molchanie, dostatochno prodolzhitel'noe, chtoby obnaruzhit' ochevidnuyu neiskrennost' etih slov. Alisa zakusila s dosady gubu. Lidiya zagovorila pervaya: - Vy znakomy s gospozhoj Hoskin? - S toj, kotoraya ustraivaet u sebya vechera po voskresen'yam? Razve my pojdem k nej? - ozhivivshis', sprosila Alisa. - Menya chasto sprashivayut, byvayu li ya na ee vecherah. No ya neznakoma s nej, hotya znayu ee v lico. CHto ona iz sebya predstavlyaet? - |to molodaya zhenshchina, nachitavshayasya raznyh knig po iskusstvu, kotorye proizveli na nee bol'shoe vpechatlenie. Ee dom izvesten tem, chto ona vvodit k sebe vseh umnyh lyudej, kotoryh vstrechaet gde-libo, i umeet sdelat' sebya dlya nih nastol'ko interesnoj, chto oni ohotno poseshchayut ee. No ona, k schast'yu, ne nastol'ko uvleklas' iskusstvom, chtoby lishit'sya blagorazumiya. Ona vyshla zamuzh za sostoyatel'nogo delovogo cheloveka, kotoryj, navernoe, ne chital nichego, krome gazet, s teh por kak okonchil svoe uchenie. Odnako navryad li syshchetsya bolee schastlivaya supruzheskaya cheta vo vsej Anglii. - U nee hvatilo uma ponyat', chto dlya nee net vybora, - snishoditel'no zametila Alisa - Ved' ona ochen' durna soboj. - Vy dumaete? Net. Ona vsegda byla okruzhena poklonnikami, i mne govorili dazhe, chto izvestnyj hudozhnik, mister Gerbert, prosil ee ruki prezhde, chem ona vstretilas' so svoim tepereshnim muzhem. My uvidim u nee zavtra etogo Gerberta i drugih znamenitostej: ego zhenu - pianistku SHimplickuyu, kompozitora Dzheka Ouena, izobretatelya Konolli i mnogih drugih. Zavtrashnij vecher budet zamechatelen tem, chto na nem budet prisutstvovat' professor Abendgasse, znamenityj nemeckij kateder socialist i znatok iskusstva. On prochtet doklad o "Prave v iskusstve". Interesno li vam poslushat' ego lekciyu? - Konechno, ochen' interesno. Mne bylo by zhalko upustit' vozmozhnost' pobyvat' u gospozhi Hoskin. Menya chasto sprashivayut, byvala li ya u nee i znakoma li ya s toj ili inoj znamenitost'yu, o kotoroj ya dazhe ne slyshala v moem provincial'nom uedinenii. - YA reshila poehat' tuda posle lekcij. Gerr Abendgasse - ochen' vostorzhennyj i krasnorechivyj chelovek, no malo originalen v svoih myslyah. YA predpochitayu cherpat' mysli neposredstvenno u ih tvorcov. No esli vas osobenno interesuet... - Net, vovse net. Esli on socialist, to ya predpochitayu ne slyshat' ego, osobenno v voskresnyj den'. Bylo resheno otpravit'sya zavtra k gospozhe Hoskin, no propustit' doklad. Sejchas zhe, posle kofe, oni poehali v Kristal Palas, po kotoromu Alisa begala s lyubopytstvom provincialki, a Lidiya hodila, vnimatel'no izuchaya ego bogatye kollekcii. Oni ostalis' na dnevnoj koncert, proslushali ryad nomerov, kotorye dostavili vidimoe udovol'stvie Lidii, hotya ona i ukazyvala na nedostatki otdel'nyh ispolnitelej. Alisa zhe, dlya kotoroj odinakovo ostalis' neponyatymi kak nedostatki ispolneniya, tak i krasota samoj muzyki, schitala neobhodimym vyrazhat' svoe udovol'stvie i ozhivlenno aplodirovat', kogda eto delayut drugie. Na estrade, v poslednej chasti koncerta, poyavilas' ledi SHimplickaya, s kotoroj Alisa nadeyalas' poznakomit'sya na sleduyushchij den', i ispolnila v soprovozhdenii orkestra fortepiannuyu fantaziyu slavnogo Dzheka, s kotorym Alise predstoyalo tozhe poznakomit'sya zavtra. V programme byl izlozhen razbor etogo proizvedeniya, prochtya kotoryj, Alisa uznala, chto v pervom adagio ona uslyshit penie angel'skogo hora. Ona prislushivalas' izo vseh sil, no angel'skogo peniya tak i ne uslyshala. Ee sil'no udivilo, poetomu, chto zala s uvlecheniem aplodirovala SHimplickoj, kak budto ona na samom dele svela na zemlyu nebesnuyu muzyku. Dazhe Lidiya kazalas' vzvolnovannoj i skazala: - Stranno, chto eto tol'ko obyknovennaya zhenshchina, podobnaya mnogim iz nas, s temi zhe samymi uzkimi granicami sushchestvovaniya, s temi zhe prozaicheskimi zabotami i myslyami, stranno, chto ona sejchas syadet v vagon metropolitena, poedet domoj v obychnuyu anglijskuyu sem'yu. Razve ne estestvennee bylo by, esli by ee ozhidala u pod®ezda bol'shaya rakovina, zapryazhennaya belymi lebedyami, kotorye uvezli by ee na zakoldovannyj ostrov. Ee igra napomnila mne te gody, kogda ya sama zhila v zacharovannoj strane i nichego ne znala o sushchestvovanii inyh stran. - Govoryat, - zametila Alisa, - chto muzh sil'no revnuet ee, i chto ona sdelala emu zhizn' nevynosimoj. - Govoryat... Lyudi govoryat o drugih tol'ko to, chto nahoditsya na urovne ih sobstvennogo ponimaniya. Oni zamechayut v drugih tol'ko to, chto pohozhe na nih samih... No, mozhet byt', i pravdu govoryat... YA ne vstrechalas' s misterom Gerbertom, no ya videla ego kartiny. Po nim mozhno sudit', chto eto chelovek, kotoryj mnogo chitaet, no nichego ne vidit. Vse oni teper' berut syuzhety iz kakoj-nibud' poemy. Esli by tol'ko mozhno bylo najti razvitogo i umnogo cheloveka, ne prochitavshego ni odnoj knigi. Kakoj by eto byl voshititel'nyj sobesednik! Posle okonchaniya koncerta, oni ne srazu poehali domoj. Lidii hotelos' progulyat'sya po okruzhavshim Kristal Palas sadam. K koncu progulki oni podoshli k odnomu iz vokzalov gorodskoj zheleznoj dorogi, seli v podoshedshij poezd i cherez neskol'ko minut uzhe vyshli na stancii, gde im predstoyala peresadka. Nastal prelestnyj letnij vecher, i poetomu Alisa, kotoraya schitala, chto devushki dolzhny osteregat'sya vechernej zheleznodorozhnoj publiki, ne reshilas' pristavat' s ugovorami k Lidii, prohazhivavshejsya po bolee pustynnomu koncu platformy, primykavshemu k cvetushchemu sadu. - Po-moemu, - promolvila dolgo molchavshaya Lidiya, - eto mesto u stancii samoe krasivoe v Londone. - Razve? - lukavo zametila Alisa. - YA dumala, chto vse poklonniki iskusstva schitayut zheleznye dorogi i vokzaly urodstvom, iskazhayushchim krasotu prirody. - Da, nekotorye derzhatsya takogo mneniya. No eto hudozhniki uzhe otzhivshego vremeni. Oni tverdyat vse odno i to zhe, kak popugai. Esli pochti vsyakoe radostnoe vospominanie moego detstva, vsyakij vyezd iz serogo goroda v zelenye polya i lesa svyazany s zheleznoj dorogoj, to, estestvenno, chto moi chuvstva k nej ne pohozhi na chuvstva moego otca, v detskie gody kotorogo zheleznye dorogi byli tol'ko chudovishchnym i neslyhannym novovvedeniem, bezobraznym dlya neprivykshih k nemu glaz. A teper' parovoz privodit v vostorg vsyakogo rebenka. Deti visyat na perilah mosta, chtoby posmotret', kak pod nim prohodit poezd. Mal'chiki begayut vdol' dorozhek parkov, pyhtya i svistya v podrazhanie parovozu. |tot detskij romantizm vojdet skoro novym elementom v otnoshenie vzroslyh k novovvedeniyam civilizacii, kogda podrastut vse eti deti. Mechty detstva ne prohodyat bessledno. Da razve poezd, krome teh minut, kogda on spryachetsya v otvratitel'nyj londonskij tunnel', ne voshititel'no prekrasen v svoej zhutkoj moshchi? Tyanushchiesya za nim polosy belogo para i dyma ozhivlyayut kazhdyj pejzazh. A govor koles, donosyashchijsya izdali! Stoyali li vy kogda-nibud', Alisa, na morskom beregu vozle zheleznodorozhnoj linii i vslushivalis' li v narastayushchij gul mchashchegosya k vam poezda? Sperva ego edva otlichaesh' ot govora voln, no malo-pomalu vy raspoznaete svoeobraznyj ropot koles: to razdaetsya gluhoe roptan'e, - eto poezd voshel v glubokuyu kotlovinu puti; no vot on vyletel na prostor polej, - a sosednie holmy otrazhayut svoim ehom ego derzkij gul, razryvayushchij molchanie prirody. On shlet k vam izdali lish' smutnyj shum, ritmicheskim grohotom koles zavorazhivaet vas, i grohot vse rastet, vse priblizhaetsya. Nakonec poezd proletaet mimo, grohocha i obdavaya vas vihrem svoego dvizheniya, kak nevedomoe chudishche, kak neiz®yasnimoe v svoej moshchi videnie. Horosho ukryt'sya v tunnel' i, prizhavshis' k stene, ozhidat' ego prihoda. YA reshilas' odnazhdy na eto. Poezd letel, i mne kazalos', budto ya slyshu final'nye akkordy Bethovenskoj uvertyury, v tysyachu raz uvelichennoj v svoej molnienosnoj stremitel'nosti. Tol'ko sentimental'naya glupost' mozhet ne videt' krasot zheleznoj dorogi. YA uverena, chto est' milliony lyudej v Anglii, dlya kotoryh gul dalekogo poezda tak zhe mil, kak shchebetanie polevogo zhavoronka. Posmotrite - vdrug oborvala Lidiya, - eto ne lord Vortington stoit von tam, na tret'ej otsyuda platforme? Kazhetsya, on? Ona ostanovilas'. Alisa posmotrela, kuda ej ukazala Lidiya, no ne zametila lorda i ne mogla ponyat' prichiny peremeny, proisshedshej s Lidiej, kotoraya bystro progovorila: - On, verno, s tem zhe poezdom, chto i my. Pojdemte vnutr' vokzala. Govorya eto, ona bystro poshla vdol' platformy. Alisa s trudom pospevala za nej. Oni uzhe podoshli k vhodu v zaly pervogo klassa, kogda do nih doneslis' shumnye golosa p'yanoj gruppy muzhchin. Edva uspeli obe devushki skryt'sya za steklyannoj dver'yu, kak pered nimi poyavilsya odin iz nih i stal otplyasyvat' samyj neozhidannyj p'yanyj tanec, gorlanya cinichnuyu pesnyu. Lidiya podoshla k oknu i molcha nablyudala etu scenu. Alisa posledovala ee primeru, i, vglyadevshis' v p'yanicu, uznala v nem Mellisha. S nim byli eshche tri priyatelya, odobritel'no smeyavshiesya nad vyhodkoj svoego tovarishcha, no sami bolee trezvye, chem on. Vskore k etoj kompanii podoshel Keshel' Bajron, v elegantnom svetlom kostyume, kotoryj horosho obrisovyval ego krepkie myshcy. On byl sovsem trezv, no pricheska ego byla v besporyadke i levyj glaz, ukrashennyj ogromnym sinyakom, byl poluzakryt. Keshel' reshitel'no priblizilsya k Mellishu, kotoryj, prodolzhaya svoyu plyasku, zval priyatelej v bufet podkrepit'sya za ego schet, i, shvativ ego za shivorot, potreboval, chtoby tot prekratil svoyu plyasku. Mellish v otvet staralsya obnyat' Keshelya. - Milyj moj mal'chik, - krichal on v prilive p'yanoj nezhnosti. - Ty moj luchshij drug. Ty pobedish' vseh bokserov mira; eto tak zhe verno, kak to, chto ya Bob Mellish! - Molchi, staryj durak, - uspokaival ego Keshel', tashcha za vorotnik k skamejke i usazhivaya ego. - Mozhno podumat', chto ty na svoem veku ne videl, kak lyudi vyigryvayut. - Pogodi, Bajron, - skazal odin iz priyatelej. - Vot idet ego svetlost'. Dejstvitel'no, k etoj strannoj gruppe podoshel lord Vortington, vozbuzhdennyj i dovol'nyj. - Molodec! - voskliknul on, hlopnuv Keshelya po plechu. - Molodchina, vy vyigrali dlya menya segodnya poryadochnyj kush, i vy poluchite iz nego svoyu dolyu, moj milyj. - YA, ya treniroval ego, - zakrichal Mellish, opyat' vylezaya vpered. - Vy znaete menya, milord? Znaete starogo Boba Mellisha? Na paru slov po s-s-sekretu, milord. - Da beregites' vy, staryj chert! - ispuganno voskliknul lord, zametiv, chto p'yanyj Mellish, poshatyvayas', pobrel k rel'sam. - Ne vidite razve poezda? - Vizhu, - vazhno otvetil Mellish. - YA vse vizhu. Znaete, kto ya takoj? YA - Bob Mellish... - Nu, nu, idi, - podhvatil ego pod ruku odin iz ego bolee trezvyh priyatelej, vnushitel'nogo vida gospodin, s razbitym nosom. On potashchil Mellisha v poezd, vykrikivaya na hodu: - Kak zdorovo ogreli vy svoego datchanina, Bajron! Ego storonniki prosadili-taki nemalo denezhek. No zato i on izukrasil vas: zavtra vash glaz budet zheltee speloj tykvy. Vzryv hohota byl otvetom na eti slova. Vsya kompaniya zabralas' v vagony. Lidiya i Alisa postaralis' nezamechennymi probrat'sya na svoi mesta v drugom konce poezda. - Priznayus', - skazala Alisa, nemnogo pridya v sebya posle sceny, svidetel'nicej kotoroj ona tol'ko chto byla, - priyateli mistera Bajrona i lord Vortington vedut sebya dovol'no stranno. - Da, - nahmurivshis' otvetila Lidiya, - ya horosho znayu anglijskij yazyk, no ni slova ne ponyala iz togo, chto oni govorili, hotya vse yasno slyshala. - Ruchayus', chto eto ne dzhentl'meny. Vy kak-to govorili, chto s pervogo vzglyada nel'zya uznat' dzhentl'mena. No teper' vy vryad li skazhete, chto eti lyudi odnogo kruga s lordom Vortingtonom. - Da. |to kakie-to huligany. I mister Bajron samyj ot®yavlennyj huligan iz nih vseh, - s mrachnoj zloboj progovorila Lidiya. Porazhennaya etim zamechaniem, Alisa ne smela zagovorit' s rasstroennoj podrugoj do teh por, poka oni ne vyshli iz poezda na stancii Viktoriya. Na ulice oni zametili tolpu, okruzhavshuyu Keshelya. Alisa pospeshila projti mimo, no Lidiya obratilas' k odnomu iz policejskih i sprosila, v chem delo. Tot ob®yasnil ej, chto kakoj-to p'yanyj, vyhodya iz vagona, popal pod kolesa, no chto poezd vovremya ostanovilsya i vse oboshlos' blagopoluchno. Teper' tolpa privodit p'yanicu v chuvstvo. Lidiya obernulas', otyskivaya glazami podzhidavshuyu ee v storone Alisu, kogda pered nej ochutilsya nizko klanyavshijsya Bashvil'. Ego poyavlenie udivilo Lidiyu, tak kak ona ne davala emu nikakih sootvetstvuyushchih rasporyazhenij. Odnako ona ne stala ego rassprashivat', tol'ko osvedomilas', priehala li za nej kareta. - Net, sudarynya, - otvetil Bashvil'. - Vy ne izvolili prikazyvat'. - V takom sluchae, najmite, pozhalujsta, ekipazh. Kogda Bashvil' otoshel, ona sprosila Alisu: - Vy prikazyvali Bashvilyu podzhidat' nas? - Net, - otvetila ta, - mne eto ne prihodilo dazhe v golovu. - Stranno. No, vo vsyakom sluchae, on ochen' staratel'no ispolnyaet svoi obyazannosti. On, verno, prozhdal nas s samogo poludnya, bednyj Bashvil'. - Nu, emu bol'she nechego delat', - bezzabotno otvetila Alisa. - Vot, on uzhe privel kolyasku. V eto vremya, vytashchennyj iz-pod poezda, Mellish sidel uzhe na kolenyah odnogo iz svoih priyatelej. On byl pochti bez soznaniya. Na lbu ziyal krovavyj shram. CHelovek s razbitym nosom vykazal sebya opytnym v takih delah. Poka Keshel' na rukah perenosil ego s vokzala, a ostal'nye priyateli otgonyali uveshchevaniyami i kulakami tolpu, on razorval svoj platok, prochistil ranu i perevyazal ee. Zatem on stal privodit' Mellisha v chuvstvo. Snachala on krichal emu na uho; eto ne pomoglo. Togda on stal ozhestochenno tryasti ego, no Mellish tol'ko bormotal nevnyatno kakie-to rugatel'stva, i golova ego po-prezhnemu bessil'no sveshivalas' na grud'. Vyvedennyj iz terpeniya Keshel' zayavil, chto Mellish durachit ih, i chto on ne zhelaet stoyat' zdes' do vechera. - Pogodite, ya privedu ego v chuvstvo, - reshitel'no progovoril on i nachal zhestoko myat' bednomu Mellishu ushi, kak postupayut policejskie s valyayushchimisya na ulicah p'yanicami. - Tak ego, - odobrili okruzhayushchie. I, dejstvitel'no, Mellish ochnulsya i vstal na nogi. - A teper' v put', - reshil chelovek s razbitym nosom. On podhvatil Mellisha pod odnu ruku, Keshel' pod druguyu, i oni potashchili ego, ne obrashchaya vnimaniya na ego p'yanye slezy, na ego prichitaniya i zhaloby, chto on star, chto bol'no rasshibsya, chto Keshel' ne lyubit ego. Lord Vortington vospol'zovalsya etim priklyucheniem, chtoby skryt'sya ot svoih strannyh priyatelej, i pospeshil vernut'sya domoj. On vse eshche byl vozbuzhden boksom, na kotorom prisutstvoval, i svoim vyigryshem. Kogda ego staryj sluga otkryl emu dver' i podal pis'mo, prishedshee za vremya ego otsutstviya, on chetyre raza sprashival, ne zahodil li kto k nemu, i chetyre raza ne doslushival otveta, perebivaya ego bessvyaznym rasskazom o vpechatleniyah etogo dnya. - YA postavil pyat'sot funtov zakladu, chto Bajron pob'et datchanina v pyatnadcat' minut. A Bajronu ya obeshchal dvesti pyat'desyat v sluchae vyigrysha. Lovko, Bedford, a? Keshel' ne takoj chelovek, chtoby upustit' kush v dvesti pyat'desyat funtov. Klyanus' sv.Georgiem, on ne durak. Na chetyrnadcatoj minute ya byl uveren, chto moi pyat' soten pogibli. Datchanin stoyal sebe, kak ni v chem ne byvalo, a Keshel', kazalos', uzhe sovsem oslabel i pytalsya dazhe kak budto vyjti iz igry. Posmotreli by vy, s kakim torzhestvom datchanin brosilsya na nego! On voobrazhal, konechno, chto pobeda za nim. - Gospodi, milord! Da chem zhe konchilos'? - A vot sejchas uznaete chem. YA govoril, chto Keshel' ne durak! |to byl tol'ko lovkij manevr, chtoby obmanut' prostaka datchanina. Stoilo posmotret', kak velikolepno nakinulsya na nego Bajron! Vprochem, vse proizoshlo tak bystro, chto nichego i razglyadet' bylo nevozmozhno. Ne uspel datchanin soobrazit', v chem delo, kak uzhe bez pamyati lezhal na zemle. Za Bajrona stavili tol'ko pyatnadcat' funtov protiv sta. Ego storonniki d'yavol'ski mnogo vyigrali. Klyanus' vsemi svyatymi, Bedford, Keshel' - nastoyashchee chudo. YA smelo postavlyu na nego svoj poslednij shilling. Kogda vidish', kak on boksiruet, chuvstvuesh' sebya gordym, chto rodilsya anglichaninom! Bedford s pochtitel'nym udivleniem smotrel, kak ego gospodin, vne sebya ot vostorga, hodil vo vremya rasskaza po komnate, potryasaya kulakami, kak budto zhelaya vstupit' v boj s voobrazhaemym datchaninom. Staryj sluga nakonec reshilsya napomnit' o zabytom pis'me. - CHert s nim! - skazal lord Vortington. - |to pocherk gospozhi Hoskin. Verno, kakoe-nibud' priglashenie ili pustyak v etom rode. Vprochem, posmotrim. On vskryl pis'mo: "Subbota. Dorogoj lord Vortington, ya ne zabyla svoego obeshchaniya dat' Vam sluchaj poblizhe poznakomit'sya so znamenitoj gospozhoj Gerbet-SHimplickoj - madam Simplicita, kak Vy nazyvaete ee. Ona budet u nas zavtra vecherom, i my budem ochen' rady videt' vas u sebya, esli Vy smozhete prijti. V devyat' chasov g-n Abendgasse, znamenityj nemeckij hudozhestvennyj kritik i bol'shoj moj drug, prochtet svoyu stat'yu "Pravda v iskusstve", no ya ne stanu krivit' dushoj i uveryat' sebya i Vas, budto eto mozhet interesovat' Vas. Poetomu mozhete prijti k polovine odinnadcatogo, kogda vse ser'eznye razgovory budut okoncheny..." - Prekrasno, - probormotal lord Vortington, usazhivayas' v svoe lyubimoe kreslo. - |ta zhenshchina polagaet, chto esli ya razumno pol'zuyus' zhizn'yu, to ya uzhe ne mogu otlichit' perednej storony kartiny ot zadnej i perepleta knigi ot ee soderzhaniya. YA poedu k nej rovno v devyat'. Posmotrim, chto ona pishet dal'she. "...YA podozrevayu, chto nikto iz vashih znakomyh ne pitaet osoboj sklonnosti k iskusstvu. Tem ne menee privezite s soboj odnu ili dve znamenitosti. Mne hochetsya okruzhit' pochtennogo gerra Abendgasse samym izbrannym obshchestvom. YA i tak uzhe sozvala dlya nego vseh, kogo mogla najti sredi Londonskih slivok. On ne smozhet zhalovat'sya na svoyu auditoriyu. No esli Vy mozhete dopolnit' moj spisok dvumya-tremya gromkimi imenami, nepremenno sdelajte eto..." - Slushayus', gospozha Hoskin, - progovoril lord, hitro podmigivaya udivlennomu sluge, - ya vam dostavlyu na zavtra znamenitost', nastoyashchuyu znamenitost', ne to, chto vashi myagkotelye nemcy, esli tol'ko mne udastsya ugovorit' ego. Esli on komu-nibud' iz vashih gostej ne ponravitsya, put' tol'ko posmeyut zayavit' emu eto! Ha-ha-ha! Kak vy dumaete, Bedford? 6 Na sleduyushchij vecher, okolo desyati chasov, Lidiya i Alisa pod®ezzhali k domu gospozhi Hoskin. V sadu, kotoryj byl pered domom, oni vstretili lorda Vortingtona, s sigaroj vo rtu, beseduyushchego s misterom Hoskinom. On voshel v dom vmeste s vnov' pribyvshimi gostyami, ot kotoryh ne ukrylos', chto lord podkrepil sebya vinom. Oni rasstalis' s nim u dveri kakogo-to buduara, kuda zashli, chtoby snyat' shlyapy i popravit' pricheski. Vortington ostalsya podzhidat' ih. Vdrug oni uslyhali, chto kto-to bystro podoshel k nemu i uzhe izdali vzvolnovanno govoril: - Vortington, Vortington! On nachal derzhat' rech' v zale, vospol'zovavshis' minutoyu, kogda Abendgasse zamolchal. Zachem vy napoili ego shampanskim za obedom! - Molchite, ne govorite, chto on nemnogo p'yan. Nas mogut uslyshat'. Pojdemte i postaraemsya utihomirit' ego. - Slyshali? - sprosila Alisa. - Kazhetsya, chto-to sluchilos'. - I slava Bogu, - otvetila Lidiya. - Obyknovennyj nedostatok takih zvanyh vecherov imenno v tom, chto na nih nichego ne sluchaetsya. Pozhalujsta, ne dokladyvajte o nas, - poprosila ona vyshedshego k nim navstrechu slugu. - My opozdali i hoteli by vojti kak mozhno tishe, chtoby kak-nibud' ne obidelsya g-n Abendgasse. Im bez truda udalos' proskol'znut' v gostinuyu nezamechennymi. Gospozha Hoskin lyubila poeticheskij sumrak, i ee priemnye komnaty skudno osveshchalis' nebol'shimi fonarikami s cvetnymi steklami. Posredi bol'shoj zaly, v kotoroj sobralis' gosti, stoyal malen'kij kruglyj stol, pokrytyj tyazheloj barhatnoj skatert'yu. Na nem mezhdu dvuh kandelyabrov nahodilsya pyupitr dlya lektora. Svet kandelyabrov razbrosal po vsemu zalu strannye dvojnye teni chelovecheskih figur. Vokrug stolika stoyali ryady kresel, na kotoryh sideli pochti isklyuchitel'no tol'ko damy. Na svobodnom ot kresel prostranstve, v glubine zaly, sobralas' gruppa muzhchin, sredi kotoryh byl i Lyucian Uebber. Oni okruzhili Keshelya Bajrona, kotoryj derzhal gromkim golosom rech', obrashchayas' k pochtennomu borodatomu dzhentl'menu. Lidiya, eshche ni razu ne videvshaya Keshelya v paradnom kostyume i v takoj roli, byla porazhena ego vidom. Glaza ego sverkali; samoobladanie, s kakim on derzhalsya, yavno imponirovalo gostyam; ego grubovatyj golos rezko zvuchal v nastupivshej tishine. On, po-vidimomu, niskol'ko ne chuvstvoval sebya smushchennym i otmechal koncy svoih predlozhenij shirokimi vzmahami levoj ruki. - ...ispolnitel'naya vlast', - uslyshala Lidiya ego slova, - eto prekrasnaya veshch', milostivye gosudari, i ya hochu izlozhit' vam, kak ya ee ponimayu. Nam tol'ko chto govorili, chto esli my hotim peredat' priobreteniya civilizacii svoim blizhnim, to my mozhem delat' eto budto by tol'ko primerom sobstvennoj zhizni, to est', esli kazhdyj iz nas stanet zhivoj illyustraciej toj vysokoj kul'tury, kakoj my dostigli. No ya sprashivayu vas, dzhentl'meny, kak stanet dikaryu izvestnym, chto vy yavlyaete soboj primer kul'turnosti? Ne mozhete zhe vy otpravit'sya k zhitelyam Sandvichevyh ostrovov s kotomkoj za plechami, chtoby izlozhit' vashi utonchennye idei? A po odnomu vashemu vidu i vashim slovam nikto ne soglasitsya priznat', chto vy luchshe ego. Vy zhelaete imet' ispolnitel'nuyu vlast', inache govorya, dejstvitel'noe vliyanie na zhizn', ne pravda li? Predpolozhim teper', chto vy progulivaetes' po Londonu i vidite, chto kakoj-nibud' muzhchina kolotit neschastnuyu zhenshchinu, podavaya tem durnoj primer podonkam obshchestva. Vy chuvstvuete sebya obyazannym protivopostavit' emu dobryj primer - i, esli vy muzhchina, vam hochetsya, konechno, spasti bednuyu zhenshchinu. No vy ne mozhete dostignut' etogo tol'ko tem, chto budete zhit' po vsem pravilam kul'tury, i projdete mimo, kak zhivaya illyustraciya dobrodeteli. |tim vy okazhete tol'ko durnoj primer ravnodushiya, tak kak negodyaj budet prodolzhat' kolotit' svoyu zhertvu. CHto zhe nuzhno dlya togo, chtoby v podobnom sluchae dejstvitel'no vykazat' svoi kul'turnye idei? Vy dolzhny umet' odolet' negodyaya, to est' znat', kak, kuda i kogda luchshe vsego udarit' ego. |to budet nastoyashchim proyavleniem ispolnitel'noj vlasti. Takaya vlast' dejstvitel'nee toj, k dostizheniyu kotoroj zovet nas etot dzhentl'men putem sideniya v svoej komnate i razmyshleniya nad tem, kak my kul'turny i dobrodetel'ny. Ved' k etomu v konce koncov svodyatsya ego slova. Vy hotite imet' ispolnitel'nuyu vlast', to est' dejstvitel'no vliyanie, chtoby okazyvat' na drugih vozdejstvie svoim primerom. Odnako, esli vy predostavite vsyu sferu dejstviya malokul'turnym klassam, a sami budete zhit' v sozercanii svoih kul'turnyh kachestv, to ih primer vostorzhestvuet, a ne vash. Vzglyanite, gospoda, na komicheskuyu storonu etogo voprosa. V odno iz nedavnih voskresenij ya slyshal v parke, kak kakoj-to chelovek utverzhdal, chto my v etoj strane svyazany po rukam i nogam i bessil'ny chto-libo sdelat'; ibo, govoril on, esli lordy, lendlordy i prochie sil'nye mira zadumayut zagnat' nas v more, smozhem li my ne podchinit'sya? YA vizhu, chto odin iz dzhentl'menov smeetsya nad moimi slovami; no ya sprashivayu ego, kak on postupit, esli policiya ili soldaty pridut k nemu segodnya noch'yu i prikazhut vyselit'sya iz svoego doma i kinut'sya v Temzu? Mozhet byt', on zayavit im, chto na sleduyushchih vyborah ne budet golosovat' za pravitel'stvo? Ili, - esli eto ne ostanovit ih, - chto on ugovorit svoih druzej postupit' tak zhe? Neuzheli v etom vy vidite ispolnitel'nuyu vlast', prisushchuyu kazhdomu anglichaninu, dzhentl'meny? Mnogo zhe vy s etoj vlast'yu sdelaete! Net, dzhentl'meny, ne davajte vodit' sebya za nos lyudyam, kotorye hotyat porabotit' vas. Pervaya obyazannost' vsyakogo anglichanina - umet' borot'sya, a umet' borot'sya, znachit, prezhde vsego umet' drat'sya. Nezachem priobretat' knigi i kartiny, esli vy ne sposobny zashchitit' golovu, kotoraya imi naslazhdaetsya. Esli by dzhentl'men, smeyavshijsya nad moimi slovami, umel drat'sya, emu nechego bylo by boyat'sya ni policii, ni soldat, ni russkih, ni prussakov, ni lyubogo iz teh millionov lyudej, kotorye mogut v lyuboj moment napast' na nego, tak kak on byl by v sostoyanii sam postoyat' za sebya. Vy stanete ukazyvat' mne na razdelenie truda. Nam ne nuzhno samim drat'sya za sebya, skazhete vy, my mozhem nanyat' za platu drugih lyudej dlya etogo. No, gospoda, eto primer togo, kak mozhno zdravuyu ideyu dovesti do bessmyslennogo absurda! Umenie drat'sya est' sposobnost' samosohraneniya: drugoj ne mozhet zamenit' vas v etom. Pochemu zhe v takom sluchae, esli byt' posledovatel'nym, ne proizvesti razdeleniya truda v potreblenii pishchi; najmite odnogo, chtoby on s®edal vash rostbif, drugogo, chtoby vypival vashe pivo, tret'ego, chtoby vmesto vas poglotil vash kartofel'! |to tak zhe bessmyslenno, kak ideya nanimat' drugih, chtoby oni dralis' vmesto vas. Predstav'te, chto kto-nibud' predlozhit im bol'shuyu platu, chem vy; togda oni neminuemo ostavyat vas bezzashchitnymi ili dazhe stanut drat'sya protiv vas. Opasno peredavat' ispolnitel'nuyu vlast' den'gam. Poetomu ya i utverzhdayu, chto pervejshij dolg cheloveka - eto nauchit'sya drat'sya. Esli on ne umeet etogo, on ne smozhet voplotit' v zhizn' primer togo, chto schitaet horoshim, ne smozhet postoyat' za svoi prava ili za prava blizhnego. Esli pri nem sil'nyj stanet obizhat' slabogo, edinstvenno, chto on v sostoyanii budet sdelat', - eto pobezhat' za pomoshch'yu k blizhajshemu policejskomu, kotoryj mozhet spokojno povernut'sya k nemu spinoj. I esli posle podobnogo proisshestviya on vojdet vot v takuyu gostinuyu, v obshchestvo zhenshchin i devushek, to pochuvstvuet li on sebya na samom dele muzhchinoj? Pojmite moyu mysl', dzhentl'meny: ne prinimajte moih slov slishkom bukval'no. Esli na vashih glazah muzhchina kolotit zhenshchinu, vy, konechno, zastupites' za nee i nagradite ego paroj zdorovyh tumakov. No vy ne stanete vmeshivat'sya v ulichnuyu svalku, potomu chto eto nedostojno vas, i pritom takie stolknoveniya konchayutsya vsegda pechal'no dlya obeih storon. Razumeetsya, eto tol'ko malen'kie prakticheskie sovety s moej storony. Osnovnoe polozhenie ostaetsya v sile: vy dolzhny dobit'sya dejstvitel'noj ispolnitel'noj vlasti, kak ya razumeyu ee. Togda vy budete obladat' istinnym muzhestvom i, - chto vazhnee vsego, - eto muzhestvo budet polezno dlya vas. Ved', hotya by vy i byli muzhestvenny ot prirody, no esli vy ne obladaete umeniem primenit' ego, to est', ispolnitel'noj vlast'yu, o kotoroj ya govoryu, to vashe muzhestvo privedet lish' k tomu, chto vy budete pobity chelovekom, u kotorogo est' i muzhestvo i ispolnitel'naya vlast'. Teper' ya hochu perejti k voprosu, blizkomu k tomu, chto ya tol'ko chto govoril. O nem upominal professor v svoem doklade. YA ne muzykant, milostivye gosudari; no ya imenno hochu pokazat' vam, chto chelovek, znayushchij odno iskusstvo, znaet tem samym vse iskusstva. Nachnu s soobshcheniya, sdelannogo professorom, chto v muzyke stal znamenitym chelovek po imeni Vagner i chto ego muzykal'nye sochineniya sleduet priznat' pervorazryadnymi; chto, tak skazat', on vyhodit pobeditelem iz bor'by. No, vmeste s tem, nas staralis' uverit', budto by on pobezhdaet ne po pravilam i chto, sledovatel'no, u nego net nastoyashchego umeniya i dejstvitel'nyh znanij. YA, dzhentl'meny, ne mogu s etim soglasit'sya. Tol'ko chto ya dokazal vam, chto vse ego staraniya byli by naprasny i ne priveli by k uspehu, esli by u nego ne bylo umeniya i znaniya. On mog by odolet' kakogo-nibud' vtoroklassnogo sopernika, esli on molod; no vydvinut'sya tak, kak nam o tom rasskazyvali, on ne byl by v sostoyanii bez uma i znanij, bez uchenosti, odnim slovom. Navernoe, ego sposob otpugivaet i serdit lyudej; oni dumayut, chto chelovek dobyvaet sposoby svoej deyatel'nosti otkuda-to izvne, a ne vyrashchivaet ih sam iz sebya, kak rastenie vyrashchivaet zerno. Nelepo dumat', chto prigodnoe odnomu prigodno i dlya drugogo, i chto est' odin pravil'nyj sposob, a vse drugie nepravil'ny. Po-moemu, te, kotorye osuzhdayut gospodina Vagnera ili zaviduyut emu, ne bolee, chem starye razvaliny, kotorym on prishelsya ne po vkusu, potomu chto vse novoe dlya nih ploho. Podozhdite nemnogo i togda vspomnite moi slova; skoro oni zapoyut drugoe i najdut, chto on ne sdelal nichego novogo, chto vse eto zaimstvovano ot kakogo-nibud' muzykanta, kotoryj zhil, kogda im samim bylo po desyati let. Istoriya pokazyvaet nam, chto eto postoyanno tak byvaet: ob etom upominal i professor, privedya v primer Bethovena. No etot primer mozhet byt' ne ochen' ubeditelen dlya vas, dzhentl'meny, potomu chto iz tysyachi lyudej vryad li odin slyshal o Bethovene. Poetomu voz'mite imya, horosho izvestnoe kazhdomu iz nas, voz'mite primerom znamenitogo boksera Dzheka Rendola. Ved' to zhe samoe govorilos' i o nem! Nam nezachem, kak vidite, hodit' za primerami k muzykantam. Vse delo v tom, chto est' na svete lyudi, do takoj stepeni zavistlivye i nedobrozhelatel'nye, chto im nevynosimo slyshat' voshvaleniya chuzhih dostoinstv i zaslug; i esli im dokazhut, chto takoj-to chelovek mozhet sdelat' to-to, oni nepremenno postarayutsya otkopat' chto-nibud' takoe, chego etot chelovek ne mozhet sdelat'. Za primerami opyat'-taki, hodit' nedaleko. Nemeckij dzhentl'men, kotoryj tak horosho osvedomlen v muzyke, soobshchal nam, chto mnogie utverzhdayut, budto by u etogo Vagnera est' talant, no net uchenosti. Prekrasno. A ya, hotya nichego i ne ponimayu v muzyke, ya derzhu pari na dvadcat' pyat' funtov, chto est' nemalo i takih lyudej, kotorye utverzhdayut, chto u nego mnogo uchenosti, no vovse net talanta, i chto vse, chto on delaet, idet iz golovy, a ne ot serdca. Stavlyu dvadcat' pyat' funtov! Pust' hozyain doma i dzhentl'men iz Germanii budut nashimi sud'yami. Kto soglasen? YA vizhu, chto nikto ne reshaetsya prinyat' moe pari, poetomu perehozhu eshche dal'she, k odnomu nebol'shomu punktu doklada. Professor prizyval uchit'sya, i tem delat'sya den' oto dnya luchshe i umnee. No on ne skazal vam, pochemu zhe lyudi ne delayut etogo, ne smotrya na vechnye sovety podobnogo roda. YA dumayu, chto on v kachestve inostranca boyalsya zadet' nashi chuvstva slishkom otkrovennym vyrazheniem svoego mneniya. No ya nadeyus', chto vy ne budete slishkom shchepetil'ny i ne sochtete za obidu to, chto ya sobirayus' vam skazat'. YA otkrovenno govoryu vam: vy ne potomu ne hotite uchit'sya i starat'sya sdelat' sebya luchshimi, chto vy ne zhelaete byt' umnymi i dobrodetel'nymi, a potomu, chto vy schitaete, budto uzhe v dostatochnoj stepeni umny i horoshi; potomu chto uvereny, budto uzhe vse znaete. Vy ne hotite uchit'sya potomu chto boites', kak by ne podumali o vas, chto vy neuchi. Vy nadeetes', chto dostatochno priderzhivat' yazyk za zubami i gordo oglyadyvat'sya vokrug, chtoby nikto ne zametil, chto vy mnogogo ne znaete. No dostojno li eto dzhentl'mena? Kakoe vam delo do dvuh ili treh durakov, kotorye stanut smeyat'sya nad vashimi horoshimi nachinaniyami? Stoit li postoyanno dumat' o tom, kakim vy kazhetes' drugim, kogda eti drugie sami zanyaty tol'ko tem, kak vyglyadyat oni? Delo, o kotorom ya govoryu, predstavlyaetsya vnachale nepriyatnym, no stoit lish' nachat', i togda ono pokazhetsya legkim i priyatnym. YA govoryu eto vam potomu, chto vy - londoncy, a v londoncah samomneniya bol'she, chem u lyubogo hvastuna iz vsyakogo drugogo goroda. Vy vidite, chto ya do sih por podderzhival mnenie dzhentl'mena, prochitavshego nam svoj doklad, no ya daleko ne vo vsem soglasen s nim. YA schitayu vse eti stremleniya usovershenstvovat' lyudej bol'shoj oshibkoj. Ne potomu, chtoby eto delo bylo voobshche plohim, no potomu, chto usiliya i bor'ba, kotorymi hotyat dobit'sya uspeha, voobshche hudshij sposob dostignut' chego by to ni bylo. Oni tol'ko portyat cheloveka i oslablyayut ego, razrushaya ego veru v sebya. Kogda ya slushal rechi gospodina professora, ubezhdavshego nas delat' to-to i to-to, ya podumal pro sebya: on, pozhaluj, staraetsya ubedit' ne tol'ko nas, no i sebya. |to plohoj sposob delat' delo. Ved'... - Poslushajte, ser, - perebil ego Lyucian Uebber, uzhe davno s negodovaniem pozhimavshij plechami, - ya polagayu, chto vy dostatochno dolgo zanimali vnimanie slushatelej. Veroyatno, najdutsya eshche zhelayushchie vyskazat' svoi mneniya, kotorye, mozhet byt', budut zanimatel'nee dlya prisutstvuyushchih, chem to, chto vy rasskazyvaete. Ego slova byli prervany krikami: - Prodolzhajte! - Net, net! - Dovol'no! - Pust' govorit! Oni ne byli tak gromki i nastojchivy, kak kriki tolpy na publichnyh mitingah, no proiznosilis' s bol'shim ozhivleniem i strastnost'yu, chem eto prinyato v svetskih gostinyh. Keshel', na minutu smutivshijsya etim incidentom, obernulsya k Lyucianu i nastavitel'no otvetil emu: - Ne preryvajte drugih, ser. Nastanet i vash chered. Mozhet byt', ya skazhu vam eshche takoe, chego vy i ne znali do sih por. Povremenite. - Posle etogo on opyat' stal prodolzhat' svoyu strannuyu rech': - YA govoril ob usiliyah, kogda etot dzhentl'men perebil menya. Po-moemu, nichego nel'zya sdelat' v sovershenstve, artisticheski, esli delat' eto s usiliem. Esli kakoe-nibud' delo ne mozhet byt' sdelano legko i bez napryazheniya, luchshe sovsem ne prinimat'sya za nego. |to kazhetsya vam strannym? No ya skazhu vam veshch' eshche bolee strannuyu! CHem bol'she vy prilozhite usilij, tem men'shih rezul'tatov vy dostignete. YA ubedilsya v etom na svoej sobstvennoj professii. No i v kazhdoj professii vsyakoe delo, nesushchee na sebe sledy truda, usiliya i napryazheniya, vsyakogo roda staranij, - kotorye nam tak userdno rekomendoval nemeckij dzhentl'men, - vsyakoe takoe delo nahoditsya tem samym vyshe sil prinyavshegosya za nego cheloveka, i potomu ne mozhet byt' horosho ispolneno. Vozmozhno, chto ono prevyshaet ego prirodnye sily; no chashche vsego eto sluchaetsya potomu, chto ego ploho uchili. Mnogie uchitelya zastavlyayut uchenikov srazu delat' takie napryazhennye usiliya, chto te cherez neskol'ko mesyacev okazyvayutsya uzhe razbitymi telom i dushoj. |to byvaet vo vsyakom iskusstve. YA raz uchil odnogo skripacha, kotoryj zarabatyval srazu sto ginej, sygrav odnu ili dve p'esy, - i on skazal mne, to zhe samoe byvaet i so skripkoj: esli vy stanete s usiliem nalagat' smychok ili voobshche napryagat' pri igre svoi muskuly, to vy zaigraete ne luchshe teh molodcov, kotorye poteshayut publiku v traktirah za paru shillingov v vecher. - Dolgo li nam pridetsya slushat' etu nelepicu? - skazal dovol'no gromko Lyucian, kogda Keshel' zamolk na minutu, chtoby perevesti duh. Keshel' gnevno posmotrel na nego. - Po mne, - shepnul lord Vortington na uho svoemu sosedu, - etot malyj luchshe by poberegsya i popriderzhal svoj yazyk. - Vy schitaete moi slova nelepicej? Nu tak posmotrite na etu kartinu, - ne unimalsya Keshel'. On shvatil so stola karandash i podnes ego k kartine, visevshej na odnoj iz sten. - Vidite yunoshu v rycarskom vooruzhenii? |to, veroyatno, sv.Georgij. Von vnizu i drakon, na bor'bu s kotorym on vyshel. On uzhe soshel, kak vidite, s loshadi, chtoby vstupit' v rukopashnyj boj. Tam, naverhu, na bashenke stoit devushka pochti bez chuvstv ot trevogi za sv.Georgiya. I ej est' za chto trevozhit'sya, uveryayu vas! Razve ego vid vnushaet uverennost' v tom, chto on vyjdet pobeditelem? Posmotrite: on ne umeet derzhat' tyazhest' i svoego sobstvennogo tela na svoih dvuh nogah. Rebenok odnim pal'cem povalil by ego. Vzglyanite na ego napryazhenno vytyanutuyu sheyu i na krugloe, kak luna, lico, kotorym on povernulsya k vragu, kak budto predlagaya emu odnim zdorovennym tumakom ulozhit' sebya na meste. Vsyakij iz vas, konechno, yasno vidit, chto on slab i nerven, kak koshka. A pochemu proizvodit on takoe vpechatlenie? Da potomu, chto on ves' - napryazhenie i usilie; potomu chto net svobody ni v odnom iz ego chlenov; potomu chto on s takim zhe umen'em i s toyu zhe legkost'yu derzhit svoe telo, s kakimi lyubaya iz prisutstvuyushchih zdes' dam derzhala by na plechah vyazanku drov. Esli by hudozhnik, narisovavshij etu kartinu, znal luchshe svoe delo, on ne reshilsya by otpravit' etogo cheloveka na boj v takom sostoyanii, ne postavil by ego v takoe nelepoe polozhenie. No on ne znal ne tol'ko special'nyh pravil bor'by, no obshchego pravila, o kotorom ya govoril vam: chto legkost' i sila, napryazhenie i slabost' vsegda nerazryvno svyazany. CHto zhe, - obratilsya Keshel' k Lyucianu, - vy vse eshche ubezhdeny v neleposti moih slov? I on s udovletvorennym vidom zamolchal. Ego razbor kartiny proizvel zametnoe vpechatlenie na slushatelej. Bednyj Keshel' ne znal, chto sredi gostej prisutstvuet sam tvorec ee, hudozhnik Adrian Gerbert. Lyucian ne schel vozmozhnym ostavit' povedenie Keshelya bez dostojnogo otveta. - Tak kak vy pervyj podali primer narusheniya trebovanij delikatnosti, ser, - suho skazal on emu, - to ya pozvolyu sebe zametit', chto vasha teoriya, esli tol'ko mozhno nazvat' ee etim slovom, polna samyh grubyh protivorechij. Keshel' niskol'ko ne obidelsya, a spokojno postavil kandelyabr na stol i vplotnuyu podoshel k Lyucianu, kotoryj okinul ego vysokomernym vzglyadom i ne tronulsya s mesta. - YA vizhu, chto vy plohoj znatok zhivopisi, - dobrodushno nachal Keshel'. - V takom sluchae popytaemsya rassuzhdat' proshche. Predpolozhim, chto vy hotite dat' mne kak mozhno bolee chuvstvitel'nyj udar. CHto vy dlya etogo sdelaete? Po svoej teorii vy dolzhny sobrat' vse svoi sily i udarit' menya. No so mnoj vy etim ved' ne pokonchite. Vy tol'ko razozlite menya, togda kak sami uzhe potratili srazu vse svoi sily. YA zhe voz'mus' za eto delo bez vsyakogo napryazheniya, vot tak... - Tut on ostorozhno prilozhil svoyu ladon' k grudi mistera Uebbera i sdelal eyu legkoe dvizhenie, ot kotorogo tot otskochil, kak myach, proletel neskol'ko shagov i upal v stoyavshee tam kreslo. - Vot vidite, - kak ni v chem ne byvalo proiznes Keshel', starayas' podavit' ulybku udovletvoreniya ot takogo naglyadnogo torzhestva svoej pobedy. - |to ne trudnee, chem tolknut' billiardnyj shar. Gul udivleniya, smeha i ostrot podnyalsya v zale. Vse okruzhili kreslo, v kotoroe upal Lyucian, blednyj ot zlosti i poteryavshij vsyakoe samoobladanie. K schast'yu dlya hozyajki doma, na nego napal kakoj-to stolbnyak; on ne sdelal ni odnogo dvizheniya po napravleniyu k Keshelyu, ne proiznes ni odnogo slova. Tol'ko blednost' lica i zlobnoe sverkanie glaz vydavali ego isstuplennyj gnev. Vdrug on pochuvstvoval prikosnovenie ch'ej-to ruki i uslyhal golos Lidii, proiznesshej ego imya. |to srazu uspokoilo ego. On povernulsya k nej i postaralsya razglyadet' ee lico, no vse dvoilos' v ego glazah, ogni stranno prygali i drozhali, v golove shumelo. Do nego doneslis' slova lorda Vortingtona k Keshelyu: "Vy zloupotreblyaete naglyadnymi dokazatel'stvami, moj drug", - no emu pokazalos', chto oni ishodili iz kakogo-to dal'nego ugla komnaty. On nereshitel'no sdelal shag, chtoby razyskat' Lidiyu, kogda udar po plechu privel ego v sebya. - Ubedil li ya vas teper'? - druzhestvenno progovoril Keshel'. - Ne smotrite tak serdito: vy zhe ne polomali sebe kostej. My staralis' dokazat' drug drugu svoyu mysl' kazhdyj po-svoemu, vot i vse... Keshel' vdrug smushchenno umolk. V pervyj raz za ves' vecher on smutilsya i poteryal uverennost' v sebe. Lyucian, ne govorya ni slova, otvernulsya ot nego i vyshel za Lidiej v sosednyuyu komnatu, ostaviv ego, skonfuzhennogo i ogorchennogo, odnogo posredi ogromnogo zala. On rasteryanno i s razocharovaniem posmotrel v sled mel'knuvshej pered nim Lidii. V eto vremya missis Hoskin razyskala lorda Vortingtona, kotoryj staralsya ne popast'sya ej na glaza, i sprosila ego: - Kto etot dzhentl'men, kotorogo vy vveli segodnya ko mne? YA zabyla ego imya. - O, ya gluboko sozhaleyu o proisshedshem, pover'te, missis Hoskin. |to bylo nehorosho so storony Bajrona. No ved' i Uebber vel sebya ochen' derzko i vyzyvayushche. Hozyajke doma byli nepriyatny eti izvineniya, kotoryh ona vovse ne hotela vyzvat' i kotorye stavili ee v glupoe polozhenie, tol'ko podcherkivaya, chto v ee dome proizoshlo chto-to, ne sovsem prilichnoe. Poetomu ona holodno otvetila: - Ego zovut mister Bajron? Blagodaryu vas. YA zabyla, - i sobiralas' uzhe otojti ot lorda, kogda k nej podoshla Lidiya, zhelavshaya predstavit' Alisu i ob®yasnit', pochemu ona voshla bez doklada. Lord Vortington vospol'zovalsya etim, chtoby podnyat' prestizh Keshelya, obnaruzhiv pered hozyajkoj ego znakomstvo s Lidiej. - Slyshali li vy rech' nashego obshchego znakomogo, miss Keru? Ochen' tipichno dlya nego, ne pravda li? - Ochen', - skazala Lidiya. - Nadeyus', chto gosti gospozhi Hoskin nichego ne imeyut protiv ego stilya. On slishkom originalen i legko mog zadet' chej-nibud' ne v meru shchepetil'nyj sluh. - Da, - podhvatila missis Hoskin, nachinavshaya podozrevat', chto Keshel' kakaya-nibud' ekscentricheskaya znamenitost'. - On ochen' originalen. Odnako nadeyus',