Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Per. - V.Ashkenazi.
   V kn. "Bernard SHou. Izbrannye proizvedeniya". M., "Panorama", 1993.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 4 September 2002
   -----------------------------------------------------------------------



   Den'  svoego  sorokaletiya  ya  otprazdnoval,   ustroiv   odin   iz   teh
lyubitel'skih spektaklej, kotorymi tak slavitsya moj dom v  Bekneme.  P'esu,
kak obychno, ya napisal sam, - eto byla skazka v treh dejstviyah i  ee  syuzhet
stroilsya na tom, chto geroj, molodoj  persidskij  princ,  vladel  volshebnym
rogom. Moi proizvedeniya  nastol'ko  horosho  izvestny,  chto  vryad  li  est'
neobhodimost' podrobno  rasskazyvat'  soderzhanie  skazki.  Sleduet  tol'ko
napomnit'  chitatelyu,  chto  v  central'noj  scene  vtorogo  akta   prazdnik
narushaetsya zvukami roga, donosyashchimisya iz nedr magnitnoj gory, kuda  princa
zatochila zlaya feya. Izobrazit' zvuki roga dolzhen byl muzykant, igravshij  na
kornet-a-pistone v orkestre moego  polka;  my  uslovilis',  chto  on  budet
nahodit'sya ne na scene,  a  vnizu,  v  holle,  chtoby  sozdat'  neobhodimoe
vpechatlenie, budto zvuki donosyatsya ochen' izdaleka.
   Vecher  nachalsya  zamechatel'no.  Konechno,  moi  gosti   ispytali   vpolne
estestvennoe razocharovanie, uznav, chto ya sam  ne  igrayu  v  spektakle,  no
ohotno prostili menya, kogda ya izvinilsya i v svoe  opravdanie  soslalsya  na
to,  chto  mne  prihoditsya  vypolnyat'  dvojnye  obyazannosti  -  hozyaina   i
rezhissera.  Luchshee  mesto  v  zritel'nom  zale  zanimala  krasavica  Linda
Ficnajtingejl. Sosednim stulom, kotoryj ya prednaznachal  dlya  sebya,  ves'ma
besceremonno  zavladel  Porcherlester  iz  dvenadcatogo  pehotnogo   polka,
dovol'no  milyj  molodoj  chelovek,  nadelennyj   nekotorymi   muzykal'nymi
sposobnostyami i sladen'kim baritonom, kotoryj on imeet  slabost'  vydavat'
za tenor.
   Lyubov' Lindy k muzyke granichit s fanatizmom, poetomu  blagodarya  svoemu
edinstvennomu dostoinstvu Porcherlester imel v ee glazah preimushchestvo pered
bolee solidnymi i zrelymi muzhchinami. YA tverdo reshil  prervat'  ih  besedu,
kak tol'ko osvobozhus'. No eto sluchilos' ne tak skoro, ibo v  dni  domashnih
spektaklej ya vzyal sebe za pravilo  lichno  proveryat',  vse  li  neobhodimoe
nahoditsya pod rukoj i na svoem meste. Nakonec miss Vaterloo, igravshaya rol'
geroini, pozhalovalas', chto moya begotnya dejstvuet ej na nervy, i  poprosila
menya pojti v zal otdohnut'. YA ohotno podchinilsya i pospeshil  k  Linde.  Pri
moem poyavlenii Porcherlester vstal i proiznes:
   - YA zaglyanul by za kulisy, esli, razumeetsya, tuda puskayut postoronnih.
   - O, konechno! - skazal  ya,  raduyas',  chto  izbavlyus'  ot  nego.  -  No,
pozhalujsta, nichego ne trogajte. Malejshaya perestanovka...
   - Horosho-horosho, - perebil on menya. - YA znayu vashu mnitel'nost'. YA  budu
vse vremya derzhat' ruki v karmanah.
   - Vy naprasno pozvolyaete emu tak nepochtitel'no razgovarivat'  s  soboj,
polkovnik Grin, - zametila  Linda,  kogda  on  ushel.  -  I  on  nepremenno
natvorit tam Bog znaet chto.
   - YUnosheskaya neposredstvennost', - skazal ya. - Tochno tak zhe Porcherlester
vedet sebya i s generalom Dzhonstonom, a tot uzhe daleko ne molod. Nu, a  kak
prodvigayutsya vashi muzykal'nye zanyatiya?
   - Sejchas ya brezhu SHubertom.  Ah,  polkovnik  Grin,  vy  znaete  Serenadu
SHuberta?
   - O da,  prelestnaya  veshch'!  Di-dli-di-dam,  dii-didli-di-dam,  dii-dam,
dii-dli-di-di-di - kazhetsya, chto-to v etom rode?
   - Da, pozhaluj. A mister Porcherlester poet ee?
   - Pytaetsya. No emu udayutsya tol'ko poshlen'kie romansy. A to, chto trebuet
ser'eznogo otnosheniya, glubiny chuvstva, zrelogo ponimaniya, kak, naprimer...
   - Da, da. YA znayu, vy schitaete mistera Porcherlestera legkomyslennym. Tak
vam nravitsya eta Serenada?
   - Gm!.. Sobstvenno govorya... A vam ona nravitsya?
   - YA ee obozhayu. YA ocharovana eyu. YA tol'ko eyu zhivu poslednie tri dnya.
   - Dolzhen priznat'sya, ya vsegda nahodil ee neobychajno krasivoj.  Nadeyus',
ya budu imet' udovol'stvie uslyshat' ee  v  vashem  ispolnenii  po  okonchanii
nashego malen'kogo spektaklya.
   - V moem ispolnenii! O, ya ne osmelyus'! A  vot  i  mister  Porcherlester.
Sejchas ya voz'mu s nego slovo, chto on spoet ee nam.
   - Grin, - posmeivayas',  skazal  Porcherlester,  -  mne  ne  hotelos'  by
naprasno trevozhit' vas, no chelovek, kotoryj  dolzhen  igrat'  na  volshebnom
roge, ne yavilsya.
   - Bozhe moj! - voskliknul ya. - Ved' ya prikazal emu byt' rovno v polovine
vos'mogo. Esli on ne pridet, p'esa pogibla.
   Pospeshno izvinivshis'  pered  Lindoj,  ya  toroplivo  spustilsya  v  holl.
Kornet-a-piston  lezhal  tam  na  stole.  Znachit,  Porcherlester  pribeg   k
beschestnomu obmanu, chtoby izbavit'sya ot menya.  YA  uzhe  hotel  vernut'sya  i
potrebovat' ob®yasnenij, no tut mne v golovu prishla  mysl',  chto  kornetist
mog ostavit' zdes' svoj instrument posle utrennej repeticii, a sejchas i  v
samom dele ne prishel. Odnako sluga, kotorogo ya pozval,  dolozhil  mne,  chto
soldat s voennoj tochnost'yu yavilsya  rovno  v  polovine  vos'mogo.  Soglasno
moemu prikazaniyu, ego proveli v smezhnyj s hollom zal, gde byl nakryt uzhin,
i dali emu stakan vina i sandvich. Znachit, Porcherlester obmanul menya. Sluga
vernulsya k svoim obyazannostyam, ostaviv menya v holle naedine s moim gnevom,
i tut, sam ne  znayu  pochemu,  ya  prinyalsya  razglyadyvat'  blestyashchij  mednyj
instrument, lezhashchij na  stole.  Sredi  neodushevlennyh  predmetov,  kotorye
okruzhali menya, kornet kak-to  osobenno  vydelyalsya  svoej  molchalivost'yu  i
nepodvizhnost'yu, kak budto, zataiv  groznyj  zvuk,  on  namerenno  podzhidal
sluchaya vypustit' ego na volyu. YA podkralsya k stolu i  ostorozhno  dotronulsya
ukazatel'nym pal'cem do odnogo iz klapanov. Potom osmelel i nazhal na nego.
Klapan shchelknul. Iz zala donessya kakoj-to shoroh,  i  ya  s  vinovatym  vidom
otskochil  ot  korneta.  Zazvenel  kolokol'chik  suflera,  oznachavshij,   chto
kornetist  dolzhen  prigotovit'sya.  YA  ne  bez  smushcheniya   zhdal   poyavleniya
orkestranta, molya Boga, chtoby on ne zametil, chto ya,  kak  rebenok,  trogal
ego instrument. No on  ne  poyavlyalsya.  Moe  bespokojstvo  usililos',  i  ya
brosilsya v zal. Tam vo glave nakrytogo k uzhinu stola sidel soldat  i  spal
neprobudnym snom. Ryadom s nim stoyali pyat' pustyh grafinov. YA  shvatil  ego
za plecho i sil'no vstryahnul. On chto-to promychal, p'yano zamahnulsya na  menya
i vnov' vpal v beschuvstvennoe sostoyanie.
   V gneve poklyavshis' rasstrelyat' ego za etot bunt,  ya  pospeshil  nazad  v
holl. Kolokol'chik zazvenel snova. |to byl signal trubit'. Na scene  zhdali.
V etot rokovoj mig ya videl  tol'ko  odin  put'  spasti  p'esu.  YA  shvatil
instrument, vzyal tonkij konec v rot i izo vsej sily dunul. No tshchetno  -  v
otvet ne razdalos' ni zvuka. Mne stalo durno ot  napryazheniya;  polirovannaya
med' vyskal'zyvala iz moih vspotevshih ruk.  Kolokol'chik  vnov'  nastojchivo
narushil gubitel'nuyu tishinu. Togda ya szhal kornet, slovno v  tiskah,  nabral
vozduha,  prizhal  mundshtuk  k  gubam  tak,  chto  dazhe  zuby  zanyli,  i  s
osterveneniem plyunul v nego. Razdalsya oglushitel'nyj rev. U  menya  chut'  ne
lopnuli barabannye pereponki; na lyustre zazveneli hrustal'nye podveski;  s
veshalki posypalis' shlyapy; ya szhal ladonyami raskalyvavshiesya ot boli viski, i
tut soldat, - takoj blednyj, slovno  trubnyj  glas  probudil  ego  v  den'
Strashnogo suda, - poshatyvayas', vyshel iz zala i predstal vzoram  izumlennyh
gostej, vysypavshih na lestnicu.


   V  techenie  treh  sleduyushchih  mesyacev  ya  izuchal   iskusstvo   igry   na
kornet-a-pistone pod rukovodstvom specialista. On  razdrazhal  menya  svoimi
meshchanskimi manerami i utomitel'noj privychkoj povtoryat', chto "trubka",  kak
on  nazyval  kornet,  bol'she,  chem  lyuboj  drugoj  instrument,  napominaet
chelovecheskij golos, no muzykant on  byl  znayushchij  i  dobrosovestnyj,  i  ya
uporno prodolzhal  zanyatiya,  nevziraya  na  vozrazheniya  sosedej.  Nakonec  ya
osmelilsya sprosit' ego, dostatochno li ya preuspel, chtoby sygrat'  solo  dlya
odnogo svoego druga.
   - Vidite li, polkovnik, - otvetil on, - po pravde  govorya,  u  vas  net
prirodnogo talanta, vo vsyakom sluchae, poka chto on u vas eshche ne  proyavilsya.
Da k tomu zhe vy slishkom sil'no duete. Pover'te,  ser,  tut  ne  nuzhno  tak
napryagat'sya, ot etogo zvuk tol'ko huzhe. A chto vy hotite sygrat' dlya svoego
druga?
   - Odnu veshch'... Serenadu SHuberta.
   On izumlenno ustavilsya na menya i pokachal golovoj.
   - Ona zhe napisana ne dlya etogo instrumenta  ser,  -  skazal  on.  -  Vy
nikogda ee ne sygraete.
   - Kak tol'ko ya ispolnyu ee bez oshibok,  vy  poluchite  pyat'  ginej  sverh
obychnoj platy.
   |to rasseyalo ego somneniya. No dazhe posle userdnoj praktiki  ya  ispolnyal
Serenadu ves'ma neuverenno i s bol'shim trudom. Nakonec ya vse-taki  dobilsya
uspeha.
   - Na vashem meste, polkovnik, - skazal moj  nastavnik,  kladya  v  karman
pyat' ginej, - ya by pribereg etot motiv  dlya  sebya,  a  druz'yam  sygral  by
chto-nibud'  poproshche.  Zdes',   doma,   vy   igraete   dovol'no   prilichno,
pouprazhnyavshis' pered etim polchasika, no, kogda menya ne budet  ryadom,  delo
pojdet ne tak gladko, vot uvidite.
   YA ne prinyal vser'ez etogo soveta, razumnost' kotorogo teper'  polnost'yu
priznayu. No v to vremya ya  byl  ves'  vo  vlasti  davno  zadumannogo  plana
sygrat' Linde Serenadu. Ee dom v severnom konce Park-lejn  byl  raspolozhen
kak nel'zya bolee udobno dlya etoj deli; ya  uzhe  podkupil  slugu,  chtoby  on
vpustil menya v palisadnik pered domom. Kak-to v konce iyunya  ya  uznal,  chto
Linda namerena provesti vecher doma i otdohnut' ot svetskoj  suety.  |to  i
byl tot sluchaj, kotorogo ya  zhdal.  V  devyat'  chasov  ya  polozhil  kornet  v
dorozhnyj sak i poehal k Mramornoj Arke, a dal'she poshel peshkom. Vnezapno  ya
uslyshal golos Porcherlestera.
   - Zdravstvujte, polkovnik! - okliknul on menya.
   Ne zhelaya podvergat'sya rassprosam, ya predpochel operedit' ego i  sprosil,
kuda on napravlyaetsya.
   - YA idu k Linde, - otvetil on. - Ona vchera dala mne ponyat',  chto  nynche
budet odna ves' vecher. YA ne skryvayu ot vas etogo, polkovnik, potomu chto vy
chelovek chesti i znaete, kak ona dobrodetel'na. YA obozhayu ee. Esli by tol'ko
ya mog byt' uveren, chto ej nravlyus' ya sam, a ne prosto moj golos, ya byl  by
schastlivejshim chelovekom v Anglii.
   - YA ubezhden, chto vash golos tut ni pri chem, - skazal ya.
   - Blagodaryu vas, - voskliknul on, krepko szhimaya mne ruku, -  eto  ochen'
lyubezno s vashej storony, no ya ne smeyu teshit' sebya nadezhdoj, chto vy  pravy!
Kogda ya smotryu na nee, u menya dazhe duh zahvatyvaet. Vy znaete,  ya  tak  ni
razu ne nabralsya hrabrosti spet' ej Serenadu SHuberta posle togo,  kak  ona
skazala, chto eto ee lyubimaya veshch'!
   - Pochemu? Ej ne nravitsya, kak vy poete Serenadu?
   - Da net, ya zhe govoryu vam, chto ni razu  ne  osmelivalsya  spet'  ee  pri
Linde, hotya ona menya vsegda ob etom prosit. YA chut' li ne revnuyu ee k  etoj
proklyatoj melodii! No ya gotov sdelat' chto ugodno,  lish'  by  dostavit'  ej
udovol'stvie, i zavtra ee zhdet syurpriz u missis Loksli-Holl. YA  dazhe  bral
uroki i rabotal nad Serenadoj v pote lica. Zato uzh teper',  kazhetsya,  mogu
byt' dovolen. Tol'ko, esli uvidite Lindu, pomnite: ni slova ob etom. Pust'
eto budet syurprizom.
   - Vy, nesomnenno, porazite ee, - skazal ya, torzhestvuya pri mysli, chto on
opozdaet na  sutki.  YA  znal,  chto  ego  golos  ne  vyderzhit  sravneniya  s
melanholicheskoj  nezhnost'yu,  ugrozhayushchej  mrachnost'yu,   sderzhannoj   siloj,
kotorye iskusnyj ispolnitel' sposoben izvlech' iz instrumenta,  lezhashchego  v
moem sake. My prostilis', i on voshel v dom Lindy. CHerez neskol'ko minut  ya
byl v palisadnike i, ukryvshis' v teni kustov, smotrel na nih - oni  sideli
vozle  otkrytogo  okna.  Ih  razgovor  ne  donosilsya  do  menya;  kazalos',
Porcherlester nikogda ne ujdet. Vecher  byl  dovol'no  prohladnyj,  a  zemlya
syraya.   Probilo   desyat'   chasov,   chetvert'   odinnadcatogo,    polovinu
odinnadcatogo; ya uzhe pochti reshil idti domoj. Esli by Linda ne  sygrala  na
royale neskol'kih p'es, ya by prosto ne vyderzhal. Nakonec oni  podnyalis',  i
teper' ya mog razobrat', chto oni govorili.
   - Net, net, - skazala ona, - vam pora idti. (Kak goryacho ya soglasilsya  s
nej!) No vy mogli by spet' mne Serenadu. Ved'  ya  vam  sygrala  celyh  tri
p'esy.
   - YA uzhasno prostuzhen, - skazal on. - Net,  ya  v  samom  dele  ne  mogu.
Spokojnoj nochi.
   - Kakoj vzdor! Vy vovse ne prostuzheny. No ne vazhno.  Bol'she  ya  nikogda
vas ob etom ne poproshu. Spokojnoj nochi, mister Porcherlester.
   - Ne serdites' na menya, - skazal on. - Vy uslyshite, kak ya  ee  poyu,  i,
mozhet byt', ran'she, chem dumaete.
   - O, kak mnogoznachitel'no vy eto proiznesli! Ran'she, chem ya dumayu!  Esli
vy prigotovili mne syurpriz, ya vas proshchu. Nadeyus',  my  uvidimsya  zavtra  u
missis Loksli-Holl.
   On podtverdil eto i pospeshil ujti,  vidimo,  boyas'  vydat'  svoj  plan.
Posle ego uhoda ona podoshla k oknu i zalyubovalas' zvezdami. Glyadya na  nee,
ya zabyl o svoem neterpenii; zuby moi perestali lyazgat'. YA vynul kornet  iz
saka. Linda vzdohnula, zakryla okno i opustila beluyu shtoru. Odnogo vida ee
ruki v etot mig bylo  dostatochno,  chtoby  ya  prevzoshel  vse  svoi  prezhnie
dostizheniya. Linda sela u okna, i ya uvidel na shtore ee ten'. Ona sidela  ko
mne bokom. Moj chas nastal. Park-lejn pochti zatihla, a  Oksford-strit  byla
slishkom daleko, i shum dvizheniya ne meshal mne.
   YA nachal. Pri pervoj zhe note Linda vzdrognula i  prislushalas'.  Kogda  ya
zakonchil frazu i stalo yasno, chto  imenno  ya  igrayu,  ona  otlozhila  knigu.
Mundshtuk byl holodnyj, kak led, guby u menya zamerzli  i  ne  povinovalis',
poetomu, nesmotrya na velichajshie staraniya, ya  nikak  ne  mog  izbezhat'  teh
hriplyh,  bul'kayushchih  zvukov,  kotorye  poroj  voznikayut  dazhe  u   luchshih
kornetistov. Tem ne menee, hotya ya prodrog i ochen' nervnichal,  spravilsya  ya
so svoej zadachej ves'ma prilichno. Preispolnyayas' vse bol'shej uverennosti  v
svoih silah po mere  togo,  kak  delo  podvigalos'  k  koncu,  ya  chastichno
zagladil nesovershenstvo nachala vlastnoj zvuchnost'yu zaklyuchitel'nyh taktov i
dazhe dobilsya neplohoj treli na predposlednej note.
   Po vozglasam odobreniya, kotorye doneslis' s ulicy, kogda ya konchil,  mne
stalo yasno, chto tam sobralas' tolpa i chto o nemedlennom begstve  ne  mozhet
byt' i rechi. YA polozhil kornet v sak i stal zhdat', chtoby tolpa rasseyalas' i
mozhno bylo ujti. A poka ya ne otryval glaz ot  teni  v  okne.  Ona  pisala.
Neuzheli, podumal ya, ona pishet mne? Potom ona podnyalas'; ten'  zakryla  vse
okno, i ya uzhe ne mog razlichit' ee dvizhenij. YA uslyshal  zvon  kolokol'chika.
CHerez minutu dver' doma otvorilas'. YA otstupil za kadku s aloe, no,  uznav
podkuplennogo mnoj slugu, tiho svistnul. On podoshel ko  mne  s  pis'mom  v
ruke. Serdce u menya zabilos', kogda ya uvidel ego.
   - Vse v poryadke, ser, - skazal on. - Miss Linda velela peredat' vam eto
pis'mo; no vy ne dolzhny raspechatyvat' ego, poka ne pridete domoj.
   - Znachit, ona znala, chto eto byl ya? - skazal ya v vostorge.
   - Dumayu, chto da, ser. Kogda ona pozvonila, ya  postaralsya,  chtoby  nikto
drugoj menya ne operedil. Ona skazala mne: "Vy najdete v sadu  dzhentl'mena.
Otdajte emu etu zapisku i poprosite ego idti domoj. On ne dolzhen chitat' ee
zdes'".
   - A na ulice eshche est' narod?
   - Vse razoshlis', ser. Blagodaryu vas, ser. Spokojnoj nochi, ser.
   YA bezhal do samoj Gamil'ton-Plejs, a tam vzyal keb. Desyat' minut spustya ya
byl u sebya v kabinete i drozhashchimi rukami razvorachival pis'mo. Ono bylo bez
konverta, prosto akkuratno slozheno. YA razvernul ego i prochel:

   "714, Park-let, pyatnica.
   Dorogoj mister Porcherlester..."

   YA ostanovilsya. Neuzheli ona pripisala emu moyu Serenadu? No tut  voznikal
kuda bolee vazhnyj i neotlozhnyj vopros: imeyu  li  ya  pravo  chitat'  pis'mo,
adresovannoe  ne  mne?  Odnako  lyubopytstvo  i  lyubov'  vzyali   verh   nad
shchepetil'nost'yu. Dal'she v pis'me govorilos':

   "Ves'ma sozhaleyu, chto moe uvlechenie Serenadoj SHuberta Vam  predstavilos'
vsego lish' povodom dlya nasmeshek. YA ponimayu, eto uvlechenie mozhet pokazat'sya
strannym, no ya by ne rasskazala Vam o nem, esli by ne byla uverena, chto Vy
sposobny ego  ponyat'.  Esli  Vam  dostavit  udovol'stvie  uznat',  chto  Vy
sovershenno izlechili menya ot nego, to pover'te: otnyne  Serenada  ne  budet
vyzyvat' u menya nichego, krome smeha i gorechi. YA dazhe ne  podozrevala,  chto
chelovecheskoe  gorlo  mozhet  izdavat'  podobnye  zvuki,  i,   konechno,   ne
dogadyvalas',  kakoe  predstavlenie  Vy  sobiraetes'  ustroit',  kogda  Vy
poobeshchali, chto ya uslyshu Vash golos ran'she,  chem  ozhidayu.  Eshche  tol'ko  odno
slovo: proshchajte! YA ne budu imet' udovol'stviya vstretit'sya s Vami u  missis
Loksli-Holl, tak kak ochen' zanyata i  ne  smogu  byt'  u  nee.  Po  toj  zhe
prichine, k sozhaleniyu, ya vynuzhdena otkazat'sya ot udovol'stviya prinimat' Vas
u sebya v etom sezone. Iskrenne Vasha, dorogoj mister Porcherlester,
   Linda Finnajtingejl".

   YA pochuvstvoval, chto  pereslat'  eto  pis'mo  Porcherlesteru  znachilo  by
prichinit' emu lishnyuyu bol'. YA ponyal takzhe, chto moj nastavnik byl prav i chto
ya ne rozhden  dlya  igry  na  kornet-a-pistone.  I  ya  reshil  ostavit'  etot
instrument.
   Linda stala moej zhenoj.  Inogda  ya  sprashivayu  ee,  pochemu  ona  uporno
otkazyvaetsya prinimat' Porcherlestera, kotoryj  dal  mne  slovo  oficera  i
dzhentl'mena, chto ne znaet, chem i kogda on mog oskorbit' ee. No ona  kazhdyj
raz uklonyaetsya ot otveta.

   1885

Last-modified: Wed, 11 Sep 2002 19:38:18 GMT
Ocenite etot tekst: