nkrustacii togo zhe stilya, chto i lyustry, ukrashali nizkuyu shirokuyu tozhe massivnuyu mebel', pokrytuyu kozhej, tisnenoj yaponskim risunkom. Steny byli okleeny temno-sinimi oboyami, s bol'shimi zolotymi cvetami. V etoj bezvkusnoj krugloj komnate miss Keru zastala moloduyu dvadcatitrehletnyuyu devushku s milym, otkrytym licom, tonkoj figurkoj i nezhnym purpurom krasivyh gub. Ee svobodnaya, ne vyrazhavshaya nikakogo stesneniya, poza pokazyvala, chto ona znala o svoej privlekatel'nosti ot mnogochislennyh svoih poklonnikov. O tom zhe svidetel'stvovali tshchatel'nost' ee tualeta, izyashchestvo ee chernogo plat'ya, bezukoriznennost' perchatok, botinok, shlyapy. Tem ne menee, ona byla zametno vzvolnovana neobychajnost'yu svoego polozheniya. - Zdravstvujte, miss Goff. Izvinite, chto zastavila vas zhdat'. YA byla na progulke. - YA ochen' nedolgo zhdala vas, - otvetila miss Goff, s zavist'yu smotrya na ryzhij cvet volos Lidii, kotoryj, po ee mneniyu, byl gorazdo aristokratichnee, chem plebejskij temnyj cvet ee sobstvennyh volos. Ona sderzhanno otvetila na pozhatie protyanutoj ej ruki i posle nekotorogo razdum'ya otnositel'no togo, chto predpisyvayut ej teper' delat' pravila svetskih prilichij, reshilas' sest'. Miss Keru sela protiv nee i vnimatel'no stala vglyadyvat'sya v svoyu gost'yu, kotoraya sidela vypryamivshis' na svoem kresle i, zhelaya skryt' ovladevshee eyu smushchenie, protiv voli izobrazila na lice natyanutoe vysokomerie. - Miss Goff, - obratilas' k nej Lidiya posle nekotorogo molchaniya, sdelavshego ee slova bolee vyrazitel'nymi. - Ne otkazhetes' li vy poselit'sya u menya na prodolzhitel'noe vremya? V etom uedinennom zamke mne ochen' nuzhno obshchestvo priyatel'nicy moih let i moego kruga. YA prezhde vsego podumala o vas. - Vy ochen' lyubezny, - reshitel'no otvetila ona, - no moe i vashe polozhenie v obshchestve daleko ne shozhi, miss Keru. YA ne imeyu vozmozhnosti vesti prazdnuyu zhizn'. My ved' ochen' bedny, i ya dolzhna pomogat' materi svoim zarabotkom. - YA dumayu, miss Goff, chto prebyvanie u menya ne posluzhit vam prepyatstviem k vypolneniyu vashih obyazannostej i dobryh namerenij. YA, mozhet byt', zarazhu vas svoimi dorogostoyashchimi privychkami k roskoshi. No bud'te uvereny, chto ya dam vam takzhe vozmozhnost' udovletvorit' ih. - YA by ne hotela privyknut' k roskoshi, - skazala grustno Alisa. - Mne ved' predstoit v budushchem udovletvoryat'sya ochen' skromnymi usloviyami. - |to vovse ne tak uzh neizbezhno, milaya miss Goff. Skazhite mne otkrovenno: chem vy dumali dobyvat' sebe sredstva k zhizni? Veroyatno, prepodavaniem, ne pravda li? Alisa smushchenno podtverdila eto. - No vy vovse ne sozdany dlya etogo, - prodolzhala Lidiya, - vy, navernoe, skoro vyjdete zamuzh. A buduchi uchitel'nicej, vam vryad li udastsya zaklyuchit' horoshij i dostojnyj vas brak. Naoborot, v kachestve prazdnoj zhenshchiny, s privychkami k roskoshnoj zhizni, vy najdete gorazdo bolee zavidnuyu partiyu. |to bol'shoe iskusstvo - umenie byt' bogatoj, i iskusstvo neobhodimoe, esli vy hotite vyjti zamuzh za bogatogo cheloveka. - YA ne sobirayus' zamuzh, - suho otvetila Alisa. Ona pochuvstvovala, chto uzhe vremya prekratit' bezzastenchivoe vtorzhenie etoj aristokratki v ee zhizn' i ee mechty. - Esli ya primu vashe predlozhenie poselit'sya v zamke, to bez vsyakih tajnyh raschetov, bud'te v etom uvereny. - |to imenno bylo to, v chem ya byla vpolne uverena, dorogaya miss Goff. Poselites' u menya bez zadnih myslej, i, nadeyus', my budem priyatel'nicami. - No... - nereshitel'no nachala Alisa, smushchennaya oborotom, kotoryj prinyali ih peregovory. Ona skomkala kakuyu-to frazu i zhdala ot Lidii bolee opredelennogo ukazaniya na to, chego ona ot nee hochet. No Lidiya skazala to, chto hotela skazat', i, ochevidno, zhdala, chtoby vyskazalas' ee sobesednica. - YA ne vpolne ponyala, miss Keru, kakie obyazannosti hoteli by vy vozlozhit' na menya? - Moi trebovaniya dovol'no veliki, - s preuvelichennoj ser'eznost'yu otvetila Lidiya. - YA zhdu ot vas gorazdo bol'shego, chem ot prostoj professional'noj kompan'onki. - No ya smotryu na sebya, kak na professional'nuyu kompan'onku, - vozrazila Alisa, - i hotela by eyu byt'. - Pochemu? Alisa eshche bol'she smutilas', i v nej podnyalis' dosada i razdrazhenie protiv sobesednicy. - Pravo, eto trudno ob®yasnit'... - No vy ne hotite etim, nadeyus', skazat', chto otkazyvaetes' ot moego predlozheniya, - spokojno prervala ee Lidiya. - CHego vy boites', miss Goff. Vy budete sovsem blizko ot svoej sem'i i smozhete vernut'sya domoj, kak tol'ko budete nedovol'ny mnoyu. Alisa ispugalas', ne uronila li ona svoego dostoinstva kakimi-nibud' nelovkimi slovami i nearistokraticheskimi manerami. Ee nedobrozhelatel'stvo k Lidii roslo. Ej kazalos', chto v etom dome, gde caryat kaprizy bogatoj aristokratki, ee volya i zhelaniya ne budut stavit'sya ni vo chto. V nej mel'knulo podozrenie, - ona chasto slyshala tolki o nizosti bogatyh lyudej, - chto v konce koncov ona budet obmanuta v plate za svoi trudy. No, ne umeya zashchitit'sya ot spokojnogo i uverennogo tona miss Keru, ona progovorila pervoe, chto ej prishlo v golovu: - Mne nuzhno nekotoroe vremya dlya razmyshlenij. - Vremya dlya togo chtoby osvoit'sya so mnoyu, ne pravda li? Horosho. Okonchatel'nyj svoj otvet vy mozhete otlozhit' na kakoj vam ugodno srok. - YA soobshchu vam svoe reshenie zavtra, - uzhe sovsem oficial'no progovorila Alisa. - Prekrasno, blagodaryu vas. YA poshlyu so slugoyu zapisku k gospozhe Goff i preduprezhu ee, chtoby ona ne zhdala vas ran'she zavtrashnego dnya. - Net... vy ne tak ponyali... YA ne predpolagala tak srazu ostat'sya zdes'... - rasteryanno komkala slova Alisa, chuvstvuya sebya zaputavshejsya v setyah, rasstavlennyh Lidiej. - Znaete chto, miss Goff? Posle obeda my sovershim progulku do goroda, zajdem k vam domoj, i tam vy zahvatite s soboyu vse, chto vam neobhodimo. No dazhe eto izlishne. YA mogu vam poka odolzhit' vse neobhodimoe. Alisa uzhe ne reshalas' vozrazhat'. - YA boyus', chto pokazalas' vam gruboj, - rasteryanno progovorila ona. - Potom ya tak malo godna k chemu-nibud', chto vy skoro sovsem razocharuetes' vo mne i... - Polnote, miss Goff, ne stydno li vam govorit' ob etom? V vas net i teni grubosti, no vy, kak vizhu, sil'no dichites' lyudej. U vas srazu poyavlyaetsya zhelanie bezhat' proch', kak tol'ko vy vidite pered soboyu novye lica i novuyu obstanovku. Alisa, vsegda prekrasno vladevshaya soboyu i nikogda ne teryavshayasya v uilstokenskom obshchestve, nastol'ko pochuvstvovala neoproverzhimost' etih slov, chto ne nashla bol'she ni slova v svoyu zashchitu. Lidiya prodolzhala: - Moi privychki skladyvalis' vo vremya moih postoyannyh puteshestvij s pokojnym otcom, a potomu mne chuzhdy stesnenie i zastenchivost'. Itak, vy ostaetes'. My obedaem rano - v shest' chasov. Alisa uzhe poobedala v dva, no ne reshilas' pochemu-to priznat'sya v etom. - Hotite, ya pokazhu vam vashu komnatu? - ne unimalas' Lidiya. - A kak vy nahodite etu gostinuyu? Ona nemnogo smeshna, nepravda li? YA redko byvayu v nej. Ona oglyanulas' vokrug sebya tak, kak budto komnata prinadlezhala ne ej, a komu-to chuzhomu. Zatem ona vstala i povela Alisu v komnatu verhnego etazha, prednaznachennuyu eyu dlya Alisy i obstavlennuyu ochen' komfortabel'no i uyutno. - Esli eta komnata vam ne nravitsya ili esli vy ne mozhete ustroit'sya v nej po svoemu vkusu, my najdem dlya vas druguyu, bolee podhodyashchuyu. Teper' ya vas ostavlyu zdes'. Pridite v moj buduar, kogda budete gotovy. - A gde on? - s toskoj sprosila Alisa. - Pozvonite luchshe vsego, kogda zahotite prijti. YA poshlyu k vam gornichnuyu. Alisa, ispugavshayasya gornichnoj eshche bol'she, chem gospozhi, pospeshila otkazat'sya. - YA privykla sama sebe usluzhivat', miss Keru, - poyasnila ona. - Nazyvajte menya, pozhalujsta, Lidiej, eto proshche, - skazala ta. - Inache mne i vsem zdes' budet kazat'sya, budto vy obrashchaetes' k pokojnoj vladelice etogo zamka, moej staroj tetke. S etimi slovami ona vyshla iz komnaty. Alisa schitala, chto u nee est' zhenskoe chut'e i umenie pridavat' komnate uyutnyj, zhiloj i priyatnyj vid. Ona lyubila vremya ot vremeni perestavlyat' mebel' v gostinoj ih doma i to i delo ukrashala ee deshevymi kretonovymi zanaveskami, yaponskimi bumazhnymi veerami i sdelannymi pod farfor glinyanymi bezdelushkami. Zdes' ona pochuvstvovala, chto posle togo, kak ona provedet noch' v roskoshnoj komnate, v kotoruyu privela ee Lidiya, ej uzhe nikogda ne budet horosho v rodnom dome. Vse, chto ona do sih por chitala i dumala o preimushchestvah skromnoj prostoty pered roskosh'yu, napomnilo ej basnyu o Lise i Vinograde. Ona s otvrashcheniem predstavila sebe shestipensovyj kitajskij zont nad kaminom, kretonovye zanaveski nad krovat'yu, deshevye tyulevye port'ery na okne vmesto dorogih materij i cennyh bezdelushek, ukrashavshih ee novuyu spal'nyu. Uzhe bez radosti smotrela ona na bol'shoe trehstvorchatoe zerkalo, v kotorom ona mogla videt' sebya vo ves' svoj rost i so vseh storon, na tualetnyj stolik so vsemi nuzhnymi i nenuzhnymi izyashchnymi melochami, na kotorom stoyalo drugoe, tozhe bol'shoe, oval'noj formy zerkalo. Zerkala naveli zhut' na Alisu. Pri vide svoego otrazheniya glyadyashchego na nee so vseh storon, ej stalo kazat'sya, budto i szadi u nee poyavilis' glaza. Ona eshche nikogda ne sozercala takogo polnogo i vsestoronnego otrazheniya svoej figurki. I vsya ee figura, kotoraya ran'she kazalas' ej takoj privlekatel'noj, predstavilas' gruboj i plebejskoj v etih zerkalah. "Vse zhe, - podumala ona, usazhivayas' v udobnoe kreslo, - esli ne schitat' kruzhev, ves' ee kostyum nemnogim dorozhe moego. Dazhe, esli ona i zaplatila bol'she, on ne stoit svoej ceny. A moi starye kruzheva, kotorye nosila mama eshche v molodosti, ne huzhe ee kruzhev". Alisa byla dostatochno umna, chtoby ne zavidovat' aristokraticheskim maneram miss Keru bol'she, chem ee plat'yu. Ona ni za chto ne soglasilas' by priznat', chto po svoemu vospitaniyu ona ne prinadlezhit k luchshemu krugu; no ona ne mogla ne soznavat', chto Lidiya bol'she ee udovletvoryala trebovaniyam horoshego tona. Miss Keru, ona eto prekrasno zametila, byla chrezvychajno sderzhannaya v svoem obrashchenii, i, tem ne menee, ej ne stoilo nikakogo truda obvorozhit' svoego sobesednika. Alisa neredko zavyazyvala druzhbu so svoimi sverstnicami, i oni nazyvali drug druga po imenam; no oni vsegda pribavlyali togda k imeni drug druga laskatel'noe "dorogaya" ili "milaya" i pri rasstavanii vsegda obmenivalis' serdechnym poceluem. Vspomniv ob etom, Alisa v vozbuzhdenii pripodnyalas' so svoego kresla i pochti vsluh voskliknula: - Nichto ne ubedit menya, budto takaya iskrennyaya nezhnost' vul'garna. Nado byt' nastorozhe s etoj chopornoj aristokratkoj. |to reshenie uspokoilo ee, i ona stala vnimatel'nee oglyadyvat' svoe novoe zhilishche. Ono kazalos' ej vse bolee privlekatel'nym. Blagodarya svoej reputacii mestnoj krasavicy, ona byla svobodna ot togo smushcheniya, iz-za kotorogo bol'shinstvo lyudej iz prostoj sredy chuvstvuyut sebya ne po sebe v obstanovke bogatstva i krasoty, i potomu ne mogut nikogda primirit' komfort s roskosh'yu. Esli by muslinovoe pokryvalo posteli bylo ee sobstvennost'yu, Alisa ne zadumalas' by sdelat' iz nego bal'noe plat'e. Ej nikogda eshche ne prihodila v golovu mysl' o neobhodimosti imet' takoe plat'e, i ona tol'ko mechtala o nem. Ona razocharovanno posmotrela na dva bol'shih shkafa, stoyavshih v komnate, i predstavila sebe, kakoj zhalkij i bednyj vid primut v nih ee tri plat'ya, pal'tishko i starye koftochki. Iz ee spal'ni dver' vela pryamo v nebol'shoe pomeshchenie, gde nahodilis' mramornaya vanna i takoj zhe umyval'nik. Vojdya syuda, Alisa vpervye ponyala, chto potrebnost' v chistoplotnosti, kotoroj ona glavnym obrazom rukovodstvovalas' pri ubranstve svoej komnatki, mozhno obratit' v chudo roskoshi. Zdes' vse bylo roskoshno, no nichego ne bylo takogo, chto stoyalo by tol'ko dlya ukrasheniya. Sudya po domashnej obstanovke, miss Keru prezhde vsego byla utilitaristkoj. V vannoj komnate stoyala ochen' krasivaya pech'. No tak kak ona ne byla nichem zadrapirovana, Alisa postaralas' ubedit' sebya, chto pech' v ee prezhnej komnate byla krasivee, tak kak ee ukrashali golubye zanaveski, belaya kruzhevnaya vyshivka i fotografii v plyushevyh ramkah. Boj chasov napomnil ej, chto ona zabyla privesti svoj tualet v poryadok k obedu. Ona pospeshno snyala shlyapu, umyla ruki, oglyadela sebya v zerkale i uzhe gotovilas' pozvonit' gornichnoj, kak na nee napalo nepriyatnoe somnenie: sleduet li nadet' perchatki, chtoby sojti vniz? Ee kolebanie prodolzhalos' neskol'ko sekund. Ona reshila ne nadevat' perchatok, no polozhit' ih v karman, chtoby potom postupit' po primeru hozyajki. Ona pozvonila, i vskore yavilas' molodaya francuzhenka s vezhlivymi manerami - gornichnaya miss Keru. Ona provela gost'yu v buduar - shestiugol'nuyu komnatu, kotoroj, po mneniyu Alisy, mogla by pozavidovat' dazhe sultansha. Lidiya sidela za stolom i chitala. K svoemu oblegcheniyu, Alisa zametila, chto ona ne peremenila plat'ya i byla bez perchatok. Obed proshel tyagostno dlya miss Goff. U bufeta stoyal metrdotel', kotoromu, kazalos', nechego bylo delat', i on tol'ko igral rol' pochetnoj strazhi. Prisluzhival lakej, kotoryj podaval blyuda, shiroko rasstavlyaya svoi lokti, i predlagal Alise delat' nemedlennyj vybor mezhdu sovsem neznakomymi ej blyudami i vinami. Ona zavidovala znaniyu prilichij v srede etih chuzhdyh ej lyudej i boyalas' ih kritikuyushchih vzglyadov. Kogda podali sparzhu, Alisa vzyala ee, kak delala doma, v ruku, i strashno smutilas', zametiv, chto Lidiya est ee s pomoshch'yu nozha i vilki. Ee uspokoilo lish' to, chto metrdotel' stoyal v etot moment spinoj k nej, a lakeya ne bylo v komnate. K ee oblegcheniyu, obed prodolzhalsya nedolgo, i ona vstala iz-za stola, ne pogubiv svoej reputacii vo mnenii prislugi. Lidiya ne schitala nuzhnym zanimat' gost'yu razgovorami, i obed proshel pochti v polnom molchanii. Alisu eto neskol'ko stesnyalo. Ej kazalos', chto i lakej chuvstvoval ot etogo nelovkost'. Dazhe metrdotel' kak budto udivlenno poglyadyval na nih. Alisa mnogo by dala, chtoby znat', o chem dumaet vo vremya obeda hozyajka. Esli by Lidiya vyskazalas', to vse, bufetchik, lakej i gost'ya - byli by odinakovo porazheny. Ej prishlos' by skazat': - Segodnya na lesnoj polyane mne predstavilos' videnie praksitelevskogo Germesa, i teper' ya dumayu o nem. 3 Na sleduyushchij den' Alisa prinyala priglashenie miss Keru. Lidiya, kotoraya, po-vidimomu, schitala vse resheniya okonchatel'nymi s teh por, kak ona vyskazala o nih svoe mnenie, prinyala eto soglasie, kak nechto samo soboyu razumeyushcheesya. Alisa sochla nuzhnym napomnit' ej, chto v etom reshenii zainteresovany i drugie lica. - YA by niskol'ko ne pokolebalas' vchera, esli by ne moya mat'. Mne kazalos' besserdechnym pokidat' ee. - No ved' pri nej ostalas' vasha starshaya sestra. - Da. No ona ne ochen' zdorova. A moya mat' nuzhdaetsya v bol'shom vnimanii i postoyannyh zabotah. I posle minutnogo molchaniya molodaya devushka grustno dobavila: - Ona ne mozhet do sih por opravit'sya ot smerti otca. - Razve vash otec umer nedavno? - sprosila Lidiya obyknovennym tonom. - Tol'ko dva goda nazad, - holodno otvetila Alisa. - YA ne znayu, kak soobshchit' mame, chto ya pokidayu ee. - Poezzhajte k nej segodnya, Alisa, i skazhite ej ob etom. Ne bojtes' ogorchit' ee. Ved' dvuhletnyaya pechal' - eto tol'ko durnaya privychka. Alisu zadeli eti slova. Gore materi do sih por bylo dlya nee svyashchennym, no ona, znaya svoyu mat', pochuvstvovala pravdu v zamechanii Lidii i ne smogla na nego vozrazit'. Ona obizhenno nahmurilas', no Lidiya ne zametila etogo. Togda ona vstala i napravilas' k dveri. Pered tem kak vyjti iz komnaty, ona obernulas' k Lidii i skazala: - Vy ne znaete atmosfery, v kotoroj zhivet nasha sem'ya. YA poedu sejchas domoj i postarayus' ubedit' mamu otpustit' menya k vam. - Vernites', pozhalujsta, k obedu. YA poznakomlyu vas s moim dvoyurodnym bratom, Lyucianom Uebberom. YA tol'ko chto poluchila telegrammu o tom, chto on priedet segodnya syuda s lordom Vortingtonom. No ne znayu, budet li lord k obedu. Tut po sosedstvu s nami zhivet ego bol'noj priyatel', i Lyucian ne soobshchaet, k nemu ili ko mne v gosti priedet lord. |to, vo vsyakom sluchae, nevazhno: lord Vortington tol'ko horoshij sportsmen, a moj kuzen ochen' umnyj chelovek i budet kogda-nibud' znamenit. On sluzhit sekretarem u odnogo iz ministrov i ochen' zanyat. No my, veroyatno, budem chashche videt' ego u nas vo vremya nastupayushchej Troicy. Prostite, chto zaderzhivayu vas v dveryah svoimi rasskazami. Do svidaniya. Ona sdelala proshchal'nyj zhest rukoj, i Alisa vdrug ponyala, chto mozhno sil'no polyubit' miss Keru. Alisa provela s mater'yu tyazhelyj den'. Gospozha Goff vyshla zamuzh za cheloveka, kotorogo ona boyalas' i pered kotorym trepetala s pervogo dnya ih sovmestnoj zhizni. On sdelal svoj dom nevynosimym dlya blizkih i otnosilsya k zhene i k detyam, kak k neodushevlennym predmetam, ne zamechaya ih zhizni, ih potrebnostej, ih prav. Gospozha Goff, vozvedya neobhodimost' terpelivogo stradaniya v dobrodetel', proslyla v Uilstokene primernoj zhenoj i mater'yu. Kogda v odin prekrasnyj den' mister Goff popal pod telegu i byl rasshiblen nasmert', supruga ego ostalas' bez vsyakih sredstv k zhizni, s dvumya docher'mi na rukah. V etih trudnyh obstoyatel'stvah gospozha Goff sdelala sebe oplot iz svoego gorya i nichego ne predprinimala, chtoby poborot' nadvigavshuyusya nuzhdu. Togda obe devushki sami, bez postoronnej pomoshchi, vzyalis' za etu tyazheluyu obyazannost'. Snachala oni, kak mogli, priveli v poryadok dela pokojnogo otca; zatem perebralis' s mater'yu v deshevyj domik na okraine goroda, a svoi staryj dom, v kotorom oni zhili tak mnogo let, uhitrilis' sdat' za horoshuyu platu. Dzhenet, starshaya iz sester, obrazovannaya devushka, pitavshaya sklonnost' k naukam, stala uchitel'stvovat' i dobilas' prilichnyh zarabotkov, tak kak povela svoe prepodavanie po poslednemu slovu zhenskogo vospitaniya, otgoloski kotorogo uzhe doneslis' do Uilstokena. Alisa nedostatochno znala matematiku i gumanitarnye nauki, chtoby prepodavat' eti predmety. Poetomu ona otkryla shkolu tancev, davaya v to zhe vremya uroki peniya i inostrannogo yazyka, na kotorom, po obshchemu mneniyu uilstokencev, ob®yasnyalis' vo Francii, no kotoryj vryad li byl by ponyat zhitelem etoj strany, esli by sud'ba zanesla ego v nash gorod. Obe sestry nezhno lyubili mat' i drug druga. Alisa, po otnosheniyu k kotoroj surovyj i raspushchennyj otec byval inogda vnimatelen i laskov, sohranila uvazhenie k ego pamyati, hotya i ne mogla prostit' emu razoreniya sem'i i pozora, kotorym on pokryval ee, napivayas' v kabakah i na obshchestvennyh prazdnestvah, - slabost', kotoraya i byla prichinoj ego tragicheskoj smerti. Alisa vozvrashchalas' domoj, ozhidaya zastat' svoyu sem'yu v smeshannom nastroenii radosti po povodu najdennogo eyu horoshego mesta i goresti iz-za predstoyashchej razluki. Ee ponimanie chelovecheskoj dushi i semejnyh chuvstv bylo eshche ochen' naivno i romantichno. Sovershenno neozhidanno dlya Alisy v gospozhe Goff obnaruzhilas' zavist' k roskoshi i bogatstvu, v kotoryh budet zhit' ee doch', i ona osypala bednuyu devushku gor'kimi uprekami v beschuvstvennosti, zhelanii pokinut' mat' i stremlenii k pustym udovol'stviyam. Alisu gorestno porazili eti obvineniya. Ona do sih por ne pozvolyala proniknut' v svoe, eshche detskoe, serdce somneniyu v svyatoj dobrodetel'nosti materi i zakryvala glaza na chastye proyavleniya ee despoticheskogo egoizma. Gorech' nespravedlivoj obidy sil'no potryasla ee, i skvoz' rydaniya ona ob®yavila, chto bol'she ne vernetsya v zamok i chto ni za chto ne soglasilas' by provesti u miss Keru dazhe etu noch', esli by ne znala, chto na nej lezhit obyazannost' podderzhivat' sem'yu. Gospozha Goff, po opytu horosho znavshaya, chto legche dovesti Alisu do bezrassudnogo resheniya, chem potom zastavit' ee otkazat'sya ot nego, ispugalas' slov svoej docheri. Sil'nee vsego ona boyalas', kak by ne zagovorili v Uilstokene o tom, chto ona po zavisti pomeshala docheri horosho ustroit'sya. Poetomu ona podavila svoe nepriyaznennoe chuvstvo i prochla Alise surovoe nastavlenie za nevozderzhannost' haraktera i oprometchivost' reshenij. Ona ob®yavila docheri, chto ee dolg po otnosheniyu k materi, a eshche bol'she po otnosheniyu k Vsevyshnemu - prinyat' s blagodarnost'yu predlozhenie miss Keru i potrebovat' horoshuyu platu, kak tol'ko horoshim povedeniem ona sdelaet svoe prisutstvie neobhodimym dlya miss Keru. Alisa dolgo ne sdavalas' i vynudila mat' napomnit' Alise o dochernih obyazannostyah k pamyati pokojnogo otca i dazhe izobrazit' neuteshnoe vdov'e gore. Tol'ko poslednee slomilo upryamstvo Alisy. Ona obeshchala vernut'sya v zamok posle togo, kak povidaetsya s sestroj, kotoraya ushla na uroki, i poprosit u nee proshchenie za trevogu, prichinennuyu ej tem, chto ona ne vernulas' proshluyu noch' domoj. (Gospozha Goff, chtoby bol'nee zadet' Alisu, vydumala, budto by Dzhenet vsyu noch' proplakala, podzhidaya sestru.) No gospozha Goff hotela otpravit' Alisu iz doma do vozvrashcheniya starshej sestry, opasayas', chto obnaruzhitsya ee lozh'. Poetomu ona uverila Alisu, budto by Dzhenet vernetsya ochen' pozdno, i chto nehorosho ostavlyat' miss Keru tak dolgo odnu. Alisa poslushalas' i, osushiv poslednie slezy, vernulas' v zamok, chuvstvuya sebya ochen' neschastnoj i starayas' uteshit'sya hotya by tem, chto ee lyubimaya sestra byla izbavlena ot tol'ko chto razygravshejsya tyazheloj sceny. Lyuciana Uebbera eshche ne bylo, kogda ona voshla v zamok. Lidiya zametila ee rasstroennoe lico, no nichego ne sprosila ob etom. Ona tol'ko otlozhila knigu, lezhavshuyu pered nej, eshche raz vnimatel'no posmotrela na svoyu novuyu kompan'onku i skazala: - Vot uzhe pochti tri goda, kak ya ne shila sebe novyh plat'ev. Alisa udivlenno vzglyanula na nee. - Tak kak teper' vy mozhete pomoch' mne v vybore, mne hochetsya obnovit' ves' moj garderob. YA hotela by, chtoby i vy pri etom sluchae sshili chto-nibud' dlya sebya. Vy uvidite, chto moya portniha, madam Smite, sh'et nedurno, hotya doroga i ne sovsem chestna. Kogda Uilstoken nam nadoest, my poedem v Parizh i ne upustim, konechno, sluchaya najti tam chto-nibud' po nashemu vkusu. No poka mozhno udovletvorit'sya madam Smite. - YA ne mogu zakazyvat' dorogih plat'ev, - prostodushno zametila Alisa. - Da ya i ne hochu, chtoby vy sebe zakazyvali. No ya uzhe preduprezhdala vas, chto vam pridetsya razdelyat' so mnoj moi privychki k roskoshi. Alisa ponyala, no kolebalas'. Ee soblaznyalo predlozhenie miss Keru; ona slishkom dolgo stradala ot bednosti, chtoby ne byt' blagodarnoj Lidii za ee dobrotu. No mysl' o krasivoj odezhde, dorogoj shlyape, o vozmozhnosti vstretit', progulivayas' v odnom iz Lidinyh ekipazhej po Uilstokenu, Dzhenet, idushchuyu s uroka na urok, v bednom starom plat'e i potertyh perchatkah, smushchala ee, zastavlyala vspomnit' upreki materi i nevol'no priznat' ih spravedlivymi. V konce koncov ona reshila, chto ee otkaz ne prineset nikakoj pol'zy Dzhenet. - Bylo by nehorosho s moej storony otkazat'sya ot vashej lyubeznoj zabotlivosti, - otvetila ona, - no vy slishkom dobry ko mne. - V takom sluchae, ya segodnya zhe napishu madam Smite, - radostno progovorila Lidiya. Alisa sobiralas' eshche bolee utonchennym sposobom vozobnovit' proyavleniya svoej blagodarnosti, kogda dolozhili o pribytii mistera Uebbera. Ona s volneniem prigotovilas' vstretit' posetitelya, togda kak Lidiya ne tronulas' s mesta. Lyucian, kotorogo so vsej torzhestvennost'yu svetskogo obihoda vvel v komnatu kamerdiner, byl neskol'ko smushchen i po maneram bol'she pohodil v etu minutu na bednuyu kompan'onku, chem na svoyu aristokraticheskuyu kuzinu. Ego prinyali s nekotorym ottenkom nasmeshlivosti: eto byl obychnyj ton, s kotorym Lidiya vstrechala svoego dvoyurodnogo brata, i Alisa byla rada poddat'sya emu, chtoby skryt' svoe smushchenie pered svetskim molodym chelovekom. Otvechaya na privetstvie Alisy, mister Uebber glubokomyslenno otmetil, chto segodnyashnij den' holodnee vcherashnego, a v otvet na poklon Lidii soobshchil uspokoitel'nym tonom, chto rezolyuciya, vnesennaya v palatu obshchin liderom oppozicii, ne opasna ministerstvu, tak kak za poslednim obespecheno bol'shinstvo. Vazhnyh novostej ne imeetsya. On provel den' vmeste s lordom Vortingtonom, kotoryj priehal v Uilstoken navestit' svoego bol'nogo druga, i oni vmeste vernutsya v London s vos'michasovym poezdom. Za obedom Alisa uzhe ne boyalas' smotret' v glaza slugam i, nauchennaya opytom vcherashnego dnya, ne sovershila nikakih promahov. Razgovor mezhdu Lidiej i gostem shel vse vremya o politike, i, tak kak Alisa nichego ne ponimala v nej, ona prinuzhdena byla promolchat' ves' obed. |to ukrepilo ee v obychnom ee mnenii, chto smeshno i nedostojno zhenshchiny govorit' o tom, chto pishetsya v gazetah. Tem ne menee, na nee proizvel vpechatlenie delikatnyj, no vmeste s tem avtoritetnyj ton Lyuciana, i ona reshila, chto on vse znaet. Ona zametila takzhe, chto Lidiyu interesovali ego soobshcheniya, no chto ona ostavalas' sovershenno ravnodushnoj k ego mneniyam. Kogda priblizilsya chas ot®ezda Lyuciana, Lidiya predlozhila provodit' ego peshkom do stancii. Lyucian otnessya k etomu s neodobreniem, i Alisa, chtoby pokazat', chto u nee imeyutsya sobstvennye ponyatiya o svetskih prilichiyah, vykazala dazhe otkrytoe vozmushchenie protiv etogo plana. No ih protesty ne smutili Lidiyu. Ona bystro nadela svoyu solomennuyu shlyapu, nakinula na plechi sharf i, bez perchatok, reshitel'no vyshla iz domu v sumerki vesennego vechera. Alisa edva uspela sbegat' v svoyu komnatu i, vpopyhah odevayas', ne imela dazhe vremeni oglyanut'sya v zerkalo, chtoby proverit' vpechatlenie, kakoe ona proizvedet, pervyj raz poyavlyayas' v nastoyashchem svetskom obshchestve. Kogda ona spustilas' vniz i prisoedinilas' na luzhajke k podzhidavshim ee Lidii i Lyucianu, poslednij govoril: - Vortington boitsya vas, Lidiya, - i ne naprasno, mne kazhetsya. - Pochemu? - Potomu chto vy znaete gorazdo bol'she ego, - pospeshil otvetit' on, dovol'nyj, chto Lidiya, protiv svoego obyknoveniya, prosit u nego raz®yasnenij. - No vy, kazhetsya, sochuvstvuete ego vkusam bol'she, chem on predpolagaet. - YA dolzhna ob®yasnit' vam, Alisa, chto lord Vortington, - eto molodoj chelovek, kotoryj priznaet tol'ko sportivnyj kalendar' i kotoryj zanyat loshad'mi i atletami bol'she, chem Lyucian ministrami i nezavisimymi radikalami. On nikogda nichego ne chitaet i ne obshchaetsya s lyud'mi, chitayushchimi chto-nibud'. Poetomu s nim ne skuchno razgovarivat'. Hoteli by vy poehat' na askortskie skachki, Alisa? Alisa otvetila tak, kak, ona chuvstvovala, zhdet togo Lyucian, - chto ona nikogda ne byla na skachkah i ne imeet vovse zhelaniya byt' na nih. - Vy izmenite svoe mnenie, kogda na budushchij god my poedem s vami na Derbi, Alisa. Skachki interesuyut vsyakogo, chego nel'zya skazat' ob opere ili dramaticheskih spektaklyah v Akademii. - YA byla v Akademii, - skazala Alisa, ezdivshaya odin raz so svoim otcom v London. - A byli li vy v Nacional'noj Galeree? - Kazhetsya, net. Ne pomnyu. - Lyubite li vy voobshche zhivopis'? - O, konechno. - Vy ubedites', Alisa, chto skachki gorazdo interesnee. - Pozvol'te predosterech' vas, - obratilsya Lyucian k Alise, - chto moej kuzinoj ovladel strannyj kapriz - razocharovyvat' vsyakogo v iskusstve, kotoromu sama ona strastno predana. I v literature, bez kotoroj ona zhit' ne mozhet. - Milyj Lyucian, - vozrazila Lidiya, - esli kogda-nibud' oborvetsya vasha politicheskaya kar'era i vashe chestolyubie poterpit porazhenie, to popytajtes' zhit' vsecelo iskusstvom i literaturoj. Esli oni dadut vam udovletvorenie, to ya soglashus' s vashim mneniem, budto oni mogut sluzhit' oporoj zhizni. Do etogo zhe vremeni pozvol'te mne prodolzhat' schitat' ih prostoj pripravoj. - Vy, po obyknoveniyu, serdites', Lidiya? - zametil Lyucian. - A vy, po obyknoveniyu, delaete mne pouchitel'nye zamechaniya, - s neskryvaemoj dosadoj otvetila Lidiya. Oni podoshli k stancii. Poezd uzhe byl u platformy, na kotoroj pered vagonom pervogo klassa stoyali dvoe molodyh lyudej. Stancionnye sluzhashchie s lyubopytstvom rassmatrivali ih. Odin, let dvadcati pyati, bol'shegolovyj, nizen'kogo rosta i elegantno odetyj, byl lord Vortington. V drugom, nesmotrya na ego solomennuyu shlyapu, zheltyj sharf vokrug shei i modnyj temno-seryj kostyum, Lidiya totchas zhe uznala vcherashnego Germesa. V novoj odezhde on byl po-prezhnemu stroen i, razgovarivaya s lordom, pokachivalsya tak legko na kablukah, budto sil'noe telo ego ne imelo vesa. Vyrazhenie lica govorilo o spokojnom dovol'stvii soboj i o dobrodushii. No!.. Lidiya pochuvstvovala, chto v etom dyshashchem zdorov'em i siloj molodom svetloglazom cheloveke skryto dlya nee kakoe-to "no". - Vot lord Vortington, - ukazala ona Alise. - No ego sobesednik vryad li mozhet byt' ego bol'nym priyatelem, - zametila Alisa. - Net, eto imenno tot molodoj chelovek, chto zhivet na ville, - skazala Lidiya. - YA znayu ego v lico. - Odnako on ne proizvodit vpechatleniya cheloveka s rasstroennym zdorov'em, - zametil Lyucian, prismatrivayas' k neznakomcu. V eto vremya lord Vortington voshel v vagon, i cherez otkrytuyu dver' doneslis' do nih ego slova: - Bud'te ostorozhny i beregite sebya, moj drug. Pomnite, chto, esli eto prodolzhitsya sekundoj bol'she ustanovlennyh pyatnadcati minut, ya teryayu pyat'sot funtov. Germes obnyal molodogo lorda i, pokrovitel'stvenno potrepav ego po plechu, proiznes vpolne chistym vygovorom, no golosom neskol'ko bolee grubym i gromkim, chem govoryat svetskie lyudi: - Vashi den'gi budut cely, kak v banke, moj milyj. Alisa zaklyuchila, chto molodoj chelovek byl blizkim priyatelem lorda, i reshila byt' lyubeznoj s nim, esli on budet ej predstavlen. - Zdravstvujte, lord Vortington, - proiznesla Lidiya. Molodoj chelovek udivlenno obernulsya, pospeshno vyshel iz vagona i v nekotorom zameshatel'stve zagovoril: - Kak pozhivaete, miss Keru? Prekrasnaya mestnost' i prekrasnaya pogoda, ne pravda li? Sudya po vashemu cvetushchemu vidu, eto tak. - Blagodaryu za kompliment. Skazhite, vash drug, esli ya ne oshibayus', moj arendator? Lord s neudovol'stviem posmotrel na nee i nichego ne otvetil. - Predstav'te ego mne, pozhalujsta. Mne hochetsya s nim poznakomit'sya. - Esli vam ugodno, - nereshitel'no probormotal lord. - Razve vy chto-nibud' imeete protiv etogo? - udivilas' Lidiya. - O, net, - sovsem rasteryavshis', vozrazil tot. - Esli vy etogo hotite... On brosil mnogoznachitel'nyj i hitryj vzglyad svoemu tovarishchu, stoyavshemu ryadom i voshishchenno smotrevshemu na Lidiyu. - Mister Keshel' Bajron - miss Keru. Mister Keshel' nemnogo pokrasnel, snimaya dlya uchtivogo poklona shlyapu, no v obshchem derzhalsya kak ne slishkom gordaya, no vysokopostavlennaya osoba. Tak kak novyj znakomec ne obnaruzhil namereniya nachat' razgovor, Lidiya predostavila lordu rasskazyvat' o predstoyashchih skachkah, a sama molcha razglyadyvala mistera Bajrona. Sderzhannost' i skrytnost', neobhodimye v obshchestve lyudej, sognali s ego lica vyrazhenie dobrodushiya, i teper' v nem poyavilos' chto-to neobychajnoe i pochti strashnoe, ot chego Lidiyu ohvatila nervnaya drozh' radostnogo i grustnogo predchuvstviya. To zhe vpechatlenie skrytoj i neponyatnoj opasnosti ohvatilo Lyuciana, no ne dostavilo emu nikakogo udovol'stviya. On byl smushchen etim znakomstvom bolee, chem mog smutit'sya blizost'yu krupnogo doga s podozritel'nym harakterom. Lidiya pochuvstvovala, chto mister Bajron s pervogo vzglyada nevzlyubil ee dvoyurodnogo brata; on smotrel na nego pristal'no i iskosa, kak by smerivaya ego vzglyadom. Volna nahlynuvshih na molodoe obshchestvo chuvstv razbilas' vdrug napominaniem konduktora, chto pora vhodit' v vagony. Ot®ezzhayushchie obmenyalis' rukopozhatiyami s ostayushchimisya, i lord Vortington iz okna svoego kupe prokrichal Keshelyu Bajronu: - Pomnite, beregite sebya. Keshel' s neudovol'stviem, ukazyvaya glazami na miss Keru, otvetil: - Da, da. Bud'te pokojny, ser. Poezd otoshel, i Keshel' ostalsya na platforme odin v obshchestve molodyh devushek. - My vozvrashchaemsya v park, mister Keshel' Bajron, - skazala emu Lidiya. - Mne tuda zhe. Esli pozvolite... - Ot smushcheniya Keshel' ne mog pribavit' bol'she ni slova i perevel glaza na Alisu, chtoby ne vstretit'sya vzglyadom s Lidiej. CHast' puti oni proshli molcha. Alisa s podozritel'nost'yu vspominala, chto ih sputnik obratilsya k lordu Vortingtonu s malodzhentl'menskim vyrazheniem "ser", a Lidiya s udovol'stviem nablyudala ego legkij shag i strojnuyu figuru, starayas' razgadat' prichinu smushcheniya na ego lice. Nakonec on reshilsya zagovorit'. - YA videl vas vchera v parke i prinyal vas za prividenie. Staryj Mellish, moj sluga, tozhe zametil vas. Tol'ko otsyuda ya zaklyuchil, chto vy byli ne besplotnym duhom. - Kak stranno, - udivlenno skazala Lidiya, - u menya bylo to zhe samoe vpechatlenie ot vas. - CHto vy? - voskliknul Keshel'. - Dejstvitel'no stranno! I opyat' vzglyanuv na Lidiyu, on tak smutilsya, chto ne zametil lezhashchego na ego puti kamnya, spotknulsya i ot neozhidannosti prisvistnul. Kraska zalila ego lico. CHtoby zamyat' etu nelovkost', on so svetskoj neprinuzhdennost'yu vyskazal mnenie, obrashchayas' isklyuchitel'no k Alise, chto vechera stoyat za poslednee vremya neobyknovenno teplye. Ona soglasilas' i dobavila: - Nadeyus', chto vam teper' luchshe? On s nedoumeniem posmotrel na nee. Reshiv, nakonec, chto ee zamechanie otnosilos' k tomu, chto on tol'ko chto edva ne upal, on otvetil: - Blagodaryu vas, ya sovsem ne ushibsya. - Lord Vortington rasskazyval nam o vas, - nachala Lidiya. Mister Bajron, neozhidanno ostanovivshis', rezko povernulsya k nej, i ee porazilo ego ogorchennoe lico. Ona pospeshila dobavit': - On govoril, chto vy priehali syuda popravit' vashe zdorov'e. Vot vse, chto my znaem o vas. Nahmurennye cherty Keshelya razgladilis' v hitruyu ulybku. On s dovol'nym vidom poshel dal'she. No vskore novoe podozrenie mel'knulo v nem, i on trevozhno sprosil: - Lord bol'she nichego ne govoril obo mne? - Net, bol'she ni odnogo slova. - A vam nikogda ne vstrechalos' moe imya? - nastaival Keshel'. - Mozhet byt'. No ne mogu vspomnit', pri kakih obstoyatel'stvah. Veroyatno, u nas est' obshchie znakomye? - Net, krome lorda Vortingtona, ni odnogo. - V takom sluchae, mne prihoditsya zaklyuchit', chto vashe imya priobrelo izvestnost' i chto ya imeyu neschast'e ne znat' etogo, mister Keshel' Bajron. YA ne oshibayus'? - Konechno, oshibaetes', miss Keru; u menya net osnovanij predpolozhit', chto vy mogli kogda-nibud' slyshat' moe imya, - pospeshno otvetil on. I, obrashchayas' k Alise, pospeshno pribavil: - YA ochen' blagodaren vam za vashe uchastie. YA uzhe vpolne zdorov teper'. |ta mestnost' ochen' horosho podejstvovala na moe samochuvstvie. Alisa, u kotoroj uzhe yavilis' opredelennye podozreniya otnositel'no mistera Bajrona, pritvorno ulybnulas' i pospeshila otstranit'sya ot nego. |to porazilo i gorestno zadelo ego; on povernulsya k Lidii, i ta, vse vremya zorko nablyudavshaya za nim, s radost'yu ponyala, chto on obernulsya k nej, bessoznatel'no ishcha utesheniya. I kogda vzglyad Keshelya trevozhno ostanovilsya na nej, u nee byl takoj vid, tochno ee mysli uneslis' k zahodyashchemu solncu ili v drugie tainstvenno-prekrasnye strany. On uspokoilsya, zametiv, chto ona ne pridala znacheniya vyhodke miss Goff. - Znachit, vy dejstvitel'no prinyali menya za prividenie? - sprosil on. - Da. Snachala mne pokazalos', budto ya vizhu statuyu. - Statuyu? - Kazhetsya, eto ochen' malo l'stit vam. - CHto mozhet byt' lestnogo, kogda vas prinimayut za kamennoe chuchelo? - pochti obizhenno proiznes on. Lidiya nedoumevala. Vot chelovek, kotorogo ona prinyala za sovershennejshee voploshchenie muzhskoj sily i krasoty, a on okazalsya nastol'ko chuzhdym ponimaniyu hudozhestvenno prekrasnogo, chto vidit v statue tol'ko beschuvstvennoe kamennoe chuchelo. - YA boyus', chto pomeshala vam togda. No ya ne ochen' vinovata v etom. YA zabludilas' v svoem parke. Znaete, ved' ya eshche pochti chuzhaya zdes' i sovsem ne znayu svoego pomest'ya. - CHto vy, chem mogli vy mne pomeshat'? - vozmushchenno voskliknul Keshel'. - Prihodite, kogda tol'ko vam budet ugodno. |to Mellish vydumyvaet, budto vzglyadom mozhno prinesti vred cheloveku. Mellish glup i nedogadliv... - Keshel' ustydilsya svoej goryachnosti i vinovato zametil: - Mellish ne v svoem ume. Ne stoit govorit' o nem. Alisa torzhestvuyushche i mnogoznachitel'no posmotrela na Lidiyu. Ona uzhe reshila, chto sam mister Bajron po svoemu obshchestvennomu polozheniyu byl nedalek ot svoego slugi i chto v etom byla prichina ego zamknutoj zhizni na ville. Keshel', perehvativ etot vzglyad, pochti ponyal ego znachenie i, chtoby obezvredit' ego, so svetskoj uchtivost'yu obratilsya k Alise: - Kak vy, sudarynya, provodite vremya v derevne? Igraete li vy v bil'yard? - Net, - vozmushchenno otvetila Alisa. Ee oskorbilo derzkoe, po ee mneniyu, predpolozhenie, budto ona sposobna provodit' vechera v bil'yardnoj komnate derevenskogo traktira. No, k ee udivleniyu, Lidiya skazala: - A ya igrayu inogda, no tol'ko ochen' ploho. U menya ne bylo dostatochnoj praktiki. A vy, kogda ya zastala vas vchera, kazhetsya, sobiralis', sudya po vashej odezhde, igrat' v laun-tennis? Miss Goff - znamenityj igrok v tennis. V proshlom godu ona pobedila chempiona Avstralii. Posle etih slov obeim devushkam moglo by pokazat'sya, chto mister Bajron byl ne chuzhd umeniya uhazhivat' za zhenshchinami, potomu chto on izobrazil na svoem lice velichajshee udivlenie. No zatem on porazil ih svoim neponyatnym povedeniem. - CHempion Avstralii? - sprosil on. - Kto takoj?.. Vprochem, vy imeete v vidu laun-tennisnogo chempiona... Konechno. V takom sluchae, pozdravlyayu vas, miss Goff. Daleko ne vsyakij igrok mozhet pobit' chempiona. Alisa byla shokirovana etim strannym otvetom. Ona reshila, chto on vul'garno vospitan, kakovy by ni byli vzglyady vysshego obshchestva na igru v bil'yard, i postanovila dat' emu eto pochuvstvovat', esli on eshche raz obratitsya k nej. No on bol'she s nej ne zagovarival. Oni podoshli uzhe k kalitke parka i ostanovilis'. - Pozvol'te, ya otkroyu, - predlozhil Keshel'. Lidiya dala emu klyuch, i on s uchtivym poklonom otvoril kalitku. Alisa sobiralas' uzhe s suhim poklonom vojti v park, kogda zametila, chto Lidiya podala Keshelyu ruku. Vse, chto delala miss Keru, kazalos' ej obrazcom svetskosti i uchtivosti. Keshel' robko vzyal ruku Lidii v svoyu i ostorozhno pozhal ee, ne smeya podnyat' glaz. Togda Alisa pospeshila snyat' svoyu perchatku. Zametiv eto, Keshel' sdelal shag k nej i s toj zhe ostorozhnost'yu pozhal konchiki ee pal'cev. Alisa, nevol'no opustiv glaza, uvidela ego ruku, bol'she, krepche i chernee kotoroj ej, kazhetsya, nikogda eshche ne prihodilos' videt'. Alisa pervaya voshla v park. Lidiya, shedshaya za nej, obernulas', chtoby pritvorit' kalitku, i, zametiv, chto molodoj chelovek smotrit im vsled, v poslednij raz privetlivo ulybnulas' emu. Dlya nee bylo novo eto oshchushchenie upornogo i vnimatel'nogo vzglyada, laskovo pokoivshegosya na nej. Ona neskol'ko vyshla iz ramok sderzhannosti i holodnosti, predpisyvaemyh svetskimi obychayami dlya pervyh vstrech, no vse zhe men'she, chem Keshel', kotoryj ne mog otvesti ot nee glaz. - Dumaete li vy, - sprosila Alisa, kogda oni proshli neskol'ko shagov, - chto etot molodoj chelovek - dzhentl'men? - Ne znayu. My ved' edva poznakomilis' s nim. - No kak vam kazhetsya? Est' vsegda chto-to takoe, po chemu mozhno s pervogo vzglyada uznat' dzhentl'mena. - Razve? Nikogda ne zamechala. - Ne mozhet byt'! - Alisa smutilas' suhost'yu otvetov miss Keru. Ee nachalo bespokoit' podozrenie, ne obnaruzhivayut li vyskazannye eyu predstavleniya o dzhentl'menstve ee nizshego, po sravneniyu s Lidiej, obshchestvennogo polozheniya. - YA polagayu, chto eto vsegda brosaetsya v glaza. - Mozhet byt', - skazala Lidiya. - No, chto kasaetsya menya, ya zamechala odinakovoe raznoobrazie v haraktere i povedenii u lyudej vseh soslovij. Nekotorye lyudi, nezavisimo ot svoego obshchestvennogo polozheniya, imeyut vrozhdennuyu utonchennost' i delikatnost'. - YA imenno ob etom govoryu, - perebila Alisa. - No eta cherta vstrechaetsya tak zhe chasto v srede akterov, cirkovyh naezdnikov i krest'yan, kak sredi chistokrovnyh ledi i dzhentl'menov. Mozhno upreknut' v nedostatke prirodnogo chut'ya mnogih lyudej, no, vo vsyakom sluchae, ne mistera Bajrona. Odnako, ya vizhu, chto on zainteresoval vas. - Menya? - vozmushchenno voskliknula Alisa. - Niskol'ko. - A menya da. I dazhe ochen'. YA tak redko vstrechayu v lyudyah chto-nibud' novoe. A on ochen' strannyj i neobyknovennyj chelovek. - YA etogo ne nahozhu, - otvetila Alisa s neudovol'stviem. Lidiya ne obratila vnimaniya na ee ton i prodolzhala: - Po-moemu, on ili chelovek skromnogo proishozhdeniya, kak vy podozrevaete, no pobyvavshij v obshchestve, ili dzhentl'men, no neprivychnyj k obshchestvu. YA ne vizhu osnovanij, po kotorym mozhno bylo by razreshit' etu dilemmu. - No ego razgovor daleko ne uchtiv, a proiznoshenie vovse ne bezuprechno. U nego grubye i chernye ruki. Razve vy etogo ne zametili?