zavshimsya eshche bolee starym blagodarya sedym kudryam, pridavavshim emu ves'ma pochtennyj vid; sidya za stolom, gde, uglubivshis' v gazetu, sidel i on, ya nekotoroe vremya vglyadyvalsya v nego so smetannym chuvstvom radosti i sozhaleniya, ot koego serdce moe preispolnyalos' nezhnost'yu, a potom vzyal ego za ruku i skazal: - |h, Sem, sorok let nazad ya ne dumal... Tut ya stol' raschuvstvovalsya, chto ne mog prodolzhat'. - Da neuzhto staryj priyatel'! - voskliknul on, shvativ moyu ruku i vpivshis' v menya vzglyadom skvoz' ochki. - Po vidu sudno znakomoe, hot' i zdorovo iznosilos' s teh por, kak my rasstalis', no vot nikak ne mogu vyudit' iz pamyati, kak ono zovetsya... Ne uspel ya nazvat' sebya, kak on zakrichal: - Matt! Starina! Eshche derzhitsya na vode! Vskochiv, on szhal menya v ob座atiyah. No ego vostorg oboshelsya mne nedeshevo, ibo, celuya menya, on v容hal mys v glaz duzhkoj ochkov, a derevyashkoj nastupil na podagricheskij bol'shoj palec. Ot sej ataki slezy u menya polilis' ne na shutku. Kogda volnenie, vyzvannoe vstrechej, uleglos', on ukazal mne na dvuh obshchih nashih priyatelej. "Byust" - eto bylo vse, chto ostalos' ot polkovnika Kokrila, kakovoj vo vremya amerikanskoj kampanii utratil sposobnost' pol'zovat'sya konechnostyami, a "teleskop" okazalsya moim odnokashnikom po kolledzhu, serom Redzhinallom Bentli, kotoryj, poluchiv titul i neozhidannoe nasledstvo, zanyalsya ohotoj na lisic, ne projdya posvyashcheniya v ee tajny, a sledstviem bylo to, chto on v pogone za lisicami cherez reku poluchil vospalenie kishok, posle chego i skryuchilsya. Totchas zhe prezhnie nashi otnosheniya vozobnovilis', i soprovozhdalis' oni samymi serdechnymi vyrazheniyami vzaimnogo dobrozhelatel'stva, a tak kak vstretilis' my neozhidanno, to poreshili poobedat' vse vmeste v tot zhe den' v taverne. Moi drug Kuin, po schast'yu, ne byl zanyat i pochtil nas svoim prisutstviem. I, pravo zhe, eto byl samyj schastlivyj den' v moej zhizni za poslednie dvadcat' let. My s vami, L'yuis, vsegda byli vmeste, a potomu nikogda i ne ispytali teh vysokih druzheskih chuvstv, kakie voznikayut posle dolgoj razluki. YA ne mogu vyrazit' i poloviny togo, chto ya chuvstvoval vo vremya neozhidannoj vstrechi neskol'kih priyatelej, stol' dolgo razluchennyh i stol' postradavshih ot zhiznennyh bur'. |to bylo vozrozhdenie yunosti, vrode voskresheniya iz mertvyh, kak by voplotivshego mechty, v koih my inogda izvlekaem nashih staryh druzej iz mogily. Mozhet byt', udovol'stvie ne bylo mne menee priyatno ottogo, chto k nemu primeshivalos' melanholicheskoe chuvstvo, vyzvannoe vospominaniem o kartinah proshlogo, ot kotoryh voznikli mysli o nekotoryh dorogih serdcu uzah, v samom dele razorvannyh rukoyu smerti. Kazalos', veselost' i horoshee raspolozhenie duha torzhestvovali nad telesnymi nemoshchami sobravshihsya. Oni byli dazhe nastol'ko filosofy, chto podshuchivali nad sobstvennymi bedami; takova sila druzhby - prevoshodnejshego celebnogo lekarstva v zhizni. Odnako potom ya uznal, chto u vseh u nih byvali minuty, dazhe chasy, trevozhnye. Kazhdyj iz nih pri posleduyushchih nashih vstrechah setoval na svoi obidy, i vse oni v sushchnosti roptali. Vse oni, - i ne tol'ko potomu, chto s kazhdym iz nih sluchilas' beda, - pochitali sebya neudachlivymi v loteree zhizni. Bolderik zhalovalsya, chto v nagradu za svoyu dolguyu i trudnuyu sluzhbu on poluchaet tol'ko polovinnoe zhalovan'e kontr-admirala. Polkovnik byl obizhen tem, chto ego obognali na sluzhbe generaly-vyskochki, iz koih nekotorye sluzhili pod ego nachal'stvom; po nature byl on chelovekom shchedrym i s trudom mog zhit' na ezhegodnuyu rentu, za kotoruyu prodal svoj patent. CHto zhe do baroneta, to, pogryazshi v dolgah posle izbiratel'noj bor'by, on vynuzhden byl otkazat'sya ot svoego mesta v parlamente, a takzhe ot prava predstavitel'stva grafstva i otdat' svoe imenie v opeku. No ogorcheniya ego, vinovnikom koih byl on sam, rastrogali menya gorazdo men'she, chem ogorcheniya dvuh drugih, stol' dostojno podvizavshihsya na shirokoj arene, a nyne vynuzhdennyh vlachit' skuchnuyu zhizn' i varit'sya do konca svoih dnej v etom kotle prazdnosti i nichtozhnyh del. Oni uzhe davno otkazalis' ot lecheniya vodami, ubedivshis' v ih bespoleznosti. No sostoyaniyu svoego zdorov'ya oni ne mogut zabavlyat'sya gorodskimi uveseleniyami. Kak zhe oni uhitryayutsya korotat' zdes' vremya? Poutru oni kovylyayut v zaly pli v kofejnyu, gde igrayut v vist libo sudyat da ryadyat nad "Dzheneral advertajzer", a vechera ubivayut gde-nibud' v gostyah sredi bryuzglivyh kalek i vyzhivshih iz uma staruh. Tak-to obstoit delo so mnogimi lyud'mi, kotorym, kazalos', bylo ugotovano luchshee budushchee. Let desyat' nazad nemalo dostojnyh, no nebogatyh semejstv, pomimo teh, kakie priezzhali syuda dlya lecheniya, selilis' na zhitel'stvo v Bate, gde togda mozhno bylo zhit' s udobstvami i dazhe odevat'sya ves'ma naryadno, tratya na vse eto nebol'shie den'gi. No v bezumnye nashi dni eto mesto stalo im ne po sredstvam, i teper' oni vynuzhdeny podumat' o pereezde v drugoj gorod. Koe-kto uzhe bezhal v gory Uel'sa, drugie ukrylis' v |kzetere. Tam, razumeetsya, ih nastignet potok roskoshi i izlishestv, kotoryj zastavit ih pereezzhat' s mesta na mesto do samogo Konca zemli; a tam, konechno, oni dolzhny budut sest' na korabl' i otplyt' v drugie strany. Bat stal pomojnoj yamoj rasputstva i vymogatel'stva. Kazhdaya veshch' domashnego obihoda chrezvychajno podnyalas' v cene - obstoyatel'stvo, koemu nel'zya udivlyat'sya, esli vspomnit', chto vse zdeshnie zhiteli, u kotoryh est' hotya by samye nichtozhnye den'gi, chvanyatsya tem, chto derzhat otkrytyj stol, polagaya, budto ih slave spospeshestvuet potakan'e plutovstvu slug, nahodyashchihsya v zagovore s rynochnymi torgovcami, kotorye, stalo byt', poluchayut stol'ko, skol'ko zaprosyat. Est' zdes' bogatyj vyskochka, kotoryj platit povaru sem'desyat ginej v nedelyu za to, chto tot emu gotovit tol'ko obed. |to chudovishchnoe bezumie stol' zarazitel'no, chto ego ne izbegli dazhe otbrosy chelovechestva. YA znayu. chto nekij nadsmotrshchik nad negrami s YAmajki zaplatil hozyainu odnoj iz zal za odin tol'ko chaj i kofe dlya priglashennyh shest'desyat pyat' ginej, a nautro tainstvenno ischez iz Bata, prichem ego gosti ponyatiya ne imeli, kto on takoj, i dazhe ne pytalis' uznat' ego imya. Takie sluchai byvayut neredko, i kazhdyj den' izobiluet takimi nesuraznostyami, slishkom nepristojnymi, chtoby myslyashchij chelovek mog imi pozabavit'sya. No ya chuvstvuyu, chto handra bystro nadvigaetsya na menya, a posemu ya radi vas konchayu pis'mo, daby vy, dorogoj Dik, ne imeli povoda proklinat' perepisku s vashim M. Bramblom. Bat, 5 maya Miss Leticii Uillis, v Gloster Dorogaya moya Letti! Dvadcat' shestogo chisla proshlogo mesyaca ya poslala vam s pochtovoj karetoj dlinnoe pis'mo, iz kotorogo vy mozhete uznat' o nashem zhit'e v Bate. Teper' zhe, pol'zuyas' sej okaziej, posylayu vam dve dyuzhiny kolec iz Bata i proshu vas vzyat' sebe shest' samyh luchshih, a ostal'nye razdajte po svoemu usmotreniyu molodym ledi, nashim podrugam. Ne znayu, odobrite li vy devizy, iz kotoryh nekotorye mne ne sovsem po vkusu, no ya prinuzhdena byla kupit' uzhe gotovye kol'ca. YA dosaduyu, chto ni vy, ni ya ne poluchali bol'she nikakih vestej ot nekoj vedomoj vam osoby, no, pravo zhe, eto ne mozhet byt' umyshlennym prenebrezheniem! O dorogaya moya Uillps! U menya rozhdayutsya fantasticheskie mysli i melanholicheskie somneniya, kotorym, odnako, ne imeya svedenij, bylo by ne velikodushno predavat'sya. Dyadyushka, podarivshij mne ochen' krasivyj granatovyj ubor, pogovarivaet o poezdke v London dlya nashego uveseleniya; chto, kak mozhete vy sebe predstavit', budet ves'ma priyatno; no mne tak nravitsya Bat, chto, smeyu nadeyat'sya, on ne pomyslit o tom, chtoby uslat' otsyuda do konca sezona, i odnako - govoryu po sekretu vam, kak drugu, - s tetushkoj moej proizoshlo pschg) takoe, chto, veroyatno, sokratit srok prebyvaniya nashego zdes'. Vchera poutru ona otpravilas' bez nas pozavtrakat' v odnu iz zal, a cherez polchasa vernulas' v bol'shom smyatenii, zahvativ s soboyu v portshez i CHaudera. YA polagayu, chto-to, dolzhno byt', sluchilos' s etim zlopoluchnym zhivotnym, kotoroe yavlyaetsya prichinoj vseh ee trevolnenij. Milaya Letti! Kak pechal'no, chto zhenshchina v takih letah i s ee blagorazumiem darit svoyu lyubov' takomu bezobraznomu zlomu psu, kotoryj na vseh rychit i ogryzaetsya! YA sprosila soprovozhdavshego ee lakeya, Dzhona Tomasa, chto sluchilos'. No on tol'ko uhmyl'nulsya. Poslali za izvestnym sobach'im doktorom, i tot vzyalsya izlechit' bol'nogo pri uslovii, esli emu razresheno budet uvezti eyu k sebe domoj, no hozyajka CHaudera ne pozhelala s nim rasstat'sya. Ona prikazala kuharke prinesti goryachuyu tryapku i sobstvennoruchno obmotala emu bryuho. Ona i slyshat' ne hotela o tom, chtoby otpravit'sya vecherom na bal, i, kogda pozhaloval k nam ser Ulik, ne soizvolila k nemu vyjti, a potomu on ushel iskat' sebe druguyu damu. Moj brat Dzherri posvistyvaet i priplyasyvaet. Dyadyushka pozhimaet plechami ili prinimaetsya hohotat'. Tetushka to plachet, to branitsya, a ee gornichnaya Uin Dzhenkins tarashchit glaza, divitsya i hodit s preglupoj fizionomiej, snedaemaya lyubopytstvom. CHto do menya, to ya lyubopytstvuyu ne men'she, chem ona, no rassprashivat' stesnyayus'. Mozhet byt', so vremenem tajna otkroetsya, tak kak esli chto-nibud' proizoshlo v zalah, nedolgo udastsya hranit' eto v sekrete. Izvestno mne tol'ko, chto vchera za uzhinom miss Brambl ochen' prezritel'no otzyvalas' o sere Ulike Makkaligute i osvedomilas' u svoego brata, namerevaetsya li on derzhat' nas vse vremya v Bate, chtoby my iznyvali zdes' ot znoya. - Net, sestra Tabita, - otvetil on s lukavoj ulybkoj, - my uedem otsyuda ran'she, chem nastanet sobach'ya zhara, no ya ne somnevayus', chto pri nekotorom vozderzhanii i blagorazumii my kruglyj god mozhem sohranyat' hladnokrovie dazhe v Bate. Ne ponimaya smysla etogo nameka, ya ne berus' obsuzhdat' ego teper', no, byt' mozhet, pozdnee ya smogu dat' vam udovletvoritel'noe ob座asnenie, a poka proshu vas bez promedleniya otvechat' na moi pis'ma i po-prezhnemu lyubit' naveki vam predannuyu Lidiyu Melford. Bat, 6 maya Seru Uotkinu Filipsu, baronetu, Oksford, kolledzh Iisusa Itak, miss Blekerbi podnyala lozhnuyu trevogu i moi den'gi spaseny? Odnako mne by hotelos', chtoby ee priznanie ne bylo prezhdevremennym, ibo, esli molva o tom, chto ya sposoben sdelat' ee mater'yu, mogla byt' dlya menya lestnoj, to intriga s podobnym tresnuvshim sosudom ne delaet mne chesti. V poslednem pis'me ya govoril, chto mne hotelos' by povidat' Kuina vo hmelyu v kakoj-nibud' taverne, kotoraya yavlyaetsya hramom vesel'ya i druzhby i gde Kuin, kak nekij zhrec Komusa, proyavlyaet po vdohnoveniyu ostrotu i igrivost' uma; eto udovol'stvie ya poluchil. YA obedal vmeste s chlenami ego kruzhka v "Treh bochkah" i imel chest' peresidet' ego. Vecherom, v polovine devyatogo, on byl dostavlen domoj, nagruzhennyj shest'yu dobrymi butylkami klareta, a tak kak eto proizoshlo v pyatnicu, to on prikazal ne budit' ego ran'she poludnya v voskresen'e. Ne dumajte, chto eti butylki vozymeli kakoe-nibud' dejstvie na ego sposobnost' vesti besedu; net, ona stala eshche bolee zanimatel'noj. Pravda, za neskol'ko chasov do nashej razluki on perestal upravlyat' svoimi konechnostyami, no prevoshodno sohranil vse drugie sposobnosti, a poskol'ku on delilsya lyuboj prichudlivoj mysl'yu, kak tol'ko ona rozhdalas', ya byl porazhen bleskom ego uma i siloj ego rechej. Kuin poistine uslazhdaet sebya yastvami i napitkami i proslyl takim epikurejcem v obychnom znachenii etogo slova, chto ne mozhet dovol'stvovat'sya stolom dlya prostyh smertnyh. Dlya nego eto stol', vazhno, chto on vsegda zabotitsya samolichno o s容stnyh pripasah, i posemu kazhdyj, kto est i p'et vmeste s nim, mozhet byt' uveren v tom, chto blyuda budut lakomye, a vina prevoshodnye. On priznaet, chto slishkom priverzhen chrevougodiyu, i chasto podshuchivaet nad sobstvennoj strast'yu, no v etoj naklonnosti net nikakogo sebyalyubiya. On polagaet, chto veselaya pirushka ob容dinyaet dobruyu kompaniyu, veselit duh, raspahivaet serdca, razvyazyvaet yazyki i nailuchshim obrazom spospeshestvuet obshcheniyu. No mister Dzheme Kuin ne takoj chelovek, chtoby opisat' ego v odnom pis'me, a posemu ya ostavlyu ego pochivat' i perejdu k sovsem drugoj lichnosti. Vy vyrazili zhelanie poblizhe poznakomit'sya s nashej tetushkoj i predpolagali pozabavit'sya rasskazom o ee otnosheniyah s serom Ulikom Makkaligutom, no nadezhdy vashi ne opravdayutsya - eti otnosheniya prervalis'. Irlandskij baronet - staryj pes, kotoryj otkryvaetsya ot presledovaniya, kogda pochuet zapah padali. YA uzhe pisal vam, chto miss Tabita Brambl devica i ej sorok pyat' let. Na vid ona roslaya, podzharaya, neuklyuzhaya, ploskogrudaya i sutulaya; lico u nee zheltoe i pokryto vesnushkami, glaza u nee ne serye, a zelenovatye, kak u koshki, i obychno vospaleny, volosy u nee pesochnogo ili, skorej, serovatogo cveta; u nee nizkij lob, dlinnyj, ostryj nos, konchik chto v holodnuyu pogodu vsegda krasnyj, bol'shoj rot s uvyadshimi gubami, zuby redkie, raznogo cveta i formy i shatayutsya, a na dlinnoj smorshchennoj ee shee tysyacha morshchin. Nrav u nee spesivyj, upryamyj, ona suetna, vysokomerna, lyubopytna, zlobna, zhadna i skupa. Ves'ma vozmozhno, chto ee prirodnaya surovost' byla otravlena razocharovaniem v lyubvi, tak kak ee dlitel'noe bezbrachie otnyud' ne vyzvano nenavist'yu k brachnoj zhizni. Naprotiv: ona zemlyu ryla, daby osvobodit'sya ot obidnoj klichki "staraya deva". Menya eshche na svete ne bylo, kogda ona zashla stol' daleko v svoej lyubovnoj intrige s nekim oficerom-verbovshchikom, chto ee dobroe imya {slegka postradalo. Potom ona nachala zakidyvat' udochku prihodskomu vikariyu, kotoryj brosal neyasnye nameki o naznachenii na cerkovnuyu dolzhnost', zavisyashchuyu ot se brata; no, uznav, chto dolzhnost' uzhe obeshchana drugomu, sej vikarij uskol'znul, a miss Tabbi v otmestku dobilas' togo, chto ego lishili i mesta vikariya! Sleduyushchim ee vozlyublennym byl lejtenant s voennogo korablya, nash rodstvennik, kotoryj, ne ponimaya prelesti nezhnoj strasti, ne vyrazhal otvrashcheniya k sochetaniyu brachnymi uzami s kuzinoj Tabbi; no prezhde chem vse bylo ulazheno, on otpravilsya v plavan'e i byl ubit v boyu s francuzskim fregatom. Tetushka, hotya ona i obmanyvalas' chasto v svoih nadezhdah, ne vpadala eshche v otchayanie. Sna rasstavila svoi lovushki doktoru L'yuisu, koego mozhno nazvat' fides Achates {Vernyj Ahates (lat.).} moego dyadyushki. Po semu sluchayu ona dazhe zabolela i ugovorila dyadyushku vystupit' posrednikom mezhdu neyu i ego drugom. No doktor L'yuis byl ostorozhen, ego nel'zya bylo ulovit' pustoj boltovnej, i on naotrez otkazalsya delat' predlozhenie. I vot miss Tabita dolzhna byla vnov' vooruzhit'sya terpeniem posle tshchetnyh usilij possorit' dvuh druzej, i v nastoyashchee vremya ona schitaet za blago byt' ochen' lyubeznoj s L'yuisom, kotoryj stal ej neobhodim kak lekar'. Odnako na tom ne konchilis' ee popytki svyazat'sya blizhe s nashim polom. Ponachalu ee sostoyanie ne prevyshalo tysyachi funtov, no posle smerti sestry ona poluchila eshche pyat'sot, a lejtenant ostavil ej v zaveshchanii trista. |tu summu ona bol'she chem udvoila, ibo, prozhivaya u brata, ne nesla nikakih rashodov i torgovala syrom i vallijskoj flanel'yu - tem, chto prinosili emu molochnaya ferma i ovcy. Nyne ee sostoyanie vozroslo do chetyreh tysyach funtov, a ee korystolyubie s kazhdym dnem stanovitsya vse bolee hishchnym. No dazhe eto ee kachestvo ne stol' nevynosimo, kak zlobnost' ee natury, kotoraya yavlyaetsya dlya vsego semejstva istochnikom postoyannoj dokuki i neuryadic. Ona iz teh zlyh duhov, kakie nahodyat d'yavol'skoe naslazhdenie v tom, chtoby vnushat' blizhnim svoim nenavist' i uzhas. Odnazhdy ya skazal dyadyushke, chto menya udivlyaet, kak eto on, s ego nravom, terpit v dome takuyu chumu, kogda stol' legko ot nee izbavit'sya. Slova moi zadeli ego, ibo on mog ih istolkovat' kak obvinenie v nedostatke smelosti. Smorshchiv nos i sdvinuv brovi, on skazal: - Molokososa, kogda on vpervye sunet svoj nos v zhitejskie dela, mnogoe udivlyaet iz togo, chto chelovek pozhivshij schitaet obychnym i neizbezhnym. Siya dragocennaya vasha tetushka, chert by ee pobral, nezametno stala chast'yu menya samogo. Ona - plot' ot ploti moej, a stalo byt', noli me tangere {Ne tron' menya (lat.).}, ya terpet' ne mogu, kogda zadevayut eto mesto! YA nichego ne otvetil i zagovoril o drugom. On v samom dele chuvstvuet privyazannost' k etoj chudachke, kotoraya sohranyaet svoe polozhenie, vopreki zdravomu smyslu i nevziraya na prezrenie, kotoroe on, konechno, pitaet k ee umu i nravu. I ona, ya v etom uveren, ves'ma privyazana k nemu, hotya ee lyubov' proyavlyaetsya tol'ko v svarlivosti i ona postoyanno muchit ego, pobuzhdaemaya k tomu nezhnymi chuvstvami. Edinstvennoe sushchestvo v dome, s koim ona obhoditsya laskovo, eto ee sobaka CHauder, dryannoj pes s N'yufaundlenda, poluchennyj eyu v podarok ot zheny shkipera iz Suensi. Kazhetsya, budto ona pochtila sego psa svoej lyubov'yu edinstvenno po prichine ego urodlivosti i zlogo nrava, a mozhet, ona pitaet k nemu simpatiyu, ibo po nature oni shodny. Tak pli inache, no ona postoyanno ego laskaet i donimaet vse semejstvo etim proklyatym zhivotnym, kotoroe yavilos' blizhajshim povodom ee razryva s serom Ulikom Makkaligutom. Da budet vam izvestno, chto ona reshila ujti tajkom ot bednyazhki Liddi i yavilas' k utrennemu zavtraku v zalu tol'ko v soprovozhdenii svoego psa v nadezhde vstretit'sya s baronetom, kotoryj ugovorilsya tancevat' s nej vecherom. Kak tol'ko CHauder pokazalsya v zale, ceremonijmejstre, vozmushchennyj ego poyavleniem, ustremilsya, chtoby eyu prognat', i hotel udarit' ego nogoj; no pes ne poschitalsya s ego avtoritetom i, oskaliv krepkie, dlinnye, ostrye belye zuby, nagnal strah na tshchedushnogo vladyku Bata. Tot, perepugavshis', ostalsya licom k licu s vragom i podnyal krik, prizyvaya lakeya, kak vdrug poyavilsya ser Ulik Makkaligut i brosilsya k nemu na pomoshch'. YAkoby ne vedaya ob otnosheniyah mezhdu damoj ego serdca i vtorgshimsya psom, on nagradil psa takim udarom v chelyust', chto tot s voem otletel k dveri. Miss Tabita, vozmushchennaya etim oskorbleniem, zavopila stol' zhe nepriyatnym golosom i ustremilas' za nim, soprovozhdaemaya s odnoj storony baronetom, prinosivshim izvinenie za sdelannyj promah, a s drugoj - ceremonijmejsterom Derrikom, kotoryj penyal ej za narushenie pravil. Ee otnyud' ne udovletvorili izvineniya baroneta, i ona skazala, chto, po ee mneniyu, on ne dzhentl'men, a kogda ceremonijmejster predlozhil ej ruku, chtoby otvesti ee k portshezu, ona udarila ego po pal'cam veerom. Dyadyushkin lakej eshche ne uspel ujti ot dveri, a potomu ona vmeste s CHauderom vlezla v svoj portshez, i oni otbyli, soprovozhdaemye nasmeshkami nosil'shchikov i prochih zritelej. YA katalsya verhom po Klerkendaun i zashel v zalu, kogda sumatoha uleglas'. Baronet s ogorchennym vidom podoshel ko mne i povedal o priklyuchenii, nad kotorym ya ot dushi posmeyalsya, posle chego lico ego proyasnilos'. - Lyubeznyj drug! - skazal on mne. - Kogda ya uvidel, kak etot dikij zver', razinuv past', rychit na ceremonijmejstera i hochet ego razorvat', slovno ryzhaya korova Mal'chika-s-pal'chik, ya dolzhen byl prijti na pomoshch' etomu cheloveku. Oh! Mne nikogda ne snilos', chto etot zver' soprovozhdaet miss Brambl! Znaj ya eto, pust' by on pozavtrakal etim Derrikom! Na zdorov'e! No vam izvestno, drug lyubeznyj, skol' svojstvenno nam, irlandcam, oshibat'sya i popadat' vprosak. Vse zhe ya prinesu pokayanie i budu umolyat' o proshchenii. Nado nadeyat'sya, chto raskayavshegosya greshnika prostyat. YA skazal emu, chto, poskol'ku u nego ne bylo umysla obidet' ee, ona edva li budet neumolima. No, pravdu govorya, ego ogorchenie bylo pritvornym. Prel'shchaya miss Tabitu galantnym obhozhdeniem, on oshibsya v ocenke ee kapitala po men'shej mere na shest' tysyach funtov; iz etogo zabluzhdeniya emu tol'ko chto pomogli vyjti. Poetomu on shvatilsya za pervyj blagopriyatnyj povod navlech' na sebya ee neudovol'stvie v takoj forme, chtoby porvat' otnosheniya, a dlya dostizheniya etoj celi ne mog by vybrat' luchshego sposoba, chem udarit' ee sobaku. Kogda on poyavilsya u nashih dverej, chtoby zasvidetel'stvovat' pochtenie oskorblennoj krasavice, on ne byl prinyat, i emu dali ponyat', chto v budushchem on nikogda ne zastanet ee doma. No ona ne byla stol' zhe nepristupnoj s Derrikom, kotoryj prishel trebovat' udovletvoreniya za oskorblenie, nanesennoe emu ne bol'she ne men'she kak v ego sobstvennyh vladeniyah. Ona ponimala, chto sleduet byt' ves'ma lyubeznoj s ceremonijmejsterom, pokuda ej pridetsya poseshchat' zaly assamblej, a proslyshav, budto on k tomu zhe yavlyaetsya poetom, ona boyalas', kak by on ne izobrazil ee v kakoj-nibud' ballade ili paskvile. Poetomu ona prinesla izvineniya za sodeyannoe, v kotorom povinno bylo ee volnenie, i potom podpisalas' na ego poemy. Takim obrazom on byl ves'ma ublazhen i rassypalsya v komplimentah. On dazhe popytalsya pomirit'sya s CHauderom, otvergshim, vprochem, primirenie, i zayavil, chto vnimatel'no poishchet v annalah Bata, net li v nih precedenta, kakovoj pozvolil by razreshit' ee lyubimcu prebyvanie v zalah assamblej na sleduyushchee utro vo vremya zavtraka. No, mne kazhetsya, ona ne reshitsya podvergnut' sebya ili svoego lyubimca vtorichnomu unizheniyu. Kto zajmet mesto Makkaliguta v ee serdce, ya ne mogu predvidet'. No ona ne propustit ni odnogo muzhchinu. Pravda, ona ochen' priverzhena cerkvi i otlichaetsya krajnej neterpimost'yu k inoveriyu, no, polagayu, chto v nastoyashchee vremya ona ne stala by vozrazhat' protiv zaklyucheniya dogovora o brakosochetanii s anabaptistom, kvakerom ili iudeem i skrepila by sej dogovor dazhe obrashcheniem v druguyu veru. Vprochem, mozhet byt', ya slitkom strogo suzhu siyu rodstvennicu, no dolzhen soznat'sya, ona ves'ma malo zasluzhila dobroe mnenie vashego Dzh. Melforda. Bat, 6 maya Doktoru L'yuisu Vy sprashivaete menya, pochemu ya ne ezzhu verhom, chtoby dyshat' vozduhom, kogda pogoda horosha. Po kakim alleyam etogo raya mog by sovershat' ya sii progulki? Dolzhen li ya preporuchit' sebya bol'shim dorogam na London ili na Bristol', chtoby zadohnut'sya tam ot pyli ili byt' zadavlennym nasmert' v gushche pochtovyh karet, povozok, podvod s uglem, v gushche svetskih dzhentl'menov, garcuyushchih na bol'shoj doroge s cel'yu pohvastat' iskusstvom verhovoj ezdy, a takzhe karet svetskih ledi, ustremivshihsya tuda s cel'yu pohvastat' svoimi naryadami. Libo ya dolzhen posyagnut' na holm i utomit'sya do smerti, vzbirayas' na nego beskonechno, bez nadezhdy dobrat'sya do vershiny? Tak znajte zhe: tuda, na etu vozvyshennost', ya pytalsya vskarabkat'sya, no to i delo spolzal nazad v yamu, polnuyu tumana, iznurennyj bespoleznymi usiliyami; a zdes' my, neschastnye, hvorye lyudi zadyhaemsya i b'emsya, tochno kitajskie zhivcy na dne punshevoj chashi. Klyanus' nebom, eto pohozhe na volshebstvo! Ezheli ya ne razveyu chary i ne spasus' begstvom, mozhet sluchit'sya, ispushchu duh v etoj merzkoj, gryaznoj dyre. Tol'ko dva dnya nazad ya chut' bylo ne otpravilsya k praotcam bez vsyakogo preduprezhdeniya. Velichajshaya moya slabost' nevozmozhnost' protivostoyat' vliyaniyu lyudej, mneniya koih ya prezirayu. Soznayus' so stydom i smushcheniem, chto ne mogu borot'sya protiv dokuchlivoj nastojchivosti. Sie otsutstvie muzhestva i tverdosti - iz座an v moej nature, kotoryj vy imeli vozmozhnost' chasto nablyudat' s sozhaleniem i dazhe s neudovol'stviem. Boyus', chto nekotorye iz nashih dobrodetelej, kotorymi my hvastaem, proistekayut iz sego istochnika. No pokonchu s predisloviem. Menya ugovorili otpravit'sya na bal, daby poglazet', kak Liddi tancuet menuet s edinstvennym synom bogatogo londonskogo podryadchika, yunym derzkim shchegolem, mat' kotorogo zhivet po sosedstvu ot nas i zavela znakomstvo s Tabbi. Bityh dva chasa ya sidel, stisnutyj so vseh storon v gushche tolpy, i divu davalsya, kak eto sotni lyudej, prichislyaemyh k razumnym sushchestvam, mogut nahodit' razvlechenie v tom, chtoby lyubovat'sya vyalymi zhivotnymi, vydelyvayushchimi v techenie celogo vechera vse odnu i tu zhe glupejshuyu figuru na prostranstve razmerom v portnyazhij stol. YA ne udivlyalsya by, ezheli by zdes' mogli poteshit' i privlech' vnimanie krasota, gracioznost', velikolepnyj naryad ili lyubaya smena pust' dazhe nelepyh kartin, no zdes' nichego etogo ne bylo; bylo tol'ko skuchnejshee povtorenie odnoj i toj zhe tomitel'noj, bessmyslennoj sceny, predstavlyaemoj akterami, kotorye, kazalos', zasypali na hodu. Ot beskonechnogo proplyvaniya sih prizrakov pered glazami u menya zakruzhilas' golova, kotoroj i tak povredil vonyuchij vozduh, proshedshij skvoz' nezdorovye legkie mnozhestva lyudej. YA retirovalsya ot dveri, vedushchej v sosednyuyu zalu, i tam besedoval s moim drugom Kuinom; kogda menuet konchilsya, skam'i otodvinuli, chtoby ochistit' mesto dlya kontrdansa, i vse zriteli srazu vstali so svoih mest, ot chego v zale podnyalsya vihr'. Tut sovershenno neozhidanno na menya naletel egipetskij smerch, stol' nasyshchennyj gubitel'nymi ispareniyami, chto moi nervy ne vyderzhali i ya bez chuvstv upal na pol. Vy legko mozhete sebe predstavit', kakuyu sumatohu vyzvalo sie priklyuchenie na takoj assamblee. Vskore, odnako, ya ochnulsya sidyashchim v kresle, vokrug menya byli moi blizkie. Sestra Tabbi s prevelikoj nezhnost'yu podvergla menya pytke, zazhav moyu golovu pod myshkoj i pichkaya moj nos nyuhatel'noj sol'yu tak, chto v nosu slezla kozha. Dobravshis' do domu, ya poslal za doktorom CH., kotoryj uveril menya, chto dlya bespokojstva net osnovanij, ibo moj obmorok vyzvan byl sluchajno, dejstviem vonyuchih isparenij na slishkom chuvstvitel'nye nervy. Ne znayu, kakovy nervy u drugih lyudej, no, dolzhno byt', oni sdelany iz ves'ma grubogo veshchestva, raz mogut vynesti takoe uzhasnoe potryasenie. V samom dele, eto byla smes' otvratitel'nyh zapahov, v koem sil'nejshaya von' i rezkie aromaty sostyazalis' mezhdu soboj za preobladanie. Voobrazite horosho ochishchennuyu vytyazhku iz smeshannyh mezh soboj blagovonij, ispuskaemyh gnilymi zubami, bol'nymi legkimi, brozheniem v kishkah, potnymi nogami, podmyshkami, mokrymi yazvami i vydeleniyami, a takzhe plastyryami, mazyami, primochkami, vengerskoj vodoj, lavandoj, kaplyami assafetidy, muskusom, nyuhatel'nymi solyami, - blagovonij, k koim prisoedinyayutsya tysyachi drugih vonyuchih isparenij, proishozhdenie kotoryh mne nevedomo. Takov - o Dik! - pahuchij efir, kotoryj my vdyhaem na izyashchnyh assambleyah v Bate, takova ta atmosfera, na kakovuyu ya promenyal chistyj, svezhij, bodryashchij vozduh vallijskih gor! O rus, quando te aspiciam? {O derevnya, kogda ya tebya uvizhu? (lat.).} Udivlyayus', kakoj chert dernul menya... No chem men'she slov, tem luchshe. YA prinyal reshenie. Vy mozhete byt' uvereny, chto ya ne nameren dlya razvlecheniya obshchestva dat' vtorichno teatral'noe predstavlenie. V nedobryj chas ya obeshchal otpravit'sya v London, i sie obeshchanie nadlezhit vypolnit'. No moe prebyvanie v stolice budet kratkim. Radi svoego zdorov'ya ya zadumal poezdku na sever, kotoraya, nadeyus', pozvolit mne priyatno provesti vremya. YA nikogda ne puteshestvoval v etom napravlenii dal'she Skarboro, i, polagayu, ya, kak britanskij zemledelec, zasluzhivayu upreka v tom, chto prozhil nemalo, a eshche ne sovershal poezdki za Tvid. A krome togo, v Jorkshire prozhivaet koe-kto iz moih rodstvennikov, s kotorymi nadlezhalo by poznakomit' moego plemyannika i ego sestru. A teper' mne nechego dobavit', krome togo, vprochem, chto Tabbi blagopoluchno rasstalas' so svoim irlandskim baronetom i chto ya ne preminu vremya ot vremeni soobshchat' vam o dal'nejshih nashih priklyucheniyah, hotya vy, dolzhno byt', ohotno oboshlis' by bez etih znakov vnimaniya so storony vashego pokornogo slugi M. Brambla. Bat, 8 maya Seru Uotkinu Filipsu, baronetu, Oksford, kolledzh Iisusa Dorogoj Filips! Neskol'ko dnej nazad nas uzhasno obespokoil obmorok dyadyushki na bale. S toj pory on postoyanno klyanet sebya za to, chto poshel tuda po pros'be nerazumnoj zhenshchiny. On govorit, chto v budushchem skorej soglasilsya by pojti v dom k chumnomu bol'nomu, chem v podobnuyu otvratitel'nuyu bol'nicu, ibo on klyanetsya, budto upal v obmorok iz-za zlovoniya, ispuskaemogo tolpoj; po ego slovam, emu ne nuzhno luchshego dokazatel'stva, chto my sdelany iz bolee grubogo veshchestva, tak kak nam ne vredit to, ot chego emu stalo tak durno. CHto do menya, to ya ochen' blagodaren grubosti moih organov, kotorym ne ugrozhaet opasnost' stat' zhertvoj chuvstvitel'nosti moego nosa. Mister Brambl otlichaetsya krajnej delikatnost'yu dushevnoj, ravno kak i telesnoj. Mne rasskazyval doktor Lyois, chto dyadyushka dralsya odnazhdy na dueli s oficerom konnoj gvardii, kotoryj po maloj nuzhde ostanovilsya v parke u steny, kogda dyadyushka prohodil mimo vmeste s ledi. Krov' u dyadyushki vskipaet vsyakij raz, pri kazhdoj derzkoj ili zhestokoj vyhodke, dazhe esli eto ego nimalo ne kasaetsya, a neblagodarnost' dovodit ego do skrezheta zubovnogo. S drugoj storony, rasskaz o blagorodnom, chelovekolyubivom, dobrom postupke vyzyvaet na glazah ego slezy umileniya, kotorye on chasto s velikim trudom pytaetsya skryt'. Vchera nekij Paunsford razoslal priglasheniya na zvanyj chaj. |tot chelovek v techenie dolgogo vremeni terpel nevzgody i uehal za granicu; i vot sud'ba, poreshiv voznagradit' ego za prezhnyuyu svoyu nemilost', srazu voznesla ego na vershinu blagopoluchiya. On poyavilsya iz t'my i predstal v sverkayushchej mishure. Mne ne prihodilos' slyshat', chtoby on sovershal postupki, pochitaemye zakonom beschestnymi, libo chto bogatstvo sdelalo ego nadmennym i nedostupnym; naprotiv, on izo vseh sil staraetsya kazat'sya privetlivym i lyubeznym. No, po sluham, on ochen' izbegaet prezhnih svoih druzej, kotorye slishkom gruby i neotesany, chtoby poyavit'sya sredi tepereshnih ego blestyashchih znakomyh, a takzhe ne lyubit vstrechat'sya so starymi svoimi blagodetelyami, koih chelovek chestnyj s radost'yu priznal by. Kak by to ni bylo, no on priglasil k sebe stol' mnogochislennoe obshchestvo, chto kogda my s dyadyushkoj prishli vecherom v kofejnyu, tam nikogo no bylo, krome odnogo tol'ko pozhilogo cheloveka, sidevshego u kamina i chitavshego gazety. Mister Brambl uselsya ryadom s nim i skazal: - Po doroge v kofejnyu takaya davka i stol'ko portshezov, chto my s trudom proshli. YA predpochel by, chtoby eti lyubimcy fortuny nashli bolee pohval'nyj sposob tratit' svoi den'gi. Mne kazhetsya, ser, chto vy tak zhe malo lyubite sii razvlecheniya, kak i ya? - YA by de skazal, chto u menya est' bol'shaya ohota do sih razvlechenij, - otvetil dzhentl'men, ne otryvaya glaz ot gazety. - Prostite, chto ya perebivayu vas, mister Serl, - skazal dyadyushka, - no mne krajne lyubopytno uznat', poluchili li vy priglashenie? Ego sobesednik, po-vidimomu, byl ves'ma udivlen takim voprosom i molchal, slovno obdumyvaya, chto otvetit'. - Znayu, moe lyubopytstvo mozhno pochest' derzost'yu, - prodolzhal dyadyushka, - no u menya est' osoblivye prichiny prosit' vas dat' otvet. - V takom sluchae, - skazal mister Serl, - ya ne stanu kolebat'sya i udovletvoryu vashe zhelanie: net, ya ne poluchil priglasheniya. No pozvol'te mne, v svoyu ochered', sprosit', kakovy u vas osnovaniya polagat', budto ya dolzhen byl poluchit' priglashenie ot dzhentl'mena, kotoryj sozyvaet gostej na chaj? - Osnovaniya u menya est', ser! - voskliknul mister Brambl ne bez volneniya. - I ya bol'she chem kogda-libo uveren, chto sej Paunsford - chelovek prezrennyj! - Ser, ya ne imeyu chesti vas znat', - skazal sobesednik, otkladyvaya gazetu, - no vashi slova tainstvenny i nuzhdayutsya v poyasnenii. Osoba, o koej vy otozvalis' stol' prenebrezhitel'no, - dzhentl'men, kotoryj pol'zuetsya vesom v obshchestve... A u menya mogut byt' veskie prichiny zastupat'sya za nego... - Ezheli by ya ne byl uveren v protivnom, - skazal dyadyushka. - ya ne zashel by tak daleko... - Pozvol'te zhe mne zametit', ser, - neznakomec povysil golos, - vy v samom dele zashli slishkom daleko, otzyvayas' tak... Tut dyadyushka perebil ego, bryuzglivo sprosiv, neuzhto v nashi dni on takoj Don Kihot, chto gotov vyzvat' na poedinok v zashchitu cheloveka, kotoryj otnessya k nemu s takoj neblagodarnost'yu i s takim prenebrezheniem. - CHto do menya, - dobavil dyadyushka, - to ya ne stanu s vami ssorit'sya iz-za sej persony, a moe mnenie o nem v uznano stol' zhe moim uvazheniem k vam, skol' i prezreniem k nemu... Mister Serl snyal ochki, vsmotrelsya v dyadyushku i skazal bolee myagko: - Konechno, ya ochen' priznatelen... Ah! Mister Brambl! Teper' ya vas uznal, hotya my ne videlis' stol'ko let... - My znali by drug druga luchshe, - otvetil dyadyushka, - esli by nashi otnosheniya ne prervalis' iz-za nedorazumeniya po vine etogo samogo... No eto nevazhno... YA vas uvazhayu, mister Serl, i vy mozhete raspolagat' moej druzhboj... - Takoe priyatnoe predlozhenie ne otklonyayut, i ya ot vsego serdca prinimayu ego, - skazal mister Serl, - a potomu, proshu vas, peremenim predmet nashej besedy, ibo on slishkom dlya menya delikaten. Dyadyushka priznal, chto on prav, i razgovor pereshel na drugie temy. Mister Serl provel u nas vecher, pokazal sebya chelovekom umnym i dazhe zanimatel'nym, no po harakteru byl skoree sklonen k melanholii. Dyadyushka govorit, chto on chelovek nezauryadnyh sposobnostej i bezuslovnoj chestnosti; chto ego sostoyanie, kotoroe i tak bylo neveliko, sil'no postradalo iz-za ego chrezmernogo velikodushiya, kotoroe on vykazyval dazhe vopreki rassudku v pol'zu lyudej nedostojnyh; chto on spas Paunsforda ot nishchety, kogda tot lishilsya i deneg, i dobrogo imeni; chto on zashchishchal ego s velikoj goryachnost'yu, porval s nekotorymi druz'yami i dazhe obnazhil svoyu shpagu protiv moego dyadyushki, u kotorogo byli osobye osnovaniya somnevat'sya v chestnosti upomyanutogo Paunsforda; chto bez pomoshchi i podderzhki Serla tot nikogda ne smog by, blagodarya odnim tol'ko schastlivym obstoyatel'stvam, voznestis' na vershinu blagopoluchiya; chto Paunsford v pervom poryve radosti napisal iz chuzhih stran mnogim iz teh, s kem perepisyvalsya, pis'ma, v kotoryh priznavalsya v samyh teplyh vyrazheniyah, skol' mnogim on obyazan misteru Serlu, i zayavlyal, chto gotov otdat' sebya v polnoe rasporyazhenie svoego luchshego druga; chto, nesomnenno, on daval takie zhe obeshchaniya i samomu blagodetelyu, hotya poslednij nikogda ob etom ne govoril, no s techeniem vremeni eti tropy i figury ritoriki vyshli iz upotrebleniya; chto po vozvrashchenii v Angliyu on rastochal lyubeznosti misteru Serlu, priglashal ego k sebe i prosil, chtoby tot schital ego dom svoim; chto on oshelomil ego uvereniyami i iz座avleniyami v lyubvi i staralsya vyrazhat' svop chuvstva k nemu v prisutstvii znakomyh tak, chto vse poverili, budto ego blagodarnost' stol' zhe velika, skol' i bogatstvo, a koe-kto dazhe prines pozdravleniya misteru Serlu. Vse oto vremya Paunsford staratel'no i iskusno izbegal so svoim byvshim pokrovitelem razgovorov ob obyazatel'stvah, a u togo bylo dostatochno blagorodstva, chtoby vozderzhivat'sya ot samogo legkogo nameka na uplatu dolga. No, razumeetsya, chelovek takogo sklada, kak on, dolzhen byl prinimat' blizko k serdcu etu postydnuyu neblagodarnost' i v konce koncov otkazalsya ot znakomstva s Paunsfordom, nichego emu ne skazav i nikomu ne proroniv ob etom ni slova, tak chto teper', kogda im prihoditsya vstrechat'sya v publichnom meste, ih otnosheniya ogranichivayutsya legkim poklonom, a eto byvaet ves'ma redko, ibo ih puti razoshlis'. Mister Paunsford zhivet vo dvorce, est izyskannye yastva, oblachen v pyshnyj naryad, poyavlyaetsya vo vsem bleske i provodit svoe vremya sredi aristokratov. Serl zhivet na Stoll-strit, na tret'em etazhe, v komnatah, vyhodyashchih na zadvorki, hodit peshkom, v kostyume iz batskoj sarzhi, tratit na edu dvenadcat' shillingov v nedelyu i p'et vody v predotvrashchenie podagry i kamennoj bolezni. Obratite vnimanie na prevratnost' sud'by! Kogda-to Paunsford prozhival na cherdake i pitalsya studnem iz baran'ih i korov'ih nog, ot kakovoj trapezy ego peresadili k stolu Serla, za kotorym vsegda carilo vesel'e, pokuda otsutstvie berezhlivosti ne privelo Serla na sklone let k skudnoj godovoj rente, edva dostatochnoj dlya udovletvoreniya nasushchnyh nuzhd. Vprochem, Paunsford okazyvaet emu chest', otzyvayas' o nem s neobychajnym uvazheniem i uveryaya, chto byl by ochen' rad pozabotit'sya i ego blagodenstvii. "No, znaete li, - neizmenno dobavlyaet on, - mister Serl chelovek nelyudimyj da i k tomu zhe takoj prevoshodnyj filosof, chto vziraet na vse izlishestva s velichajshim prezreniem". Nabrosav portret skvajra Paunsforda, ya vozderzhus' ot rassuzhdenij o ego haraktere i predostavlyayu eto vashemu razumeniyu. polagaya, chto on vstretit u vas ne bol'she snishozhdeniya, chem u vashego Dzh. Melforda. Bat, 10 maya. Miss Meri Dzhons, Bramblton-Holl Milaya Molli! U nas suetnya. Edem v London. Dovol'no my zdes' sidim, potomu kak vse u nas perevernulos'. Hozyajka sprovadila sera Urika, on lyagnul CHaudera, a ya prognala O'Frizla, golovu emu namylila! Podumaesh', velika vazhnost', levreya vsya blestit i kosa dlinnaya! Pod samym nosom gulyal s potaskushkoj. Tut on mne i popalsya, kogda spuskalsya ot nee s cherdaka, koneshno, i etoj devke ya spusku ne dala... Oh, Molli! Slugi zdes' v Bate - sushchie cherti. Nikakogo im net uderzhu. Sram kak zabavlyayutsya, voruyut, plutuyut da naryazhayutsya, vdobavok vsegda nedovol'ny. Oni ne hotyat, chtoby skvajr i hozyajka zhili zdes' eshche, potomu my uzhe sidim tut, v dome, bol'she treh nedel', a pri nashem ot容zde oni nadeyutsya poluchit' po dve ginei kazhdyj. Takov uzh ih prirabotok vsyakij mesyac v sezone, potomu kak ni odno semejstvo ne imeet prava prozhivat' bol'she chem chetyre nedeli v odnom dome. I vot kuharka bozhitsya, chto prishpilit k hvostu moej hozyajki kuhonnoe polotence, a gornichnaya grozitsya, chto polozhit v postel' hozyainu kolyuchki, esli on ne uberetsya otsyuda podobru-pozdorovu. YA ne branyu ih za to, chto oni hotyat pobol'she sodrat' na chaj i prirabotkov, nikto ne skazhet pro menya, chto ya spletnica i donoschica na bednyh sluzhanok i dovodila ih do bedy. No sovesti u nih net, potomu kak oni obizhayut takih zhe slug, kak oni sami. A u menya, Molli, propalo pochti chto celyj el blondov i kusok muslina, chto ostavalsya, da eshche moj serebryanyj naperstok, zalog vernoj lyubvi. Vse eto lezhalo v moej rabochej korzinke, a kogda hozyajka pozvala menya, ya vse tak i ostavila na stole v lyudskoj. Ono konechno, kaby eto i lezhalo pod zamkom, vse ravno nichego ne pomoglo, potomu v Bate u vseh zamkov dva klyucha. Zdes' govoryat: ne razevaj rot vo sne, a net - zuby utashchat. Vot ya i skazala sebe: veshchi sami hodit' ne mogut, nado smotret' v oba. Tak ya i sdelala, i tut-to ya zastukala Bet vmeste s O'Frizlom. A chto do kuharki, tak ona plesnula na menya pomoi, potomu ya zastupilas' za CHaudera, on podralsya s sobakoj, kotoraya vertit vertel s myasom, i vot ya poreshila: doberus' do nee i vyvedu na chistuyu vodu. Utrom ya pojmala podenshchicu, da s poklazhej, ona uhodila iz domu i dumala, chto ya eshche splyu, a ya povela ee so vsem dobrom k hozyajke. O gospodi! Podumajte tol'ko, chto ona tashchila! V rukah vederki, polnye nashim luchshim pivom, a v podole holodnyj yazyk, filejnaya chast' govyadiny, pol-indyuka i ogromnyj kusok masla, a vdobavok eshche s desyatok svichej, kotoryh pochti chto ne zazhigali. Kuharka vsyakij styd poteryala i govorit, chto mozhet ryt'sya v kladovoj, i ona gotova pojti k samomu meru, potomu kak on mnogo let byl ee lekar', i ne pozvolit obidet' bednuyu sluzhanku, kotoraya otdala ob容dki iz kuhni. YA raspravilas' s Bet, potomu chto ona zadrala nos i obozvala menya nehoroshimi slovami i skazala, chto O'Frizl terpet' menya ne mozhet, i eshche navrala s tri koroba. Tut ya vzyala u mera prikaz, konstebl' obyskal ee sunduk, tam, konechno, byli moi veshchi, a v pridachu eshche celyj funt voskovyh svichej i hozyajkin nochnoj chipec, v chem ya mogla prisigat'. Oh, togda madam SHvabre prishlos' poprygat', no skvajr i slyshat' no hotel, chtoby podat' na nee v sud, i, znachit, ee ne upekli. No prozhivi ona hot' sto let, ej nikogda ne zabyt' vashej pokornoj slugi Uinifred Dzhenkins. Bat, 15 maya Esli d