zhada. Posredi komnaty na polu sidela sobaka, userdno chesalas' i poroj lyaskala zubami, capnuv blohu. Starik ostavil detej i proshel v sosednyuyu komnatu. On nadeyalsya kupit' apel'sinov, no v lavchonke ne okazalos' ni apel'sinov, ni svezhego hleba. On ob座asnil hozyajke, chto emu nuzhno, i osmotrel ee skudnye zapasy; kupil poldyuzhiny tolstyh cherstvyh galet, kazhdaya dyujmov desyati v poperechnike, seryh, vrode teh, kakimi kormyat sobak. Vzyal takzhe nemnogo masla i dlinnuyu buruyu, somnitel'nogo vida kolbasu. Nado bylo kak-to podderzhat' i sobstvennoe brennoe telo, i on kupil butylku deshevogo kon'yaka. I v dovershenie priobrel chetyre butylki oranzhada. Hotel uzhe ujti, no zametil edinstvennyj yashchik s plitkami shokolada i kupil dyuzhinu dlya detej. Otdyh konchilsya, i Houard opyat' vyvel detej na dorogu. Reshil podbodrit' ih, akkuratno razlomil odnu plitku shokolada na chetyre chasti i stal razdavat'. Troe s radost'yu vzyali svoi porcii. CHetvertyj molcha pokachal golovoj. - Merci, monsieur, - prosheptal on. - Ty razve ne lyubish' shokolad, P'er? - myagko sprosil starik. - On ved' vkusnyj. Rebenok opyat' pokachal golovoj. - Poprobuj kusochek. Drugie deti smotreli izumlenno. Malysh prosheptal: - Merci, monsieur. Maman dit que non. Settlement apres dejeuner [Spasibo, ms'e. Mama ne pozvolyaet. Tol'ko posle zavtraka (fr.)]. Na minutu mysli starika vernulis' k iskalechennym telam, chto ostalis' pozadi, na obochine shosse, koe-kak prikrytye brezentom; on cherez silu otognal eto vospominanie. - Horosho, - skazal on, - my otlozhim tvoj kusok do posle zavtraka. - I akkuratno polozhil dolyu P'era v ugol na siden'e kolyaski; malysh smotrel na eto ser'ezno, vnimatel'no. - Teper' tvoj shokolad v polnoj sohrannosti. P'er uspokoilsya, zasemenil ryadom s nim. Vskore mladshie deti opyat' ustali; za chetyre chasa oni proshli shest' mil', i stalo uzhe ochen' zharko. Houard posadil ih oboih v kolyasku i povez, dvoe starshih shli ryadom. Neponyatno pochemu, na shosse teper' ne vidno bylo ni odnogo voennogo gruzovika; ostavalis' tol'ko bezhency. Bezhencev bylo polnym-polno. Moguchie flamandskie koni tyanuli povozki, nagruzhennye vsyakoj utvar'yu, uzlami v odeyalah, meshkami s proviziej, lyud'mi; oni dvigalis' medlenno, pryamo poseredine dorogi; mezhdu nimi s trudom probiralis' mashiny; bol'shie i malen'kie avtomobili, izredka sanitarnye karety, motocikly; vse eto dvigalos' na zapad. Beschislennye velosipedisty i neskonchaemaya verenica lyudej s tachkami i detskimi kolyaskami tyanulis' po doroge, iznyvaya ot iyul'skogo znoya. Vse zadyhalis' ot pyli, oblivalis' potom, vse iz poslednih sil speshili v Montarzhi. Poroj nevdaleke ot dorogi pronosilsya samolet; togda podnimalas' panika, bylo dva-tri neschastnyh sluchaya. No v etot den' dorogu, vedushchuyu k Montarzhi, ni razu ne obstrelyali iz pulemetov i na nee ne upala ni odna bomba. ZHara usilivalas'. Okolo poludnya podoshli k mestu, gde vdol' shosse protekala rechushka, i tut obrazovalis' probki, sbilos' v kuchu mnogo povozok, potomu chto vozchiki derevenskih furgonov ostanavlivalis' napoit' loshadej. Houard reshil sdelat' prival; on otkatil kolyasku nemnogo v storonu ot dorogi - tam, v teni derev'ev, vdavalas' v rechku nebol'shaya peschanaya otmel'. - My ostanovimsya zdes' i pozavtrakaem, - skazal on detyam. - Podite vymojte lico i ruki. On dostal proviziyu i sel v teni; on ochen' ustal, no do Montarzhi ostavalos' eshche mil' pyat', esli ne bol'she. Najdetsya zhe tam kakoj-nibud' avtobus?.. - Mozhno, ya pohozhu po vode, mister Houard? - sprosil Ronni. Starik vstryahnulsya. - Esli hochesh', vykupajsya, - skazal on. - Sejchas dostatochno zharko. - Pravda, mozhno kupat'sya? - Pravda, i mne mozhno kupat'sya? - povtorila SHejla. Houard podnyalsya s travy. - A pochemu by i net? - medlenno skazal on. - Razden'tes' i vykupajtes' pered zavtrakom, raz vam hochetsya. Malen'kie anglichane tol'ko togo i zhdali. Ronni migom sbrosil svoj nehitryj kostyum i cherez sekundu uzhe pleskalsya v vode; SHejla zaputalas' v plat'e, prishlos' ej pomoch'. S minutu Houard, zabavlyayas', nablyudal za nimi. Potom obernulsya k Roze. - A ty ne hochesh' iskupat'sya? - sprosil on. Ona pokachala golovoj, izumlennaya, smushchennaya. - |to neprilichno, ms'e. Ochen' neprilichno. On vzglyanul na malen'kie obnazhennye tela, blestyashchie v solnechnyh luchah. - Da, - skazal on zadumchivo, - pozhaluj, neprilichno. No raz uzh oni vlezli v vodu, pust' kupayutsya. - I povernulsya k P'eru. - Hochesh' vykupat'sya? Mal'chik v serom kruglymi glazami smotrel na malen'kih anglichan. - Non, merci, monsieur, - skazal on. - Mozhet byt', snimesh' botinki i nemnogo poshlepaesh' po vode, a? - sprosil Houard. Mal'chik neuverenno posmotrel na nego, potom na Rozu. - |to ochen' priyatno, - pribavil starik i obernulsya k Roze. - Otvedi ego k vode, Roza, puskaj opolosnet nogi. Devochka snyala s P'era botinki i chulki, i oba stali shlepat' po vode u samogo berega. Houard vernulsya v ten' derev'ev i opyat' sel tak, chtoby videt' detej. Vskore SHejla plesnula vodoj v Rozu i P'era, i Houard uslyshal, kak Roza ee pozhurila. Potom uvidel - mal'chik v serom, stoya na samom melkom meste, naklonilsya, zacherpnul gorst'yu vody i plesnul v SHejlu. I togda sredi detskoj boltovni poslyshalsya sovsem novyj, neznakomyj zvuk. |to smeyalsya P'er. - Fu ty, chert! - proiznes muzhskoj golos pozadi Houarda. - Poglyadi-ka na etih rebyatishek - pryamo kak v Brajtone! - Plevat' na rebyatishek, - otozvalsya drugoj golos. - Tol'ko vodu vzbalamutili. |dakuyu mut' v radiator ne zal'esh'. Pridetsya projti nemnogo vverh po techeniyu. Da poskorej dvinem dal'she, ne torchat' zhe tut vsyu noch'. Houard kruto obernulsya - pozadi, na polyane, stoyali dvoe, gryaznye, nebritye, v forme anglijskih letchikov. Odin v chine kaprala, drugoj - shofer. Starik toroplivo podnyalsya. - YA anglichanin. Vy s mashinoj? - zalpom vygovoril on. Kapral v izumlenii ustavilsya na nego. - Kto vy takoj, chert voz'mi? - YA anglichanin. Dvoe iz etih detej tozhe anglichane. My probiraemsya k SHartru. - SHartr? - ozadachenno peresprosil kapral. - |to on pro CHartere, - skazal shofer. - YA videl takoe na karte. - Vy s mashinoj? - opyat' sprosil Houard. - U nas pohodnaya masterskaya, - skazal kapral, obernulsya i zatoropil sputnika: - Tashchi vodu, Bert, i davaj zalivaj, chert poderi. SHofer poshel vverh po techeniyu, razmahivaya vederkom. - Vy nas ne podvezete? - sprosil starik. - CHto? Vas da eshche vsyu rebyatnyu? Ne dumayu, priyatel'. Daleko vam? - Mne nado vernut'sya v Angliyu. - |to ne vam odnomu nado. - Podvezite menya tol'ko do SHartra. Govoryat, ottuda idut poezda na Sen-Malo. - Vy ne vsemu ver'te, chto govoryat lyagushatniki [prenebrezhitel'noe v ustah anglichanina prozvishche francuzov]. Vchera nas uveryali, mol, mozhno proehat' cherez mestechko pod nazvaniem Syuzan, my i zaehali tuda, a tam polno fricev! Oni kak nachali po nas palit'! Vy kogda-nibud' vodili desyatitonnyj "lejland", priyatel'? Starik pokachal golovoj. - Nu tak vot, eto vam ne legkovushka. Bert gazanul, a ya vystavil "bren" nad vetrovym steklom i dal ochered'. My krutanulis', kak na gonkah, i vyskochili, tol'ko zapoluchili dve puli v generator, da pocarapalo szadi staninu Bol'shogo Gerberta, eto nash tokarnyj stanok, beda nevelika, lish' by oficer ne zametil. No eto zh nado - poslat' nas tuda! Syuzan eto mesto nazyvaetsya, ili vrode togo. - A kuda vy napravlyaetes'? - sprosil Houard. - V Brest, - otvetil kapral. - Nu i nazvan'ice dlya goroda [francuzskoe Brest sozvuchno anglijskomu breast - grud'], tol'ko lyagushki do takogo dodumayutsya. Oficer velel, esli vyskochim, dobirat'sya tuda, a ottuda mashinu morem perepravyat domoj. - Voz'mite nas s soboj, - poprosil Houard. Tot s somneniem posmotrel na detej. - Uzh i ne znayu, chto vam skazat'. Ne znayu, hvatit li mesta. Vashi rebyatishki - ne anglichane. - Dvoe - anglichane. Sejchas oni govoryat po-francuzski, no eto potomu, chto oni vyrosli vo Francii. Mimo s perepolnennym vedrom proshel k doroge shofer. - A drugie dvoe? - |ti - francuzy. - Lyagushat ne voz'mu, - skazal kapral. - U menya net mesta, eto raz, i potom, ya tak schitayu, puskaj ostayutsya u sebya doma. A naschet vas i dvoih anglijskih malyshej - ladno, ya ne protiv. - Vy ne ponyali, - vozrazil Houard. - Dvoe francuzskih detej na moem popechenii. - I ob座asnil, kak eto poluchilos'. - Nichego ne vyjdet, priyatel', - skazal kapral. - Dlya vseh u menya net mesta. - Ponimayu, - medlenno skazal Houard. S minutu on otsutstvuyushchim vzglyadom smotrel na dorogu. - Esli ne hvataet mesta, - skazal on, - mozhet byt', otvezete v Brest chetveryh detej? Im mnogo mesta ne nuzhno. YA dam vam pis'mo k zheleznodorozhnomu nachal'stvu v Breste i pis'mo k moemu poverennomu v Anglii. I dam deneg na rashody. Kapral namorshchil lob. - A vas ostavit' zdes'? - So mnoj nichego ne sluchitsya. Pravo, bez nih ya doberus' bystrej. - |to chto zhe, vzyat' dvoih lyagushat vmesto vas? Tak, chto li? - So mnoj nichego ne sluchitsya. YA prekrasno znayu Franciyu. - Ne valyajte duraka. CHto ya stanu delat' s chetyr'mya rebyatishkami, kogda u menya podmogi odin Bert? - On kruto povernulsya. - Ladno. Odevajte ih, da pozhivej, ya ne stanu zhdat' vsyu noch'. I puskaj ne trogayut stanok, ne to vsyplyu im po pervoe chislo. On zashagal k mashine. Houard pospeshil k otmeli i pozval detej. - Odevajtes' skorej, - skazal on. - My poedem na gruzovike. Ronni podbezhal k nemu sovershenno golyj. - Pravda? A kakoj marki? Mozhno, ya syadu ryadom s shoferom, mister Houard? SHejla, tozhe golaya, ehom otozvalas': - Mozhno, i ya syadu ryadom s shoferom? - Idite odevajtes', - povtoril starik. I obernulsya k Roze: - Naden' chulki, Roza, i pomogi P'eru. Nam nuzhno speshit'. On podgonyal detej, kak tol'ko mog, no odezhda prilipala k ih mokrym telam, a polotenca u nego ne bylo. On eshche ne konchil, a te dvoe podoshli i stali toropit' ego, im ne terpelos' tronut'sya v put'. Nakonec-to deti gotovy. - A kolyasku vzyat' mozhno? - robko sprosil starik. - Nekuda nam brat' eto barahlo, priyatel', - skazal kapral. - Ona grosha lomanogo ne stoit. - Da, znayu, - soglasilsya Houard. - No esli pridetsya opyat' idti peshkom, ya povezu v nej malen'kih. - Sunem ee na kryshu, - vmeshalsya shofer, - ona otlichno tam poedet, kapral. My vse popletemsya peshkom, esli ne dobudem goryuchki. - T'fu ty, chert, - burknul kapral. - Horosha pohodnaya masterskaya! Ponatykano so vseh storon barahla, kak na elke. Ladno, sazhaj ee na kryshu. I povel vseh k shosse. Ogromnyj gruzovik stoyal u obochiny, dvizhenie obtekalo ego. Vnutri vse splosh' zabito bylo mehanizmami. Gromadnyj "Gerbert", tokarnyj stanok, vozvyshalsya poseredine. V odnom konce razmestilis' shlifoval'nyj krug i mehanizm dlya pritirki klapanov, v drugom - nebol'shoj opilovochnyj stanok. Pod "Gerbertom" nahodilas' generatornaya ustanovka, nad nim - shirokij raspredelitel'nyj shchit. Ostatok svobodnogo mesta zanimali veshchevye meshki kaprala i voditelya. Houard pospeshno vytashchil iz kolyaski svertki s edoj i posmotrel, kak ee vodruzhayut na kryshu gruzovika. Potom pomog detyam vtisnut'sya sredi mehanizmov. Kapral naotrez otkazalsya posadit' ih ryadom s shoferom. - U menya tam pulemet, ponyatno? Nechego rebyatishkam vertet'sya pod rukami, esli my naporemsya na fricev. - Ponimayu, - skazal Houard. On uteshil Ronni i sam vskarabkalsya v mashinu. Kapral posmotrel, kak oni uselis', oboshel mashinu krugom i sel ryadom s shoferom; gruzovik zaurchal i tyazhelo vklinilsya v obshchij potok na shosse. Lish' cherez polchasa starik spohvatilsya, chto vtoropyah oni pozabyli na beregu SHejliny shtanishki. Itak, oni edut. V mashine tesno, nelovko. Houardu negde sest' poudobnej i otdohnut', on skorchilsya v tri pogibeli, opirayas' kolenyami na chej-to veshchevoj meshok. Detyam, pri ih malom roste, vse zhe udobnee. Starik dostal pripasy i dal im nemnogo poest' i vypit' po neskol'ku glotkov oranzhada. Roze on posovetoval est' pomen'she, i ee nichut' ne ukachalo. Houard zaranee dostal iz kolyaski shokolad P'era i posle etogo zavtraka dal ego malyshu, ved' tak ono i polagalos'. Mal'chik torzhestvenno prinyal shokoladku i sunul v rot; Houard, glyadya na nego, vnutrenne usmehnulsya. Roza s ulybkoj naklonilas' k malyshu. - Vkusno, P'er, pravda? On ser'ezno kivnul. - Ochen' vkusno, - prosheptal on. Skoro doehali do Montarzhi. Kapral priotvoril dvercu v peregorodke, kotoraya otdelyala masterskuyu ot kabiny voditelya, i sprosil Houarda: - Vy zdes' byvali, priyatel'? - Tol'ko proezdom, mnogo let nazad, - otvetil starik. - Ne znaete, gde tut zapravochnaya, chert ee deri? Nam hot' tresni nado dobyt' goryuchego. Houard pokachal golovoj. - Pravo, ne znayu. Esli hotite, u kogo-nibud' sproshu. - Uh ty. Vy tak zdorovo govorite po-francuzski? - Oni vse govoryat po-francuzski, kapral, - vstavil voditel'. - Dazhe malyshi. Kapral obernulsya k Houardu: - Tol'ko prizhmite detishek k polu, priyatel', vdrug naporemsya na fricev, kak tam, v Syuzane. Starik byl oshelomlen. - Ne mogli zhe nemcy projti tak daleko na zapad... Odnako on zastavil detej lech' na pol, chto im pokazalos' preveseloj zabavoj. Tak, s priglushennym vizgom i smehom, oni vkatili v Montarzhi, i mashina ostanovilas' na perekrestke v centre goroda. Po pros'be kaprala starik vylez i sprosil dorogu k voennoj zapravochnoj stancii. Mestnyj bulochnik posovetoval ehat' v severnuyu chast' goroda; Houard vzobralsya v kabinu i ob座asnil voditelyu, kak proehat'. Bez osobogo truda razyskali francuzskij avtopark, i Houard s kapralom otpravilis' k zdeshnemu nachal'niku, lejtenantu. Tot naotrez otkazalsya dat' goryuchee. Gorod evakuiruetsya, skazal on. Esli u nih net benzina, puskaj brosayut mashinu i idut na yug. Kapral yarostno vyrugalsya, tak vyrugalsya, chto Houard tol'ko vzdohnul - slava bogu, malen'kie anglichane ostalis' v mashine, vdrug by oni chto-to ponyali. - YA dolzhen dostavit' etu chertovu kolymagu v Breet, - zayavil pod konec kapral. - CHerta s dva ya broshu ee i uderu, tak ya ego i poslushal. - Potom ochen' ser'ezno skazal Houardu: - Vot chto, priyatel', vam s detishkami, pozhaluj, i pravda luchshe poskorej topat' otsyuda. Ne k chemu vam vstrechat'sya s fricami. - Esli zdes' net benzina, tak i vy mogli by pojti s nami, - skazal starik. - Vy ne ponimaete, priyatel', - otvetil tot. - YA v lepeshku rasshibus', a dostavlyu etu chertovshchinu v Brest. Moego Bol'shogo Gerberta. Vy, mozhet, ne razbiraetes' v tokarnyh stankah, no etomu Gerbertu ceny net. Verno vam govoryu. Mashiny nuzhny doma. V lepeshku rasshibus', a dostavlyu Gerberta domoj. Dolzhen dostavit'. Dolzhen! Fricy ego ne poluchat! CHerta s dva! On obvel vzglyadom park. Tut bylo polno dryahlyh, gryaznyh francuzskih gruzovikov; bystro uhodili proch' poslednie soldaty. Lejtenant, kotoryj otkazal im, uehal na malen'kom "sitroene". - B'yus' ob zaklad, gde-nibud' eshche najdetsya goryuchka, - probormotal kapral. I kruto obernulsya. - |j, Bert! Podi syuda! Oni stali ryskat' sredi mashin. Ni kolonki, ni sklada goryuchego ne nashli, no vskore Houard uvidel, chto oni hlopochut u broshennyh gruzovikov, perelivayut ostatki iz bakov v bidon. Vycezhivaya ponemnogu tut i tam, oni sobrali okolo vos'mi gallonov benzina i perelili v gromadnyj bak "lejlanda". Bol'she najti ne udalos'. - Ne bol'no mnogo, - skazal kapral. - Mozhet, mil' na sorok hvatit. Vse luchshe, chem kukish bez masla. Daj-ka syuda etu chertovu kartu, Bert. CHertova karta podskazala im, chto v dvadcati pyati milyah nahoditsya Pitiv'e. - Poehali. I oni snova dvinulis' na zapad. Stalo nesterpimo zharko. Borta mashiny byli derevyannye, otkidnye, kogda tokarnyj stanok rabotal, oni otkidyvalis', i bylo gde povernut'sya. Za eti derevyannye steny pochti ne pronikal svet; sredi stankov bylo temno, dushno, vonyalo mashinnym maslom. Deti kak budto ne slishkom stradali ot etogo, no dlya starika poezdka byla muchitel'na. Vskore u nego uzhe razlamyvalas' golova, ruki i nogi nyli, ottogo chto sidel on skorchivshis', v samoj neudobnoj poze. Doroga k Pitiv'e byla zloveshche pusta, gruzovik shel ochen' bystro. Poroj nizko nad dorogoj pronosilsya samolet, i odin raz sovsem ryadom razdalsya tresk pulemetnoj ocheredi. Houard naklonilsya k okoshku vozle shofera. - Nemeckij bombardirovshchik, - skazal kapral. - Fricy ih nazyvayut "shtukas". - |to on v nas strelyal? - Aga, tol'ko on byl za sto mil'. Kapral, vidno, ne osobenno vstrevozhilsya. CHerez chas, prodelav dvadcat' pyat' mil' posle Montarzhi, pod容hali k Pitiv'e. Ostanovilis' u obochiny v polumile ot gorodka i stali soveshchat'sya. Na doroge, chto protyanulas' pered nimi do pervyh domov, ni dushi. V gorodke ne zametno nikakogo dvizheniya. Pod oslepitel'nym poludennym solncem on kazalsya vymershim. Oni smotreli na vse eto v nereshitel'nosti. - Ne nravitsya mne zdes', - promolvil kapral. - CHto-to neladno. - Nikogo ne vidat', vot chto chudno, - skazal voditel'. - Mozhet, tut polno fricev, a, kapral? Tol'ko ne pokazyvayutsya? - Kto ego znaet... Houard prignulsya k dverce v peregorodke, skazal: - Pozhaluj, ya pojdu vpered, posmotryu, a vy poka podozhdite zdes'. - Vot tak odin i pojdete? - YA dumayu, osoboj opasnosti net. Vezde stol'ko bezhencev... dumayu, eto ne ochen' opasno. Luchshe ya pojdu i posmotryu, a to poedem - i vdrug v nas nachnut strelyat'. - Delo govorit, - skazal voditel'. - Esli tut i vpryam' zaseli fricy, na etot raz mozhno i ne vyskochit'. Minutu-druguyu oni eto obsuzhdali. Dorogi drugoj net, nado libo peresech' gorod napryamik, libo vernut'sya na desyat' mil' v storonu Montarzhi. - A eto tozhe ne sahar, - skazal kapral. - Skorej vsego fricy idut za nami po pyatam, vot my na nih i naskochim. - On pomedlil v nereshimosti i nakonec skazal: - Ladno, priyatel', sun'tes' tuda, poglyadite, kak i chto. Esli vse v poryadke, podajte znak. Mahnite chem-nibud', mol, mozhno ehat'. - Mne pridetsya vzyat' detej s soboj, - skazal starik. - T'fu, propast'! Ne torchat' zhe mne tut do nochi, priyatel'. - YA ne mogu razluchat'sya s det'mi, - poyasnil starik. - Ponimaete li, oni na moem popechenii. Vot kak u vas tokarnyj stanok. Voditel' rashohotalsya. - Zdorovo skazano, kapral! |to kak u nas s Gerbertom! - Ladno, - burknul kapral. - Tol'ko pozhivej. Starik vylez iz mashiny, odnogo za drugim snyal detej na pyl'nuyu, pustynnuyu, raskalennuyu solncem dorogu. I dvinulsya s nimi k gorodu, vedya dvuh malyshej za ruki, i s bespokojstvom dumal, chto, esli teper' nado budet rasstat'sya s gruzovikom, on neizbezhno poteryaet i kolyasku. On toropilsya izo vseh sil, no v gorod oni voshli tol'ko cherez dvadcat' minut. Nemcev ne bylo vidno. Pohozhe, i vse zhiteli pokinuli gorodok; tol'ko iz-za zanavesok ili priotvorennyh dverej lavchonok ukradkoj poglyadeli na prohodyashchego Houarda dve-tri dryahlye staruhi. V kanave u dorogi, vedushchej na sever, zheval kakuyu-to dryan' gryaznyj, oborvannyj rebenok v odnoj rubashonke, dazhe ne razobrat', mal'chik ili devochka. V neskol'kih shagah dal'she na doroge valyalas' napolovinu ottashchennaya s mostovoj dohlaya loshad', vzduvshayasya i smradnaya. |tu padal' rvala sobaka. Gryaznyj, ubogij gorodishko etot pokazalsya Houardu otvratitel'nym. On okliknul staruhu, kotoraya vyglyanula iz dverej: - Est' zdes' nemcy? - Oni idut s severa, - drebezzhashchim golosom otozvalas' staruha. - Budut vseh nasilovat', potom zastrelyat. Houardu otvet pokazalsya bessmyslennym. - A vy uzhe videli v gorode hot' odnogo nemca? - sprosil on. - Vot odin. Starik vzdrognul, oglyanulsya. - Gde? - Von. - Issohshej tryasushchejsya rukoj ona pokazala na rebenka v kanave. - |to? Staruha, dolzhno byt', pomeshalas' ot straha pered zahvatchikami. - On govorit tol'ko po-nemecki. On iz shpionskoj sem'i. - Staruha vcepilas' v ruku Houarda, ona, vidno, sovsem vyzhila iz uma. - Kin' v nego kamnem, progoni ego, - potrebovala ona. - Nado prognat', ne to on privedet ko mne v dom nemcev. Houard stryahnul ee ruku. - Byli zdes' nemeckie soldaty? Vmesto otveta staruha prinyalas' vizglivo osypat' uzhasayushchimi proklyatiyami rebenka v kanave. Rebenok - naverno, mal'chik, reshil Houard, - podnyal golovu i posmotrel na nee s mladencheski otkrovennym prezreniem. Potom opyat' vzyalsya za svoyu omerzitel'nuyu edu. Ot staroj ved'my bol'she nichego ne udalos' dobit'sya; yasno odno: nemcev v gorode net. Houard poshel bylo proch', no tut chto-to zagremelo - bol'shoj kamen' prokatilsya po mostovoj vozle "nemeckogo shpiona". Rebenok otbezhal s polsotni shagov i opyat' prisel na obochine. Starik vozmutilsya, no u nego byli drugie zaboty. - Prismotri poka za det'mi, - skazal on Roze. - Ne pozvolyaj im nikuda othodit' i ni s kem govorit'. I on zatoropilsya nazad po doroge, po kotoroj oni voshli v Pitiv'e. SHagov cherez trista on uvidel na krayu dorogi polumilej dal'she znakomyj gruzovik. On pomahal shlyapoj, i mashina dvinulas' k nemu; togda on povernulsya i poshel nazad k tomu mestu, gde ostavil detej. Mashina nagnala ego bliz perekrestka posredi goroda. Iz kabiny vysunulsya kapral. - Najdetsya zdes' goryuchee, kak po-vashemu? - Ne znayu. Ne stoilo by nadolgo zdes' zaderzhivat'sya. - |to verno, - provorchal shofer. - Nado vybirat'sya otsyuda. Po mne, gorodishko vyglyadit nevazhno. - Zapravit'sya-to nado. - Gallonov pyat' eshche ostalos'. Hvatit do Anzhervilya. - Ladno. - Kapral obratilsya k Houardu: - Sazhajte rebyatnyu v kuzov i poehali. Houard oglyanulsya. Na tom meste, gde on ostavil detej, nikogo ne bylo; on osmotrelsya - vot oni, dal'she na doroge, stoyat vozle "nemeckogo shpiona", a tot gor'ko, zhalobno plachet. - Roza! - kriknul Houard. - Idi syuda. Privedi detej. - Il est blesse! [On ranen! (fr.)] - tonen'ko zakrichala ona v otvet. - Idi syuda! - opyat' kriknul Houard. Deti smotreli na nego, no ne trogalis' s mesta. On pospeshil k nim. - Pochemu vy ne idete, kogda ya vas zovu? Roza povernulas' k nemu, vsya krasnaya ot negodovaniya. - V nego brosili kamnem i ushibli. YA sama videla. Nehorosho tak delat'. Da, szadi po shee rebenka na gryaznye lohmot'ya stekala lipkaya strujka krovi. Vnezapnoe otvrashchenie k etomu gorodishke ohvatilo starika. On dostal nosovoj platok i promoknul ranu. - Nehorosho brosat'sya kamnyami, ms'e, a eshche vzroslaya zhenshchina, - skazala Roza. - |to skvernoe, dryannoe mesto, raz tut tak postupayut. - Voz'mem ego s soboj, mister Houard, - skazal Ronni. - Puskaj on syadet s drugogo konca na meshok Berta, vozle elektromotora. - On zdeshnij, - otvetil starik. - My ne mozhem uvezti ego otsyuda. No pri etom podumal, chto miloserdnee vzyat' rebenka s soboj. - Sovsem on ne zdeshnij, - vozrazila Roza. - On zdes' tol'ko dva dnya. Tak skazala ta zhenshchina. Pozadi razdalis' toroplivye tyazhelye shagi i golos kaprala: - Da skoro vy, chert voz'mi? Houard obernulsya k nemu. - V rebenka brosayut kamnyami, - i on pokazal ranu na shee mal'chika. - Kto brosaet kamnyami? - Zdeshnie zhiteli. Oni dumayut, chto on nemeckij shpion. - Kto, etot? - izumilsya kapral. - Da emu let sem', ne bol'she. - YA videl, kto ego ranil, - vmeshalsya Ronni. - ZHenshchina von iz togo doma. Brosila kamen' i popala v nego. - CHertova kukla, - skazal kapral i obernulsya k Houardu. - Nado dvigat', da pozhivej. - Ponimayu... - starik kolebalsya. - CHto zhe delat'? Ostavit' ego v etom dryannom gorodishke? Ili vzyat' s soboj? - Voz'mem, esli hotite. On mnogo ne nashpionit. Starik naklonilsya k mal'chiku. - Hochesh' poehat' s nami? - sprosil on po-francuzski. Mal'chik otvetil chto-to na drugom yazyke. - Sprechen Sie deutsch? [Govorish' ty po-nemecki? (nem.)] - sprosil Houard. Bol'she on sejchas ni slova ne pomnil po-nemecki i otveta ne poluchil. On vypryamilsya, ugnetennyj svalivshejsya na nego novoj zabotoj. - Voz'mem ego, - skazal on negromko. - Esli ostavit' ego zdes', ego skoree vsego ub'yut. - Esli my sejchas zhe ne dvinemsya, yavyatsya fricy i pereb'yut nas vseh, - zametil kapral. Houard podhvatil "shpiona", tot molcha pokorilsya; oni pospeshili k gruzoviku. Ot rebenka skverno pahlo, on byl yavno vshivyj; starik otvernulsya, ego chut' ne stoshnilo. Mozhet byt', v Anzhervile est' monahini, kotorye pozabotyatsya ob etom najdenyshe. Pozhaluj i P'era mozhno budet im otdat', hotya P'er pochti ne dostavlyaet hlopot. Detej usadili v mashinu; starik vzobralsya sledom, kapral sel ryadom s shoferom. Ogromnyj gruzovik peresek dorogu, vedushchuyu proch' ot Parizha, i dvinulsya k Anzhervilyu, do kotorogo ostavalos' semnadcat' mil'. - Esli ne zapravimsya v Anzhervile, zdorovo syadem v luzhu, - skazal voditel'. V mashine starik, okruzhennyj det'mi, skorchilsya u "Gerberta" i vytashchil klejkuyu plitku shokolada. On otlomil pyat' kusochkov; edva "nemeckij shpion" ponyal, chto eto takoe, on protyanul perepachkannuyu ruku i chto-to probormotal. ZHadno s容l svoyu dolyu i snova protyanul ruku. - Podozhdi nemnogo. - Houard razdal shokolad ostal'nym detyam. - Merci, monsieur, - prosheptal P'er. Roza naklonilas' k nemu: - S容sh' posle uzhina, P'er? Poprosim ms'e dat' tebe shokoladku posle uzhina, da? - Tol'ko v voskresen'e, - prosheptal malysh. - V voskresen'e mne mozhno shokolad posle uzhina. Segodnya voskresen'e? - YA ne pomnyu, kakoj segodnya den', - skazal Houard. - No, ya dumayu, tvoya mama segodnya pozvolila by tebe s容st' shokolad posle uzhina. YA otlozhu ego dlya tebya na vecher. On posharil vokrug, dostal odnu iz kuplennyh utrom bol'shih tverdyh galet, ne bez truda razlomil popolam i protyanul polovinu neschastnomu zamarashke. Mal'chugan vzyal galetu i s zhadnost'yu stal gryzt' ee. - Da razve tak edyat? - serdito skazala Roza. - Ty huzhe porosenka, da, huzhe porosenka. I hot' by spasibo skazal. Mal'chik posmotrel rasteryanno, ne ponimaya, za chto ego branyat. - Ty chto, sovsem ne umeesh' sebya vesti? - prodolzhala Roza. - Nado skazat' tak: je vous remercie, monsieur, - s poklonom obratilas' ona k Houardu. Francuzskaya rech' ne doshla do mal'chika, no dvizheniya nel'zya bylo ne ponyat'. On yavno smutilsya. - Dank, mijnheer, - probormotal on. - Dank u wel [Spasibo, sudar'. Bol'shoe spasibo (goll.)]. Houard v nedoumenii podnyal brovi. Mal'chik govorit na kakom-to severnom yazyke, no ne po-nemecki. Mozhet byt', eto flamandskij, vallonskij ili dazhe gollandskij. Raznica nevelika, vse ravno on, Houard, ne znaet ni slova ni na odnom iz nih. Mashina shla bystro, posle poludnya stalo eshche zharche. Okoshko v kabinu voditelya bylo otkryto; poroj starik naklonyalsya i iz-za spin voditelya i kaprala smotrel vpered. Doroga byla podozritel'no pusta. Obognali vsego lish' neskol'kih bezhencev, redko-redko proezzhala po svoim obychnym delam krest'yanskaya povozka. Soldat ne vidno, i nichego pohozhego na lyudskoj potok, kakim zapruzheno bylo shosse mezhdu ZHuan'i i Montarzhi. Kazalos', vsya okruga opustela, budto vymerla. Za tri mili do Anzhervilya kapral obernulsya i v okoshko skazal Houardu: - Pod容zzhaem k gorodu. Nado tut dobyt' goryuchee, ne to nam kryshka. - Esli vy uvidite kogo-nibud' na doroge, ya u nih sproshu, gde tut intendantskaya baza. - Ladno. CHerez neskol'ko minut pod容hali k odinokoj ferme. Ryadom stoyala mashina i kakoj-to chelovek perenosil iz nee vo dvor meshki s zernom ili senom. - Ostanovites', - skazal starik voditelyu, - sejchas ya u nego sproshu. SHofer podvel gruzovik k obochine i totchas vyklyuchil motor, ekonomya kazhduyu kaplyu benzina. - Tol'ko s ballon ostalos', - skazal on. - |togo nenadolgo hvatit. Houard vylez i poshel nazad, k ferme. Hozyain, chelovek nemolodoj, let pyatidesyati, bez vorotnichka, uzhe shel k ih gruzoviku. - Nam nuzhen benzin, - skazal emu Houard. - V Anzhervile, naverno, est' intendantskaya baza dlya voennogo transporta? Tot ustavilsya na nego vo vse glaza. - V Anzhervile nemcy. Korotkoe molchanie. Staryj anglichanin smotrel vo dvor fermy, tam rylas' v navoze toshchaya svin'ya, kopalis' v pyli shchuplye kury. Itak, set' vokrug nego zatyagivaetsya. - Davno oni zdes'? - sprosil on negromko. - S utra, spozaranku. Prishli s severa. CHto tut skazhesh'. - U vas net benzina? YA kuplyu vse, skol'ko u vas est', po lyuboj cene. Glaza krest'yanina vspyhnuli. - Sto frankov litr. - Skol'ko u vas est'? Tot posmotrel na strelku ukazatelya na tresnuvshej pribornoj doske. - Sem' litrov. Sem'sot frankov. Nepolnyh poltora gallona, s etim desyatitonnyj "lejland" daleko ne ujdet. Houard vernulsya k kapralu. - K sozhaleniyu, novosti nevazhnye, - skazal on. - V Anzhervile nemcy. Pomolchali. - CHert poderi sovsem, - skazal nakonec kapral. Skazal ochen' tiho, slovno razom bezmerno ustal. - I mnogo ih tut? Houard okliknul krest'yanina i sprosil ego ob etom. Potom skazal: - On govorit, polk. Veroyatno, on imeet v vidu - okolo tysyachi. - I prishli, vidno, s severa, - skazal voditel'. Pribavit' bylo nechego. Starik ob座asnil, kak obstoit delo s benzinom. - Ot etogo tolku chut', - skazal kapral. - S tem, chto u nas est', hvatit mil' na desyat', ne bol'she. - I obernulsya k voditelyu. - Davaj kartu, chtob ej... Oni sklonilis' nad kartoj; Houard podnyalsya v kabinu i tozhe stal ee izuchat'. Mezhdu, nimi i gorodom nikakogo ob容zda, i pozadi po krajnej mere na sem' mil' ni odnogo povorota k yugu. - Vse tak, - skazal shofer. - Poka my syuda ehali, ya s etoj storony ni odnoj dorogi ne vidal. - A esli povernem obratno, naporemsya na fricev, - spokojno skazal kapral. - Oni zh sledom idut, iz toj gnusnoj dyry. Nu gde starikan podcepil oborvysha, shpiona etogo. - Vse tak, - skazal shofer. - Pokurit' est'? - sprosil kapral. SHofer dostal sigaretu; kapral zakuril, vypustil dlinnuyu struyu dyma. - CHto zh, - skazal on. - Stalo byt', kryshka. Starik i voditel' promolchali. - YA hotel dostavit' domoj Bol'shogo Gerberta, - skazal kapral. - Hotel privezti v celosti i sohrannosti, srodu nichego tak ne hotel. - On povernulsya k Houardu. - Verno vam govoryu. Da vot ne vyshlo. - Ochen' vam sochuvstvuyu, - myagko skazal starik. Tot vstryahnulsya. - Ne vsegda ono vyhodit, chego bol'she vsego hochetsya... |, da chto tolkovat', raz ne sud'ba. I sprygnul iz kabiny na dorogu. - CHto vy namereny delat'? - sprosil Houard. - Sejchas pokazhu. - On podvel starika k bortu ogromnoj mashiny, primerno k seredine. So storony shassi torchala malen'kaya yarko-krasnaya rukoyatka. - YA nameren dernut' vot etu shtukovinu i dat' strekacha. - Tut vzryvchatka, - poyasnil iz-za plecha Houarda voditel'. - Dernesh' rukoyat' - i vse razneset k chertyam. - Nu, poshli, - skazal kapral. - Vygruzhajte rebyatnyu. YA i rad by eshche malost' vas podvezti, priyatel', da ne poluchaetsya. - A sami vy chto stanete delat'? - sprosil Houard. - Potopaem k yugu, mozhet, i obgonim fricev. - Kapral zamyalsya. - S vami nichego ne sluchitsya, - skazal on chut' smushchenno. - Pri vas detishki, vas ne tronut. - S nami nichego ne sluchitsya, - povtoril starik. - Za nas ne bespokojtes'. A vam nado vernut'sya na rodinu, chtoby voevat' dal'she. - Pervym dolgom nado udrat' ot fricev. Oni snyali detej na dorogu; potom stashchili s kryshi "lejlanda" kolyasku. Houard sobral svoi skudnye pozhitki, pogruzil v kolyasku, zapisal adres kaprala v Anglii i dal emu svoj. Bol'she tyanut' bylo nezachem. - Schastlivo, priyatel', - skazal kapral. - Kogda-nibud' uvidimsya. - Schastlivo, - otozvalsya starik. On sobral detej i medlenno dvinulsya s nimi po doroge k Anzhervilyu. Nemnozhko posporili iz-za togo, komu vezti kolyasku, konchilos' tem, chto povezla SHejla, a Ronni sovetom i delom ej pomogal. Roza shla ryadom s nimi i vela za ruku P'era; gryaznyj malen'kij inostranec v nelepom balahone plelsya pozadi. Gde-to kak-to pridetsya ego vymyt', unylo podumal Houard. Malo togo, chto on gryaznyj i vshivyj, na shee szadi i na rvanoj rubahe zapeklas' krov' iz rany. SHli, kak vsegda, medlenno. Poroj Houard oglyadyvalsya na nedavnih poputchikov, oni hlopotali podle gruzovika, dolzhno byt', otbirali samoe neobhodimoe iz svoego snaryazheniya. Potom odin, voditel', s uzelkom v rukah zashagal cherez pole k yugu. Drugoj, sognuvshis', chto-to delal u mashiny. No vot on vypryamilsya i kinulsya proch' ot dorogi vsled za voditelem. On bezhal neuklyuzhe, spotykalsya; probezhal shagov trista, i tut progremel vzryv. Iz mashiny vyrvalos' plamya. V vozduh vzleteli oblomki i posypalis' na dorogu i v pole; potom gromadnaya mashina kak-to osela. Pokazalsya pervyj yazychok ognya, i vsya ona zapylala. - Ogo! - skazal Ronni. - On vzorvalsya, mister Houard? - On sam vzorvalsya, mister Houard? - podhvatila SHejla. - Da, - hmuro skazal starik. - Tak poluchilos'. - Nad dorogoj podnyalsya stolb gustogo chernogo dyma. Houard otvernulsya. - Ne dumajte bol'she ob etom. Vperedi, v dvuh milyah, uzhe vidnelis' kryshi Anzhervilya. Da, set' vokrug nego zatyanulas'. S tyazhelym serdcem vel on detej k gorodu. 6 Tut ya prerval ego rasskaz. - |to dovol'no blizko, - vydohnul ya. My vypryamilis' v kreslah pered kaminom i prislushivalis' k narastayushchemu vizgu bomby. Ona razorvalas' poblizosti, chto-to s grohotom obrushilos', i tut zhe razdalsya vtoroj razryv, sovsem ryadom. My zastyli ne shevelyas', a zdanie kluba shatnulos' ot vzryva, so zvonom posypalis' stekla, i uzhe narastal pronzitel'nyj vizg tret'ej bomby. Ona razorvalas' po druguyu storonu kluba. - Popali v vilku, - skazal Houard, i ya tozhe vzdohnul s oblegcheniem. - Teper' proneslo. CHetvertaya bomba upala mnogo dal'she, i nastupila tishina, tol'ko treshchali zenitki. YA podnyalsya i vyshel v koridor. Tam byla t'ma. Steklyannuyu dver', vedushchuyu na malen'kij balkon, sorvalo s petel', ya vyshel i oglyadelsya po storonam. Nebo nad gorodom gusto bagrovelo zarevami pozharov. V nem povisli tri osvetitel'nye rakety i zalivali vse vokrug nas yarkoj zheltiznoj; treshchali zenitki, pytayas' ih sbit'. Sovsem ryadom na ulice razgoralsya eshche odin pozhar. YA obernulsya, szadi podoshel Houard. - Dovol'no zharkij vecher, - skazal on. YA kivnul. - Mozhet byt', hotite pojti v ubezhishche? - A vy? - Edva li tam bezopasnee, chem zdes', - skazal ya. My spustilis' v vestibyul' posmotret', ne nado li chem-nibud' pomoch'. No tam delat' bylo nechego, i skoro my vernulis' v kresla u kamina i nalili eshche po stakanu marsaly. - Rasskazyvajte dal'she, - poprosil ya. - Nadeyus', ya vam ne slishkom naskuchil? - neuverenno skazal starik. Anzhervil' - gorodok na doroge mezhdu Parizhem i Orleanom. Houard s det'mi pustilsya v put' okolo pyati chasov dnya, bylo zharko i pyl'no. To byl edva li ne samyj tyazhelyj chas v ego zhizni, skazal on mne. S samogo ot容zda iz Sidotona on napravlyalsya domoj, v Angliyu; i den' oto dnya sil'nej odoleval ego strah. Do sih por kazalos' neveroyatnym, chto on ne dostignet celi, kak by ni byl tyazhek put'. A teper' on ponyal - ne probrat'sya. Mezhdu nim i La-Manshem - nemcy. On idet v Anzhervil', a tam ego zhdet konclager' i skoree vsego smert'. Samo po sebe eto ne slishkom ego ugnetalo. On byl star i ustal; esli teper' nastanet konec, on ne tak uzh mnogo poteryaet. Eshche neskol'ko dnej polovit' rybu, eshche nemnogo pohlopotat' v sadu... No deti - drugoe delo. Ih nado kak-to uberech'. Rozu i P'era mozhno peredat' francuzskoj policii; rano ili pozdno ih vernut rodnym. No SHejla i Ronni... kak byt' s nimi? CHto s nimi stanetsya? A novyj sputnik, zamarashka, kotorogo zabrosali kamnyami obezumevshie ot uzhasa, osleplennye nenavist'yu staruhi? CHto budet s nim? Mysli eti sovsem izmuchili starika. Ostavalos' odno - idti pryamikom v Anzhervil'. Pozadi nemcy - i na severe, i na vostoke, i na zapade. Kinut'sya bez dorogi na yug, kak te dvoe s "lejlanda", nechego i probovat': ot peredovyh chastej zahvatchika ne ujti. Luchshe uzh ne svorachivat', muzhestvenno idti navstrechu sud'be i sobrat' vse sily, lish' by pomoch' detyam. - Slyshite, muzyka, - skazal Ronni. Do goroda ostavalos' primerno polmili. Roza radostno vskriknula: - Ecoute, Pierre, - ona naklonilas' k malyshu. - Ecoute! [Slushaj, P'er. Slushaj! (fr.)] - A? - Houard ochnulsya ot zadumchivosti. - CHto takoe? - V gorode muzyka igraet, - ob座asnil Ronni. - Mozhno, my pojdem poslushaem? No u starika uho bylo ne takoe chutkoe, i on nichego ne rasslyshal. Lish' kogda uzhe vstupili v gorod, on ulovil melodiyu Liebestraum [son lyubvi (nem.)]. Vhodya v Anzhervil', oni minovali dlinnuyu verenicu zalyapannyh gryaz'yu gruzovikov - mashiny po ocheredi pod容zzhali k pridorozhnomu garazhu i zapravlyalis' u kolonki. Krugom snovali soldaty; sperva oni pokazalis' Houardu kakimi-to strannymi, i vdrug on ponyal: vot ono, to, chto on uzhe chas gotovilsya uvidet', - pered nim nemeckie soldaty. Na nih sero-zelenaya forma s otlozhnym vorotnikom i nakladnymi karmanami, sprava na grudi nashivka - orel s rasprostertymi kryl'yami. U nekotoryh golova nepokryta, na drugih stal'nye nemeckie kaski, kotorye ni s chem ne sputaesh'. Lica u soldat mrachnye, ustalye, zastyvshie, i dvigayutsya oni tochno avtomaty. - |to shvejcarskie soldaty, mister Houard? - sprosila SHejla. - Net, - skazal on, - ne shvejcarskie. - U nih takie zhe kaski, - skazal Ronni. - A kakie eto soldaty? - sprosila Roza. Houard sobral detej v kruzhok. - Poslushajte, - skazal on po-francuzski. - Ne nado boyat'sya. |to nemcy, no oni vam nichego plohogo ne sdelayut. Oni kak raz prohodili mimo nebol'shoj gruppy nemcev. Ot gruppy otdelilsya Unterfeldwebel [fel'dfebel' (nem.)] i podoshel; na nem byli vysokie chernye sapogi, bridzhi v pyatnah mashinnogo masla. - Vot eto pravil'no, - skazal on, zhestko vygovarivaya francuzskie slova. - My, nemcy, - vashi druz'ya. My prinesli vam mir. Ochen' skoro vy opyat' smozhete vernut'sya domoj. Deti neponimayushche ustavilis' na nego. Vozmozhno, oni i vpravdu ne ponyali, slishkom ploho on govoril po-francuzski. - Budet ochen' horosho, kogda u nas opyat' nastanet mir, - otvetil po-francuzski Houard. Nezachem bylo vydavat' sebya ran'she vremeni. Nemec oskalilsya v natyanutoj, mehanicheskoj ulybke. - Vy izdaleka? - Iz Pitiv'e. - Tak daleko peshkom? - Net. Nas podvez gruzovik, on slomalsya za neskol'ko mil' otsyuda. - So [tak (nem.)], - skazal nemec. - Znachit, vy golodnye. Na ploshchadi est' pitatel'nyj punkt, idite tuda. - Je vous remercie [blagodaryu vas (fr.)], - skazal Houard. CHto eshche on mog skazat'? Tot byl pol'shchen. Obvel vseh vzglyadom, pomorshchilsya pri vide oborvysha. SHagnul k nemu, ne slishkom rezko pripodnyal emu golovu i oglyadel ranu na shee. Potom posmotrel na svoi ruki i brezglivo ih vyter. - So, - skazal on. - Vozle cerkvi stoit polevoj gospital'. Svedite ego k Sanitatsunteroffizier [fel'dsheru (nem.)]. On kivkom otpustil ih i vernulsya k svoim. Eshche dvoe ili troe soldat okinuli Houarda s det'mi beglym ravnodushnym vzglyadom, no nikto bol'she s nimi ne zagovoril. Proshli k centru goroda. Na perekrestke, gde doroga na Orlean svorachivala vlevo, a doroga na Parizh vpravo, vysilas' seraya cerkov', pered neyu raskinulas' bazarnaya ploshchad'. Posredi ploshchadi igral orkestr. |to byl nemeckij voennyj orkestr. Desyatka dva soldat stoyali i igrali - upryamo, staratel'no: oni vypolnyali svoj dolg pered fyurerom. Na vseh pilotki, na plechah serebryanye kistochki. Dirizhiroval fel'dfebel'. On stoyal na nebol'shom vozvyshenii, lyubovno szhimaya konchikami pal'cev dirizherskuyu palochku. Gruznyj, nemolodoj, razmahivaya rukami, on povorachivalsya to vpravo, to vlevo i blagozhelatel'no ulybalsya slushatelyam. Pozadi orkestra razmestilas' kolonna bronevikov i tankov. Slushateli pochti splosh' byli francuzy. Byli tut i neskol'ko serolicyh ravnodushnyh nemeckih soldat, oni kazalis' smertel'no ustalymi; ostal'nye - mestnye zhiteli, muzhchiny i zhenshchiny. Oni stoyali vokrug, s lyubopytstvom rassmatrivali neproshenyh gostej, poglyadyvali na tanki, ispodtishka izuchali chuzhuyu formu i snaryazhenie. - Vot on, orkestr, mister Houard, - skazal Ronni po-anglijski. - Mozhno, my pojdem poslushaem? Starik pospeshno oglyanulsya. Kazhetsya, nikto ne slyshal. - Potom, - skazal on po-francuzski. - Snachala nado etomu mal'chiku perevyazat' sheyu. On povel detej proch' ot tolpy. - Starajsya ne govorit' po-anglijski, poka my zdes', - negromko skazal on Ronni. - Pochemu, mister Houard? - A mne mozhno govorit' po-anglijski, mister Houard? - vmeshalas' SHejla. - Net, - skazal on. - Nemcy ne lyubyat teh, kto govorit po-anglijski. SHejla po-anglijski zhe sprosila: - A esli Roza budet govorit' po-anglijski? Prohodivshaya mimo francuzhenka s lyubopytstvom posmotrela na nih. Starik podavil dosadu - chto podelaesh', oni tol'ko deti. - Esli ty budesh' razgovarivat' po-anglijski, ya najdu lyagushonka i sunu tebe v rot, - prigrozil on. - Oj-oj, slyshish', chto govorit ms'e! - voskliknula Roza. - Lyagushonka v rot!! Vot uzhas-to! I, smeyas' i uzhasayas', deti zagovorili po-francuzski. Polevoj gospital' raspolozhilsya pozadi cerkvi. Poka Houard s det'mi shel tuda, kazhdyj vstrechnyj nemeckij soldat ulybalsya im toj zhe natyanutoj mehanicheskoj ulybkoj. V per