analogichnyh razgovorov - i vrazhdebnyh i druzhestvennyh, - Robert B'yukenen, dramaturg, znayushchij v oblasti istorii stol'ko zhe, skol'ko znayu ya, i pomnyashchij vse, chto pomnyu ya, ukazal, chto moi scenicheskie tryuki, kotorye molodoe pokolenie zritelej prinimaet kak nechto neozhidannoe, uzhe davnym-davno dostavili uspeh farsu "Holodna, kak led" i mnogim drugim nyne zabytym farsam i komediyam shkoly Bajrona - Robertsona, glavnoj figuroj v kotoryh byl nevozmutimo besstydnyj komik. Pozdnee reakciya v pol'zu bezmozgloj sentimental'nosti vytesnila ego so sceny. Primerno tak byvaet vsegda: to, chto novo dlya molodyh, vsego lish' vozrozhdennaya moda predpredposlednego pokoleniya. Odnako scenicheskie priemy "Uchenika d'yavola" ne yavlyayutsya, v otlichie ot nekotoryh v p'ese "Oruzhie i chelovek", zabytymi tryukami shestidesyatyh godov. Oni - zataskannye priemy nashego vremeni. Da, no pochemu zhe ih ne uznali? Otchasti, konechno, iz-za togo, chto ya mnogo trubil v trubu i oratorstvoval. Kritiki pali zhertvoj dolgih gipnoticheskih vnushenij, s pomoshch'yu kotoryh zhurnalist Dzhi-Bi-|s sozdaval neobychnuyu reputaciyu Bernardu SHou-dramaturgu. V Anglii, kak i vezde, dejstvitel'no original'noe proizvedenie poluchaet stihijnoe priznanie pervonachal'no sredi nebol'shoj gorstki lyudej. Ono rasprostranyaetsya krajne medlenno: nedarom sdelalos' rashozhim mnenie, chto genij, prosyashchij hleba, poluchit kamen', i to posle smerti ego vladel'ca. Lekarstvo protiv etogo - energichnaya reklama. I ya reklamiroval sebya stol' userdno, chto teper' ya, daleko eshche ne staryj chelovek, okazalsya pochti takoj zhe legendarnoj lichnost'yu, kak Letuchij gollandec. Kritiki, kak voobshche vse lyudi, nahodyat to, chto ishchut, a ne to, chto dejstvitel'no est' I pered nimi. Oni ishchut v moih p'esah moi legendarnye dostoinstva - i nahodyat original'nost' i velikolepie v samyh banal'nyh tryukah. Esli by ya pereizdal pod svoim imenem "Korablekrushenie na beregu" Bakstouna, knigu privetstvovali by kak novyj shedevr, ispolnennyj izvrashchennyh paradoksov i blistatel'noj satiry. Konechno, takoe mnenie vyskazali by ne pervoklassnye kritiki vrode vas, moj drug, chitayushchij sejchas etot prigovor. Vashe zabluzhdenie otnositel'no moej original'nosti znachitel'no ton'she. V "Uchenike d'yavola" dejstvitel'no est' novizna. Tol'ko ona - ne moe izobretenie: eto novizna sovremennoj peredovoj mysli. Kak takovaya ona postepenno utratit svoj blesk, i togda obnaruzhitsya, chto "Uchenik d'yavola" - izbitaya melodrama, chem ona po svoej tehnike dejstvitel'no yavlyaetsya. Pozvol'te mne ob®yasnit' (ibo, kak napisal A.B. Uokli v svoem issledovanii "Nastroeniya", "ya nichego soboj ne predstavlyayu, kogda ne vystupayu s raz®yasneniyami"). Dik Dadzhen, prozvannyj Uchenikom d'yavola, - puritanin iz puritan. On vospitan v sem'e, gde puritanskaya religiya umerla. Iskazhennaya, ona sluzhit ego materi dlya opravdaniya ee gospodstvuyushchej strasti - nenavisti, sochetaemoj s zhestokost'yu i zavist'yu. Izvrashchenie puritanstva bylo v svoe vremya dramaticheski izobrazheno CHarlzom Dikkensom v romane "Kroshka Dorrit" v obraze sem'i Klennem; missis Dadzhen kak by povtoryaet missis Klennem - s nekotorymi neznachitel'nymi otkloneniyami. Mozhet byt', v nej zapechatleny takzhe koe-kakie cherty missis Gardzheri iz dikkensovskih "Bol'shih ozhidanij". V podobnoj sem'e yunyj puritanin Dik, dlya kotorogo religiya - nastoyatel'naya potrebnost' ego natury, ispytyvaet religioznoe golodanie. On, kak i ego mat', vsecelo pogloshchen edinoj strast'yu. No strast' eta ne nenavist', a zhalost' - Dik zhaleet d'yavola, prinimaet ego storonu i, podobno istinnomu kovenantoru, srazhaetsya za nego protiv vsego mira. Kak vse podlinno religioznye lyudi, on stanovitsya nechestivcem i otshchepencem. Dostatochno ponyat' eto, i vsya p'esa pokazhetsya ochen' prostoj. Poziciya Uchenika d'yavola nova dlya segodnyashnego londonskogo zritelya, no ne dlya lyubitelej ser'eznoj literatury. Nachinaya ot Prometeya do vagnerovskogo Zigfrida sredi geroev samoj vozvyshennoj poezii vydelyaetsya bogoborec - besstrashnyj zashchitnik lyudej, ugnetaemyh tiraniej bogov. Nash novejshij idol - Sverhchelovek, prazdnuyushchij smert' boga, vozmozhno, molozhe, chem gory, no on tak zhe star, kak pastuhi. Dvesti pyat'desyat let nazad Dzhon Ben'yan, velichajshij iz anglijskih masterov dramatizirovat' zhizn', zakonchil odno iz svoih proizvedenij slovami, chto doroga v ad, sluchaetsya, vedet dazhe ot vrat nebesnyh. Tem samym on tolknul nas k ne menee vernomu predpolozheniyu, chto dazhe ot vorot ada est' put' na nebo. Sto let nazad Uil'yama Blejka schitali, kak i Dika Dadzhena, Uchenikom d'yavola. Svoih angelov Blejk nazyval d'yavolami, a svoih d'yavolov - angelami. Ego D'yavol - eto Iskupitel'. Puskaj te, kto prevoznosit original'nost' izobrazhennoj mnoyu strannoj religii Dika Dadzhena, prochtut "Brak Neba i Ada" Uil'yama Blejka. Mne povezet, esli posle etogo menya ne obvinyat v plagiate. No zachem vozvrashchat'sya k Blejku i Ben'yanu! Razve moi pochitateli ne slyshali nedavnego shuma po povodu Nicshe i ego Po tu storonu Dobra i Zla? Robert B'yukenen napisal dlinnuyu poemu, pokazav v nej D'yavola kak geroya miloserdnogo. |ta poema byla u menya v rukah, eshche kogda ne bylo napisano ni odnogo slova "Uchenika d'yavola". Poyavlenie "Uchenika d'yavola" v konce XIX veka bylo neizbezhnost'yu. Vek byl chrevat etoj p'esoj. K sozhaleniyu, ya dolzhen dobavit', chto, kogda eta p'esa v postanovke Merreya Karsona shla v techenie neskol'kih nedel' oktyabrya 1899 goda v prigorodnom teatre (Kennington), bol'shinstvo londonskih kritikov, moih staryh druzej i kolleg, ne obnaruzhilo nikakogo znakomstva ni s puritanstvom, ni s problemoj D'yavola. Oni prinyali missis Dadzhen, poveriv ee sobstvennoj harakteristike, za religioznuyu zhenshchinu, potomu chto ona byla na redkost' protivnoj. A Dika oni sochli, opyat'-taki poveriv ej, za negodyaya, potomu chto on ne byl nesimpatichnym i protivnym. Dalee kritiki ostanovilis' v nedoumenii. Pochemu zhe negodyaj, riskuya svoej zhizn'yu, spasaet zhizn' cheloveka, kotoryj vovse ne drug emu? Ochevidno, zayavili kritiki, potomu, chto Dika pererodila lyubov'. Soglasno romanticheskoj metafizike, imenno tak proishodit na scene so vsemi zlodeyami. K neschast'yu, dlya podobnogo ob®yasneniya (kotorogo, priznayus', ya ne ponimayu), v tret'em akte obnaruzhivaetsya, chto Dik i v etom otnoshenii - istinnyj puritanin - chelovek, dvizhimyj tol'ko miloserdiem; ni zhena i mat', ni cerkov' i gosudarstvo, ni zhazhda zhizni i golos ploti ne v silah rukovodit' im ili izmenit' ego namereniya. V uyutnom dome svyashchennika, cheloveka muzhestvennogo, gumannogo, razumnogo, kotoryj zhenat na prelestnoj zhenshchine molozhe ego dvadcat'yu godami i kotoryj mgnovenno preobrazhaetsya v soldata, chtoby izbavit' svoego spasitelya ot smerti, - Dik oglyadyvaetsya vokrug, pronikayas' ocharovaniem, pokoem, svyatost'yu i v to zhe vremya ponimaya, chto material'nyj komfort ne dlya nego. Kogda zhenshchina, vzleleyannaya v etoj atmosfere, vlyublyaetsya v nego i reshaet (sovsem kak kritiki, kotorye pochemu-to vsegda razdelyayut tochku zreniya moih sentimental'nyh geroin'), chto on riskoval svoej zhizn'yu radi nee, Dik raz®yasnyaet ej ochevidnuyu istinu, chto on postupil by tochno tak zhe radi pervogo vstrechnogo. Ne vygoda i ne strast' - sama ego natura ne pozvolyaet emu ob®yavit', chto petlyu s ego shei sleduet snyat', chtoby nakinut' ee na sheyu drugogo. No togda, sprashivayut kritiki, gde zhe motivirovka? Pochemu Dik spasaet Andersona? Ochevidno, chto na scene lyudi sovershayut postupki, imeya na to "motivy". V zhizni vse byvaet inache. Vot pochemu tak udruchayushche skuchny i tak avtomatichny zavodnye geroi, kotorye nachinayut dejstvovat' tol'ko togda, kogda vy zavodite v nih pruzhinu "motiva". Spasti komu-to zhizn', riskuya svoej, eto ne chastyj sluchaj. Odnako naselenie sovremennogo mira stol' veliko, chto my slyshim o samyh neobychnyh sobytiyah kazhduyu nedelyu, a to i chashche. Mnogim iz moih kritikov sotni raz prihodilos' chitat' v svoej gazete, kak nekij policejskij, pozharnyj ili nyanya za spasenie ch'ej-to zhizni s riskom dlya sobstvennoj nagrazhdeny medal'yu, blagodarstvennoj gramotoj magistrata, a inogda, vozmozhno, i pohoronami na obshchestvennyj schet. No dovodilos' li moim kritikam chitat' v dobavlenie k etomu, chto spasennyj byl muzhem zhenshchiny, kotoruyu lyubil spasshij ego chelovek! Ili chto spasena byla sama eta zhenshchina? Ili chto spasitel' znal togo, kogo spas, hotya by s vidu? Net, ne dovodilos'. Kogda nam hochetsya pochitat' o delah, svershennyh radi lyubvi, k chemu my obrashchaemsya? K hronike ubijstv, i tut my redko byvaem razocharovany. Nuzhno li povtoryat' eshche raz, chto iz-za professional'noj kosnosti teatral'nyj kritik perestaet ponimat' svyaz' mezhdu real'noj zhizn'yu i scenoj? CHto on utrachivaet estestvennuyu privychku obrashchat'sya k pervoj, chtoby ob®yasnyat' vtoruyu? Kritik, obnaruzhivshij romanticheskie motivy v samopozhertvovanii Dika, byl ne prosto literaturnym mechtatelem, no i tolkovym advokatom. On ukazal, chto Dik bezuslovno obozhal missis Anderson, chto imenno radi nee gotov byl pozhertvovat' sobstvennoj zhizn'yu, daby spasti ee lyubimogo muzha, chto reshitel'noe otricanie im svoej strasti bylo blagorodnoj lozh'yu dzhentl'mena, ch'e uvazhenie k zamuzhnej zhenshchine i dolg po otnosheniyu k ee otsutstvuyushchemu muzhu nalozhili pechat' molchaniya na ego trepeshchushchie strast'yu usta. V tot moment, kogda bylo vyskazano eto pagubnoe svoim pravdopodobiem ob®yasnenie, "Uchenik d'yavola" perestal byt' moej p'esoj i stal p'esoj moego kritika. I s etih por Dik Dadzhen na kazhdom spektakle podtverzhdal pravotu moego kritika tem, chto, tihon'ko zanyav mesto pozadi missis Anderson, on vsluh nachisto otrical svoyu lyubov' k nej i v to zhe vremya molcha vyrazhal svoyu strast', ukradkoj zapechatlevaya pechal'nyj poceluj na ee lokone. YA zhe v nevedenii vsego etogo brodil togda po ulicam Konstantinopolya. Kogda ya vernulsya, bylo uzhe pozdno. Moi lichnye otnosheniya s kritikom i akterom uderzhali menya ot proklyatij v ih adres. U menya ne bylo dazhe vozmozhnosti publichno zayavit', chto ya ih proshchayu. Oni zhelali mne dobra. No esli im kogda-nibud' pridetsya napisat' p'esu, daj bog, chtoby raz®yasnyal ee ya! [Kogda ya otdal eti stranicy v pechat' (sentyabr' 1900 goda), kritiki v Jorkshire osudili, slovno kakoe-to svyatotatstvo, poyavlenie na scene ih teatra Dika Dadzhena, voploshchaemogo Forbs-Robertsonom. "Zakonchennyj negodyaj" - tak attestovali oni etogo Dika. Podobnyj sluchaj stoit zapomnit', ibo on svidetel'stvuet, kak krepko spit moral'noe chuvstvo v lyudyah, vpolne udovletvorennyh obshcheprinyatymi formulami dostojnogo povedeniya.] LUCHSHE, CHEM SHEKSPIR? CHto kasaetsya ostal'nyh p'es etogo toma, to v primenenii k nim ego zaglavie menee ponyatno, potomu chto YUlij Cezar', Kleopatra i ledi Sesili Uajnflit na pervyj vzglyad politicheski s puritanizmom ne svyazany. Samo imya Kleopatry srazu navodit na mysl' o tragedii Circei, s toj uzhasnoj raznicej, chto antichnyj mif pravil'no govorit o Circee, obrashchayushchej geroev v svinej, togda kak sovremennaya romanticheskaya uslovnost' zastavila by ee obrashchat' svinej v geroev. SHekspirovskih Antoniya i Kleopatru sovsem ne priemlet istinnyj puritanin, a na normal'nogo ryadovogo grazhdanina oni dejstvuyut kak-to udruchayushche: SHekspir, pravdivo obrisovav vnachale pogryazshego v razvrate soldata i obyknovennuyu rasputnicu, v ch'ih ob®yatiyah pogibayut takie muzhchiny, zatem vdrug moguchej vlast'yu svoej ritoriki i scenicheskogo pafosa pridaet teatral'nuyu vozvyshennost' zloschastnomu okonchaniyu etoj istorii, vnushaya glupym zritelyam, chto ego geroi postupili krasivo, otdav vse - ves' mir - za lyubov'. Takuyu fal'sh' ne mozhet vyterpet' nikto, krome dejstvitel'no sushchestvuyushchih antoniev i Kleopatr (ih mozhno vstretit' v lyubom kabake), kotorye, razumeetsya, byli by rady, esli by kakoj-nibud' poet preobrazil ih v bessmertnyh lyubovnikov. No gore poetu, kotoryj snizojdet do podobnoj gluposti! CHelovek, kotoryj vidit zhizn' v istinnom svete, a istolkovyvaet ee romanticheski, obrechen na otchayanie. Kak horosho znakomy nam vopli etogo otchayaniya! "Sueta suet i vsyacheskaya sueta", - stonet propovednik, kogda zhizn' v konce koncov dokazyvaet emu, chto Prirodu ne zastavish' tancevat' pod dudku ego morali. A stoletiya spustya Tekkerej prodolzhaet vyt' na lunu vse v teh zhe vyrazheniyah. "Dotlevaj, ogarok", - vosklicaet SHekspir v svoej tragedii o sovremennom poete, predstavlennom v roli ubijcy, soveshchayushchegosya s ved'mami. No prishlo vremya, kogda issyaklo nashe snishozhdenie k pisatelyam, kotorye, vstav pered voprosom, chto delat' - to li otvernut'sya v otchayanii ot zhizni, to li vyshvyrnut' von negodnye moral'nye kuhonnye vesy, na kotoryh oni pytayutsya vzveshivat' vselennuyu, - sueverno ceplyayutsya za vesy i tratyat ostatok svoej zhizni, pritvoryayas', chto prezirayut ee, na to, chtoby otravlyat' soznanie lyudej. Dazhe vpav v pessimizm, my mozhem vybirat' mezhdu intellektual'noj chestnost'yu i obmanom. Hogart risoval rasputnika i shlyuhu, ne vosslavlyaya ih konca. Svift, prinimaya nash moral'nyj i religioznyj kodeks i ishodya iz nego, ustami imperatora Brobdingnega vynes nam neumolimyj prigovor i izobrazil cheloveka v obraze jehu, vozmushchayushchego vsem svoim povedeniem loshad', bolee blagorodnuyu, chem on. Strindberg, edinstvennyj nyne zhivushchij podlinnyj prodolzhatel' SHekspira v drame, pokazyvaet, chto samka jehu, s tochki zreniya romanticheskogo standarta, kuda podlee, chem odurachennyj i poraboshchennyj eyu samec. YA uvazhayu takih reshitel'nyh avtorov tragikomedij: oni posledovatel'ny i predany istine; oni pryamo stavyat pered vami al'ternativu - libo priznat' osnovatel'nost' ih vyvodov (i togda ostavat'sya v zhivyh - trusost'), libo zhe soglasit'sya, chto vash sposob sudit' o chelovecheskom povedenii absurden. No ya ne chuvstvuyu nikakogo uvazheniya k SHekspiram i Tekkereyam, kogda oni smeshivayut vse predstavleniya v odnu kuchu i, ubiv kogo-nibud' v finale, zatem, slovno grobovshchik, protyagivayut vam natertyj lukom nosovoj platok, istorgaya u vas slezy chuvstvitel'noj frazoj vrode: "I angely s pesnopeniem budut soprovozhdat' tebya k vechnomu pokoyu", "Adsum" ["YA predstayu..." - nachalo gregorianskoj molitvy.] ili chto-nibud' v takom zhe rode. |ta sentimental'shchina, vozmozhno, proizvodit vpechatlenie na trezvennikov, napivayushchihsya chaem, no ne na menya. Krome togo, u menya imeetsya professional'noe vozrazhenie protiv togo, chtoby delat' seksual'noe bezumstvo temoj tragedii. Opyt uchit, chto ono proizvodit vpechatlenie, tol'ko kogda podaetsya v komicheskom svete. My mozhem prinyat' missis Kuikli, zakladyvayushchuyu svoe blyudo iz lyubvi k Fal'stafu, no ne Antoniya, iz lyubvi k Kleopatre begushchego s polya bitvy pri Akciume. Esli uzh eto neobhodimo, pust' seksual'noe bezumstvo budet predmetom izobrazheniya v realisticheskom povestvovanii, ob®ektom kritiki v komedii, povodom dlya loshadinogo rzhaniya skvernoslovov. No trebovat', chtoby my podstavlyali dushu ego razrushitel'nym charam, poklonyalis' emu i obozhestvlyali ego, i vnushat' nam, chto tol'ko ono odno pridaet cennost' nashej zhizni, - chistaya glupost', dovedennaya do eroticheskogo pomeshatel'stva: po sravneniyu s nej tupoe p'yanstvo i nechistoplotnost' Fal'stafa vysokonravstvenny i pochtenny. Tot, kto dumaet najti na stranicah moej p'esy Kleopatru v vide Circei, a Cezarya - v vide svin'i, pust' luchshe otlozhit v storonu knigu i tem izbavit sebya ot razocharovaniya. V Cezare ya pokazyvayu harakter, uzhe pokazannyj do menya SHekspirom. No SHekspir, tak gluboko ponimavshij chelovecheskuyu slabost', nikogda ne ponimal, chto takoe chelovecheskaya sila cezarevskogo tipa. Ego Cezar' - eto obshchepriznannaya neudacha; ego Lir - neprevzojdennyj shedevr. Tragediya razocharovaniya i somneniya, otchayannoj bor'by za to, chtoby uderzhat'sya na zybkoj pochve, tragediya, voznikshaya v rezul'tate glubochajshih nablyudenij nad zhizn'yu i tshchetnyh popytok pripisat' Prirode chestnost' i nravstvennost'; tragediya voli, bezveriya i ostrogo zreniya, voli koleblyushchejsya i slishkom slaboj, chtoby pritupit' ostrotu zreniya, - iz vsego etogo sozdaetsya Gamlet ili Makbet, vsemu etomu burno aplodiruyut literaturno obrazovannye dzhentl'meny. No YUliya Cezarya iz etogo ne sozdash'. Cezar' byl vne vozmozhnostej SHekspira i nedostupen ponimaniyu epohi, u istokov kotoroj stoyal SHekspir i kotoraya teper' bystro klonitsya k upadku. SHekspiru nichego ne stoilo prinizit' Cezarya - eto byl prosto dramaturgicheskij priem, s pomoshch'yu kotorogo on vozvysil Bruta. I kakogo Bruta! Zakonchennogo zhirondista, otrazhennogo v zerkale shekspirovskogo iskusstva za dva stoletiya do togo, kak on sozrel v dejstvitel'nosti, stal oratorstvovat' i krasovat'sya, poka emu, nakonec, ne otrubili golovu bolee grubye antonii i oktavii novogo vremeni, kotorye, po krajnej mere, ponimali, v chem otlichie mezhdu zhizn'yu i ritorikoj. Veroyatno, skazhut, chto edinstvennaya cel' etih moih zamechanij - predlozhit' publike Cezarya luchshego, chem shekspirovskij. Sovershenno spravedlivo, cel' ih dejstvitel'no takova. No zdes' razreshite mne druzheski predosterech' pisak, kotorye postoyanno vozmushchayutsya moej kritikoj SHekspira i krichat, chto ya bogohul'stvuyu, posyagaya na Sovershenstvo i Nepogreshimost', kotorye donyne nikem ne osparivalis'. Moya kritika SHekspira, odnako, ne novee, chem simvol very moego predavshegosya D'yavolu puritanina ili chem vozrozhdennaya mnoyu ekscentriada farsa "Holodna, kak led". Te, kto slishkom udivlyaetsya moim stat'yam, obnaruzhivayut ves'ma ogranichennoe znanie shekspirovskoj kritiki, kotoroe ne vklyuchaet v sebya ni predislovij doktora Dzhonsona, ni vyskazyvanij Napoleona. YA tol'ko povtoril na yazyke moego sobstvennogo vremeni i v duhe ego filosofii to, chto skazali oni na yazyke svoej epohi i v duhe ee filosofii. Ne davajte sbit' sebya s tolku shekspiromanam, kotorye eshche so vremen SHekspira vostorgayutsya ego p'esami tochno tak zhe, kak mogli by vostorgat'sya kakoj-nibud' osoboj porodoj golubej, esli by ne umeli chitat'. Podlinnye ceniteli SHekspira, ot Bena Dzhonsona do Frenka Herrisa, vsegda derzhalis' (tak zhe kak i ya) v storone ot etogo idolopoklonstva. CHto zhe kasaetsya ryadovyh, lishennyh kriticheskoj sposobnosti grazhdan, to oni celyh tri stoletiya medlenno tashchilis' vpered k toj vershine, kotoroj SHekspir dostig odnim pryzhkom eshche v elizavetinskie vremena. Sejchas bol'shaya ih chast' kak budto dobralas' do nee, a drugie uzhe gde-to nevdaleke. V rezul'tate p'esy SHekspira nachinayut nakonec pokazyvat' v tom vide, kak on ih napisal. Beschislennoe kolichestvo bezobraznyh farsov, melodram i pyshnyh zrelishch, kotorye aktery-rezhissery - ot Garrika i Sibbera do nashih sovremennikov - vyrubali iz ego proizvedenij, kak vyrubayut krest'yane kamni iz Kolizeya dlya svoih hizhin, malo-pomalu ischezayut so sceny. Primechatel'no, chto lyudi, iskazhavshie SHekspira i ne vnimavshie ugovoram, chto on znal svoe delo luchshe, chem oni, vsegda byli samymi fanatichnymi iz ego poklonnikov. Pokojnyj Ogastin Dejli ne ostanavlivalsya ni pered kakoj cenoj, chtoby popolnit' svoyu kollekciyu shekspirovskih relikvij, no, prisposoblyaya k scene proizvedeniya SHekspira, on ishodil iz ubezhdeniya, chto tot byl remeslennik, a on, Dejli, - hudozhnik. YA slishkom horosho znayu SHekspira, chtoby prostit' Genri Irvinga, kotoryj tak izurodoval "Korolya Lira" v svoej postanovke, chto mnogochislennye kritiki, nikogda ne chitavshie etoj tragedii, ne smogli razobrat'sya v istorii Glostera. |ti poklonniki Barda, ochevidno, sochli Forbs-Robertsona sumasshedshim za to, chto on vernul na scenu Fortinbrasa i igral "Gamleta" stol'ko, skol'ko pozvolyalo vremya, i nikak ne men'she. Nemedlennyj uspeh ego eksperimenta vyzval v ih umah, kazhetsya, tol'ko odno zaklyuchenie: chto publika tozhe soshla s uma. Benson stavit vsyu etu p'esu v dvuh chastyah, vyzyvaya u vysheupomyanutyh mnogochislennyh kritikov naivnoe udivlenie, chto Polonij - hudozhestvenno zakonchennyj i interesnyj harakter. Ogul'noe voshvalenie SHekspira, stol' horosho nam znakomoe, vozniklo v epohu, kogda tvorchestvo ego bylo maloizvestno i nedostupno ponimaniyu. Vozrozhdenie podlinno kriticheskogo izucheniya etih proizvedenij sovpalo s teatral'nym dvizheniem, cel' kotorogo - stavit' podlinno shekspirovskie spektakli vmesto glupyh poddelok. No dovol'no o bardopoklonstve. Iz vsego etogo, odnako, ne vytekaet, chto pravo kritikovat' SHekspira predpolagaet sposobnost' pisat' p'esy luchshe, chem on. I dejstvitel'no - ne udivlyajtes' moej skromnosti, - ya ne pretenduyu na to, chtoby pisat' p'esy luchshe shekspirovskih. Sochinenie prigodnyh dlya postanovki p'es ne predostavlyaet chelovecheskomu talantu slishkom bol'shogo prostora. Dramaturgi, kotorye preuvelichivayut slozhnost' etogo dela, prosto hvastayutsya. Vershiny v ih iskusstve dostigalis' ne raz i ne dva. Nikto ne napishet tragedii luchshe, chem "Korol' Lir", komedii luchshe, chem "Kamennyj gost'" ili "Per Gyunt", opery luchshe, chem "Don ZHuan", muzykal'noj dramy luchshe, chem "Kol'co nibelunga", ili dazhe salonnyh p'es i melodram luchshe teh, chto teper' postavlyayutsya avtorami, dazhe v nasmeshku ne imenuemymi bessmertnymi. Izmenyaetsya filosofiya, mirovozzrenie, no ne dramaturgicheskoe masterstvo. Pokolenie, stol' osnovatel'no propitannoe nravstvennost'yu i patriotizmom, chto schitaet vsyakoe dobrodetel'noe negodovanie duhovno plodotvornym, ubivaet ubijcu i grabit vora i v to zhe vremya prostiraetsya nic pered vsevozmozhnymi idealami - obshchestvennymi, voennymi, cerkovnymi, monarhicheskimi i religioznymi, - takoe pokolenie, s moej tochki zreniya, pogryazlo v zabluzhdeniyah. No ono ne terpit nedostatka v p'esah, napisannyh tak horosho, kak tol'ko mozhet pisat' pero cheloveka. Tol'ko etih p'es ne stanut ni pisat', ni lyubit' lyudi, v filosofii kotoryh vina i nevinnost', i, sledovatel'no, vozmezdie i idolopoklonstvo lisheny smysla. Takim lyudyam pridetsya perepisyvat' vse starye p'esy v terminah ih sobstvennoj filosofii. Vot pochemu, kak ukazal Styuart Glenni, ne mozhet byt' novoj dramy bez novoj filosofii. A ya k etomu mogu dobavit', chto bez nee ne mozhet byt' ni SHekspira, ni Gete, kak ne mozhet byt' i dvuh SHekspirov v odnu filosofskuyu epohu, poskol'ku (ob etom ya uzhe govoril) velikij chelovek, pervym prishedshij v svoyu epohu, pozhinaet ves' urozhaj i nizvodit teh, kto prihodit posle, do urovnya obyknovennyh sobiratelej upavshih kolos'ev ili, chto eshche huzhe, do urovnya glupcov, prilezhno i bessmyslenno povtoryayushchih na szhatom pole dvizheniya zhneca i vyazal'shchika snopov. Kakoj smysl pisat' p'esy ili risovat' freski, esli vy ne sposobny povedat' ili pokazat' bol'she, chem povedali i pokazali SHekspir, Mikelandzhelo i Rafael'? Esli by oni ne uvideli zhizn' inache - huzhe ili luchshe, nevazhno, - chem videli ee dramaturgi Taunlejskih misterij ili Dzhotto, oni nikogda ne smogli by sozdat' svoi proizvedeniya. Nikogda, dazhe esli by oni vdvoe luchshe vladeli perom ili kist'yu. Posle nih ne bylo neobhodimosti (a tol'ko odna neobhodimost' daet lyudyam muzhestvo perenosit' vse presledovaniya, soprovozhdayushchie rozhdenie novogo iskusstva) sozdavat' to, chto bylo uzhe sozdano. No vot nastupilo vremya, kogda ih filosofiya izzhila sebya i novoe plemya poetov i kritikov devyatnadcatogo veka - ot Bajrona do Uil'yama Morrisa - nachalo sperva prohladno otzyvat'sya o SHekspire i Rafaele - etih masterah Renessansa, zatmivshih srednevekovoe iskusstvo, a zatem zanovo otkryvat' v srednevekov'e nekotorye zabytye elementy, sozrevayushchie dlya novogo urozhaya. Bol'she togo, kritiki i poety nachali soznavat', chto tehnicheskoe masterstvo SHekspira i Rafaelya otnyud' ne bylo sovershennym. I dejstvitel'no, pust' kto-nibud' voz'metsya dokazat', chto tvorcy velikih epoh v istorii iskusstva obyazany svoim polozheniem tehnicheskomu masterstvu. Pravda, kogda nuzhno privesti primer prevoshodnogo vladeniya yazykom ili graficheskoj liniej, my ne mozhem vspomnit' nikogo, kto byl by luchshe SHekspira i Mikelandzhelo. No iskusstvo ih ne prineslo plodov, ibo hudozhniki posleduyushchih pokolenij pytalis' dobit'sya velichiya, kopiruya ih tehniku. |ta tehnika byla osvoena, otshlifovana i neodnokratno prevzojdena. Odnako prevoshodstvo dvuh velikih obrazcov po-prezhnemu ostavalos' nesomnennym. Legko zametit', chto v kazhdom pokolenii rozhdayutsya lyudi, odarennye nezauryadnymi special'nymi sposobnostyami k iskusstvam, matematike, lingvistike; no, vsledstvie otsutstviya u nih novyh idej ili voobshche kakih-nibud' zasluzhivayushchih vnimaniya idej, oni ne dostigayut uspeha za predelami myuzik-hollov ili shkol'nyh auditorij, hotya umeyut s legkost'yu delat' takie veshchi, kakie velikie tvorcy delali neskladno ili zhe ne umeli delat' vovse. Prezrenie kakogo-nibud' akademicheskogo pedanta k hudozhniku original'nomu chasto osnovano na dejstvitel'nom prevoshodstve ego tehnicheskih poznanij i navykov. S tochki zreniya anatomii ego risunki inogda mogut byt' luchshe risunkov Rafaelya. On mozhet vladet' trojnym kontrapunktom luchshe Bethovena ili byt' luchshim versifikatorom, chem Bajron. Da chto govorit', eto spravedlivo ne tol'ko v otnoshenii pedantov, no i v otnoshenii lyudej, kotorym udalos' sozdat' proizvedeniya iskusstva, imeyushchie opredelennoe znachenie. Esli by tajna velikogo iskusstva zaklyuchalas' tol'ko v tehnicheskom masterstve, to Suinbern byl by vyshe Brauninga i Bajrona, vzyatyh vmeste, Stivenson vyshe Skotta ili Dikkensa, Mendel'son vyshe Vagnera, a Makliz - vyshe Medoksa Brauna. Krome togo, novye idei sozdayut svoyu tehniku tak, kak prokladyvaet sebe ruslo voda. CHelovek, vladeyushchij tehnikoj, no ne imeyushchij idej, bespolezen, kak tot stroitel' kanala, kotoryj ne napolnyaet ego vodoj, hotya on, vozmozhno, ves'ma iskusno prodelyvaet to, chto Missisipi delaet ochen' grubo. CHtoby pokonchit' s etim voprosom, ostaetsya zametit', chto velikie hudozhniki obychno stanovilis' professionalami eshche do togo, kak novye idei zahvatyvali ih celikom, trebuya postoyannogo svoego vyrazheniya v tvorchestve. V etih sluchayah my vynuzhdeny priznat', chto esli by etomu hudozhniku sluchilos' umeret' ran'she, to on nikogda ne dostig by velichiya, dazhe esli b ego professional'naya kvalifikaciya byla uzhe dostatochno vysokoj. Rannie podrazhatel'nye proizvedeniya velikih lyudej obychno namnogo nizhe luchshih rabot ih predshestvennikov. Voobrazite, chto Vagner umer by, sozdav tol'ko "Rienci", a SHelli - tol'ko "Zastrocci"! Reshilsya li by togda kto-nibud' iz kompetentnyh kritikov sravnivat' tehnicheskoe masterstvo Vagnera s masterstvom Rossini, Spontini i Mejerbera, a masterstvo SHelli - s masterstvom Mura? Rassmotrim vopros s drugoj storony. Mozhno li predpolozhit', chto, esli by SHekspiru byli uzhe dostupny filosofskie idei Gete ili Ibsena, on vyrazil by ih s men'shim iskusstvom, chem oni? Uchityvaya harakter chelovecheskih sposobnostej, mozhno li predpolagat', chto v nashe vremya vozmozhen progress v iskusstve (ya ne govoryu o vneshnih usloviyah ego sushchestvovaniya), v oblasti ego vyrazitel'nyh i izobrazitel'nyh sredstv, kotoryj pozvolil by pisatelyu popytat'sya, ne vystavlyaya sebya na posmeshishche, vyrazit' to, chto on imeet skazat', luchshe, chem eto delali Gomer ili SHekspir? No dazhe samyj robkij avtor, a tem bolee avtor samonadeyannyj, vrode menya, vprave utverzhdat', chto on smozhet v nashi dni skazat' to, chego ni Gomer, ni SHekspir nikogda ne govorili. I nash zritel' s polnym osnovaniem zhdet, chtoby istoricheskie sobytiya i istoricheskie deyateli pokazyvalis' emu v sovremennom istolkovanii, dazhe esli ran'she i Gomer i SHekspir pokazali ih v svete svoego vremeni. Naprimer, Gomer v "Iliade" pokazal miru Ahilla i Ayaksa kak geroev. Potom prishel SHekspir, kotoryj, v sushchnosti, skazal: "YA nikak ne mogu schitat' velikimi lyud'mi etogo izbalovannogo rebenka i etogo zdorovennogo duraka tol'ko potomu, chto Gomer prevoznes ih, zhelaya potrafit' vkusam grecheskoj galerki". Sootvetstvenno v "Troile i Kresside" my nahodim prigovor, vynesennyj im oboim shekspirovskoj epohoj (i nashej sobstvennoj). |to, odnako, ni v koej mere ne oznachalo, chto SHekspir schital sebya bolee velikim poetom, chem Gomer. SHekspir, v svoyu ochered', podoshel k sozdaniyu Genriha V i YUliya Cezarya s pozicij svoej, po suti dela, rycarskoj koncepcii velikogo pravitelya-polkovodca. A v devyatnadcatom veke poyavilsya nemeckij istorik Mommzen, kotoryj tozhe izbral svoim geroem Cezarya i pokazal ogromnuyu raznicu v masshtabe lichnostej "sovershennogo rycarya" Vercingetoriksa i ego velikogo pobeditelya YUliya Cezarya. V Anglii Karlejl', ispolnennyj chisto krest'yanskogo voodushevleniya, ulovil harakter togo velichiya, kotoroe stavit podlinnogo geroya istorii namnogo vyshe feodal'nogo preux chevalier [Doblestnyj rycar' (franc.)], ch'ya fanatichnaya lichnaya chest', otvaga i samopozhertvovanie osnovany na zhazhde smerti, voznikayushchej vsledstvie nesposobnosti vyderzhat' bremya zhizni, poskol'ku zhizn' ne obespechivaet im ideal'nyh uslovij. Po sushchestvu, eto edinstvennoe otkrytie i sostavlyaet ves' osnovnoj kapital Karlejlya; ego okazalos' dostatochno, chtoby obespechit' emu vidnoe mesto sredi priznannyh literatorov. S techeniem vremeni, kogda Mommzen stal starikom, a Karlejlya net uzhe v zhivyh, yavilsya ya i pokazal izvestnoe teper' uzhe vsem razlichie mezhdu dvumya tipami geroizma v drame "Oruzhie i chelovek", stolknuv v komedijnom konflikte rycarstvennogo bolgarina i mommzenovskogo shvejcarskogo kapitana. I tut zriteli, kotorye v svoem bol'shinstve eshche ne chitali SHekspira, ne govorya uzhe o Mommzene ili Karlejle, podnyali takoj vopl' v zashchitu svoego rycarstvennogo ideala, slovno nikto so srednih vekov ne posyagal na ego sostoyatel'nost'. Pust' by oni luchshe poblagodarili menya za to, chto ya ih prosvetil. I pust' oni razreshat mne pokazat' im teper' Cezarya v stol' zhe sovremennom osveshchenii i otnestis' k SHekspiru s takoj zhe svobodoj, s kakoj on otnessya k Gomeru. Pri etom ya ne pretenduyu na to, chtoby vyrazit' mommzenovskij vzglyad na Cezarya luchshe, chem SHekspir vyrazil vzglyad, kotoryj ne byl dazhe plutarhovskim. Skoree vsego, podozrevayu, etot vzglyad voshodil k tradicii teatral'nyh zavoevatelej, kotoruyu utverdil Marlo svoim "Tamerlanom", i k rycarskomu predstavleniyu o geroizme, voploshchennomu v Genrihe V. So svoej storony, mogu priznat'sya, chto izobretatel'nost', yumor i chuvstvo sceny, na kotorye ya okazalsya sposoben v "Priyatnyh p'esah" i "Nepriyatnyh" i v etih "Treh p'esah dlya puritan", nahodilis' vo mne pod spudom, poka ya, nakonec, ne uvidel starye fakty v novom osveshchenii. YA, po-moemu, ne sposoben v oblasti dramaturgicheskoj tehniki delat' chto-to inache, chem delali do menya moi predshestvenniki. Pravda, vy najdete v moih p'esah naisovremennejshie tehnicheskie uluchsheniya. Tak, dejstvie u menya razvivaetsya bez pomoshchi nemyslimyh monologov i replik v storonu. CHtoby vhodit' na scenu i uhodit' s nee, moim geroyam ne trebuetsya chetyreh dverej tam, gde v nastoyashchej zhizni byla by odna. No moi syuzhety - eto starye syuzhety, i moi personazhi - eto nashi znakomye Arlekin i Kolombina, Kloun i Pantalone (obratite vnimanie na pryzhok Arlekina v tret'em akte "Cezarya i Kleopatry"). Moi scenicheskie tryuki, ostroty, pauzy, shutki, sredstva derzhat' zritelej v napryazhenii ili privodit' ih v trepet - byli v mode, kogda ya byl mal'chishkoj, i k tomu vremeni oni uzhe uspeli priest'sya moemu dedushke. Molodezhi, kotoraya vpervye znakomitsya s nimi v moih p'esah, oni, vozmozhno, pokazhutsya novatorskimi, kak nos Sirano kazhetsya tem, kto nikogda ne vidal nos Pancha. V to zhe vremya v glazah starshego pokoleniya moi neozhidannye popytki zamenit' uslovnuyu moral' i romanticheskuyu logiku estestvennoj istoriej mogut stol' sil'no vidoizmenit' bessmertnyh teatral'nyh marionetok s ih neizbezhnymi dilemmami, chto kakoe-to vremya oni ostanutsya neuznannymi. Tem luchshe dlya menya: vozmozhno, chto na blizhajshie neskol'ko let bessmertie mne obespecheno. Odnako stremitel'nyj beg vremeni skoro privedet publiku k moej tochke zreniya, i togda ocherednoj SHekspir pretvorit moi skromnye opyty v shedevry, venchayushchie ih epohu. K tomu vremeni moi osobennosti, harakternye dlya dvadcatogo veka, ne budut privlekat' nich'ego vnimaniya, kak nechto samo soboj razumeyushcheesya, a iskusstvennost' vosemnadcatogo veka, harakternaya dlya vseh irlandskih literatorov moego pokoleniya, budet kazat'sya glupoj i staromodnoj. Opasnaya eto shtuka, kogda tebya srazu zhe provozglasyat original'nym, kak provozglasili menya moi nemnogie oprometchivye poklonniki. No to, chto mir nazyvaet original'nym, - vsego lish' neprivychnyj sposob shchekotat' nervy. Mejerber pokazalsya parizhanam strashno original'nym, kogda vpervye obrushilsya na nih. A segodnya on - vorona, posledovavshaya za plugom Bethovena. YA i sam vorona, idushchaya vsled za plugami mnogih. Konechno, ya kazhus' neveroyatno umnym tem, kto nikogda ne ryskal, golodnyj i lyuboznatel'nyj, po polyam filosofii, politiki i iskusstva. Karl Marks skazal, chto Styuart Mill' kazhetsya vysotoj potomu, chto krugom sploshnaya ravnina. V nashe vremya - vremya besplatnyh shkol, vseobshchej gramotnosti, deshevyh gazet i, kak sledstvie etogo, rastushchego sprosa na znamenitostej vsyakogo roda - literaturnyh, politicheskih, voennyh i prosto modnyh, o kotoryh pishutsya stat'i, - podobnogo roda vysota dostupna lyubomu cheloveku ves'ma skromnyh sposobnostej. Reputacii nynche deshevy. A dazhe esli by oni i stoili dorogo, ni odin chestolyubivyj obshchestvennyj deyatel' v mire ne mozhet nadeyat'sya na dolgovechnuyu slavu: ved' eto znachilo by nadeyat'sya na to, chto nasha kul'tura nikogda ne podnimetsya vyshe uzhe dostignutogo zhalkogo urovnya. Mne nenavistna mysl' o tom, chto slava SHekspira dlitsya uzhe celyh trista let, hotya on dvinulsya ne dal'she svyashchennika Kogeleta, kotoryj umer za mnogo stoletij do nego, ili o tom, chto zhivshij bolee dvuh tysyacheletij nazad Platon do sih por eshche nedostizhim dlya nashih izbiratelej. My dolzhny toropit'sya. My dolzhny pokonchit' s reputaciyami: oni - sornaya trava, vozrastayushchaya na pochve nevezhestva. Obrabotajte etu pochvu, i reputacii zacvetut eshche krashe, no tol'ko kak odnoletki. Esli eto predislovie pomozhet unichtozhit' moyu reputaciyu, ya sochtu, chto zatrachennyj na ego sochinenie trud ne propal darom. KOMMENTARII Posleslovie i primechaniya - A.A. Anikst Tri p'esy dlya puritan Sbornik pod nazvaniem "Tri p'esy dlya puritan" byl opublikovan v 1900 g. Predislovie soderzhit novuyu deklaraciyu Bernarda SHou o principah ego dramaturgii, a takzhe daet kommentarii k p'esam, vhodyashchim v dannyj cikl. SHou prodolzhaet bor'bu protiv burzhuaznogo kommercheskogo teatra, potakavshego nizmennym vkusam meshchanskoj publiki. S polozheniem teatrov v anglijskoj stolice on byl horosho znakom, tak kak v techenie treh let (1895 - 1897) sostoyal teatral'nym recenzentom ezhenedel'nika "Seterdej Rev'yu". V protivoves hodovym p'esam kommercheskogo teatra, v "Treh p'esah dlya puritan" tema lyubvi zanimaet neznachitel'noe mesto. V zhizni mnogo drugih interesov, i imenno eto hochet dokazat' SHou svoimi proizvedeniyami, z kotoryh dramaticheskuyu osnovu sostavlyayut duhovnye stremleniya i konflikty, lishennye eroticheskogo elementa. Takova odna iz prichin, po kotoroj avtor nazval etot cikl "p'esami dlya puritan". Samyj strogij v voprosah nravstvennosti puritanin ne smog by upreknut' SHou v tom, chto on posvyashchaet svoi dramy voprosam, kotoryh ne sleduet kasat'sya. No SHou izmenil by sebe, napisav p'esy v samom dele dlya puritan. V nazvanii cikla yavstvenno prisutstvuet ironiya. Puritanstvo (kak pravilo, pokaznoe) prisushche opredelennym sloyam burzhuazii, a SHou i v dramah dannogo cikla prodolzhaet bor'bu protiv ee porokov. Na pervyj vzglyad on kak budto uhodit v proshloe (dve p'esy cikla - "Uchenik d'yavola" i "Cezar' i Kleopatra" - uslovno mozhno oboznachit' kak istoricheskie dramy) ili ispol'zuet avantyurnye i ekzoticheskie motivy, odnako "p'esy dlya puritan" polny ostryh zlobodnevnyh voprosov. SHou razrabatyvaet zdes' novye dlya ego tvorchestva temy, svyazannye s religiej, politikoj i zakonnost'yu. Kak i predshestvuyushchie, eti dramy takzhe yavlyayutsya social'nymi; izmenilis' lish' aspekty kritiki. Vmeste s tem SHou sovershenstvuet hudozhestvennye sredstva dramaturgii idej. On po-prezhnemu ispol'zuet priemy "horosho sdelannoj p'esy", no vse vneshnie sredstva zanimatel'nosti - tol'ko priprava, a nastoyashchee blyudo - idei, stolknoveniya principov, voploshchennyh v yarkie zhivye haraktery. Satira SHou stanovitsya ton'she, vremenami dazhe izyskannee, izyashchnej, a epigrammy, aforizmy i paradoksy - eshche bolee ottochennymi. Sozdavaya kazhduyu iz p'es cikla, SHou ishodil iz togo, chto publike nravyatsya spektakli s zanimatel'nymi syuzhetami i ostrymi dramaticheskimi situaciyami. Izlyublennym zhanrom byla melodrama s ee yarkimi/teatral'nymi effektami. SHou otnosilsya k melodrame bez predvzyatosti. V kachestve obrazcov horoshej melodramy SHou nazyval "Don ZHuana" Mol'era, a takzhe "Gamleta" SHekspira i "Fausta" Gete. Takoe rasshiritel'noe tolkovanie zhanra ne stol'ko sootvetstvuet dejstvitel'noj zhanrovoj prirode etih proizvedenij, skol'ko vyrazhaet otnoshenie SHou k probleme fabuly v drame. Velikie hudozhniki delayut i melodramu yavleniem bol'shogo iskusstva. Togda zhe SHou dal opredelenie melodramy, kotoraya, po ego mneniyu, "dolzhna byt' prostoj i pravdivoj, polnoj dejstviya i chuvstv, dolzhna pokazyvat' motivy chelovecheskogo povedeniya i strasti, kotorye odinakovo svojstvenny i filosofu i ryadovomu truzheniku; dramatizm v nej peremezhaetsya vesel'em, raznoobrazie zhe harakterov dostigaetsya ne podcherkivaniem odnoj kakoj-libo strannosti (chto v vysokoj komedii sluzhit priemom individualizacii lyudej odnogo i togo zhe vozrasta, pola i odnoj social'noj sredy), a rezkim kontrastom mezhdu tipami molodyh i starikov, mezhdu serdechnost'yu i sebyalyubiem, muzhestvennost'yu i zhenstvennost'yu, mezhdu ser'eznym i legkomyslennym, vozvyshennym i smeshnym i t.d. Po sushchestvu, eto romanticheskaya allegoriya, preispolnennaya nravouchitel'nyh obobshchenij. V melodrame za neskol'ko mgnovenij s lyud'mi proishodit to, chto v istorii chelovechestva sovershaetsya na protyazhenii stoletij. Vse eto, ochevidno, mogut voploshchat' bolee velikie umy i bolee uverennye ruki, chem te, kakie est' v rasporyazhenii teatra". [SHou B. O drame i teatre. M., 1963, s. 153.] Takim obrazom, SHou otnyud' ne otrical znacheniya melodramy, on lish' ne mog prinyat' poshlyh i bessoderzhatel'nyh p'es, gospodstvovavshih v to vremya na scene; ih-to on i podvergal unichtozhayushchej kritike. Vmeste s tem on reshil pokazat', kak mozhno ispol'zovat' melodramu dlya vyrazheniya znachitel'nyh idej. Iz "Treh p'es dlya puritan" "Uchenik d'yavola" i "Obrashchenie kapitana Brasbaunda" yavlyayutsya melodramami imenno v tom smysle, kakoj SHou vkladyval v eto ponyatie. On nachinil ih vzryvchatymi ideyami, kotorye otnyud' ne davali publike privychnogo razvlecheniya. Tol'ko ochen' naivnyj chitatel' I zritel' primet za chistuyu monetu vse teatral'nye tryuki, k kotorym pribegaet SHou. Vozmozhno, chto chast' publiki konca XIX v. v samom dele s zamiraniem serdca ozhidala resheniya sud'by Dika Dadzhena. No bolee iskushennye zriteli otlichno ponimali, chto eto ne bolee chem ironicheskaya igra na tradicionnyh scenicheskih priemah. "Tri p'esy dlya puritan" - novyj shag v tvorchestve SHou. Obogashchenie dramaturgicheskih sredstv v drame idej sochetalos' s dal'nejshej rabotoj SHou nad yazykom i stilem p'es. Usilivayutsya dinamizm dialogov, filosofskoe napolnenie monologov, haraktery obretayut bol'shuyu mnogogrannost'. U geroev SHou poyavlyaetsya dushevnaya glubina, oni stanovyatsya slozhnee, bogache v individual'nyh iskaniyah. "Strafford", "Den' rozhdeniya Kolomby" - p'esy anglijskogo poeta i dramaturga Roberta Brauninga (1812 - 1889). "CHenchi" - tragediya anglijskogo poeta i dramaturga Persi Bishi SHelli (1792-1822). Nezavisimyj teatr, Teatr novogo veka, "Teatral'noe obshchestvo" - londonskie teatry, osnovannye v konce XIX v. |ti teatry sposobstvovali utverzhdeniyu realisticheskoj dramy v anglijskom scenicheskom iskusstve. Irving, Genri (1835 -1905) - anglijskij rezhisser i akter, s 1878 po 1898 g. rukovodil odnim iz luchshih londonskih teatrov "Liceum". Terri, |llen (1847-1928) - anglijskaya aktrisa. V 1878-1902 gg. rabotala vmeste s G. Irvingom v teatre "Liceum". Luchshie ee roli - v shekspirovskom repertuare: Ofeliya, Dezdemona, Dzhul'etta, Porciya. Revekka i Rovena - geroini romana Val'tera Skotta "Ajvengo". Sud'ya SHellou - personazh komedii SHekspira "Vindzorskie nasmeshnicy". "Komediya pluta" - p'esa anglijskogo