Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------------------
     ANDROCLES AND THE LION
     Perevod G. Ostrovskoj
     Poln. sobr. p'es v 6-i t. T.4 - L.: Iskusstvo, 1980.
     OCR Gucev V.N.
---------------------------------------------------------------------------

                                   P'esa-pritcha.
                                           1912





          Uvertyura:  shum  lesa, l'vinoe rychanie, chut' slyshnyj gimn
                                 hristian.

          Tropinka  v  gustoj  chashche. V glubine razdaetsya skorbnyj,
          unylyj  l'vinyj  ryk;  on  priblizhaetsya. Iz-za derev'ev,
          hromaya, vyhodit lev, pravaya perednyaya lapa podzhata, v nej
          torchit   ogromnyj   ship.   Lev   saditsya  i  vnimatel'no
          rassmatrivaet  lapu.  Lizhet  ee.  Tryaset.  Skrebet eyu po
          zemle, pytayas' izbavit'sya ot zanozy, no tol'ko usilivaet
          bol'.  ZHalobno  skulit.  Snova  lizhet  lapu. Iz glaz ego
          katyatsya  slezy. S trudom kovylyaya na treh lapah, shodit s
          tropinki  i,  obessilev  ot  boli,  lozhitsya pod derevom.
          Ispustiv   dolgij   vzdoh,   slovno  vozduh  vyshel  iz -
                            trombona, zasypaet.

          Na  tropinke  poyavlyayutsya  Androkl  i ego zhena Megera. On
          nevysokij,  toshchij,  smeshnoj  chelovechek bez vozrasta, emu
          mozhno  dat' i tridcat' let, i vse pyat'desyat pyat'. U nego
          ryzhevatye   volosy,   vodyanisto-golubye   dobrye  glaza,
          nervnye   nozdri   i  vnushitel'nyj  lob;  no  na  etom i
          konchayutsya  ego privlekatel'nye cherty: ego ruki, nogi, da
          i  vse  telo - v obshchem-to sil'nye - kazhutsya vysohshimi ot
          istoshcheniya.  On  tashchit  ogromnyj  tyuk, ochen' ploho odet i
                        vyglyadit ustalym i golodnym.

          Ego  zhena  -  iznezhennaya,  puhlaya neryaha v rascvete let,
          nedurna  soboj. U nee net nikakoj poklazhi, tol'ko palka,
                     na kotoruyu ona opiraetsya na hodu.

Megera (vnezapno kidaya palku na zemlyu). YA ne sdelayu bol'she ni shagu.
Androkl (s ustaloj mol'boj). O, ne nachinaj vse snova, moya nenaglyadnaya. Kakoj
     smysl ostanavlivat'sya kazhdye dve mili i  govorit',  chto  ty  bol'she  ne
     sdelaesh' i shagu? Nam nuzhno k nochi dobrat'sya do  sleduyushchego  seleniya.  V
     etom lesu vodyatsya dikie zveri; govoryat, dazhe l'vy est'
Megera. Skazki. Ty vechno pugaesh' menya dikimi zveryami, chtoby zastavit'  idti,
     kogda ya ele nogi volochu; a ya i tak chut' zhiva. My eshche ni odnogo l'va  ne
     videli.
Androkl. A tebe hotelos' by ego uvidet', moya nenaglyadnaya?
Megera (sryvaya tyuk u nego so spiny). Ah ty, skotina,  tebe  plevat',  chto  ya
     ustala, plevat', chto so mnoj budet (kidaet tyuk na  zemlyu):  ty  dumaesh'
     tol'ko o sebe. Ty! Ty! Ty! Vsegda tol'ko ty! (Saditsya na tyuk.)
Androkl (s pechal'nym vidom  opuskaetsya  na  zemlyu  i,  opershis'  loktyami  na
     koleni, obhvatyvaet golovu rukami) Vsem nam prihoditsya poroj  dumat'  o
     sebe, moya nenaglyadnaya.
Megera. Muzhchina dolzhen inogda podumat' i o zhene.
Androkl. |to ne vsegda ot nego zavisit, moya nenaglyadnaya. Ty-to ne daesh'  mne
     zabyvat' o tebe. No ya tebya ne vinyu.
Megera. Ne vinyu! Eshche by ty stal menya vinit'! Moya eto vina - chto ya  vyshla  za
     tebya zamuzh?
Androkl. Net, nenaglyadnaya, moya.
Megera. Horoshen'kie veshchi ty mne govorish'! Ty razve so mnoj ne schastliv?
Androkl. YA ne zhaluyus', moya lyubov'.
Megera. Postydilsya by!
Androkl. YA i styzhus', moya nenaglyadnaya.
Megera. Vovse net, ty gordish'sya.
Androkl. CHem, lyubimaya?
Megera. Vsem. Tem, chto prevratil menya v rabynyu, a sebya  v  posmeshishche.  Razve
     eto chestno? Iz-za tvoih smirennyh rechej da povadok, slovno ty i vody ne
     zamutish', lyudi prozvali menya ved'moj.  Tol'ko  potomu,  chto  na  vid  ya
     zdorovaya, krupnaya zhenshchina, dobrodushnaya  i  nemnogo  vspyl'chivaya,  a  ty
     vechno dovodish' menya do postupkov, o kotoryh ya potom sama sozhaleyu,  lyudi
     govoryat: "Bednyaga, nu i sobach'ya zhizn' u nego s etoj zhenoj!"  Pobyli  by
     oni v moej shkure! Dumaesh', ya  ne  znayu?  Prekrasno  znayu.  Znayu!  Znayu!
     (Vizzhit.) Znayu!
Androkl. Da, moya nenaglyadnaya, ya znayu, chto ty znaesh'.
Megera. Tak pochemu ty ne otnosish'sya ko mne kak polozheno,  pochemu  ne  hochesh'
     byt' horoshim muzhem?
Androkl. CHto ya mogu podelat', moya nenaglyadnaya?
Megera. CHto mozhesh' podelat'? Ty mozhesh' vspomnit' o svoem dolge, vernut'sya  k
     domashnemu ochagu i druz'yam, sovershat' zhertvoprinosheniya  bogam,  kak  vse
     dobroporyadochnye lyudi, a ne podvergat' nas travle za to, chto my  gryaznye
     bogohul'niki, ateisty, o kotoryh nikto dobrogo slova ne skazhet.
Androkl. YA ne ateist, moya nenaglyadnaya; ya - hristianin.
Megera. Razve eto ne to zhe, tol'ko huzhe v desyat'  raz?  Vsem  izvestno,  chto
     hristiane - poslednie iz poslednih.
Androkl. V tochnosti kak my, moya nenaglyadnaya.
Megera. Govori o sebe. Kak ty smeesh' sravnivat' menya so  vsyakim  sbrodom?  U
     moego otca  byl  sobstvennyj  traktir;  bud'  proklyat  den',  kogda  ty
     poyavilsya vpervye u nashej stojki.
Androkl. Ne sporyu, ya byl priverzhen, moya nenaglyadnaya. No ya brosil pit', kogda
     sdelalsya hristianinom.
Megera. Luchshe by ostavalsya p'yanchugoj.  YA  mogu  prostit'  cheloveku,  chto  on
     priverzhen k spirtnomu, eto vpolne estestvenno; chto  greha  tait',  ya  i
     sama ne proch' propustit' glotochek. No  ya  ne  mogu  perenesti,  chto  ty
     priverzhen k hristianstvu. I huzhe togo - ko vsyakomu  zver'yu.  Kak  mozhno
     derzhat' dom  v  chistote,  esli  ty  tashchish'  v  nego  brodyachih  koshek  i
     poteryavshih hozyaev dvornyag i voobshche raznyh "ubogon'kih" so vsej  okrugi?
     Ty vyryval hleb u  menya  izo  rta,  chtoby  ih  nakormit',  sam  znaesh',
     vyryval, i ne pytajsya sporit'.
Androkl. Tol'ko kogda oni byli golodny, a tebya stalo chereschur raznosit', moya
     nenaglyadnaya.
Megera. Davaj, oskorblyaj menya, ne stesnyajsya. (Podnimayas'.) Oh, ya  bol'she  ne
     vynesu. Ty sidel i chasami razgovarival s etimi besslovesnymi tvaryami, a
     dlya menya i slovechka ne nahodil.
Androkl. Oni nikogda mne ne  otvechayut,  moya  nenaglyadnaya.  (Vstaet  i  snova
     vzvalivaet tyuk na spinu.)
Megera. CHto zhe, esli zveri tebe dorozhe, chem sobstvennaya zhena,  zhivi  s  nimi
     tut, v lesu. S menya dovol'no. YA ustala ot nih i ot  tebya.  YA  uhozhu.  YA
     vozvrashchayus' domoj.
Androkl (pregrazhdaya ej put'). Ne nado, moya nenaglyadnaya, ne rasstraivajsya  ty
     tak. My ne mozhem vernut'sya. My vse prodali; my  umrem  s  golodu;  menya
     otpravyat v Rim i kinut l'vam...
Megera. Tak tebe i nado! ZHelayu l'vam priyatnogo appetita! (Vizzhit.) Ty ujdesh'
     s dorogi ili net? Pustish' menya obratno domoj?
Androkl. Net, moya nenaglyadnaya...
Megera. Togda ya pojdu pryamo cherez les; i kogda menya sozhrut dikie  zveri,  ty
     pojmesh', kakuyu zhenu ty poteryal. (Brosaetsya v  les  i  chut'  ne  padaet,
     spotknuvshis' o spyashchego l'va.) Oj! Oj! Oj! |ndi! |ndi!

          Megera  nevernymi  shagami  idet obratno i obrushivaetsya v
          ob座atiya  Androkla;  tot  pod  ee tyazhest'yu padaet na svoj
                                    tyuk.

Androkl (vysvobozhdayas' iz-pod nee, v  sil'nom  volnenii,  pohlopyvaya  ee  po
     rukam). CHto s toboj,  moya  dragocennaya,  moya  lapushka?  CHto  sluchilos'?
     (Pripodnimaet ej golovu.)

          Onemev  ot  uzhasa,  ona  tychet  pal'cem  v spyashchego l'va.
          Androkl  ostorozhno  kradetsya  k  tomu  mestu,  kuda  ona
          ukazala.   Megera  s  usiliem  podnimaetsya  na  nogi  i,
                           shatayas', idet sledom.

Megera. Ne nado, |ndi: on tebya ub'et. Vernis'.

          Lev  zalivisto  hrapit.  Androkl vidit l'va i, otpryanuv,
          padaet  bez  chuvstv  v ob座atiya Megery. Megera valitsya na
          tyuk  Androkla.  Oni  raskatyvayutsya  v  raznye  storony i
          lezhat,  vytarashchiv  drug  na  druga  glaza.  Slyshno,  kak
                          tyazhko stonet v lesu lev.

Androkl (shepotom). Ty videla? Lev!
Megera (v otchayanii). Bogi  poslali  ego  nam  v  nakazanie  za  to,  chto  ty
     hristianin. Zaberi menya otsyuda, |ndi. Spasi menya.
Androkl (podnimayas'). Meggi, dlya tebya est' tol'ko odin  shans  spastis'.  Emu
     ponadobitsya minut dvadcat', a to i bol'she, chtoby menya s容st', - ya  ved'
     dovol'no zhilistyj i zhestkij, - udiraj,  tebe  etogo  vremeni  za  glaza
     hvatit.
Megera. Oh, ne govori tak.

          Lev podnimaetsya s gromkim stonom i, hromaya, idet k nim.

Ah! (Padaet v obmorok.)
Androkl (drozha vsem telom, no zaslonyaya ot l'va Megeru). Ne  podhodi  k  moej
     zhene, slyshish'?

            Lev stonet. Androkl ele derzhitsya na nogah ot straha.

     Meggi, begi. Spasajsya! Esli ya otvedu ot nego glaza, nam konec.

          Lev  podnimaet  ranenuyu  lapu  i  zhalobno mashet eyu pered
                              nosom Androkla.

     Oh,  on  hromoj,  bednyazhka.  U  nego  v lape kolyuchka. Uzhasnaya, ogromnaya
     kolyuchka.  (Polon  sochuvstviya.) Bednyazhka! Nam zabralas' gadkaya kolyuchka v
     lapku-tyapku?  Nam tak ploho, chto my dazhe ne mozhem proglotit' na zavtrak
     vkusnogo  malen'kogo  hristianina? Nu, sejchas dobryj hristianin vytashchit
     nam  etu  kolyuchku,  i  my  smozhem  potom  proglotit' dobrogo malen'kogo
     hristianina i ego vkusnuyu bol'shuyu, myagkuyu-premyagkuyu zhenushku-pomponushku.

                      Lev otvechaet zhalobnymi stonami.

     Da,  da,  da,  da,  da. Nu-ka, nu-ka. (Beret lapu v ruki.) My ne stanem
     kusat'sya i carapat'sya ne stanem, dazhe esli budet chut'-chut'-chut' bol'no.
     Nu-ka, sdelaj barhatnye lapki. Umnica. (Ostorozhno tyanet k sebe zanozu.)

          Lev,  serdito  vzrevev ot boli, tak rezko vyryvaet lapu.
                        chto Androkl padaet na spinu.

     Spokojnen'ko!  |tot  gadkij,  zloj  malen'kij  hristianin  sdelal lapke
     bo-bo?

          Lev   stonet   utverditel'no   i  vmeste  s  tem  slovno
                               opravdyvayas'.

     Nu,   dernem   eshche  odin  malyusen'kij  razochek,  i  vse  budet  pozadi.
     Malyusen'kij-krohotusen'kij,  i  stanem  potom  zhit'-pozhivat'  da  dobro
     nazhivat'. (Snova dergaet kolyuchku.)

                         Lev gromko lyazgaet zubami.

     My  ne  budem  pugat' nashego dobrogo, horoshego doktora, nashu zabotlivuyu
     nyanyushku.  Ved'  ne  bol'no  bylo,  ni  kapel'ki  ne  bol'no. Eshche razok.
     Pokazhem,  chto bol'shoj hrabryj lev sovsem ne boitsya boli, ne to chto etot
     plaksa-vaksa, reva-korova hristianin. Op-lya! (Vydergivaet zanozu.)

           Lev revet ot boli i razmahivaet vo vse storony lapoj.

     Vidish'?  (Pokazyvaet  l'vu  kolyuchku.)  Tam  bol'she  nichego  net. Teper'
     polizhem  lapku, chtoby ne poluchilos' gadkogo vospaleniya. Poglyadi. (Lizhet
     sebe ruku.)

             Lev ponyatlivo kivaet golovoj i prinimaetsya userdno
                                lizat' lapu.

     Umnen'kij  malen'kij  levchik-revchik.  My  ponyali nashego dobrogo starogo
     druga |ndi-Rendi.

                            Lev lizhet ego lico.

     Da, my sdelaem |ndi-Rendi chmok-chmok!

          Lev  izo  vseh  sil vilyaya hvostom, podnimaetsya na zadnie
          lapy  i  obnimaet Androkla. S perekoshennym ot boli licom
                                tot krichit.

     Barhatnye lapki! Barhatnye lapki!

                            Lev vtyagivaet kogti.

     Umnica.

          Androkl  obnimaet  l'va.  Lev podhvatyvaet hvost lapoj i
          obnimaet eyu Androkla za taliyu, Androkl beret druguyu lapu
          l'va vytyagivaet vpered ruku, i oba oni v polnom vostorge
          prinimayutsya   val'sirovat'   krug  za  krugom,  poka  ne
                             skryvayutsya v lesu.

Megera (kotoraya prishla v eto vremya v sebya). Ah ty trus, so mnoj ty uzhe mnogo
     let ne tancuesh', i - nate vam! - otplyasyvaesh'  s  etoj  ogromnoj  dikoj
     tvar'yu, kotoruyu desyat' minut nazad i v glaza ne vidal i kotoraya  hotela
     s容st' tvoyu sobstvennuyu zhenu. Trus! Trus! Trus!  (Brosaetsya  sledom  za
     nim v gushchu lesa.)




          Vecher.  Ploshchad' u gorodskih vorot Rima, gde shodyatsya tri
          dorogi. Kazhduyu iz nih u ploshchadi perekryvaet triumfal'naya
          arka.  Glyadya  skvoz'  arki,  vidish',  kak  dorogi  tremya
          dlinnymi  pyl'nymi  koleyami prorezayut rimskuyu nizinu. Po
          obeim  storonam  ploshchadi  -  dlinnye kamennye skam'i. Na
          vostochnoj  storone  sidit  staryj  nishchij  s  miskoj  dlya
          podayaniya  u  nog.  Iz-pod  vostochnoj arki, gromko topaya,
          vyhodit  vzvod  rimskih  soldat,  soprovozhdayushchih  partiyu
          plennikov-hristian  vseh  vozrastov i oboego pola; sredi
          nih  -  Laviniya,  krasivaya, reshitel'naya molodaya zhenshchina,
          sudya  po  vsemu,  zanimavshaya  bolee vysokoe obshchestvennoe
          polozhenie,  chem  ostal'nye  plenniki.  Sprava  ot soldat
          ustalo  tashchitsya  komanduyushchij  imi  centurion s zhezlom iz
          vinogradnoj  lozy  v  ruke.  Vse  oni iznureny i pokryty
          pyl'yu,  no  soldaty  ugryumy  i  bezrazlichny, a hristiane
          vesely  i  polny reshimosti smotret' na svoi nevzgody kak
          na  potehu  i podderzhivat' drug druga. Pozadi, s dorogi,
             gde idet vsya ostal'naya kogorta, slyshen zvuk rozhka.

Centurion (ostanavlivayas'). Stoj! Prikaz kapitana.

                        Vse ostanavlivayutsya i zhdut.

     |j vy, hristiane, chtoby nikakih shtuchek! K nam idet kapitan. Vedite sebya
     kak   polozheno.   Nikakih  pesen.  Postarajtes'  imet'  prilichnyj  vid!
     Ser'eznyj  vid,  esli vy na eto sposobny. Vidite von to bol'shoe zdanie?
     |to  Kolizej.  Tam vas kinut na s容denie l'vam ili zastavyat srazhat'sya s
     gladiatorami.  Zavtra  zhe.  Podumajte  ob etom, i vam budet legche vesti
     sebya kak sleduet pered kapitanom.

                            Poyavlyaetsya kapitan.

Smirno! Otdat' chest'!

                       Soldaty privetstvuyut kapitana.

Odin iz hristian (radostno). Da blagoslovit vas gospod', kapitan!
Centurion (vozmushchenno). Molchat'!

          Kapitan    -   patricij,   krasivyj,   aristokraticheskoj
          vneshnosti muzhchina let tridcati pyati, holodnyj, nadmennyj
          i  vlastnyj - podnimaetsya na kamennuyu skam'yu na zapadnoj
          storone ploshchadi, za spinoj u centuriona, chtoby vsem bylo
                         ego horosho vidno i slyshno.

Kapitan. Centurion.
Centurion (stanovyas' po stojke "smirno" i otdavaya emu chest'). Ser?
Kapitan (sderzhanno, oficial'no). Napomnite svoim podchinennym, centurion, chto
     my vhodim v Rim. Uvedom'te ih o tom, chto,  vojdya  v  vorota  Rima,  oni
     okazyvayutsya  v  prisutstvii  imperatora.  Raz座asnite  im,  chto   slabaya
     disciplina,  kotoraya   nablyudalas'   v   pohode,   zdes'   nedopustima.
     Proinstruktirujte ih, chto brit'sya nado raz v den', a ne raz  v  nedelyu.
     Osobenno chetko  vy  dolzhny  vnedrit'  v  ih  soznanie,  chto  neobhodimo
     polozhit' konec etomu bogohul'stvu i koshchunstvu  -  raspevaniyu  na  marshe
     hristianskih gimnov. YA dolzhen nalozhit' na vas disciplinarnoe  vzyskanie
     za to, chto vy ne tol'ko razreshali im pet', no i sami peli s nimi.
Centurion (izvinyayushchimsya tonom). Lyudi bystree shagayut, kapitan!
Kapitan. Nesomnenno. Vot pochemu sdelano isklyuchenie dlya gimna  pod  nazvaniem
     "Vpered, Hristovo voinstvo!" Ego pet' mozhno, - tol'ko ne na forume i ne
     vozle imperatorskogo dvorca, - no slova sleduet zamenyat' drugimi:
     "Otdat' ih na s容den'e l'vam".

          Hristiane,  k vozmushcheniyu i uzhasu centuriona, razrazhayutsya
                            neuderzhimym smehom.

Centurion. Molchat'. Mol-l-lchat'! Kak vy  sebya  vedete?  Razve  tak  polozheno
     slushat' oficera? (Kapitanu.) Vot chto nam  prihoditsya  terpet'  ot  etih
     hristian, ser, kazhdyj den'. Bez konca smeyutsya  i  shutyat,  prosto  uzhas!
     Nikakogo straha bozhiya, vot v chem delo.
Laviniya. No, po-moemu, kapitan i hotel nas posmeshit',  centurion.  |to  bylo
     tak zabavno.
Centurion. Vot budet vam zabavno, kogda vas brosyat zavtra l'vam.  (Kapitanu:
     u togo nedovol'nyj vid.) Prostite, ser. (Hristianam.) Mol-l-l-l-lchat'!
Kapitan. Vy dolzhny dat' svoim podchinennym  ukazanie,  chtoby  oni  prekratili
     vsyakoe  panibratstvo  s  hristianami.  Oni  privykli  vo  vremya  pohoda
     zaviset' ot plennikov, v osobennosti ot plennic,  kotorye  gotovili  im
     pishchu, chinili obmundirovanie, pisali pis'ma i  davali  sovety  v  lichnoj
     zhizni. Takaya zavisimost' nedopustima dlya rimskogo soldata.  Poka  my  v
     gorode, ya ne zhelayu  etogo  videt'.  Dalee,  ya  prikazyvayu  vam,  chtoby,
     obrashchayas' k hristianam, vashi  podchinennye  vsem  svoim  tonom  i  vidom
     vyrazhali gadlivost' i prezrenie k nim. Lyuboe nebrezhenie  v  etom  plane
     budet  rassmatrivat'sya  kak  narushenie  discipliny.  (Oborachivaetsya   k
     plennikam.) Plenniki!
Centurion (gromovym golosom). Plen-n-niki! Smirno! Molchat'!
Kapitan. YA obrashchayu vashe vnimanie, plenniki,  na  tot  fakt,  chto  vas  mogut
     vyzvat' v imperatorskij cirk v lyuboe vremya, nachinaya s zavtrashnego  utra
     i dalee, soglasno trebovaniyu administracii. Mogu  soobshchit'  vam  takzhe,
     chto - poskol'ku sejchas nablyudaetsya nehvatka hristian - vam ne  pridetsya
     dolgo zhdat' vyzova.
Laviniya. CHto s nami sdelayut, kapitan?
Centurion. Molchat'!
Kapitan. ZHenshchin preprovodyat  na  arenu,  gde  ih  vstretyat  dikie  zveri  iz
     imperatorskogo zverinca, chto privedet k  sootvetstvuyushchim  posledstviyam.
     Muzhchiny, sposobnye  po  svoemu  vozrastu  nosit'  oruzhie,  poluchat  eto
     oruzhie,  chtoby  srazit'sya,  esli   oni   pozhelayut,   s   imperatorskimi
     gladiatorami.
Laviniya. Kapitan, est' li nadezhda, chto eta zhestokaya rasprava...
Centurion  (shokirovan).  Molchat'!   Priderzhi   yazyk.   Rasprava!   Vot   uzh,
     dejstvitel'no!..
Kapitan (ravnodushno i neskol'ko sarkasticheski).  "Rasprava"  -  nepodhodyashchij
     termin, kogda rech' idet o dejstviyah imperatora.  Imperator  -  pobornik
     very. Brosaya vas na rasterzanie l'vam,  on  zashchishchaet  interesy  religii
     Rima. Vot esli by vy brosili ego na rasterzanie l'vam eto,  nesomnenno,
     byla by rasprava.

                   Hristiane snova ot vsej dushi hohochut.

Centurion (v uzhase). Molchat'! Komu govoryat! Soblyudajte tishinu, vy,  tam!  Nu
     slyhano li chto-nibud' podobnoe!
Laviniya. Kapitan, kogda nas ne stanet, nekomu budet ocenit' vashi shutki.
Kapitan (nepokolebimyj,  tem  zhe  oficial'nym  tonom).  YA  obrashchayu  vnimanie
     plennicy po imeni Laviniya na tot fakt, chto, poskol'ku imperator -  lico
     bogoravnoe,  obvinyat'  ego  v  zhestokosti  ne  tol'ko   gosudarstvennoe
     prestuplenie, no i svyatotatstvo. A takzhe podcherkivayu to, chto u nee  net
     nikakih osnovanij vydvigat' eto obvinenie, ibo imperator vovse ne hochet
     prichinyat' stradanij plennikam, i hristiane sami nanosyat sebe vred svoim
     upryamstvom.  Edinstvennoe,  chto   ot   nih   trebuetsya,   -   sovershit'
     zhertvoprinoshenie:  prostaya  i  neobremenitel'naya   ceremoniya,   kotoraya
     zaklyuchaetsya v tom, chto plennik kidaet na altar' shchepotku fimiama,  posle
     chego nemedlenno stanovitsya svobodnym. Pri  takih  usloviyah  vam  nekogo
     vinit'  v  svoih  stradaniyah,  krome   sobstvennogo   bezrassudstva   i
     nesgovorchivosti.  Esli  vam  trudno  szhech'  krupicu  fimiama,  ibo  eto
     protivorechit vashim ubezhdeniyam, ne vstupajte hotya by  v  protivorechie  s
     horoshim vkusom i ne oskorblyajte religioznyh ubezhdenij svoih  sograzhdan.
     YA znayu, chto  vy,  hristiane,  vryad  li  prinimaete  v  raschet  podobnye
     soobrazheniya, no moj dolg - privlech' k nim vashe vnimanie, daby u vas  ne
     bylo osnovanij zhalovat'sya na plohoe obrashchenie ili obvinyat' imperatora v
     zhestokosti, kogda on vykazyvaet vam redkoe snishozhdenie. Esli  smotret'
     na eto s takoj tochki zreniya, kazhdyj hristianin, kotoryj gibnet na arene
     cirka, fakticheski konchaet zhizn' samoubijstvom.
Laviniya. Kapitan, vashi shutki slishkom  mrachny.  Ne  dumajte,  chto  nam  legko
     umirat'. Nasha vera delaet zhizn' bolee udivitel'noj i krepche privyazyvaet
     nas k nej teper', chem v te dni, kogda my bluzhdali vo mrake i nam ne dlya
     chego bylo zhit'. Smert' tyazhelee dlya nas, chem dlya  vas;  agoniya  muchenika
     stol' zhe zhestoka, skol' sladostno ego torzhestvo.
Kapitan (uteryav besstrastie, obrashchaetsya  k  nej  vzvolnovanno  i  ser'ezno).
     Muchenik, Laviniya, eto glupec. Vasha smert' nichego ne dokazhet.
Laviniya. Togda zachem menya ubivat'?
Kapitan. YA  hochu  skazat',  chto  istina,  esli  ona  voobshche  sushchestvuet,  ne
     nuzhdaetsya v muchenikah.
Laviniya. Da; no moya vera, kak i vash mech, nuzhdaetsya v  ispytanii.  Vy  mozhete
     ispytat' svoj mech, ne riskuya zhizn'yu?
Kapitan (vnezapno snova vozvrashchayas' k oficial'nomu tonu). YA obrashchayu vnimanie
     plennicy na tot  fakt,  chto  hristianam  zapreshcheno  vovlekat'  oficerov
     imperatorskoj armii  v  slovopreniya  i  zadavat'  voprosy,  na  kotorye
     voinskij ustav ne soderzhit otvetov.

                           Plenniki tiho smeyutsya.

Laviniya. Kapitan, kak vy mozhete?
Kapitan. YA osobenno obrashchayu vnimanie plennicy na  tot  fakt,  chto  oficerami
     nashego polka ej byli predlozheny na vybor chetyre  komfortabel'nyh  doma,
     lyuboj  iz  kotoryh  k   ee   uslugam,   stoit   ej   tol'ko   sovershit'
     zhertvoprinoshenie, kak eto delayut vse blagovospitannye damy Rima. Bol'she
     mne ej nechego skazat'.
Centurion. Razojtis'!.. No ostavat'sya na meste.
Kapitan. Centurion, vy probudete zdes' so svoimi soldatami  i  podnadzornymi
     do pribytiya eshche  treh  hristian,  nahodyashchihsya  pod  ohranoj  konvoya  iz
     desyatogo  legiona.  Prover'te:  tam  dolzhen  byt'  oruzhejnik  po  imeni
     Ferrovij, chelovek bujnogo nrava i bol'shoj fizicheskoj sily, i portnoj  -
     grek po imeni Androkl, koldun, kak govoryat. Dobavite etih treh k  svoim
     podnadzornym i, otvedete vseh v Kolizej, gde peredadite ih  pod  ohranu
     nachal'nika gladiatorov, v chem i poluchite ot nego  raspisku,  zaverennuyu
     smotritelem zverinca, a takzhe i. o. glavnogo administratora. Vy  ponyali
     poluchennye instrukcii?
Centurion. Da, ser.
Kapitan. Razojtis'.  (Ostavlyaet  svoj  torzhestvennyj  vid  i  spuskaetsya  so
     skam'i.)

          Na  skam'yu  saditsya  centurion,  namerevayas' vzdremnut'.
          Soldaty  stoyat  po  komande "vol'no". Hristiane, raduyas'
          peredyshke,  opuskayutsya na zemlyu. Odna Laviniya prodolzhaet
                      stoyat' i obrashchaetsya k kapitanu.

Laviniya. Kapitan, etot chelovek, kotoryj dolzhen k nam prisoedinit'sya, i  est'
     tot  samyj  znamenityj  Ferrovij,  kotoryj  stol'  chudesno  obrashchal   v
     hristianstvo na severe?
Kapitan. Da. Nas predupredili, chto  on  silen,  kak  slon,  i  yarosten,  kak
     beshenyj byk. A takzhe, chto u nego ne vse doma.  Ne  ochen'-to  obrazcovyj
     hristianin.
Laviniya. Esli on hristianin, vam nechego boyat'sya ego, kapitan.
Kapitan (holodno). YA i tak ego ne boyus', Laviniya.
Laviniya (v ee glazah  plyashut  chertiki).  Kak  eto  smelo  s  vashej  storony,
     kapitan.
Kapitan.  Vy  pravy,  ya  skazal  glupost'.  (Poniziv  golos,  nastojchivo,  s
     chuvstvom.) Laviniya, hristiane umeyut lyubit'?
Laviniya (nevozmutimo). Da, kapitan, oni lyubyat dazhe svoih vragov.
Kapitan. A eto legko?
Laviniya. Ochen' legko, kapitan, kogda ih vragi tak zhe krasivy, kak vy.
Kapitan. Laviniya, vy nasmehaetes' nado mnoj.
Laviniya. Nad vami, kapitan? Nu chto vy!
Kapitan. Znachit, vy flirtuete so mnoj, chto eshche huzhe. Bud'te blagorazumny!
Laviniya. No takoj krasivyj kapitan!
Kapitan.  Neispravima.  (Nastojchivo.)  Poslushajte  menya.  Zavtra   v   cirke
     soberutsya gnusnejshie iz  slastolyubcev  -  lyudi,  v  kotoryh  prekrasnaya
     zhenshchina  vyzyvaet  lish'  odno  pohotlivoe  zhelanie:  videt',   kak   ee
     rasterzayut na chasti, slyshat', kak ona krichit.  Potvorstvovat'  etoj  ih
     strasti - prestuplenie. Vse ravno chto otdat' sebya  na  poruganie  vsemu
     ulichnomu sbrodu Rima i podonkam iz imperatorskogo dvorca.  Neuzheli  eto
     luchshe predannoj lyubvi i brachnogo soyuza s pochtennym chelovekom?
Laviniya. Oni ne mogut nadrugat'sya nad  moej  dushoj.  A  ya  nadrugayus',  esli
     prinesu zhertvu lozhnym bogam.
Kapitan. Tak prinesite ee istinnomu bogu.  Kakoe  znachenie  imeet  imya?!  My
     nazyvaem ego YUpiter. Greki nazyvayut ego Zevs. Nazovite ego kak  ugodno,
     kogda budete kidat' na altar' fimiam. On vas pojmet.
Laviniya. Net, nichego ne vyjdet. Stranno, kapitan, chto shchepotka fimiama igraet
     takuyu rol'. Religiya - eto tak ogromno, chto, kogda  ya  vstrechayu  istinno
     religioznogo cheloveka, my srazu  stanovimsya  druz'yami;  nevazhno,  kakim
     imenem my nazyvaem tu bozhestvennuyu silu, kotoraya nas sozdala  i  dvizhet
     nami. O, neuzheli vy dumaete, chto ya. zhenshchina, stala by  sporit'  s  vami
     iz-za zhertvoprinosheniya bogine Diane, esli by Diana znachila dlya  vas  to
     zhe. chto dlya menya Hristos? Net, my by preklonili koleni ryadom, kak deti,
     pered ee altarem. No kogda lyudi, kotorye  tak  zhe  ne  veruyut  v  svoih
     bogov, kak i v moego boga... lyudi, kotorye dazhe ne ponimayut, chto znachit
     slovo "religiya"... kogda eti lyudi siloj tashchat menya k podnozhiyu  zheleznoj
     statui, stavshej  simvolom  uzhasa  i  mraka,  v  kotorom  oni  bluzhdayut,
     simvolom ih zhestokosti i alchnosti, ih  nenavisti  k  bogu  i  ugneteniya
     lyudej... kogda oni trebuyut, chtoby ya  poklyalas'  pered  vsemi  spaseniem
     dushi, chto etot chudovishchnyj idol - bog i chto vse ih zlodeyaniya  i  lozh'  -
     bozhestvennaya pravda, ya ne mogu etogo  sdelat',  dazhe  esli  mne  grozit
     tysyacha muchitel'nyh smertej. Pover'te  mne,  eto  fizicheski  nevozmozhno.
     Poslushajte, kapitan, vy  probovali  kogda-nibud'  vzyat'  v  ruki  mysh'?
     Nekogda u nas v dome byl prelestnyj myshonok, on igral u menya na  stole,
     v to vremya kak ya chitala.  Mne  hotelos'  pogladit'  ego,  i  inogda  on
     zabiralsya mezhdu knig i ne smog by ubezhat', esli by ya protyanula ruku.  I
     ya ne raz protyagivala ruku, no ruka sama otdergivalas' nazad. V  dushe  ya
     ne boyalas' myshonka, no ruka otkazyvalas' kosnut'sya ego,  dlya  ruki  eto
     bylo protivoestestvenno. Tak vot, kapitan,  esli  by  ya  vzyala  shchepotku
     fimiama i protyanula ruku k zhertvennomu ognyu, ruka sama  otdernulas'  by
     proch'. Telo ostalos' by vernym moemu bogu, dazhe esli by vy rastlili mne
     dushu. No vse ravno dazhe v Dianu ya verovala by namnogo sil'nee, chem  moi
     goniteli kogda by to ni bylo hot' vo chto-to. Vy mozhete eto ponyat'?
Kapitan (prosto). Da, ya ponimayu.  No  moya  ruka  ne  otdernulas'  by.  Ruka,
     derzhashchaya mech, priuchena nichego ne boyat'sya. Ona kladet mech v nozhny tol'ko
     posle pobedy.
Laviniya. Nichego ne boyat'sya? Dazhe smerti?
Kapitan. Men'she vsego smerti.
Laviniya. Znachit, ya tozhe ne dolzhna boyat'sya smerti. ZHenshchina dolzhna byt'  bolee
     hrabroj, chem soldat.
Kapitan. Bolee gordoj, vy hotite skazat'.
Laviniya (udivlenno). Gordoj! Vy nazyvaete nashe muzhestvo gordost'yu?
Kapitan. Muzhestva ne sushchestvuet, est' tol'ko gordost'. Vy, hristiane,  samye
     bol'shie gordecy na svete.
Laviniya (zadetaya). Togda molyu boga, chtoby moya  gordost'  ne  prevratilas'  v
     lozhnuyu gordost'. (Otvorachivaetsya, slovno hochet prekratit' razgovor,  no
     smyagchaetsya i govorit s ulybkoj.) Spasibo za to, chto vy  pytaetes'  menya
     spasti.
Kapitan. YA znal, chto eto bespolezno,  no  inogda  delaesh'  popytku,  hot'  i
     znaesh', chto ona obrechena.
Laviniya. Znachit, chto-to shevelitsya dazhe v zheleznoj grudi rimskogo soldata?
Kapitan. Skoro ya snova budu krepche zheleza.  YA  ne  raz  videl,  kak  umirayut
     zhenshchiny, i zabyval pro nih cherez nedelyu.
Laviniya. Pomnite obo mne dve, krasavchik kapitan. Vozmozhno, ya budu glyadet' na
     vas sverhu.
Kapitan. S neba? Ne obmanyvajte sebya, Laviniya. Vas nichto ne zhdet za mogiloj.
Laviniya. Kakoe eto imeet znachenie? Neuzheli vy dumaete, chto ya prosto begu  ot
     uzhasov zemnoj zhizni na uyutnye nebesa? Dazhe esli by menya  nichto  tam  ne
     zhdalo ili zhdali vechnye muki, ya by postupila tochno  tak  zhe.  Nado  mnoj
     desnica bozhiya.
Kapitan. CHto zh, v konechnom schete, my  oba  -  patricii,  Laviniya,  i  dolzhny
     umeret' za to, vo chto my verim Proshchajte.

          Protyagivaet  ej ruku, Laviniya pozhimaet ee. On udalyaetsya,
          spokojnyj,  podtyanutyj. Ona sledit za nim vzglyadom, poka
          on  ne ischezaet pod vostochnoj arkoj, i bezmolvno plachet.
                  S zapadnoj dorogi donositsya zvuk truby.

Centurion (prosypayas' i  vstavaya  so  skam'i).  Konvoj  desyatogo  legiona  s
     plennikami. CHetvero za mnoj!

          Napravlyaetsya  k  zapadnoj arke, za nim chetyre soldata po
                                   dvoe.

          S   zapadnoj   storony  na  ploshchad'  vyhodyat  Lentulij i
          Metellij  v  soprovozhdenii  neskol'kih  slug.  Oba oni -
          molodye  pridvornye,  odetye  po  poslednemu slovu mody.
          Lentulij - strojnyj, belokuryj, zhenopodobnyj. Metellij -
            krepkogo slozheniya, muzhestvennyj, smuglyj molchalivyj.

Lentulij. Hristiane, klyanus' YUpiterom. Davaj ih podraznim.
Metellij. ZHutkie skoty. Esli by ty znal o nih stol'ko, skol'ko ya, ty  by  ne
     zahotel s nimi svyazyvat'sya. Predostav' ih l'vam.
Lentulij (ukazyvaya na Laviniyu.  kotoraya  vse  eshche  smotrit  pod  arku  vsled
     kapitanu). A u etoj nedurstvennaya figurka. (Prohodit mimo nee, starayas'
     pojmat' ee vzglyad, no Laviniya pogloshchena svoimi myslyami  i  ne  zamechaet
     ego.) Esli tebya poceluyut v odnu shcheku, ty podstavlyaesh' druguyu?
Laviniya (vzdragivaet). CHto ?
Lentulij.  Kogda  tebya  poceluyut  v  odnu  shcheku,  ty  podstavlyaesh'   druguyu,
     prelestnaya hristianka?
Laviniya. Ne bud'te durakom. (Metelliyu, stoyashchemu sprava ot nee, tak  chto  ona
     okazyvaetsya mezhdu nimi.) Pozhalujsta, ne pozvolyajte svoemu  drugu  vesti
     sebya po-hamski na glazah u soldat. Kak oni mogut  uvazhat'  patriciev  i
     podchinyat'sya im, esli te  vedut  sebya,  kak  ulichnye  mal'chishki?  (Rezko
     Lentuliyu.) Podtyanites', yunosha. Podnimite golovu. Ne raspuskajte guby. I
     obrashchajtes' ko mne uvazhitel'no. Za kogo vy menya prinimaete?
Lentulij (nereshitel'no). Poslushajte... znaete... YA... vy... ya...
Laviniya. Erunda! Uhodite-ka otsyuda.  Zajmites'  svoimi  delami.  (Reshitel'no
     otvorachivaetsya ot nego i saditsya ryadom  s  tovarishchami,  ostaviv  ego  v
     smushchenii.)
Metellij. Ne mnogogo ty ot nee dobilsya. Govoril ya tebe, chto oni - skoty.
Lentulij. Norovistaya kobylka! Da plevat' mne na nee, pust' ne voobrazhaet.

          S bezrazlichnym vidom idet vmeste s Metelliem k vostochnoj
          chasti   ploshchadi   i   ostanavlivaetsya   tam,   glyadya  na
          vozvrashchayushchegosya  cherez  zapadnuyu  arku  centuriona i ego
          soldat,  kotorye  soprovozhdayut treh plennikov: Ferroviya,
          Androkla  i  Spinto.  Ferrovij  -  moguchij,  vspyl'chivyj
          chelovek   v  rascvete  let,  s  razduvayushchimisya  nozdryami
          krupnogo  nosa,  lihoradochnym  vzglyadom  vypuklyh glaz i
          bych'ej  sheej,  stol'  obidchivyj i goryachij, chto eto pochti
          granichit  s  bezumiem.  Spinto  -  rasputnik  i p'yanica,
          zhalkaya  ten'  krasivogo v proshlom muzhchiny, opustivshegosya
          na dno. Androkl, ob座atyj gorem, s trudom uderzhivaetsya ot
                                   slez.

Centurion (Lavinii). Vot vam novye druzhki. |tot kroshka - Ferrovij, o kotorom
     vy tak mnogo tolkuete.

          Ferrovij  s  ugrozoj  oborachivaetsya  k  nemu.  Centurion
               predosteregayushche podnimaet ukazatel'nyj palec.

     Pomni, chto ty hristianin i dolzhen vozdavat' za zlo dobrom!

          Ferrovij  sderzhivaetsya,  hotya  ego  vsego  peredergivaet
          sudorogoj,  i  uhodit podal'she ot iskusheniya na vostochnuyu
          storonu  ploshchadi;  nepodaleku  ot Lentuliya on stiskivaet
               ruki v bezzvuchnoj molitve i padaet na koleni.

     Vot  kak  s  nimi  nado  upravlyat'sya,  a?  |tot  krasavec (ukazyvaet na
     Androkla,  kotoryj  podhodit k nemu sleva i s ubitym vidom privetstvuet
     Laviniyu)  -  koldun.  Grek-portnoj. Nastoyashchij koldun, bud'te uvereny. U
     desyatogo  legiona vo glave kolonny idet leopard, tak etot grek vzyal ego
     v lyubimcy i teper' raspustil nyuni iz-za togo, chto ih razluchili.

                       Androkl zhalobno shmygaet nosom.

     Ne tak li, priyatel'? Podbodris', vo glave nashego legiona idet kozel...

                         Lico Androkla proyasnyaetsya.

     ...kotoryj  ubil  dvuh  leopardov  i  s容l  indyuka.  Mozhesh' ego vzyat' v
     lyubimchiki, esli hochesh'.

          Androkl,  vpolne  uteshennyj  v svoem gore, prohodit mimo
          centuriona  k  Lavinii  i  s  dovol'nym vidom saditsya na
                            zemlyu sleva ot nee.

     |ta   gryaznaya   sobaka  Spinto  (beret  ego  za  shivorot)  -  nastoyashchij
     hristianin. Kto razoryaet hramy? - On! (Pri kazhdom obvinenii vstryahivaet
     Spinto.)  Kto p'yanyj v stel'ku vse tam krushit? - On! Kto kradet zolotye
     sosudy? - On! Kto nasiluet zhric? - On... F-fu! (SHvyryaet Spinto v gruppu
     sidyashchih  plennikov.) Glyadya na takih, kak ty, s udovol'stviem vypolnyaesh'
     svoj dolg.
Spinto (ele perevodya duh). Vot-vot,  dushite  menya.  Pinajte  nogami.  Bejte.
     Osypajte bran'yu. Nashego spasitelya tozhe bili i osypali bran'yu.  |to  moj
     put' na nebo Kazhdyj muchenik popadaet na nebesa, kak by on ni  vel  sebya
     na zemle. Ved' tak, brat?
Centurion. Nu, esli ty sobralsya na nebesa, moej nogi tam ne budet. Ne zhelayu,
     chtoby menya videli v tvoem obshchestve.
Lentulij. Ha-ha! Neploho. (Ukazyvaya na  kolenopreklonennogo  Ferroviya.)  |to
     tozhe odin iz dzhentl'menov "podstav'-vtoruyu-shcheku", centurion?
Centurion. Da, ser. I eto vashe schast'e, ser, esli vy  sobiraetes'  pozvolit'
     sebe s nim kakie-nibud' vol'nosti.
Lentulij  (Ferroviyu).  Govoryat,  kogda  vas  udaryat  po   odnoj   shcheke,   vy
     podstavlyaete druguyu.
Ferrovij (medlenno podnimaya na nego  glaza).  Da,  po  dannoj  mne  ot  boga
     blagodati ya teper' delayu tak.
Lentulij. Ne iz trusosti, razumeetsya, iz chistogo blagochestiya?
Ferrovij. YA strashus' boga bol'she lyudej; po krajnej mere, starayus'.
Lentulij. CHto zh, posmotrim. (B'et ego po shcheke.)

          Androkl   pytaetsya  vskochit'  i  vmeshat'sya,  no  Laviniya
          uderzhivaet  ego na meste, ne svodya glaz s Ferroviya. Tot,
          ne drognuv, podstavlyaet Lentuliyu vtoruyu shcheku. Lentulij v
          nekotorom  zameshatel'stve,  on  glupo  hihikaet  i snova
                       udaryaet Ferroviya, kuda slabee.

     A  vot  mne bylo by stydno, esli by ya pozvolil sebya udarit' i proglotil
     oskorblenie. No ved' ya ne hristianin, ya muzhchina.

          Ferrovij vstaet i navisaet nad nim, ogromnyj, kak bashnya.
          Lentulij  bledneet  ot  straha, na kakoj-to mig shcheki ego
                       prinimayut zelenovatyj ottenok.

Ferrovij (so spokojstviem parovogo molota). YA ne  vsegda  byl  tak  tverd  v
     svoej vere. Pervyj chelovek, kotoryj udaril menya, kak eto sdelal  sejchas
     ty, byl krepche tebya,  i  udaril  on  menya  sil'nee,  chem  ya  ozhidal.  YA
     podvergsya iskusheniyu i ne ustoyal pered nim; vot togda ya  vpervye  poznal
     gor'kij styd. U menya ne bylo ni odnoj  schastlivoj  minuty,  poka  ya  ne
     vymolil u nego proshcheniya... na kolenyah pered ego  krovat'yu  v  bol'nice.
     (Po-otecheski kladya ruki na plechi  Lentuliya.)  No  teper'  mne  darovany
     svyshe sily protivostoyat' iskusheniyu. YA bol'she ne ispytyvayu ni styda,  ni
     gneva.
Lentulij (smushchenno). |-e... vsego horoshego. (Pytaetsya ujti.)
Ferrovij (szhimaya ego plechi).  O,  ne  ozhestochaj  svoego  serdca,  yunosha.  Ne
     upryam'sya. Poprobuj, ne luchshe li postupat' tak, kak my. YA  sejchas  udaryu
     tebya po odnoj shcheke, a ty obratish' ko mne vtoruyu. Vot uvidish', naskol'ko
     u tebya budet legche na dushe, chem esli by ty poddalsya gnevu. (Derzhit  ego
     odnoj rukoj, druguyu podnimaet dlya udara.)
Lentulij. Centurion, ya vzyvayu k vam o pomoshchi.
Centurion. Sami naprosilis', ser. |to nas  ne  kasaetsya.  Vy  ego  dva  raza
     smazali. Luchshe dajte emu kakuyu-nibud' melochishku, ulad'te delo mirom.
Lentulij. Da. Konechno. (Ferroviyu.) |to byla prosto shutka, uveryayu vas,  ya  ne
     hotel vas obidet'. Voz'mite. (Protyagivaet zolotuyu monetu.)
Ferrovij (beret ee i brosaet stariku nishchemu, kotoryj hvataet monetu na  letu
     i poskoree kovylyaet proch'). Blazhen, kto daet bednomu ot  hleba  svoego.
     Polno, drug, ne trus', vozmozhno, ya prichinyu minutnuyu bol'  tvoemu  telu,
     no tvoya dusha vozraduetsya pobede duha  nad  plot'yu.  (Gotovitsya  nanesti
     udar.)
Androkl. Polegche, Ferrovij, polegche; tomu, poslednemu, ty slomal chelyust'.

          Lentulij,  stenaya  ot uzhasa, pytaetsya spastis' begstvom,
                    no Ferrovij bezzhalostno derzhit ego.

Ferrovij. Verno, no ya spas ego dushu.  CHto  po  sravneniyu  s  etim  slomannaya
     chelyust'?
Lentulij. Ne tron'te menya, slyshite? Zakon...
Ferrovij. Zakon brosit menya zavtra na s容denie l'vam. Mozhet on  sdelat'  mne
     huzhe, dazhe esli ya ub'yu tebya? Upovaj na gospoda, i on tebe pomozhet.
Lentulij. Pustite menya. Vasha religiya zapreshchaet vam menya bit'.
Ferrovij. Naprotiv,  ona  prikazyvaet  mne  udarit'  tebya.  Kak  ty  smozhesh'
     podstavit' vtoruyu shcheku, esli tebya ne udaryat sperva po pervoj?
Lentulij (chut' ne placha). No vy menya uzhe ubedili v svoej  pravote.  YA  proshu
     proshcheniya za to, chto ya vas udaril.
Ferrovij (chrezvychajno dovol'nyj). Synok, ya smyagchil tvoe serdce? Dobroe  semya
     upalo na plodorodnuyu pochvu? Tvoi stopy obratilis' na pravednyj put'?
Lentulij (unizhenno). Da, da. V tom, chto vy govorite, mnogo razumnogo.
Ferrovij (siyaya, ot radosti). Vstupi v  nashi  ryady.  Otdajsya  l'vam.  Otdajsya
     mukam i smerti.
Lentulij (padaya na koleni i razrazhayas' slezami). Pomogite! Mama! Mama!
Ferrovij. |ti slezy uvlazhnyat tvoyu dushu,  synok,  i  prinesut  blagie  plody.
     Gospod' blagoslovil moi staraniya, mne dano obrashchat'  lyudej.  Rasskazat'
     tebe o chude... da, o chude... sotvorennom mnoj v  Kappadokkii?  YUnosha...
     takoj zhe, kak ty, s takimi zhe zolotymi kudryami... nasmehalsya nado  mnoj
     i udaril menya tochno tak zhe, kak ty. YA prosidel s etim yunoshej vsyu  noch',
     ne smykaya glaz, srazhalsya za ego  dushu,  i  k  utru  on  ne  tol'ko  byl
     hristianinom, no ego volosy pobeleli kak sneg.

                    Lentulij padaet v glubokij obmorok.

     Aj-yaj-yaj!  Zaberite  ego.  Duh  pereborol  ego  telo;  bednyj  mal'chik.
     Otnesite ego ostorozhno domoj i predostav'te ostal'noe nebu.
Centurion. Zaberite ego domoj.

          Slugi,  napugannye,  pospeshno  unosyat Lentuliya. Metellij
          idet  bylo  za  nimi sledom, no tut Ferrovij kladet ruku
                               emu na plecho.

Ferrovij. Ty ego drug, yunosha? Ty prismotrish', chtoby ego  dostavili  domoj  v
     celosti i sohrannosti.
Metellij (preispolnennyj glubokogo pochteniya). Konechno, ser.  YA  sdelayu  vse,
     chto vy skazhete, ser. Schastliv byl s vami poznakomit'sya. Mozhete na  menya
     polozhit'sya. Vsego horoshego, ser.
Ferrovij (s chuvstvom). Da blagoslovit gospod' vas oboih.

          Metellij    idet    sledom   za   Lentuliem.   Centurion
          vozvrashchaetsya na skam'yu, chtoby prodolzhit' prervannyj son.
          Vse   prisutstvuyushchie   ob座aty   blagogovejnym  strahom i
          udivleniem.   Ferrovij  s  glubokim  schastlivym  vzdohom
                 podhodit k Lavinii i protyagivaet ej ruku.

Laviniya (pozhimaet ee). Vot kak, znachit, ty obrashchaesh' lyudej, Ferrovij?
Ferrovij. Da. Na moih trudah bozh'e blagoslovenie, hotya ya i ne dostoin  togo,
     ved' ya ne raz ostupalsya iz-za moego durnogo,  sataninskogo  nrava.  Vot
     etot chelovek...
Androkl (pospeshno). Ne hlopaj menya po spine, brat. Ona znaet, chto ty obo mne
     govorish'.
Ferrovij. Kak by ya hotel byt' slabym, kak etot nash brat! Byt' mozhet,  ya  byl
     by togda takim zhe krotkim i smirennym. I vse zhe  po  soizvoleniyu  bozhiyu
     moi ispytaniya ne stol' tyazhki, kak ego. YA  slyshu  rasskazy  o  tom,  chto
     chern' nasmehaetsya nad nashimi brat'yami, osypaet ih kamnyami i bran'yu,  no
     kogda poyavlyayus' ya, etomu vsemu nastupaet konec:  ya  uspokaivayu  strasti
     tolpy; yazychniki slushayut menya v molchanii  i  neredko  posle  zadushevnogo
     razgovora s glazu na glaz obrashchayutsya v istinnuyu veru. S kazhdym  dnem  ya
     chuvstvuyu sebya  schastlivej,  uverennee  v  sebe.  S  kazhdym  dnem  legche
     stanovitsya tyazhkij gruz velikogo straha.
Laviniya. Velikogo straha? CHto eto?

          Ferrovij  kachaet  golovoj  i  ne otvechaet. On saditsya na
          zemlyu  sleva  ot  Lavinii i v mrachnom razdum'e zakryvaet
                                lico rukami.

Androkl. Ponimaesh', sestra, on sebe ne doveryaet. A vdrug v poslednij  moment
     na  arene  odin  iz  gladiatorov,  gotovyh  s  nim  srazit'sya,   skazhet
     chto-nibud' emu ne po vkusu, i on zabudetsya i sob'et ego s nog?
Laviniya. |to bylo by velikolepno.
Ferrovij (v uzhase vskakivaya). CHto?
Androkl. O, sestra...
Ferrovij. Velikolepno predat' Spasitelya, kak eto  sdelal  Petr!  Velikolepno
     vesti sebya kak poslednij negodyaj  v  den'  ispytaniya!  ZHenshchina,  ty  ne
     hristianka. (Othodit ot nee na seredinu ploshchadi, slovno sosedstvo s nej
     mozhet ego oskvernit'.)
Laviniya (smeyas'). Da, Ferrovij, ya ne vsegda hristianka. YA dumayu, i ostal'nye
     tak. Byvayut mgnoveniya, kogda ya zabyvayu, chto ya  hristianka,  i  togda  u
     menya sami soboj vyryvayutsya takie vot slova.
Spinto. Ne vse li ravno, chto  skazat'?  Esli  umresh'  na  arene,  ty  budesh'
     muchenikom, a mucheniki popadayut na nebesa, kak by oni ni  veli  sebya  na
     zemle. Pravda ved', Ferrovij?
Ferrovij. Da, esli my do konca tverdy v svoej vere.
Laviniya. A ya ne ochen' v etom ubezhdena.
Spinto. Ne govori tak. |to bogohul'stvo.  Ne  govori  tak,  proshu  tebya.  My
     spasemsya, kak by my ni veli sebya zdes'.
Laviniya. Vozmozhno, vy, muzhchiny, i  voznesetes'  na  nebesa  na  triumfal'nyh
     kolesnicah, gordo podnyav golovy, pod privetstvennye zvuki zolotyh trub.
     No mne razreshat protisnut'sya v shchelochku rajskih vrat, tol'ko esli ya  kak
     sleduet poproshu. YA ne vsegda horoshaya, ya horoshaya lish' vremenami.
Spinto. Ty boltaesh' gluposti, zhenshchina. Govoryu tebe, muchenichestvo vse spishet.
Androkl.  Budem  nadeyat'sya  na  eto,  brat,  radi  tebya.  Ty   ved'   horosho
     poveselilsya,  kogda  razoryal  hramy?  Boyus',  dlya  cheloveka   s   tvoim
     temperamentom na nebesah budet skuchnovato.

                          Spinto ugrozhayushche vorchit.

     Ne  serdis',  ya  prosto hochu tebya uteshit', esli ty umresh' vdrug segodnya
     noch'yu estestvennoj smert'yu u sebya v posteli. V gorode chuma.
Spinto (podnimaetsya i, zhalkij v svoem strahe, nachinaet begat'  po  ploshchadi).
     Ob etom  ya  i  ne  podumal.  O  bozhe,  poshchadi  menya,  daj  mne  prinyat'
     muchenicheskij venec! O, zaronit' takuyu mysl' v golovu svoego brata!  Daj
     mne prinyat' muki segodnya, sejchas. A to ya umru noch'yu i popadu v  ad.  Ty
     koldun, ty zaronil v moyu dushu smert'. Bud' ty proklyat! Bud' ty proklyat!
     (Pytaetsya shvatit' Androkla za gorlo.)
Ferrovij (berya ego zheleznoj hvatkoj). |to chto  takoe  brat?  Gnev?  Nasilie?
     Podnyat' ruku na brata-hristianina!
Spinto. Tebe legko. Ty sil'nyj. Nervy u tebya v poryadke. A  ya  ves'  pronizan
     zarazoj.

          Ferrovij  instinktivno  otdergivaet  ruku,  na  ego lice
                                otvrashchenie,

     YA propil svoi nervy. Teper' menya vsyu noch' budut muchit' koshmary.
Androkl (sochuvstvenno). Ne rasstraivajsya tak, brat. Vse my greshny.
Spinto (hnychushchim golosom, starayas' najti v ego slovah uteshenie). Da, esli by
     pravda vyshla na svet, verno, vy okazalis' by ne luchshe menya.
Laviniya (prezritel'no). |to tebya uteshaet?
Ferrovij (surovo). Molis', brat, molis'.
Spinto. CHto tolku molit'sya? Esli my primem muki, my popadem  na  nebesa,  ne
     tak li? Nevazhno, molilis' my ili net.
Ferrovij. |to eshche chto?! Ne hochesh' molit'sya?! (Snova hvataya ego.)  Sejchas  zhe
     molis', sobaka, pes sheludivyj slizkaya zmeya, gryaznyj kozel, ili...
Spinto. Na, bej menya, topchi menya. YA tebe proshchayu, pomni ob etom.
Ferrovij (ottalkivaya ego, s otvrashcheniem). Fu!

               Spinto, pokachnuvshis', padaet pered Ferroviem.

Androkl (protyagivaya ruku i dergaya Ferroviya za polu tuniki).  Lyubeznyj  brat,
     esli tebe ne trudno... radi menya.
Ferrovij. Nu?
Androkl. Ne nazyvaj ego imenami zhivotnyh. U nas na eto  net  prava.  U  menya
     byli takie druz'ya sredi  psov!  Domashnyaya  zmeya  -  luchshaya  kompaniya.  YA
     vskormlen koz'im molokom. Razve spravedlivo po otnosheniyu k nim nazyvat'
     takogo... psom, zmeej ili kozlom?
Ferrovij. YA imel v vidu tol'ko to, chto u nih net dushi.
Androkl (v sil'nom volnenii, protestuyushche). O, pover'  mne,  est'.  Kak  i  u
     tebya, i u menya. Pravo, ya, naverno, ne soglasilsya by zhit' v rayu, esli by
     znal, chto tam ne budet zhivotnyh. Podumaj, kak oni  stradayut  zdes',  na
     zemle.
Ferrovij. Verno. |to spravedlivo. Oni  dolzhny  poluchit'  svoyu  dolyu  vechnogo
     blazhenstva.

          Spinto  podnyalsya  s  zemli  i  teper'  kradetsya sleva ot
                       Ferroviya; nasmeshlivo fyrkaet.

     (Gnevno oborachivaetsya k nemu.) CHto ty skazal?
Spinto (s容zhivayas' ot straha). Nichego.
Ferrovij (szhimaya kulak). ZHivotnye popadut na nebesa ili net?
Spinto. YA zhe ne govoril, chto ne popadut.
Ferrovij (neumolimo). Da ili net?
Spinto. Da! Da! (Probravshis' nakonec mimo Ferroviya.) A, bud' ty proklyat! Tak
     menya napugal!

                             Slyshen zvuk rozhka.

Centurion  (prosypayas').  Smirno!  V   kolonnu   stanovis'!   |j,   plennye!
     Podnimajtes', pora dvigat'sya.

          Soldaty   stroyatsya;  hristiane  vstayut  s  zemli.  CHerez
          srednyuyu  arku  vbegaet  chelovek  s  volov'im strekalom v
                                   ruke.

Pogonshchik volov. |j, soldat, dorogu imperatoru!
Centurion. Imperatoru! Gde tut imperator? Mozhet, eto ty, a?
Pogonshchik volov. YA obsluzhivayu zverinec. Moya volov'ya upryazhka vezet  v  Kolizej
     novogo l'va. Proch' s dorogi!
Centurion. CHto? Idti szadi vas v pyli, sredi kuchi zevak, kotorye sbegutsya so
     vsego goroda smotret' na l'va? Derzhi karman shire. My pojdem pervymi.
Pogonshchik volov. Obsluzhivayushchij personal zverinca vhodit v  svitu  imperatora.
     Dorogu, govoryu tebe.
Centurion. Ty govorish'? Mne?  Nu,  tak  ya  tebe  tozhe  koe-chto  skazhu.  Esli
     personal, obsluzhivayushchij zverej, vhodit v imperatorskuyu svitu, to  obed,
     nasyshchayushchij ih, takzhe vhodit v nee. |to (ukazyvaya na  hristian)  -  obed
     tvoego l'va. Ubirajsya k  svoim  volam  podobru-pozdorovu  i  znaj  svoe
     mesto. SHagom marsh!

                             Soldaty trogayutsya.

     |j vy, hristiane, ne otstavat'.
Laviniya (otbivaya shag). Nu-ka, obed, za mnoj. YA budu olivki i anchousy.
Odin iz hristian (smeyas'). YA budu sup.
Drugoj. YA budu ryba.
Tretij. Ferrovij budet zharenyj kaban.
Ferrovij (tyazhelovesno). Neplohaya shutka. Da, da. ya budu  zharenyj  kaban.  Ha,
     ha! (Staratel'no smeetsya i uhodit vmeste so vsemi.)
Androkl (sleduya za nim). YA budu sladkij pirog.

          Kazhdoe zayavlenie vstrechaetsya vse bolee gromkimi vzryvami
          smeha  ostal'nyh  hristian,  kotorym  shutka  prishlas' po
                                   vkusu.

Centurion  (vozmushchenno).  Molchat'!  Podumajte  o  svoem   polozhenii.   Razve
     muchenikam pristalo tak sebya vesti? (Obrashchayas' k Spinto, kotoryj,  drozha
     vsem telom, pletetsya pozadi.) YA znayu, chem budesh' ty  na  etom  obede  -
     rvotnym. (Grubo podtalkivaet ego vpered.)
Spinto. |to uzhasno! YA ne gozhus' dlya smerti.
Centurion. Bol'she, chem dlya zhizni, gryaznaya svin'ya.

          Oni   uhodyat  s  ploshchadi  v  zapadnom  napravlenii.  Pod
          central'noj  arkoj  poyavlyaetsya  upryazhka  volov,  tyanushchih
          povozku,  na kotoroj stoit ogromnaya derevyannaya kletka so
                                   l'vom.



          Mesto   pozadi   imperatorskoj   lozhi   v  Kolizee,  gde
          sobirayutsya   pered   vyhodom   uchastniki  predstavleniya.
          Posredine   shirokij   prohod   na   arenu,   idushchij  pod
          imperatorskoj  lozhej.  S  obeih storon ot nego k vhodu v
          lozhu   podnimayutsya   lestnicy,  shodyashchiesya  u  ploshchadki,
          obrazuyushchej  nad  prohodom most. V nachale prohoda, s dvuh
          storon ot nego, bronzovye zerkala. Na zapadnoj lestnice,
          sprava ot vyhodyashchih iz lozhi i stoyashchih na ploshchadke, sidyat
          mucheniki.  Laviniya na srednih stupen'kah; ona zadumchiva,
          staraetsya   podgotovit'  sebya  k  tomu,  chtoby  dostojno
          prinyat'  smert'.  Sleva  ot nee - Androkl laskaet koshku,
          ishcha  sebe utesheniya. Ferrovij stoit pozadi nih, glaza ego
          sverkayut, telo napryazheno; on polon reshimosti. U podnozhiya
          lestnicy,  v  uzhase  ot  priblizhayushchihsya  muk, skorchilsya,
                      obhvativ golovu rukami, Spinto.

          S   drugoj   storony  prohoda  spokojno  stoyat  i  sidyat
          gladiatory, dozhidayas', kak i hristiane, svoego vyhoda na
          arenu.  Odin  iz  nih (Retiarij) pochti obnazhen. U nego v
          ruke  set'  i trezubec. Drugoj (Sekutor) - v kol'chuge, v
          odnoj  ruke  mech,  v drugoj - shlem s opushchennym zabralom.
          Nemnogo  v  storone  ot  nih  na  stule  sidit editor. V
          prohode poyavlyaetsya mal'chik, vyzyvayushchij akterov na scenu.

Mal'chik. SHestoj nomer programmy. Retiarij protiv Sekutora.

          Gladiator  s  set'yu  podnimaet  ee  s pola. Gladiator so
          shlemom nadevaet ego na golovu; oba idut na arenu, pervyj
          - prichesyvayas' na hodu shchetkoj, vtoroj - zatyagivaya potuzhe
          remni  shlema  i  raspravlyaya  plechi.  Oba,  pered tem kak
                         vyjti, glyadyatsya v zerkalo.

Laviniya. Oni dejstvitel'no ub'yut drug druga?
Spinto. Da, esli zriteli opustyat bol'shie pal'cy.
|ditor. Nichego-to ty  ne  znaesh'.  Velika  vazhnost'  -  zriteli.  Neuzhto  ty
     dumaesh', chtoby ugodit' vsyakomu sbrodu, my dadim ubit' cheloveka, kotoryj
     stoit ne men'she pyatidesyati talantov? Poproboval by kto-nibud'  iz  moih
     parnej eto sdelat'!
Spinto. YA dumal...
|ditor (prezritel'no). Ty dumal! Komu interesno, chto ty dumal?  Nu,  tebya-to
     ub'yut, ne volnujsya.

                Spinto stonet i snova zakryvaet lico rukami.

Laviniya. Znachit, zdes' nikogo ne ubivayut, krome nas, neschastnyh hristian.
|ditor. Esli vestalki opustyat bol'shie pal'cy, togda drugoe delo. Vestalki  -
     vysokopostavlennye damy.
Laviniya. A imperator ne vmeshivaetsya?
|ditor. Eshche kak! Migom podnimet  palec,  esli  uvidit,  chto  vestalki  hotyat
     zagubit' kogo-nibud' iz ego lyubimcev.
Androkl. A oni ne pritvoryayutsya, chto ubivayut drug druga? Pochemu by ne sdelat'
     vid, chto ty umer, a kogda tebya vyvolokut za  nogi  s  areny,  vstat'  i
     pojti domoj - kak akter?
|ditor. Poslushaj-ka, priyatel', ty slishkom mnogo hochesh' znat'. S tebya  hvatit
     togo, chto novyj lev pritvoryat'sya ne stanet. On goloden.
Spinto (so stonom uzhasa). O bozhe, perestan'te govorit' ob etom.  Nam  i  bez
     togo toshno.
Androkl. A ya rad, chto on  goloden.  Ne  potomu,  chto  zhelayu  emu,  bednyazhke,
     muchit'sya ot goloda, prosto on s bol'shim udovol'stviem menya  s容st.  Net
     huda bez dobra.
|ditor (vstavaya i napravlyayas' bol'shimi  shagami  k  Androklu).  Poslushaj,  ne
     upryam'sya. Pojdem so mnoj, bros' shchepotku fimiama na altar'. Tol'ko bros'
     - i ty svoboden.
Androkl. Ne mogu. Ochen' vam blagodaren, no, pover'te mne, ne mogu.
|ditor. CHto?! Dazhe radi spaseniya zhizni?
Androkl. Predpochel by etogo ne delat'. YA ne mogu prinosit' zhertvu Diane: ona
     ohotnica i ubivaet zhivotnyh.
|ditor. Nevazhno. Vyberi lyuboj  altar'.  Prinesi  zhertvu  YUpiteru.  On  lyubit
     zhivotnyh, on obrashchaetsya v zhivotnoe v nesluzhebnye chasy.
Androkl. Vy ochen' lyubezny, no, pravo, ya chuvstvuyu, chto ne  mogu  spasti  sebe
     zhizn' takoj cenoj.
|ditor. YA ne proshu tebya sdelat'  eto  radi  spaseniya  zhizni,  sdelaj  eto  v
     poryadke lichnogo odolzheniya.
Androkl (podnimayas'  na  neskol'ko  stupenek,  v  sil'nejshem  volnenii).  O,
     pozhalujsta, ne govorite tak. |to uzhasno. Vy  zhelaete  mne  dobra,  a  ya
     vynuzhden otkazat' vam v vashej pros'be. Mne ochen' nepriyatno. Esli by  vy
     mogli tak ustroit', chto nikto ne uvidit, kak ya  prinoshu  zhertvu,  ya  by
     soglasilsya. No ya vse ravno dolzhen  vyjti  na  arenu  vmeste  so  vsemi.
     Ponimaete - delo chesti.
|ditor. Delo chesti! CHest' portnogo?
Androkl (izvinyayushchimsya tonom). Da, vozmozhno, "chest'" zdes' - slishkom  sil'noe
     slovo. I vse zhe, znaete, ya by ne hotel,  chtoby  iz-za  menya  postradala
     reputaciya portnyh.
|ditor. Ty vse eto zabudesh', kogda lev  obdast  tebya  svoim  dyhaniem  i  ty
     uvidish' ego ogromnuyu past', gotovuyu somknut'sya u tebya na shee.
Spinto (podnimayas' s voplem uzhasa). YA ne vynesu etogo. Gde altar'? YA sovershu
     zhertvoprinoshenie!
Ferrovij. Sobaka! Verootstupnik! Iskariot!
Spinto. YA potom pokayus'. YA vsem  serdcem  hochu  umeret'  na  arene;  ya  umru
     muchenikom i voznesus' na nebesa... V drugoj raz,  ne  sejchas,  kogda  u
     menya tak rasstroeny nervy. K tomu zhe ya slishkom molod, ya hochu  eshche  hot'
     razok poradovat'sya zhizni.

                        Gladiatory smeyutsya nad nim.

     O,  neuzheli nikto ne skazhet mne, gde zdes' altar'? (Brosaetsya k prohodu
     i ischezaet.)
Androkl (editoru, ukazyvaya na Spinto). Brat, ya ne mogu tak  postupit',  dazhe
     chtoby sdelat' vam odolzhenie. Ne prosite menya.
|ditor. CHto zh, esli ty reshil umeret', delo tvoe. No menya  by  takaya  svin'ya,
     kak on, ne sbila.
Ferrovij. Izydi, satana. Ty - soblazn.
|ditor (vspyhivaya ot gneva). Da ya s udovol'stviem sam by  vyshel  segodnya  na
     arenu, chtoby tebya prouchit'. Kak ty smeesh' tak so mnoj razgovarivat'?!

                         Ferrovij kidaetsya k nemu.

Laviniya (bystro vstaet mezhdu nimi). Brat, brat, ty zabylsya.
Ferrovij (sderzhivayas' ogromnym usiliem voli). O, moj  harakter,  moj  durnoj
     harakter!  (|ditoru,  v  to  vremya  kak  Laviniya,  uspokoennaya,   opyat'
     saditsya.)  Prosti  menya,  brat.  Moe  serdce  ispolnilos'  zloby.   Mne
     sledovalo by dumat' o tvoej bescennoj dushe...
|ditor. Da nu? (S prezreniem povorachivaetsya k Ferroviyu spinoj i idet na svoe
     mesto.)
Ferrovij (prodolzhaet) ...a ya pro vse zabyl, ya hotel predlozhit'  srazit'sya  s
     toboj, privyazav odnu ruku za spinu.
|ditor (oborachivayas' s voinstvennym vidom). CHto?!
Ferrovij (razdiraemyj religioznym pylom i beshenoj yarost'yu).  O,  ne  ustupaj
     gordyne i gnevu, brat. Dlya menya eto bylo by tak legko. Tak...

          Ih  rastalkivaet  v  raznye  storony  glavnyj smotritel'
            zverinca, vybezhavshij iz prohoda vne sebya ot zlosti.

Smotritel'  zverinca.  Horoshen'koe   delo!   Kto   vypustil   otsyuda   etogo
     hristianina, kogda my perevodili l'va v kletku vozle areny?
|ditor. Nikto ego ne vypuskal. On sam sebya vypustil.
Smotritel' zverinca. Nu, tak lev ego s容l.

          Vse   v   uzhase.  Hristiane  v  volnenii  vskakivayut  so
          stupenej.  Gladiatory  ostayutsya  bezuchastno  sidet';  im
          smeshno. Vse govoryat, plachut i smeyutsya srazu. Obshchij shum i
                                 sumatoha.

Laviniya. Ah, bednyaga!
Ferrovij. Verootstupnik pogib. Hvala bogu pravednomu!
Androkl. Bednoe zhivotnoe umiralo ot goloda. Ono ne moglo uderzhat'sya.
Hristiane. CHto? S容l ego? Kakoj uzhas!  On  dazhe  ne  uspel  pokayat'sya!  Bud'
     miloserden k nemu, greshnomu, gospod'! O, ya  ne  mogu  dumat'  ob  etom!
     Pogryazshij vo grehe! Uzhasno! Uzhasno!
|ditor. Tak emu, podlecu, i nado!
Gladiatory. Sam naprosilsya. Teper' on poluchil svoi muki spolna.  Nu  i  lev!
     Molodec! O, staromu Dzhoku eto ne po vkusu, vy poglyadite na ego rozhu.  I
     chert s nim. Vot posmeetsya  imperator,  kogda  uslyshit...  Nu  i  umora!
     Ha-ha-ha!!!!!
Smotritel' zverinca. Teper' u l'va na celuyu nedelyu isporchen appetit, on dazhe
     smotret' na drugogo hristianina ne zahochet.
Androkl. A vy ne mogli spasti ego, brat?
Smotritel' zverinca. Spasti! Spasti ot l'va,  kotoryj  obezumel  ot  goloda!
     Dikogo l'va, kotorogo  privezli  iz  lesa  vsego  mesyac  nazad!  Da  on
     proglotil ego - ya i glazom morgnut' ne uspel.
Laviniya (snova sadyas'). Bednyj Spinto! Takaya smert' dazhe za muchenichestvo  ne
     sojdet!
Smotritel' zverinca. Pust' penyaet na  sebya!  Kto  ego  prosil  lezt'  ran'she
     vremeni v past' moemu l'vu?
Androkl. Mozhet byt', teper' lev ne stanet est' menya?
Smotritel' zverinca. Vot vam tipichnyj hristianin: tol'ko o sebe i dumaet.  A
     chto mne delat'? CHto mne skazat' imperatoru, kogda na ego glazah odin iz
     moih l'vov vyjdet na arenu polusonnym?
|ditor. Nichego ne nado  emu  govorit'.  Daj  l'vu  slabitel'nogo  i  kusochek
     solenoj rybki, chtoby razzhech' appetit. Smeh.)
Smotritel' zverinca. Da, tebe legko smeyat'sya, a...
|ditor (vskakivaya na nogi). SH-sh-sh... Smirno!. Imperator!

          Smotritel'  zverinca  stremitel'no  brosaetsya  v prohod.
           Gladiatory bravo vskakivayut i stroyatsya v odnu sherengu.

          Imperator  vhodit s toj storony, gde sidyat hristiane; on
                  beseduet s Metelliem; za nim idet svita.

Gladiatory. Zdravstvuj, kesar'! Idushchie na smert' privetstvuyut tebya.
Kesar'. Dobroe utro, druz'ya.
Metellij  pozhimaet   ruku   editoru,   kotoryj   prinimaet   etu   chest'   s
     grubovato-dobrodushnym pochteniem.
Laviniya. Blagoslovenie, kesar', i proshchenie.
Kesar' (udivlenno oborachivaetsya, uslyshav eto  privetstvie).  Hristianam  net
     proshcheniya.
Laviniya. Ty menya nepravil'no ponyal, kesar'. YA imela v vidu, chto  my  proshchaem
     tebya.
Metellij. Neveroyatnaya vol'nost'! Ty razve ne znaesh', zhenshchina, chto  imperator
     vsegda prav, a sledovatel'no, ne nuzhdaetsya v proshchenii?
Laviniya. YA polagayu, imperator imeet na etot  schet  svoe  mnenie.  Vo  vsyakom
     sluchae, my ego proshchaem.
Hristiane. Amin'!
Kesar'. Vidish' teper', Metellij, k chemu privodit izlishnyaya strogost'? U  etih
     lyudej ne ostalos' nadezhdy, poetomu nichto ne meshaet im govorit' mne  vse
     chto oni hotyat.  Oni  derzki,  pochti  kak  gladiatory.  Kotoryj  iz  nih
     grecheskij koldun?
Androkl (smirenno dotragivayas' do zavitka volos na lbu) YA, vasha milost'.
Kesar'. Vasha milost'! Slavno. Novyj titul. Nu, kakie zhe  ty  mozhesh'  tvorit'
     chudesa?
Androkl. YA umeyu vyvodit' borodavki, poterev ih moim portnovskim melkom, i  ya
     mogu zhit' so svoej zhenoj i ne bit' ee.
Kesar'. I tol'ko-to?
Androkl. Ty ne znaesh' ee, kesar', inache ty by tak ne govoril.
Kesar'. Nu chto zhe, moj drug, my pomozhem tebe ot nee blagopoluchno izbavit'sya.
     Kotoryj iz nih Ferrovij?
Ferrovij. YA, kesar'.
Kesar'. YA slyshal, ty slavnyj boec.
Ferrovij. Bit'sya netrudno, kesar'. YA i ne to mogu: ya mogu i umeret'.
Kesar'. |to eshche legche, ne tak li?
Ferrovij. Ne dlya menya, kesar'. Moya plot' s trudom priemlet smert', a  duh  s
     legkost'yu priemlet bitvu. (Stenaya, b'et  sebya  v  grud'.)  O,  greshnik,
     velikij greshnik! (Padaet na stupeni v glubokom unynii.)
Kesar'. Metellij, ya by hotel videt' etogo cheloveka v gvardii pretoriancev.
Metellij. A ya - net, kesar'. On iz teh, kto  portit  vsem  nastroenie.  Est'
     lyudi, v ch'em prisutstvii ne poveselish'sya: ne lyudi, a  hodyachaya  sovest'.
     Nam bylo by pri nem ne po sebe.
Kesar'. I po etoj prichine tozhe neploho bylo by videt'  ego  sredi  vas.  CHem
     bol'she u  imperatora  sovestlivyh,  tem  luchshe.  (Ferroviyu.)  Poslushaj,
     Ferrovij.

             Ferrovij tryaset golovoj i uporno smotrit v zemlyu.

     Segodnya  na arene sily budut ravny. Ty i tvoi tovarishchi poluchite oruzhie,
     i  na  kazhdogo  hristianina pridetsya odin gladiator. Esli ty ostanesh'sya
     zhiv,  ya  blagosklonno otnesus' k lyuboj tvoej pros'be i predostavlyu tebe
     mesto v gvardii pretoriancev. Dazhe esli ty poprosish' ne sprashivat' tebya
     o vere, ya, vpolne veroyatno, ne otkazhu tebe.
Ferrovij. YA ne budu srazhat'sya. YA umru. Luchshe stoyat' v ryadu arhangelov, chem v
     stroyu pretoriancev.
Kesar'. Ne dumayu, chtoby  arhangely  -  kto  by  oni  ni  byli  -  otkazalis'
     popolnit' svoi ryady pretoriancami. Odnako kak tebe budet ugodno.  Idem,
     posmotrim predstavlenie.

          V  to  vremya  kak  imperator  so  svitoj  podnimayutsya po
          stupenyam,  v  prohode  poyavlyayutsya  Sekutor  i  Retiarij,
          vozvrashchayushchiesya  s  areny.  Sekutor  pokryt pyl'yu i ochen'
                        serdit; Retiarij uhmylyaetsya.

Sekutor. Ha! Imperator! Vot teper' uvidim! Kesar', skazhi: chestno so  storony
     Retiariya vmesto togo, chtoby,  kak  polozheno,  nakinut'  na  menya  set',
     vozit' eyu po zemle, poka ya chut' ne oslep ot pyli, a potom pojmat' menya?
     Esli by vestalki ne podnyali pal'cy, ya byl by uzhe mertv.
Kesar' (ostanavlivayas' na stupenyah). V pravilah eto ne zapreshcheno.
Sekutor (s negodovaniem). Kesar', eto gryaznyj tryuk. Razve ne tak?
Kesar'. |to pyl'nyj tryuk, druzhok.

                           Podobostrastnyj smeh.

     V sleduyushchij raz glyadi v oba.
Sekutor. |to on pust' glyadit v oba. V sleduyushchij raz ya kinu mech emu pod  nogi
     i udushu ego sobstvennoj ego set'yu prezhde chem  on  vskochit.  (Retiariyu.)
     Tak i znaj. (Uhodit, mrachnyj i razgnevannyj.)
Kesar' (posmeivayushchemusya Retiariyu). |ti tryuki neumny moj drug. Zriteli  lyubyat
     videt' mertveca vo vsem ego bleske i velikolepii. Esli ty vymazhesh'  emu
     lico i pereportish' oruzhie, oni vykazhut svoe neudovol'stvie tem, chto  ne
     dadut tebe ego ubit'.  A  kogda  nastanet  tvoj  chered,  oni  eto  tebe
     pripomnyat i opustyat vniz bol'shie pal'cy.
Retiarij. Mozhet, potomu ya i sdelal tak, kesar'. Sekutor posporil so mnoj  na
     desyat' sestercij, chto pobedit menya. Esli by mne prishlos' ego  ubit',  ya
     by poteryal eti den'gi.
Kesar' (umilenno smeyas'). Ah vy, plutishki, net konca vashim prodelkam. YA vseh
     vas raspushchu i stanu ustraivat' slonov'i boi. Slony derutsya chestno.

          Podnimaetsya  k  svoej  lozhe  i  stuchit  v  dver'.  Dver'
          otkryvaet  kapitan;  on vytyagivaetsya vo front, propuskaya
          imperatora.  V prohode poyavlyaetsya mal'chik, vyzyvayushchij na
          arenu   uchastnikov   predstavleniya,   za   nim   -   tri
          uniformista;  u pervogo v rukah svyazka mechej u vtorogo -
          neskol'ko  shlemov,  u  tret'ego  -  laty i drugie detali
                 dospehov; oni kidayut vse eto v obshchuyu kuchu.

Mal'chik.  S  vashego  pozvoleniya,  kesar',  odinnadcatyj   nomer   programmy!
     Gladiatory i hristiane!

          Ferrovij vskakivaet, gotovyj prinyat' muchenicheskij venec.
          Ostal'nye  hristiane  reagiruyut kazhdyj po-svoemu: odni -
          radostno  i  besstrashno, drugie - sderzhanno i gordelivo,
          tret'i   -  bespomoshchno  zalivayas'  slezami,  chetvertye -
                         goryacho obnimaya drug druga.

                              Mal'chik uhodit.

Kesar' (oborachivayas' u dverej lozhi). CHas nastal,  Ferrovij.  Pojdu  v  lozhu,
     posmotryu, kak tebya ub'yut, raz ty prenebreg moimi pretoriancami. (Vhodit
     v lozhu.)

          Kapitan   zakryvaet   iznutri   dver'  lozhi.  Metellij i
          ostal'nye   chleny  svity  rashodyatsya  po  svoim  mestam.
               Hristiane vo glave s Ferroviem idut k prohodu.

Laviniya (Ferroviyu). Proshchaj.
|ditor. Spokojnen'ko! Vy, hristiane, dolzhny srazhat'sya. Nu-ka. vooruzhajtes'!
Ferrovij (podnimaya s zemli mech). YA umru  s  mechom  v  ruke,  chtoby  pokazat'
     lyudyam, chto ya mog by srazhat'sya, bud' na to  volya  bozhiya;  mog  by  ubit'
     togo, kto ub'et menya, esli by zahotel.
|ditor. Naden' dospehi.
Ferrovij. Nikakih dospehov.
|ditor (grubo). Delaj chto velyat! Naden' dospehi!
Ferrovij (szhimaya mech, s ugrozoj). YA skazal - nikakih dospehov.
|ditor. A chto otvechu  ya,  kogda  menya  sprosyat,  pochemu  ya  vystavil  gologo
     cheloveka protiv svoih lyudej v dospehah?
Ferrovij. Otvechaj molitvoj, brat, i ne bojsya zemnyh vlastelinov.
|ditor. Pf-f! Upryamyj osel! (Kusaet guby v nereshitel'nosti, ne znaya, kak emu
     byt'.)
Androkl (Ferroviyu). Proshchaj, brat. vstretimsya kogda-nibud' v rajskih kushchah.
|ditor (Androklu). Ty tozhe idesh'. Voz'mi tam mech  i  naden'  dospehi,  kakie
     podojdut tebe po rostu.
Androkl. Pravo, ne mogu.  YA  ne  mogu  drat'sya,  nikogda  ne  mog,  ne  mogu
     zastavit' sebya tak nenavidet'.  Menya  nado  kinut'  na  s容denie  l'vam
     vmeste s etoj ledi.
|ditor. Togda ne putajsya pod nogami i priderzhi yazyk.

                    Androkl poslushno othodit v storonu.

     Nu, vse gotovy?

                       S areny donositsya zvuk truby.

Ferrovij (vzdrognuv). Gospod' vsemogushchij, ukrepi moi sily.
|ditor. Aga, ispugalsya?
Ferrovij. Brat, dlya menya net uzhasnee zvuka. Kogda ya  slyshu  zov  truby,  ili
     drob' barabana, ili lyazg stali, ili svist kamennogo  yadra,  vyletayushchego
     iz katapul'ty, to moim zhilam probegaet ogon';  ya  chuvstvuyu,  kak  krov'
     goryachej volnoj zalivaet mne glaza, ya dolzhen napadat', ya dolzhen bit',  ya
     dolzhen  pobezhdat';  sam  kesar'  ne  budet  v  bezopasnosti  na   svoem
     imperatorskom trone, esli etot duh ovladeet mnoyu. O  brat'ya,  molites'!
     Uveshchevajte menya!  Napomnite  mne,  chto  stoit  mne  podnyat'  mech,  i  ya
     obescheshchen, a nash Spasitel' snova raspyat na kreste.
Androkl. Ty dumaj o tom, kak bol'no ty mozhesh' po ranit' bednyh gladiatorov.
Ferrovij. Kogda ubivaesh' cheloveka, emu ne bol'no.
Laviniya. Tebya ne spaset nichto, krome very.
Ferrovij. Very? Kotoroj? Est' dve very. Nasha  vera  i  vera  voina,  vera  v
     bitvu, vera, dlya kotoroj  bog  v  meche.  CHto  esli  eta  vera  okazhetsya
     sil'nej?
Laviniya. Ty najdesh' svoyu istinnuyu veru v chas ispytan "ya.
Ferrovij. |togo ya i boyus'. YA znayu, chto ya voin. Kak  mogu  byt'  uverennym  v
     tom, chto ya hristianin?
Androkl. Bros' mech, brat.
Ferrovij. Ne v silah. On l'net k moej ladoni. Mne bylo by  legche  ottorgnut'
     ot sebya  zhenshchinu,  kotoruyu  ya  lyublyu.  (Vzdrognuv.)  Kto  proiznes  eto
     koshchunstvo? Neuzheli ya?
Laviniya. YA ne mogu pomoch' tebe, drug. Ne mogu skazat'. chtob ty  ne  srazhalsya
     za svoyu zhizn'. Pomimo voli mne hochetsya videt', kak ty  mechom  prolozhish'
     sebe put' ta nebesa.
Ferrovij. Ha!
Androkl. No esli ty sobiraesh'sya otstupit'sya ot nashej very, brat,  pochemu  by
     ne sdelat' etogo, nikomu ne prichinyaya boli? Ne  bejsya  s  nimi.  Voskuri
     fimiam.
Ferrovij. Voskurit' fimiam! Nikogda!
Laviniya. V tebe govorit gordost', Ferrovij. Tol'ko gordost'.
Ferrovij. Tol'ko gordost'! CHto blagorodnee gordosti! (Ohvachennyj ugryzeniyami
     sovesti.) O, ya pogryaz v grehe. YA gorzhus' svoej gordost'yu.
Laviniya. Govoryat, my, hristiane, -  samye  bol'shie  gordecy;  tol'ko  slabye
     smirenny. O, ya eshche huzhe! Mne sledovalo by naputstvovat' tebya na smert',
     a ya iskushayu tebya.
Androkl. Brat, pust' oni voyuyut vo gneve, my muzhestvenno primem svoi muki. Ty
     dolzhen idti tuda, kak agnec na zaklanie.
Ferrovij. Da, da, ty prav. No ne kak yagnenok pod nozh myasnika, a kak  myasnik,
     kotoryj podstavlyaet gorlo (glyadit na editora) glupomu baranu,  kotoromu
     on mozhet svernut' sheyu odnim dvizheniem.

          Prezhde  chem  editor  uspevaet  emu  otvetit',  v  prohod
          vbegaet mal'chik. Iz imperatorskoj lozhi vyhodit kapitan i
                          spuskaetsya po stupenyam.

Mal'chik. A nu, pobystrej na arenu. Zriteli zhdut.
Kapitan. Imperator  zhdet.  (|ditoru.)  Ty  chto,  zasnul,  priyatel'?  Nemedlya
     otprav' svoih lyudej.
|ditor. Slushayu, ser. |to hristiane volynyat, oni trusyat.
Ferrovij (gromovym golosom). Lgun!
|ditor (ne obrashchaya na nego vnimaniya). SHagom marsh!

          Gladiatory,   otobrannye  dlya  srazheniya  s  hristianami,
                       marshiruyut po prohodu k arene.

     |j vy, tam, idite za nimi.
Hristiane, muzhchiny i zhenshchiny (proshchayutsya drug s drugom).  Bud'  stoek  duhom,
     brat. Proshchaj. Podderzhi nashu veru,  brat.  Proshchaj.  Da  otkroyutsya  pered
     toboj vrata raya, lyubimyj. Proshchaj. Pomni, my molimsya  za  tebya.  Proshchaj.
     Bud' muzhestven, brat. Proshchaj. Ne zabyvaj, Hristova lyubov' i nasha lyubov'
     s toboj. Proshchaj. Nichto ne mozhet prichinit' tebe zla,  brat.  Proshchaj.  Da
     osenit tebya nezemnoe blazhenstvo, lyubimyj. Proshchaj.
|dmtor (vne sebya ot neterpeniya). Podtolknite ih k dveryam.

          Ostavshiesya  gladiatory i mal'chik pytayutsya priblizit'sya k
                                hristianam.

Ferrovij (stanovyas' pered nimi). Kosnites' ih, sobaki, i my  umrem  zdes'  i
     lishim yazychnikov  zrelishcha,  kotorogo  oni  zhdut.  (Hristianam.)  Brat'ya,
     velikij mig nastal. |tot prohod - vash put' na Golgofu. Vshodite na  nee
     hrabro, no krotko,  i  pomnite:  ni  slova  upreka,  ni  odnogo  udara,
     nikakogo soprotivleniya. Idite. (Uhodyat po prohodu. On  oborachivaetsya  k
     Lavinii) Proshchaj!
Laviniya. Ty zabyl: ya dolzhna vyjti, kogda tvoe telo eshche ne ohladeet.
Ferrovij. Verno. Ne zaviduj mne, chto ya ran'she tebya vkushu rajskoe blazhenstvo.
     (Uhodit po prohodu.)
|ditor (mal'chiku). Otvratitel'naya u menya dolzhnost'. Pochemu  by  ih  vseh  ne
     brosat'  na  s容denie  l'vam?  |to  ne  zanyatie  dlya  muzhchiny.  (Ugryumo
     brosaetsya v kreslo.)

          Ostavshiesya  gladiatory  ravnodushno  vozvrashchayutsya na svoi
          mesta. Mal'chik pozhimaet plechami i opuskaetsya na kortochki
          u  nachala  prohoda,  nepodaleku  ot  editora.  Laviniya i
          ostal'nye  hristiane, ohvachennye gorem, snova sadyatsya na
          stupeni;  odni  bezzvuchno plachut, drugie molyatsya, tret'i
                    spokojno zhdut ugotovannoj im uchasti.

          Androkl  prisazhivaetsya  u  nog Lavinii. Kapitan stoit na
                lestnice i s lyubopytstvom nablyudaet za nej.

Androkl. YA rad, chto mne ne nado bit'sya. |to bylo by dlya  menya  samoj  tyazhkoj
     mukoj. Mne povezlo.
Laviniya (glyadya na nego  s  raskayaniem).  Androkl,  voskuri  fimiam,  i  tebya
     prostyat. Daj mne umeret' za nas oboih. U menya takoe chuvstvo, budto  eto
     ya ubivayu tebya.
Androkl. Ne dumaj obo mne, sestra. Dumaj o sebe. |to ukrepit tvoe serdce.

                       Kapitan sarkasticheski smeetsya.

Laviniya (vzdragivaet; ona sovsem zabyla o nem). Vy vse eshche zdes',  krasavchik
     kapitan? Vy prishli posmotret', kak ya umru?
Kapitan (podhodya blizhe).  YA  nahozhus',  Laviniya,  pri  ispolnenii  sluzhebnyh
     obyazannostej.
Laviniya. I v chislo vashih sluzhebnyh obyazannostej vhodit smeyat'sya nad nami?
Kapitan. Net, Laviniya, eto vhodit v chislo moih lichnyh razvlechenij. Vash  drug
     - shutnik. YA zasmeyalsya potomu, chto on skazal: dumaj o sebe, eto  ukrepit
     tvoj duh. YA by skazal: podumaj o sebe i voskuri fimiam.
Laviniya. On ne shutnik, on prav. Vam by  sledovalo  eto  znat',  kapitan,  vy
     vstrechalis' licom k licu so smert'yu.
Kapitan. Ne s neminuemoj  smert'yu,  Laviniya.  Tol'ko  so  smert'yu  v  bitve,
     kotoraya bol'she shchadit lyudej, chem smert' v posteli. A vas zhdet neminuemaya
     smert'. U vas ne  ostalos'  nichego,  krome  very  v  eto  navazhdenie  -
     hristianstvo. Neuzheli vashi  hristianskie  skazki  pravdivee,  chem  nashi
     skazki o YUpitere i Diane, v kotorye, priznayus', ya veryu ne  bol'she,  chem
     imperator ili lyuboj drugoj obrazovannyj chelovek v Rime.
Laviniya. Kapitan, vse eto teper' dlya menya - pustoj zvuk. Ne v tom delo,  chto
     smert' uzhasna, a v  tom,  chto  ona  neobychajno  real'na,  i  kogda  ona
     vplotnuyu priblizhaetsya k tebe, vse ostal'noe, vse fantazii - skazki, kak
     vy ih nazyvaete, - kazhutsya snom ryadom s  etoj  edinstvennoj  neumolimoj
     real'nost'yu. Teper' ya znayu, chto umirayu ne za sny ili skazki. Vy slyshali
     o tom, chto proizoshlo, poka my tut ozhidali?
Kapitan. YA slyshal, chto odin iz vashih parnej pustilsya nautek i ugodil pryamo v
     past' l'va. YA ochen' smeyalsya. Mne i sejchas smeshno.
Laviniya. Znachit, vy ne ponyali, chto oznachaet etot uzhasnyj sluchaj?
Kapitan. On oznachaet, chto lev s容l na zavtrak truslivogo psa.
Laviniya. On oznachaet bol'she, kapitan. On  oznachaet,  chto  chelovek  ne  mozhet
     umeret' za skazku ili za son. Nikto iz nas ne veril tak  svyato  vo  vse
     skazki i sny, kak bednyj Spinto, no on ne mog posmotret' v lico velikoj
     real'nosti. Poka ya zdes' sizhu, smert' podhodit vse blizhe i  blizhe.  Moya
     vera - ili to, chto on tak by  nazval,  -  issyakaet  s  kazhdoj  minutoj,
     real'nost' stanovitsya vse  bolee  real'noj,  a  skazki  i  sny  tayut  i
     prevrashchayutsya v nichto.
Kapitan. Znachit, vy umrete za "nichto".
Laviniya. Da, v etom - samoe chudo. Teper', kogda vse skazki  i  sny  ushli,  ya
     uverena: ya dolzhna umeret' za to, chto gorazdo bol'she vseh snov i skazok.
Kapitan. Za chto zhe?
Laviniya. Ne znayu. Esli by eto bylo nastol'ko malo, chto ya znala by, chto  eto,
     ono bylo by slishkom malo, chtoby za nego umeret'. Dumayu, ya umru za boga.
     Tol'ko on dlya etogo dostatochno realen.
Kapitan. CHto takoe bog, Laviniya?
Laviniya. Kogda my eto uznaem, kapitan, my sami stanem bogami.
Kapitan. Laviniya, spustites' na zemlyu. Voskurite fimiam i  vyjdite  za  menya
     zamuzh.
Laviniya. Krasavchik kapitan, a vy by vzyali menya v zheny,  esli  by  ya  podnyala
     belyj flag v den' bitvy i voskurila fimiam? Govoryat, synov'ya pohozhi  na
     materej. Vy by hoteli, chtoby vash syn byl trusom?
Kapitan (ochen' vzvolnovanno).  Klyanus'  Dianoj,  ya  by  zadushil  vas  svoimi
     rukami, esli by vy sejchas otstupili.
Laviniya (opuskaya ruku na golovu Androkla). Nad  vsemi  nami  desnica  bozhiya,
     kapitan.
Kapitan. Kakaya vse eto bessmyslica! I kak chudovishchno, chto vy  umrete  za  etu
     bessmyslicu, a ya budu bespomoshchno smotret'. na vashu smert', kogda vse vo
     mne vopiet protiv nee. Umirajte, esli ne mozhete inache, a  mne  ostaetsya
     odno - pererezat' glotku imperatoru, a potom sebe, kogda ya  uvizhu  vashu
     krov'.

          Imperator serdito raspahivaet dver' lozhi i poyavlyaetsya na
          poroge.  On  v  yarosti.  |ditor,  mal'chik  i  gladiatory
                            vskakivayut s mesta.

Imperator. Hristiane ne zhelayut  drat'sya,  a  tvoi  podlye  psy  ne  reshayutsya
     pervymi napast' na nih. |to vse iz-za togo muzhlana s uzhasnymi  glazami.
     Poshlite za plet'mi.

          Mal'chik opromet'yu kidaetsya vypolnyat' prikaz imperatora.

     Esli  ih  i  plet'  ne  rasshevelit,  prinesite raskalennoe zhelezo. |tot
     chelovek stoit kak gora.

          Serdito  uhodit  v  lozhu  i so stukom zahlopyvaet dver'.
          Vozvrashchaetsya   mal'chik;   s  nim  chelovek  v  chudovishchnoj
          etrusskoj  maske s plet'yu v ruke. Oba begut po prohodu k
                                   arene.

Laviniya (podnimayas'). O, eto nizko! Neuzheli ego ne mogut ubit', ne podvergaya
     unizheniyu?
Androkl (pospeshno podnimayas' i vybegaya na svobodnoe prostranstvo mezhdu dvumya
     lestnicami). |to uzhasno. Teper' dazhe ya gotov bit'sya. YA ne  mogu  videt'
     plet'. Odin-edinstvennyj raz v zhizni ya udaril cheloveka za  to,  chto  on
     hlestal plet'yu staruyu loshad'. |to bylo uzhasno. YA povalil ego  i  toptal
     nogami. Ferroviya nel'zya udarit'; ya pojdu na arenu i ub'yu palacha!

          Brosaetsya  k  prohodu.  V  etot moment s areny donosyatsya
          gromkie kriki, zatem neistovye rukopleskaniya. Gladiatory
           prislushivayutsya i voprositel'no smotryat drug na druga.

|dntor. CHto tam eshche stryaslos'?
Laviniya (kapitanu). CHto sluchilos', kak vy dumaete?
Kapitan. CHto mozhet sluchit'sya... Veroyatno, ih ubivayut...

          Androkl  s  krikami  uzhasa  vbegaet  po prohodu obratno,
                            zakryv glaza rukami.

Laviniya. Androkl! Androkl! CHto tam?
Androkl.  O,  ne  sprashivaj,  ne  sprashivaj  menya.  |to  tak  strashno!  O!..
     (Skorchilsya vozle nee i, rydaya, pryachet lico v skladkah ee plashcha.)
Mal'chik (snova vletaya s areny po  prohodu).  Verevki  i  kryuch'ya!  Verevki  i
     kryuch'ya!
|ditor. Est' iz-za chego volnovat'sya!

                            Vzryv rukopleskanij.

          Po   prohodu  k  arene  toroplivo  prohodyat  dva  raba v
                  etrusskih maskah s verevkami i kryuch'yami.

Odin iz rabov. Skol'ko ubityh?
Mal'chik. SHestero.

          Rab  svistit  dva raza, i eshche chetvero rabov probegayut po
                    arene s takimi zhe prisposobleniyami.

     I korziny. Prinesite korziny.

          Rab  trizhdy  svistit  i  vybegaet  po  prohodu sledom za
                                tovarishchami.

Kapitan. Dlya kogo korziny?
Mal'chik. Dlya palacha. On razorvan v kloch'ya. Oni vse pochti razorvany v kloch'ya.

          Laviniya  zakryvaet  lico  rukami.  Vhodyat eshche dva raba v
          maskah  s  korzinami v rukah i idut za pervymi na arenu;
             mal'chik, izmuchennyj, oborachivaetsya k gladiatoram.

Mal'chik. Rebyata, on ih chut' ne vseh perebil!
Imperator (snova vyskakivaya iz lozhi, na etot raz v burnom vostorge). Gde on?
     Velikolepno! On poluchit lavrovyj venok.

          Po  prohodu,  besheno razmahivaya obagrennym krov'yu mechom,
          bezhit  Ferrovij. On v otchayanii. Za nim sleduyut ostal'nye
          hristiane  i  smotritel'  zverinca.  Smotritel' zverinca
          podhodit  k  gladiatoram.  Te  vstrevozhenno  vytaskivayut
                                   mechi.

Ferrovij. Pogib. Pogib naveki. Predal Spasitelya. Otrubite mne  pravuyu  ruku,
     ona vvergla menya v puchinu greha. U  vas  est'  mechi,  brat'ya,  porazite
     menya...
Laviniya. Net, net. CHto ty sovershil, Ferrovij?
Ferrovij. YA ne znayu; krov' brosilas' mne v golovu, i krov' na moem meche. CHto
     eto znachit?
Imperator (na ploshchadke  pered  lozhej,  vostorzhenno).  CHto  eto  znachit?  |to
     znachit, chto ty - samyj velikij chelovek Rima. |to znachit,  chto  na  tebya
     vozlozhat lavrovyj venok iz zolota. Neprevzojdennyj voin, ya pochti  gotov
     ustupit' tebe tron. Ty pobil vse rekordy. Moe imya navsegda ostanetsya  v
     istorii. Odnazhdy pri Domiciane nekij gall ubil na arene troih i poluchil
     svobodu. No chtoby odin obnazhennyj  chelovek  ubil  shesteryh  vooruzhennyh
     bojcov, da  eshche  hrabrejshih  iz  hrabryh,  -  takogo  ne  byvalo!  Esli
     hristiane tak umeyut srazhat'sya, ya prekrashchu  goneniya  na  nih.  YA  tol'ko
     hristian budu brat' v svoyu armiyu. (Gladiatoram.)  Prikazyvayu  vsem  vam
     stat' hristianami. Slyshite?
Retiarij. Nam vse edino, kesar'. Byl by ya tam so svoej set'yu, druguyu  by  on
     pesenku zapel.
Kapitan (vnezapno  hvataet  Laviniyu  za  ruku  i  tashchit  ee  po  stupenyam  k
     imperatoru). Kesar', eta zhenshchina - sestra Ferroviya. Esli ee  brosyat  na
     s容denie l'vam, on rasstroitsya. On pohudeet, poteryaet formu...
Imperator. Na s容denie l'vam? Gluposti! (Lavinii.) Madam, ya schastliv s  vami
     poznakomit'sya. |to dlya menya bol'shaya chest'. Vash brat - slava Rima.
Laviniya. A moi druz'ya? Oni dolzhny umeret'?
Imperator.  Umeret'?  Konechno  net.  Nikto  ne  sobiralsya  prichinit'  im  ni
     malejshego vreda. Ledi i dzhentl'meny, vy  svobodny.  Proshu  vas,  madam,
     projdite v zritel'nyj zal, v pervye ryady,  i  nasladites'  zrelishchem,  v
     kotoroe vash brat  vnes  takoj  velikolepnyj  vklad.  Kapitan,  sdelajte
     milost', provodite vseh  na  mesta,  rezervirovannye  dlya  moih  lichnyh
     druzej.
Smotritel' zverinca. Kesar', mne nuzhen  odin  hristianin  dlya  l'va.  Narodu
     obeshchali ego. Oni raznesut ves' cirk, esli my obmanem ih ozhidaniya.
Imperator. Verno, verno, nam nuzhen kto-nibud' dlya novogo l'va.
Ferrovij. Kin'te l'vu menya. Pust' bogootstupnik pogibnet.
Imperator. Net, net, moj drug, ty razorvesh' ego na kuski, a my ne mozhem sebe
     pozvolit'  brosat'sya  l'vami,  slovno  eto   prostye   raby.   No   nam
     dejstvitel'no kto-nibud' nuzhen. Poluchaetsya krajne nelovko.
Smotritel' zverinca. Pochemu by  ne  vzyat'  etogo  malen'kogo  greka;  on  ne
     hristianin, on koldun.
Imperator. Kak raz to, chto nado. On vpolne podojdet.
Mal'chik (vybegaya iz prohoda). Dvenadcatyj nomer  programmy.  Hristianin  dlya
     novogo l'va.
Androkl (podnimaetsya, pechal'no, no starayas' vzyat' sebya v ruki). CHto zhe, chemu
     byt', togo ne minovat'.
Laviniya. YA pojdu vmesto nego, kesar'. Sprosite kapitana, on skazhet vam,  chto
     publike bol'she po vkusu, kogda lev rvet na kuski zhenshchinu. On mne  vchera
     sam eto skazal.
Imperator. V vashih slovah chto-to est', bezuslovno, chto-to  est'...  esli  by
     tol'ko ya byl uveren, chto vash brat ne rasstroitsya.
Androkl. Net, u menya ne budet togda  ni  odnoj  schastlivoj  minuty.  Klyanus'
     veroj hristianina i chest'yu portnogo, ya prinimayu  vypavshij  mne  zhrebij.
     Esli poyavitsya moya zhena, peredajte ej ot menya privet,  pust'  ona  budet
     schastliva so svoim sleduyushchim muzhem, bednyagoj. Kesar',  vozvrashchajtes'  v
     lozhu i smotrite,  kak  umiraet  portnoj.  Dorogu  dvenadcatomu  nomeru.
     (CHetko pechataya shag, uhodit po prohodu.)

          Zriteli,  sidyashchie  v  ogromnom  amfiteatre,  vidyat,  chto
          imperator  snova  vhodit v lozhu i saditsya na mesto, v to
          vremya  kak iz prohoda na arenu - otchayanno ispugannyj, no
          vse  eshche  s  dostojnym  zhalosti  rveniem,  pechataya  shag,
          vyhodit  Androkl  i  okazyvaetsya  v  centre  tysyach zhadno
          ustremlennyh  na nego glaz. Sleva ot nego l'vinaya kletka
          s  tyazheloj  pod容mnoj reshetkoj. Imperator podaet signal.
          Zvuchit  gong.  Pri  etom  zvuke Androkl vzdragivaet vsem
          telom,  padaet  na koleni i nachinaet molit'sya. Reshetka s
          lyazgom  podnimaetsya.  Lev  odnim  pryzhkom vyskakivaet na
          arenu.  Nositsya  po  nej krugami, raduyas' svobode. Vidit
          Androkla.   Ostanavlivaetsya;  telo  ego  podnimaetsya  na
          napryazhennyh  lapah; vtyagivaet nosom vozduh, kak pojnter,
          derzha  gorizontal'no hvost, i izdaet ledenyashchij dushu ryk.
          Androkl  prinikaet  k zemle i zakryvaet lico rukami. Lev
          ves'  podbiraetsya dlya pryzhka i, predvkushaya udovol'stvie,
          vostorzhenno  b'et  hvostom  po  pyl'noj  zemle.  Androkl
          vskidyvaet ruki, vzyvaya k nebesam. Uvidev lico Androkla,
          lev vdrug zastyvaet. Zatem medlenno priblizhaetsya k nemu,
          nyuhaet,  vygibaet spinu, urchit, kak avtomobil', nakonec,
          tretsya    ob   Androkla,   oprokidyvaya   ego.   Androkl,
          pripodnyavshis'  na  loktyah, boyazlivo smotrit na l'va. Lev
          delaet,  hromaya, neskol'ko shagov na treh lapah, protyanuv
          vpered  chetvertuyu,  tochno ona poranena. Na lice Androkla
          vspyhivaet  vospominanie.  On  mashet  rukoj,  izobrazhaya,
          budto  vytaskivaet  iz  nee  zanozu  i  emu  bol'no. Lev
          neskol'ko  raz  kivaet golovoj. Androkl protyagivaet l'vu
          ruki,  tot  podaet  emu  obe lapy, i Androkl vostorzhenno
          pozhimaet  ih.  Oni zaklyuchayut drug druga v pylkie ob座atiya
          i,  nakonec,  prinimayutsya val'sirovat' pod akkompanement
          oglushitel'nyh  rukopleskanij; delayut neskol'ko krugov po
          arene,  zatem po prohodu i ischezayut. Imperator izumlenno
          glyadit na nih zataiv dyhanie, zatem vybegaet iz lozhi i v
                sil'nejshem volnenii spuskaetsya po lestnice.

Imperator. Druz'ya, proizoshlo neveroyatnoe, udivitel'noe sobytie. YA bol'she  ne
     somnevayus' v istinnosti hristianstva.

                      Hristiane radostno okruzhayut ego.

|tot hristianskij koldun...

          S  voplem  brosaetsya  bezhat'  pri  vide Androkla i l'va,
          kotorye,  val'siruya,  priblizhayutsya  k  nemu  po prohodu.
          Nesetsya  vo  vsyu  pryt'  po  lestnice i, vskochiv v lozhu,
          zahlopyvaet   dver'.   Hristiane   i  gladiatory  druzhno
          spasayutsya   begstvom:   gladiatory   mchatsya   na  arenu,
          hristiane razbegayutsya po vsem napravleniyam. Vse ischezayut
                          so skazochnoj bystrotoj.

Androkl (naivno). Interesno, pochemu oni vse ot nas ubezhali?

          Lev  poperemenno  zevaet,  murlychet  i rychit, chto vmeste
                         otdalenno napominaet smeh.

Imperator (stoya na stule vnutri lozhi i  glyadya  cherez  peregorodku).  Koldun,
     prikazyvayu  tebe  nemedlenno  umertvit'  etogo  l'va.  On   vinoven   v
     gosudarstvennoj izmene. Tvoe povedenie ves'ma nebla...

                      Lev brosaetsya vverh po stupenyam.

Na pomoshch'! (Ischezaet.)

          Lev   stanovitsya   na   zadnie   lapy,   zaglyadyvaet  za
          peregorodku  i  rychit.  Imperator  streloj  vyletaet  iz
            dverej i nesetsya k Androklu; lev - po pyatam za nim.

Androkl. Ne nado ubegat', ser, on ne smozhet uderzhat'sya i  prygnet,  esli  vy
     budete bezhat'. (Hvataet imperatora i zaslonyaet ego soboj ot  l'va;  tot
     nemedlenno ostanavlivaetsya.) Ne bojtes' ego.
Imperator. YA ego ne boyus'.

                   Lev prisedaet na zadnie lapy i rychit.

     (Vceplyaetsya v Androkla.) Stoj mezhdu nami.
Androkl. Nikogda ne bojtes' zhivotnyh, vasha milost', v tom-to  i  sekret.  On
     budet krotkim, kak yagnenok, kogda  pojmet,  chto  vy  emu  drug.  Stojte
     spokojno i ulybajtes', pust' on  vas  kak  sleduet  obnyuhaet,  eto  ego
     uspokoit. Ponimaete, on  sam  vas  boitsya  i  dolzhen  kak  sleduet  vas
     osmotret',  prezhde  chem   doverit'sya   vam.   (L'vu.)   Polno,   Tommi,
     razgovarivaj  s  imperatorom   vezhlivo,   s   nashim   velikim,   dobrym
     imperatorom, kotoryj prikazhet otrubit' nam golovy, esli  my  ne  stanem
     vesti sebya ochen'-preochen' uvazhitel'no.

          Lev  izdaet  uzhasayushchij  ryk.  Imperator  brosaetsya,  kak
          bezumnyj, vverh po lestnice, peresekaet ploshchadku i bezhit
          vniz  s  drugoj  storony;  lev  presleduet  ego. Androkl
          kidaetsya  vsled  za  l'vom,  nastigaet  ego,  kogda  tot
          spuskaetsya   po  stupenyam,  i,  prygnuv  emu  na  spinu,
          staraetsya  zatormozit'  ego  beg,  volocha po zemle nogi.
          Odnako  lev uspevaet shvatit' zubami razvevayushchijsya konec
                           imperatorskoj mantii.

Androkl. Fu, nehoroshij, gadkij Tommi!  Gonyat'sya  za  imperatorom!  Otpustite
     mantiyu, ser, nemedlenno; kak vy sebya vedete?!

                        Lev rychit i dergaet mantiyu.

     Ne  tashchite  k  sebe  mantiyu,  vasha milost'. On prosto igraet. YA na tebya
     pravda rasserzhus', Tommi, esli ty ne otpustish'.

                              Lev snova rychit.

     YA  skazhu  vam,  v chem delo, vasha milost': on dumaet, chto my s vami ne v
     druzhbe.
Imperator (pytayas' rasstegnut' brosh'). Ne v druzhbe! Proklyatyj negodyaj!

                                 Lev rychit.

     Ne puskaj ego. CHert poderi etu brosh'! Nikak ne otcepit'.
Androkl. Nel'zya, chtoby on  dovel  sebya  do  beshenstva,  my  ne  mozhem  etogo
     dopustit'. Nado pokazat' emu,  chto  vy  moj  blizkij  drug...  esli  vy
     snizojdete do etogo. (Hvataet ruku imperatora i  goryacho  pozhimaet  ee.)
     Poglyadi, Tommi, slavnyj imperator - samyj luchshij drug, kotoryj  est'  u
     |ndi-Rendi na vsem belom svete; on lyubit ego kak brata.
Imperator. Ah ty, merzkaya skotina, gryaznyj pes v portnovskom oblich'e, ya velyu
     szhech' tebya zhiv'em za to, chto ty  osmelilsya  kosnut'sya  svyashchennoj  osoby
     imperatora!

                                 Lev rychit.

Androkl. O, ne nado tak govorit', ser. On ponimaet kazhdoe  vashe  slovo;  vse
     zhivotnye ponimayut... po tonu.

                         Lev rychit i b'et hvostom.

     YA  dumayu, on sobiraetsya prygnut' na vashu milost'. Mozhet byt', vy vse zhe
     poprobuete skazat' mne chto-nibud' laskovoe.

                                 Lev rychit.

Imperator (kak  bezumnyj,  pozhimaya  ruku  Androkla).  Moj  drazhajshij  mister
     Androkl, moj lyubeznejshij drug, moj vnov' obretennyj brat! Pridi  v  moi
     ob座atiya! (Obnimaet Androkla.) O, chto za chudovishchnyj zapah chesnoka!

          Lev  otpuskaet  mantiyu  i  valitsya  na  spinu, koketlivo
                      scepiv perednie lapy nad mordoj.

Androkl. Nu vot, vidite, vasha milost', teper' s nim dazhe malyj rebenok mozhet
     poigrat'. Poglyadite! (Pochesyvaet l'vu zhivot. Lev v vostorge kataetsya  t
     zemle.) Podojdite, poglad'te ego.
Imperator. YA dolzhen prevozmoch' etot  nedostojnyj  kesarya  strah.  Tol'ko  ne
     othodi ot nego. (Pohlopyvaet l'va po grudi.)
Androkl. O, ser, malo kto otvazhilsya by na eto.
Imperator. Da, eto trebuet nekotorogo muzhestva.  Davaj  pozovem  pridvornyh,
     popugaem ih. Na nego mozhno polozhit'sya, kak ty dumaesh'?
Androkl. Teper' vpolne, ser.
Imperator (velichestvenno). |j vy, tam!.. Vse, kto menya slyshit, vozvrashchajtes'
     bez straha. Kesar' priruchil l'va.

          Vse  ubezhavshie  ostorozhno  kradutsya  obratno. Smotritel'
          zverinca  poyavlyaetsya  v  prohode  vmeste so sluzhitelyami,
                vooruzhennymi zheleznymi palkami i trezubcami.

Imperator. Uberite eto proch'. YA ukrotil zverya. (Stavit nogu na l'va.)
Ferrovij (robko podhodya k imperatoru i  s  blagogovejnym  strahom  glyadya  na
     l'va). Kak stranno, chto ya, komu ne strashen ni  odin  chelovek,  strashus'
     l'va.
Kapitan. Kazhdyj chelovek chego-nibud' strashitsya, Ferrovij.
Imperator. A kak teper' naschet pretorianskoj gvardii?
Ferrovij. V yunosti ya poklonyalsya Marsu, bogu vojny.  YA  otvernulsya  ot  nego,
     chtoby sluzhit' hristianskomu bogu, no segodnya hristianskij  bog  pokinul
     menya; Mars okazalsya sil'nee i vernul  sebe  to,  chto  emu  prichitalos'.
     Vremya hristianskogo boga eshche ne prishlo. Ono pridet, kogda i Mars,  i  ya
     prevratimsya v prah. YA zhe dolzhen sluzhit' tem bogam, kotorye est',  a  ne
     tomu, kotoryj budet.  YA  soglasen  vstupit'  v  pretorianskuyu  gvardiyu,
     kesar'.
Imperator. Umnye slova priyatno slyshat'. Vse rassuditel'nye lyudi  soglasny  v
     tom, chto ravno nerazumno  byt'  slepo  priverzhennym  staromu  i  ochertya
     golovu kidat'sya na  novoe;  nado  ispol'zovat'  naivygodnejshim  obrazom
     zavety i togo i drugogo.
Kapitan. A chto vy, Laviniya, skazhete na eto? Vy budete blagorazumny?
Laviniya (na lestnice). Net, ya budu borot'sya za  prihod  boga,  kotorogo  eshche
     net.
Kapitan. Vy razreshite mne vremya ot vremeni  vas  naveshchat'  i  vesti  s  vami
     spory?
Laviniya. Da, krasavchik kapitan.

                             On celuet ej ruku.

Imperator. Druz'ya moi, hotya ya, kak vy vidite, i ne  boyus'  etogo  l'va,  ego
     prisutstvie derzhit nas v napryazhenii, ved' nikto ne mozhet s uverennost'yu
     skazat', chto emu vzdumaetsya sdelat' v sleduyushchuyu minutu.
Smotritel' zverinca. Kesar', otdajte kolduna-greka nam v  zverinec.  U  nego
     est' podhod k dikim zveryam.
Androkl (v rasstroennyh chuvstvah). Tol'ko esli oni ne v kletkah.  Ih  nel'zya
     derzhat' v kletkah. Ih nado vseh vypustit' na volyu.
Imperator. YA otdayu etogo cheloveka v raby pervomu, kto dotronetsya do nego.

          Smotritel'  zverinca  i  gladiatory kidayutsya k Androklu.
            Lev vskakivaet i smotrit na nih. Oni otbegayut nazad.

Imperator. Ty vidish', Androkl, kak my, rimlyane,  velikodushny.  My  otpuskaem
     tebya s mirom.
Androkl. Blagodaryu, vasha milost'. Blagodaryu vas vseh,  ledi  i  dzhentl'meny.
     Tommi, Tommi. Poka my vmeste, tebe ne grozit kletka, a mne - rabstvo.

          Uhodit  vmeste  so  l'vom, vse pyatyatsya ot nih v storony,
                          ostavlyaya shirokij prohod.



     V etoj p'ese ya pokazal odin iz sluchaev presledovaniya rannih hristian ne
kak  konflikt  mezhdu istinnoj teologicheskoj doktrinoj i lozhnoj, a kak primer
togo,  chem  po  svoej  suti  yavlyayutsya  takie presledovaniya: popytkoj presech'
propagandu  ucheniya,  ugrozhayushchego  ustanovlennomu  "zakonnomu" poryadku veshchej,
operaciej,  podgotovlennoj  i  proverennoj  vo  imya  boga  i  spravedlivosti
politikanami,  kotorye  yavlyayutsya tipichnymi soglashatelyami-sobstvennikami. Vse
te,  v kom gorit svet, kto svoim vnutrennim vzorom providit v budushchem luchshij
mir, chej duh stremitsya k bolee vozvyshennoj i polnoj zhizni dlya vseh, a ne dlya
sebya  za  schet  drugih,  estestvenno,  vnushayut  strah,  a potomu i nenavist'
soglashatelyam-sobstvennikam,  u  kotoryh  vsegda est' nagotove protiv nih dva
vernyh  oruzhiya.  Pervoe  -  eto  ostrakizm, travlya, goneniya, porozhdennye tem
stadnym  instinktom,  kotoryj  zastavlyaet  lyudej  s otvrashcheniem i nenavist'yu
smotret'  na  lyuboj  othod  ot  obshcheprinyatyh  norm  i  putem  samym zhestokih
nakazanij   i   samoj  dikoj  klevety  prinuzhdat'  vseh,  kto  otklonyaetsya s
protorennogo  puti,  ne  tol'ko vesti sebya tak zhe, kak vse ostal'nye, t i vo
vseuslyshanie  zayavlyat'  ob  etom;  nado  lish'  sprovocirovat'  tolpu  na eti
goneniya,  organizovat'  ee  i  vooruzhit'.  Vtoroe  - povesti stado na vojnu.
Zahlestnutye  volnoj  sobstvennoj  voinstvennosti, slepye i gluhie ko vsemu,
krome  sobstvennogo  straha,  oni  nemedlenno i neminuemo zabyvayut obo vsem,
dazhe  o  zavoevannyh  tyazhkim  trudom  i  stol'  dorogih  dlya nih grazhdanskih
svobodah, dazhe o svoih lichnyh interesah.
     Net  nikakih osnovanij polagat', chto v goneniyah na hristian v Rime bylo
zalozheno  nechto  bol'shee. Rimskij imperator i lichnyj sostav ego priblizhennyh
smotreli  na  verootstupnikov  pochti  tak  zhe,  kak  ministr  vnutrennih del
sovremennoj  nam  Velikobritanii  smotrit  na  vyhodcev iz melkoj burzhuazii,
kotoryh  kakoj-nibud'  blagochestivyj  polismen  obvinyaet  v priverzhennosti k
Durnomu  Tonu,  oboznachaemomu  u  nas  terminom "bogohul'stvo". Durnoj Ton v
dannom   sluchae   yavlyaetsya   narusheniem   Horoshego  Tona,  drugimi  slovami,
farisejstva.  Ministr  vnutrennih  del i sud'i, vedushchie process, obychno kuda
bol'she skeptiki i bogohuly, chem bednyagi, sidyashchie na skam'e podsudimyh, i tot
napusknoj   uzhas,  s  kotorym  oni  slushayut  sobstvennye  mysli,  otkrovenno
vyskazannye  vsluh,  merzok  vsem, kto znaet im istinnuyu cenu i kto sohranil
hot'  iskru nastoyashchego religioznogo chuvstva. Odnako pravyashchie klassy odobryayut
i  sankcioniruyut takie provesy, - razumeetsya, esli zakon protiv bogohul'stva
ne zatragivaet ih samih, poskol'ku eto pozvolyaet im vydavat' svoi privilegii
za neprelozhnye zapovedi religii.
     Poetomu  moi  mucheniki  -  eto mucheniki vseh vremen, moi goniteli - eto
goniteli  vseh  vremen.  Moj imperator, kotoryj nesposoben ponyat', chto zhizn'
obyknovennyh  lyudej  imeet  svoyu cennost', i razvlekaetsya, stol' zhe bezdumno
miluya,  skol'  i ubivaya, - chudovishche, no my mozhem prevratit' v takoe chudovishche
lyubogo  ne  slishkom glupogo i ne slishkom umnogo dzhentl'mena, esli sdelaem iz
nego kumira. My do sih por tak legko poddaemsya obmanu i poklonyaemsya kumiram,
chto  odin  iz stolpov nonkonformistskoj cerkvi v Londone osudil etu p'esu na
tom osnovanii, chto imperator, podvergayushchij hristian goneniyam, slavnyj malyj,
a  gonimye  im  hristiane  smeshny.  Iz  chego  ya  delayu  vyvod,  chto  kafedra
populyarnogo  propovednika  mozhet  byt' ne menee gubitel'na dlya dushi cheloveka
nezheli imperatorskij tron.
     Vse  moi  hristiane  (ne  statisty), kak zametit chitatel', cherpayut svoj
religioznyj  ekstaz  iz  razlichnyh  istochnikov i schitayut ego edinoj religiej
lish'  potomu,  chto ih ob容dinyaet obshchij protest protiv oficial'noj religii i,
sledovatel'no,  zhdet  obshchaya  sud'ba.  Androkl  - naturalist-gumanist vzglyady
kotorogo  ravno  udivlyayut  vseh  ostal'nyh.  Laviniya,  umnaya  i  besstrashnaya
vol'nodumna,   shokiruet   posledovatelya  svyatogo  Pavla  Ferroviya,  cheloveka
sravnitel'no  nedalekogo  i  terzaemogo  mukami sovesti. Spinto, rasputnik i
p'yanica,  yavlyaet  soboj  tipichnogo  hristianina  togo  perioda,  esli verit'
svyatomu  Avgustinu,  kotoryj,  po-vidimomu,  na  kakom-to  iz  etapov svoego
zhiznennogo puti prishel k zaklyucheniyu, chto bol'shinstvo hristian, kak my teper'
govorim,  "temnye lichnosti". Bez somneniya, on v kakoj-to stepeni prav: ya uzhe
neodnokratno  ukazyval,  chto vsyakoe revolyucionnoe dvizhenie privlekaet k sebe
ne  tol'ko  teh,  kto slishkom horosh dlya obshcheprinyatyh ustanovlenij, no i teh,
kto dlya nih nedostatochno horosh.
     Odnako  sejchas  samoj  interesnoj chertoj p'esy yavlyaetsya zlobodnevnost',
privnesennaya  nastoyashchej  vojnoj.  U  nas  byl  mir, kogda, izbrav v glashatai
Ferroviya,  ya  ukazal  dorogu  chestnym  lyudyam,  kotorye,  uslyshav  zov truby,
obnaruzhivayut, chto oni ne mogut idti po stopam Hrista. Za mnogo let do togo v
"Uchenike  d'yavola"  ya  zatronul  etu  temu  eshche  bolee opredelenno i pokazal
svyashchennika,  kotoryj  navsegda  sbrosil  s sebya chernuyu ryasu, kogda uvidel na
pole   brani,  chto  on  prirozhdennyj  voitel'.  Za  poslednee  vremya  mnogie
anglikanskie  svyashchennosluzhiteli  okazalis'  v  polozhenii  Ferroviya  i |ntoni
Andersona.  Oni  obnaruzhili, chto nenavidyat ne tol'ko nashih vragov, no i vseh
teh,  kto  ne  razdelyaet  ih  nenavisti,  chto  im  hochetsya srazhat'sya samim i
zastavlyat'  srazhat'sya  drugih.  Oni  prevratili cerkvi v priemnye punkty dlya
novobrancev, a riznicy - v masterskie po izgotovleniyu boepripasov. No im i v
golovu  ne  prihodit  snyat'  chernye  ryasy  i chestno skazat': "YA postig v chas
ispytaniya,  chto  nagornaya  propoved' - erunda i chto ya ne hristianin. YA proshu
proshcheniya  za tu nepatrioticheskuyu eres', kotoruyu ya propovedoval vse eti gody.
Bud'te  dobry,  dajte mne revol'ver i naznachenie v polk, gde kapellan dolzhen
byt'  sluzhitelem  boga  Marsa, moego boga". Nichut' ne byvalo. Oni prilipli k
svoim  prihodam  i  sluzhat  Marsu  vo imya Hrista na pozor vsemu religioznomu
chelovechestvu. Kogda arhiepiskop Jorka postupil kak dzhentl'men i rektor Itona
proiznes  istinno  hristianskuyu  propoved', a podonki osypali ih bran'yu, eti
sluzhiteli  Marsa  podstrekali  podonkov. Oni ne priveli tomu hot' kakih-libo
ob座asnenij  ili  opravdanij.  Oni prosto dali volyu svoim strastyam, tochno tak
zhe,  kak  oni  vsegda davali volyu svoim klassovym predrassudkam i blyuli svoi
kommercheskie  interesy,  ni na minutu ne zadumyvayas', po-hristianski eto ili
net.  Oni  ne  protestovali  dazhe  togda,  kogda  obshchestvo,  nazyvayushchee sebya
"Antigermanskaya   Liga"   (ochevidno,  ne  zametiv,  chto  ego  uzhe  operedili
Britanskaya  imperiya.  Francuzskaya  respublika i korolevstva Italii, YAponii i
Serbii),  dobilos'  zakrytiya  cerkvi  na  Forest-Hill,  gde bogu molilis' na
nemeckom  yazyke. Mozhno bylo by predpolozhit', chto eto nelepoe nadrugatel'stvo
nad  normami prilichiya, prinyatymi sredi vseh veruyushchih, vyzovet protest dazhe u
naimenee bogoboyaznennyh iz chlenov episkopata. No net: po-vidimomu, episkopam
kazalos' stol' zhe estestvennym razgromit' cerkov', raz bog dopustil, chtoby v
nej  govorili po-nemecki, kak ograbit' bulochnuyu, na vyveske kotoroj znachitsya
nemeckoe  imya.  Fakticheski  ih  prigovor byl takov: "Tak bogu i nado, raz on
sozdal  nemcev".  |to  bylo  by  nevozmozhno, esli by ryadom s cerkov'yu, stol'
mogushchestvennoj,   kak  anglikanskaya,  v  strane  sushchestvoval  hot'  problesk
katolicizma,  protivostoyanie  po "plemennoj" religii. No, tak kak etogo net,
sluchaj  takoj proizoshel, i, naskol'ko mne izvestno, edinstvennye, kto prishel
v uzhas, - eto ateisty.
     Itak,  my  vidim,  chto  dazhe  sredi lyudej, dlya kotoryh religiya yavlyaetsya
professiej,  bol'shinstvo  stol'  zhe  revnostno  poklonyaetsya  Marsu, kak i ih
prihozhane.   Obyknovennyj   svyashchennosluzhitel'   -   eto   chinovnik,  kotoryj
zarabatyvaet  sebe  na hleb tem, chto krestit mladencev, sochetaet uzami braka
vzroslyh,  sovershaet  bogosluzhenie  i  delaet  to, chto v ego silah (esli emu
velit  eto  ego  sovest'), rukovodya, kak zavedeno voskresnoj shkoloj, poseshchaya
bol'nyh  i  bednyh  i organizuya blagotvoritel'nye meropriyatiya v prihode, dlya
chego  vovse  ne  obyazatel'no byt' hristianinom, razve chto na slovah. Istinno
religioznyj  svyashchennik, yavlyayushchijsya isklyucheniem iz obshchego pravila, mozhet byt'
posledovatelem svyatogo Pavla, "dushespasitelem" - evangelistom: v etom sluchae
obrazovannye  iz  ego  prihozhan otnosyatsya k nemu s nepriyazn'yu i govoryat, chto
emu  sledovalo by perejti k metodistam. On mozhet byt' hudozhnikom, vyrazhayushchim
religioznoe  chuvstvo bez posredstva intellektual'nyh definicij cherez muzyku,
poeziyu,  cerkovnoe  oblachenie  i arhitekturu i vyzyvayushchim religioznyj ekstaz
pri  pomoshchi takih "fizicheskih" sredstv, kak posty i vsenoshchnye bden'ya; v etom
sluchae ego otvergayut kak "ritualista". On mozhet byt' unitarno m-deistom, kak
Vol'ter  ili  Tom  Pejn,  ili bolee sovremennoj raznovidnost'yu anglikanskogo
teosofa,  dlya  kotorogo  svyatoj duh - eto bergsonovskij "zhiznennyj poryv", a
svyatoj  otec  i svyatoj syn - vyrazhenie togo fakta, chto my - mnogostoronni, a
nashi funkcii mnozhestvenny, chto vse my - synov'ya i real'nye ili potencial'nye
otcy  v  odnom  i tom zhe lice; v etom sluchae bolee pravovernye posledovateli
"dushespasitel'stva"-evangelizma polagayut, chto on nichem ne luchshe ateista. Vse
eti  individuumy vyzyvayut opredelennuyu, ne vsegda dobrozhelatel'nuyu, reakciyu.
Oni mogut pol'zovat'sya bol'shoj populyarnost'yu u svoej pastvy, no obyknovennyj
srednij  anglichanin  smotrit  na  nih  kak  na chudakov, zasluzhivayushchih tol'ko
nasmeshki. Cerkov', kak i obshchestvo, organom kotorogo ona yavlyaetsya, derzhitsya v
ravnovesii  i  ustojchivosti ogromnoj massoj filisterov, dlya kotoryh teologiya
kak  doktrina  -  nechto  dalekoe  i  smutnoe, hotya i dostojnoe samoj vysokoj
pohvaly,  i,  vne somneniya, predstavlyayushchee soboj bol'shuyu cennost', naravne s
grecheskoj  tragediej,  ili klassicheskoj muzykoj, ili vysshej matematikoj; vse
oni  ochen'  rady,  kogda  cerkovnaya sluzhba okanchivaetsya i mozhno idti domoj k
lenchu ili obedu, ibo u nih net nikakih sobstvennyh religioznyh ubezhdenij -da
v  prakticheskoj  zhizni oni i ne nuzhny, - i oni ravno gotovy zakidat' kamnyami
bednogo  ateista  za  to.  chto  on  ne  schitaet  svyatogo Iakova bezgreshnym i
otpravit'  v tyur'mu lyubogo iz chlenov sekty "Osobennyh" za to, chto on smotrit
na svyatogo Iakova chereschur ser'ezno.
     Koroche  govorya,  hristianskogo  muchenika  brosali  na s容denie l'vam ne
potomu,  chto on byl hristianin, a potomu, chto on byl chudak, drugimi slovami,
ne takoj, kak vse. I tolpy lyudej, ne menee civilizovannyh i simpatichnyh, chem
my,  sobiralis',  chtoby  posmotret', kak lev ego s容st, tochno tak zhe, kak my
tolpimsya  v  zooparke pered kletkami l'vov vo vremya kormezhki. Ne potomu, chto
im  bylo  delo  do  Diany  ili  Hrista i oni mogli by malo-mal'ski razumno i
pravil'no  ob座asnit', v chem ih raznoglasiya, a prosto potomu, chto hoteli byt'
svidetelyami  lyubopytnogo  i  volnuyushchego  zrelishcha.  Vozmozhno,  moj  uvazhaemyj
chitatel',  vy  sami  begali smotret' na pozhar, i, esli by sejchas k vam domoj
zashli  i skazali, chto na vashej ulice lev gonyaetsya za chelovekom, vy by tut zhe
kinulis'  k  oknu.  I esli by kto-nibud' zametil, chto vy tak zhe zhestoki, kak
te,   kto   vypustil   na   cheloveka  l'va,  vy  by  vospylali  spravedlivym
negodovaniem.  Teper',  kogda nam ne pokazyvayut bol'she, kak veshayut lyudej, my
sobiraemsya  u  vorot  tyur'my, chtoby uvidet', kak podnimut chernyj flag. Takov
nash  bolee  skuchnyj variant razvlechenij v dobrom starom rimskom duhe. I esli
pravitel'stvo  reshit  brosat' na s容denie l'vam vseh teh, kto priderzhivaetsya
nepopulyarnyh  i  ekscentricheskih vzglyadov, izbrav dlya etogo Al'bert-holl ili
|rlskort,  mozhete  ne  somnevat'sya,  chto  tam  ne budet ni odnogo svobodnogo
mesta. No vryad li kto iz zritelej smozhet hotya by v obshchih chertah ob座asnit', v
chem  zaklyuchayutsya  vzglyady teh, kto otdan na s容denie. I ne takoe uzhe byvalo!
Sporu  net,  esli  proizojdet podobnoe vozrozhdenie staryh obychaev, muchenikov
stanut  nabirat'  ne  v ereticheskih religioznyh sektah: eto budut protivniki
vivisekcii, storonniki vzglyada, chto zemlya ploskaya, skeptiki, podsmeivayushchiesya
nad   naukami,   ili   nevernye,   otkazyvayushchiesya  preklonyat'  koleni  pered
processiej  vrachej.  No  zuby  l'vov  budut  tak zhe ostry, kak u teh rimskih
l'vov, i zriteli budut tak zhe naslazhdat'sya zrelishchem, kak rimskie zriteli.
     Ne  tak  davno  v  berlinskih  gazetah  pisali,  chto  vo  vremya pervogo
predstavleniya "Androkla" v Berline kronprinc podnyalsya i ushel iz teatra, ne v
silah  vyslushat'  (tak  ya  nadeyus')  to  chetkoe  i  bespristrastnoe opisanie
samoderzhavnogo   imperializma,   kotoroe   rimskij   kapitan   daval   svoim
plennikam-hristianam.  Ni  odin  anglijskij imperialist zdes', v Londone, ne
okazalsya dostatochno umen i chesten, chtoby sdelat' to zhe. Esli soobshchenie gazet
sootvetstvuet  istine,  ya podtverzhdayu logicheskij vyvod kronprinca i raduyus',
chto  menya  tak  horosho  ponyali.  No  ya mogu zaverit' ego, chto, kogda ya pisal
"Androkla",  imperiya, sluzhivshaya mne obrazcom, byla, kak on teper' ubezhdaetsya
na gor'kom opyte, kuda blizhe ko mne, chem Germaniya.

Last-modified: Sat, 23 Dec 2000 19:23:08 GMT
Ocenite etot tekst: