "Doktora Faustusa" v zelenoj oblozhke i soobrazhal, kak ispol'zovat' mannovskij simfonizm v svoem tret'em romane. Glava 6 Na sleduyushchee utro telega razognalas' ne na shutku. Navidavshis' Soni vo sne, gotovyj k dal'nejshim ispytaniyam, Piper yavilsya v kontoru obsuzhdat' svoyu zhizn', literaturnye mneniya i tvorcheskie ustanovki s Dzhimom Flossi iz "Gardian". Frensik i Sonya byli nacheku, opasayas' kakogo-nibud' sryva, no opasalis' oni naprasno. Mozhet, romany Pipera i ostavlyali zhelat' luchshego, no kak mnimyj romanist on byl na vysote. On pogovoril o Literature voobshche, yazvitel'no upomyanul dvuh-treh nyneshnih korifeev, no bol'shej chast'yu prevoznosil poluisparivshiesya chernila i oblichal vechnye per'ya, prepyatstvuyushchie literaturnomu tvorchestvu. -- Moe pisatel'skoe kredo -- masterovitost',-- ob座avil on,-- ya veryu v umen'ya bylyh vremen, v yasnost' i otchetlivost' pis'ma. On rasskazal, kak Pal'merston treboval ot sluzhashchih po mezhdunarodnoj chasti prezhde vsego horoshego pocherka, i zaklejmil prezreniem sharikovye avtoruchki. Ego pristrastie k kalligrafii tak podavlyalo, chto mister Flossi skoren'ko zakruglilsya, na udivlenie sebe ni slovom ne obmolvivshis' o knige -- vinovnice interv'yu. -- Da, takih avtorov mne poka chto vstrechat' ne dovodilos',-- priznalsya on provozhavshej ego Sone.-- Naschet kiplingovskoj-to bumagi, bog ty moj, a? -- CHego zhe vy hotite ot geniya?-- sprosila v otvet Sonya.-- CHtob on reklamiroval svoj sobstvennyj blistatel'nyj roman? -- A chto, etot genij v samom dele napisal blistatel'nyj roman? -- Kuplennyj za dva milliona dollarov. Vot kak nynche cenyatsya otkroveniya. -- Da eshche nevest' ch'i,-- skazal mister Flossi, nechayanno ugodiv v samuyu tochku. Dazhe Frensik, predvidevshij neminuemuyu katastrofu, neskol'ko uspokoilsya. -- Esli on dal'she tak budet derzhat'sya, to my, pozhaluj, vyjdem suhimi iz vody,-- skazal on. -- Projdem yako po suhu,-- podhvatila Sonya. Posle obeda poehali v Grinvich-Park: Piper mimohodom obronil, chto nekogda prozhival bliz mesta vzryva v "Tajnom agente" Konrada, i fotograf iz "Dejli telegraf" hotel nepremenno zasnyat' ego, tak skazat', na meste proisshestviya. -- |to budet dramatichnee,-- skazal on, yavno polagaya, budto vzryv proizoshel v dejstvitel'nosti. Oni seli na rechnoj tramvaj u mosta CHaring-Kross, i Piper soobshchil ocherednomu interv'yueru, miss Pamele Tenniston, chto Konrad ochen' sil'no povliyal na nego. Miss Tenniston zanesla etot fakt k sebe v bloknotik. Piper skazal, chto Dikkens na nego tozhe povliyal. Miss Tenniston i eto zapisala. Po puti ot Londona do Grinvicha ona ispisala vliyaniyami ves' bloknot; sobstvenno zhe o tvorchestve Pipera bylo edva upomyanuto. -- Naskol'ko mne izvestno, roman "Devstva radi pomedlite o muzhchiny" predstavlyaet soboj istoriyu lyubvi semnadcatiletnego yunoshi...-- nachala bylo ona, no Sonya tut zhe vmeshalas'. -- Mister Piper ne nameren obsuzhdat' soderzhanie romana, otrezala ona.-- My ego derzhim v nekotorom sekrete. -- No on zhe mozhet skazat'... -- Skazhem prosto, chto eto kniga pervostepennoj vazhnosti, otkryvayushchaya novye perspektivy preodoleniya vozrastnyh bar'erov,-- predlozhila Sonya i uvlekla Pipera fotografirovat'sya -- pochemu-to na bortu "Katti Sarka" u Muzeya morehodstva i vozle Observatorii. Miss Tenniston unylo plelas' za nimi. -- Na obratnom puti tol'ko pro chernila i grossbuhi,-- shepnula Sonya Piperu, i tot vnyal ee sovetu. V konce koncov miss Tenniston vernulas' k sebe v redakciyu i sochinila ocherk s korabel'no-morehodnym ottenkom, a Sonya tem vremenem otkonvoirovala podnadzornogo v svoyu kontoru. -- Prevoshodno,-- skazala ona. -- Da, no ne luchshe li mne vse-taki prochest' knigu, raz uzh ya budto by ee napisal? Ved' ya dazhe ne znayu, o chem ona. -- Prochtesh' na parohode, po puti v SHtaty. -- Na parohode?-- udivilsya Piper. -- Plyt' kuda priyatnee, chem letet',-- skazala Sonya.-- I Hatchmejer gotovit tebe v N'yu-Jorke gala-priem, a v gavani legche sobrat' tolpy. Ladno, s interv'yu pokoncheno, a teleprogramma v budushchuyu sredu. Poezzhaj-ka ty v svoj |ksfort, soberis' v dorogu. Vozvrashchajsya k vecheru vo vtornik, ya tebya proinstruktiruyu nakanune vystupleniya. Otplyvaem v chetverg iz Sautgemptona. -- Ty izumitel'naya,-- pylko skazal Piper.-- Ty sama ne ponimaesh', kakaya ty. On uspel na vechernij eksfortskij poezd. Sonya zasidelas' v kontore: ona sladko grustila. Ej eshche nikogda ne govorili, chto ona izumitel'naya. Frensik na sleduyushchee utro ej tozhe etogo ne skazal. On vorvalsya v beloj yarosti, razmahivaya svezhim nomerom "Gardian". -- Ty, kazhetsya, uveryala, chto razgovor bez menya shel tol'ko o chernilah i per'yah!-- zaoral on na izumlennuyu Sonyu. -- Nu da. I on vel sebya prosto angelom. -- Togda bud' dobra, ob座asni mne, otkuda vzyalos' vot eto pro Grema Grina!-- vopil Frensik, tycha ej pod nos stat'yu.-- Da-da, imenno zdes': vtorosortnyj pisaka. Grem Grin -- vtorosortnyj pisaka! Vse slyshali? Da on u tebya poloumnyj! Sonya prochla stat'yu i nehotya priznala, chto eto, pozhaluj, slishkom. -- Zato neplohaya reklama,-- dobavila ona.-- Takie vyskazyvaniya sdelayut emu imya u chitatelya. -- Skoree sostavyat material dlya sudebnogo processa,-- ogryznulsya Frensik.-- Ty pochitaj, pochitaj vot pro "Podrugu francuzskogo lejtenanta"... Da Piper v zhizni slova ne napisal, dostojnogo publikacii, a tut on, izvolite videt', migom razdrakonil s poldyuzhiny pervejshih romanistov! Slushaj, chto on govorit pro Vo, citiruyu: "...krajne primitivnoe voobrazhenie i nizkoprobnyj stil'". Da bylo b emu izvestno, chto Ivlin Vo -- odin iz luchshih stilistov nashego vremeni! Ili "primitivnoe voobrazhenie" -- sam-to on, idiot sobachij, hot' by chto-nibud' mog voobrazit'! Net, skazhu ya tebe, po sravneniyu s razgulyavshimsya Piperom yashchik Pandory -- eto prosto zefiry i amury! -- On imeet pravo na svoi mneniya,-- upryamo skazala Sonya. -- Na takie mneniya nikto prava ne imeet,-- otrezal Frensik.-- Odnomu bogu izvestno, chto skazhet klient Kedvolladajna, kogda prochtet pripisannye emu izrecheniya, i vryad li Dzhefri Korkadilu budet priyatno uznat', chto on publikuet avtora, dlya kotorogo Grem Grin -- vtorosortnyj pisaka! On udalilsya k sebe i mrachno razmyshlyal o tom, otkuda i chto gromyhnet teper'. CHut'e bezobrazno podvodilo ego. Grom gryanul nezamedlitel'no, odnako s samoj neozhidannoj storony. Gromyhnul sam Piper. On vernulsya v eksfortskij pansion Glenigl, perepolnennyj lyubov'yu k Sone, k zhizni, k svoej novoobretennoj reputacii romanista i predchuvstviyami budushchego schast'ya,-- vernulsya i nashel na pochtovom stolike banderol'. V nej byla verstka "Devstva radi pomedlite o muzhchiny" i pis'mo ot Dzhefri Korkadila s nizhajshej pros'boj ne zaderzhivat' ee. Piper podnyalsya s banderol'yu k sebe i sel za chtenie. |to bylo v devyat' vechera. K polunochi on dochital do poloviny shiroko raskrytymi glazami. V dva on konchil chitat' roman i nachal pisat' pis'mo Dzhefri Korkadilu, gde postaralsya nedvusmyslenno vyrazit' svoe otnoshenie k "Devstvu" kak romanu, kak pornografii i kak nadrugatel'stvu nad chelovecheskim dostoinstvom i intimnymi perezhivaniyami. Pis'mo poluchilos' dlinnoe. V shest' utra on opustil ego v pochtovyj yashchik i lish' posle etogo ulegsya v postel', izmuchennyj mnogochasovym omerzeniem i terzaemyj sovsem inymi, pryamo protivopolozhnymi vechernim, chuvstvami k miss Futl. Prolezhav bez sna neskol'ko chasov, on nakonec zadremal, ochnulsya posle poludnya i nevernym shagom pobrel gulyat' po beregu -- a mozhet byt', i pokonchit' s soboj. ZHenshchina, kotoruyu on lyubil i kotoroj doveryal, provela, oplela, obmanula ego. Hitrymi ulovkami ona vynudila ego prinyat' na sebya avtorstvo gnusnoj, toshnotvornoj, pornograficheskoj... net, slov tut ne