itoj ej sluzhit tol'ko svod nebesnyj, i slushaet ona kakuyu-nibud' pesnyu, kotoruyu malo kto mozhet rasslyshat', to kak mne otreshit'sya ot mysli, chto ee obuyal duh, bolee nelepyj i pagubnyj, chem tot, kakovoj nam znakom po Bedlamu? Po vsem veroyatiyam, vladel'cy sego publichnogo sada, a takzhe drugih menee izvestnyh sadov, nahodyashchihsya na okrainah stolicy, svyazany s lekaryami i s grobovshchikami; ibo, razmyshlyaya o pogone za naslazhdeniyami, ohvativshej nyne reshitel'no vse sloi naseleniya i vse storony zhizni, ya ubezhden, chto vo vremya sih nochnyh razvlechenij zabolevaet podagroj, revmatizmom, katarami i chahotkoj bol'she naroda, chem pri vseh prevratnostyah zhizni trudovoj i polnoj opasnosti i lishenij. |ti, a ravno i drugie nablyudeniya, sdelannye mnoj vo vremya sego puteshestviya, sokratyat srok moego prebyvaniya v Londone i pobudyat menya s sugubym udovol'stviem vernut'sya v moe uedinenie i k moim goram; no vernus' ya domoj no toj dorogoj, kakoj ehal v stolicu. YA vstretil staryh priyatelej, postoyanno prozhivayushchih v etoj dostoslavnoj stolice, no nrav u nih i sklonnosti stol' izmenilis', chto stali my Drug drugu chuzhimi. Po doroge iz Bata sestra Taobi vyzvala u menya vzryv gneva, i tut ya, slovno chelovek, kotoryj nabralsya hrabrosti vo hmelyu, pogovoril s nej stol' rezko i vnushitel'no, chto dobilsya vozhdelennogo uspeha. Posle takogo uroka ona i ee pes udivitel'no smirny i poslushny. Kak dolgo budet prodolzhat'sya oto blagostnoe zatish'e, odnomu bogu izvestno. YA l'shchu sebya nadezhdoj, chto sie puteshestvie prineslo pol'zu moemu zdorov'yu; takovaya nadezhda pobuzhdaet menya prodolzhit' puteshestvie na sever. No pokuda ya dolzhen dlya blaga i razvlecheniya moih pitomcev issledovat' do samyh glubin sej haos, siyu urodlivuyu, chudovishchnuyu stolicu, ne imeyushchuyu ni golovy, ni hvosta, ni konechnostej, ni proporcij. Tomas tak nagrubil v puti moej sestre, chto ya byl vynuzhden nemedlenno ego prognat' mezhdu CHippenhemom i Mal'boro, gde nasha kareta oprokinulas'. |tot paren' vsegda byl ugryum i sebyalyubiv; no ezheli by on vorotilsya v usad'bu, mozhete vydat' emu attestat, svidetel'stvuyushchij o ego chestnosti i trezvosti; bude zhe on stanet sebya vesti s dolzhnym uvazheniem k nashemu semejstvu, dajte emu dve-tri ginei ot imeni vsegda vam predannogo M. Brambla. London, 29 maya Miss Leticii Uillis, v Gloster Milaya moya Letti! Nevyrazimoe udovol'stvie dostavilo mne vashe pis'mo ot 25-go, kotoroe bylo vrucheno mne vchera vecherom missis Brengvud, modistkoj iz Glostera. S radost'yu uslyhala ya o tom, chto moya dostojnaya vospitatel'nica nahoditsya v dobrom zdorov'e, a eshche bol'she poradovalas', uznav, chto ona perestala serdit'sya na svoyu bednuyu Liddi. Sozhaleyu, chto vy lishilis' obshchestva lyubeznoj miss Vogen, no, nadeyus', vam nedolgo pridetsya setovat' na ot®ezd vashih shkol'nyh priyatel'nic, ibo, vne vsyakih somnenij, roditeli vashi v skorom vremeni vyvezut vas v svet. gde vy pri otlichayushchih vas dostoinstvah zajmete vidnoe polozhenie. Kogda eto sovershitsya, ya l'shchu sebya nadezhdoj, chto my s vami vstretimsya snova i budem schastlivy vmeste, i eshche krepche budet druzhba, kotoruyu my zaklyuchili v yunom vozraste. YA mogu obeshchat', chto s moej storony budut prilozheny vse usiliya, chtoby nash soyuz ostalsya nerushimym do konca zhizni. Dnej pyat' nazad my pribyli v London, sovershiv priyatnoe puteshestvie iz Bata, hotya po doroge kareta nasha oprokinulas' i priklyuchilis' eshche koe-kakie neznachitel'nye proisshestviya, kotorye vyzvali razmolvku mezhdu dyadyushkoj i tetushkoj, no teper', slava bogu, oni primirilis'. My zhivem v dobrom soglasii i kazhdyj den' otpravlyaemsya obozrevat' chudesa etoj obshirnoj stolicy, kotoruyu, odnako, ya ne berus' opisyvat', tak kak do sej pory ne vidala eshche i odnoj sotoj ee dikovinok, i k tomu zhe golova u menya zatumanilas' ot voshishcheniya. Goroda London i Vestminster raskinulis' na neob®yatnom prostranstve. Zdes' velikoe mnozhestvo ulic, ploshchadej, prospektov, ulochek i pereulkov. Povsyudu vysyatsya dvorcy, publichnye zdaniya i cerkvi, i sredi etih poslednih osoblivo porazhaet gromadnyj sobor svyatogo Pavla. Govoryat, on ne tak velik, kak sobor svyatogo Petra v Rime, no chto do menya, to ya i predstavit' sebe ne mogu bolee velichestvennogo i pyshnogo hrama na zemle. Odnako dazhe vse eto velikolepie menee porazitel'no, chem tolpy lyudej, snuyushchih po ulicam. Na pervyh porah ya voobrazila, budto tol'ko chto zakonchilas' kakaya-nibud' blistatel'naya assambleya, i hotela obozhdat' v storonke, poka narod razojdetsya. No sej lyudskoj potok katitsya bespreryvno i ne issyakaet s utra do nochi. I stol'ko naryadnyh kolyasok, karet, portshezov, povozok pronositsya i mel'kaet pered vashimi glazami, chto, kogda vy glyadite na nih, golova u vas kruzhitsya, a roskosh' i raznoobrazie kartin potryasayut voobrazhenie. Ne tol'ko na sushe, no i na vode zrelishche izumlyaet i porazhaet. Vy vidite tri ogromnyh mosta, soedinyayushchih protivopolozhnye berega polnovodnoj, glubokoj i bystroj reki; oni tak shiroki, tak velichestvenny i krasivy, chto kazhetsya, tochno ih sozdali giganty. Vsya poverhnost' Temzy mezhdu nimi pokryta malen'kimi sudenyshkami, barzhami, lodkami i yalikami, snuyushchimi vzad i vpered, a nizhe etih treh mostov tyanetsya takoj beskonechnyj les macht na protyazhenii mnogih mil', chto mozhno podumat', budto zdes' sobralis' korabli so vsej vselennoj. Vse, chto chitali vy v arabskih i persidskih skazkah o Bagdade, Diarbekire, Damaske, Isfagani i Samarkande, vse eto bogatstvo i roskosh' vidite vy zdes' voochiyu. Renlag podoben zacharovannomu dvorcu volshebnika, razukrashennomu chudnymi kartinami, rez'boj i pozolotoj, osveshchennomu tysyach'yu zolotyh fonarej, s kotorymi ne mozhet sostyazat'sya samo poludennoe solnce, i napolnennomu tolpoj lyudej znatnyh, bogatyh, veselyh i schastlivyh, v sverkayushchih zolotyh i serebryanyh odezhdah, kruzhevah i dragocennyh kamen'yah. |ti likuyushchie syny i dshcheri blazhennogo schast'ya v sem sadu vesel'ya progulivayutsya ili v razlichnyh ugolkah i pavil'onah p'yut chudesnyj vkusnyj chaj i drugie voshititel'nye napitki, v to vremya kak ih sluh uslazhdayut samaya plenitel'naya muzyka i penie. Zdes' ya slyshala znamenitogo Tenduchchi iz Italii - on kak dve kapli vody pohozh na muzhchinu, hotya govoryat, chto ne muzhchina. I v samom dele, golos u nego melodichnee, chem mozhet byt' u muzhchiny ili zhenshchiny, i pel on stol' bozhestvenno, chto, slushaya ego treli, ya poistine chuvstvovala sebya, kak v rayu. V devyat' chasov, v prelestnyj lunnyj vecher, my otplyli iz Renlaga v Boks-Holl v yalike, takom legkom i izyashchnom, chto my pohozhi byli na fej, plyvushchih v orehovoj skorlupe. Dyadyushka, opasayas' prostudit'sya na vode, otpravilsya kruzhnym putem v karete, i tetushka hotela soprovozhdat' ego, no on ne razreshil by mne plyt' po vode, esli by ona poehala sushej, a potomu tetushka udostoila nas svoego obshchestva, zametiv, skol' lyubopytno mne sovershit' etu priyatnuyu perepravu. V konce koncov sudenyshko okazalos' ves'ma nagruzhennym, tak kak, krome lodochnika, s nami byl eshche moj brat Dzherri i odin iz ego priyatelej, nekij mister Barton, bogatyj pomeshchik-dzhentl'men, kotoryj u nas obedal. Odnako udovol'stvie, dostavlennoe etoj malen'koj progulkoj, bylo pri nashej vysadke otchasti isporcheno, tak kak ya ochen' ispugalas': tam my uvideli mnozhestvo yalikov i tolpu lyudej, kotorye orali, rugalis' i ssorilis', a neskol'ko chelovek bezobraznogo vida voshli dazhe v vodu i izo vseh sil ucepilis' za nashu lodku, chtoby vtashchit' ee na bereg, i ni za chto ne hoteli vypustit' ee, poka moj brat ne udaril odnogo iz nih trost'yu po golove. No etot perepoloh byl vpolne vozmeshchen prelestyami VoksHolla: ne uspela ya vstupit' tuda, kak uzhe byla osleplena i oshelomlena krasotami, srazu predstavshimi pred moimi glazami. Voobrazite sebe, milaya moya Letti, obshirnyj sad, chast' kotorogo peresechena upoitel'nymi alleyami, obramlennymi vysokim kustarnikom i derev'yami i usypannymi graviem; v drugoj zhe chasti ego otkryvayutsya samye udivitel'nye i prekrasnejshie pavil'ony, besedki, groty, luzhajki, hramy i kaskady, portiki, kolonnady i rotondy, ukrashennye kolonnami, statuyami i kartinami, i vse eto osveshcheno velikim mnozhestvom fonarej, blistayushchih, kak solnca, zvezdy i sozvezdiya. V sadu tolpitsya naryadnaya publika, kotoraya progulivaetsya po etim prelestnym alleyam ili sidit v besedkah za holodnym uzhinom, veselitsya ili otdyhaet, slushaya prevoshodnuyu muzyku. Ne schitaya drugih pevcov i pevic, ya imela schast'e slyshat' znamenituyu missis * * *, chej golos stol' zvuchen i pronzitelen, chto u menya ot chrezmernogo naslazhdeniya razbolelas' golova. Primerno cherez polchasa posle nashego pribytiya k nam prisoedinilsya dyadyushka, kotoryj kak budto ne byl v vostorge ot Voks-Holla. Lyudi, obremenennye opytom i nedugami, vidyat vse po-inomu, sovsem ne tak, kak my s vami, milaya moya Letti! Nashe vechernee uveselenie bylo prervano dosadnym sluchaem. V odnoj iz otdalennyh allej nas vnezapno zastig liven', on obratil v begstvo vsyu kompaniyu, i my, tolkaya drug druga, pomchalis' v rotondu, gde dyadyushka, ubedivshis', chto sil'no promok, nachal bryuzzhat' i nastaivat' na ot®ezde. Moj brat otpravilsya na poimku karety i nashel ee s bol'shim trudom, a tak kak ona ne mogla vmestit' vseh nas, to mister Barton ostalsya. V etoj sutoloke ne skoro udalos' dostavit' karetu k vorotam, nesmotrya na vse staraniya nashego novogo lakeya Hamfri Klinkera; on poteryal svoj poluparik, i emu chut' ne prolomili golovu vo vremya draki. Kak tol'ko my uselis', tetushka razula dyadyushku i zabotlivo okutala ego bednye nogi svoim plashchom s kapyushonom; potom ona dala emu glotnut' serdechnogo lekarstva, kotoroe vsegda nosit v karmane, a po priezde nashem domoj on totchas pereodelsya. I vot, hvala bogu, on izbezhal prostudy, kotoroj ochen' strashilsya. CHto do mistera Bartona, to dolzhna skazat' vam po sekretu - on okazyval mne osobye znaki vnimaniya, po, mozhet byt', ya neverno ponyala ego usluzhlivost', i eto bylo by horosho dlya nego samogo. Vam vedomo, chto taitsya v moem bednom serdce, kotoroe vopreki zhestokomu obhozhdeniyu... i, odnako, zhalovat'sya ya ne dolzhna i ne budu vpred' do polucheniya izvestij. Krome Renlaga i Voks-Holla, ya pobyvala eshche u missis Kornelis na assamblee i ne nahozhu slov, chtoby opisat' zaly, obshchestvo, naryady i ubranstvo. No ne imeya osoboj lyubvi k kartochnoj igre, ya eshche ne mogla otdat'sya vseyu dushoyu etomu razvlecheniyu. V samom dele, ya do sej pory ostayus' takoj derevenskoj dikarkoj, chto u menya edva hvataet terpeniya privesti sebya v nadlezhashchij vid dlya poyavleniya v svete, hotya vsego tol'ko chasov shest' mnoyu zanimalsya parikmaher, kotoryj potratil na moyu prichesku stol'ko chernoj shersti, chto ee hvatilo by na steganuyu yubku, i vse zhe na assamblee moya golova byla samoj malen'koj, esli ne schitat' golovy moej tetushki. A tetushka v priplyusnutom szadi plat'e i yubke, s redkimi lokonami, s lentami na golovnom ubore, s ryush'yu, nashitoj v tri ryada na rukavah i v vysokom korsete imela stol' strannyj vid, chto vse smotreli na nee s izumleniem. Odni peresheptyvalis', drugie posmeivalis', a ledi Griskin. kotoraya nas predstavila, skazala ej napryamik, chto ona na dobryh dvadcat' let otstala ot mody. Ledi Griskin - svetskaya osoba, s kotoroj my imeem chest' sostoyat' v rodstve. U nee v dome sobirayutsya dlya kartochnoj igry, no vsegda tol'ko na desyati - dvenadcati stolah, a byvaet u nee samoe luchshee obshchestvo. Ona ves'ma lyubezno predstavila moyu tetushku i menya koe-komu iz svoih znatnyh druzej, kotorye obhodyatsya s nami ochen' milo i bez vsyakih ceremonij. Odin raz my u nee obedali, i ona vzyala na sebya popechenie o nas. Mne poschastlivilos' zavoevat' ee raspolozhenie v takoj stepeni, chto ona sobstvennoruchno popravlyaet u menya na golove shlyapku i dazhe lyubezno predlozhila mne ostat'sya s nej na vsyu zimu. Odnako ee priglashenie bylo rezko otkloneno dyadyushkoj, kotoryj, nevedomo pochemu, pitaet, kazhetsya, predubezhdenie protiv etoj dobroj ledi; stoit tetushke skazat' chto-nibud' v pohvalu ej, kak ya uzhe zamechayu, chto on nachinaet stroit' grimasy, hotya i ne govorit ni slova. Vprochem, grimasy eti, mozhet byt', ob®yasnyayutsya bol'yu, vyzvannoj podagroj i revmatizmom, ot kotoryh on ochen' stradaet. Odnako ko mne on vsegda dobr, a shchedrost' ego dazhe prevyshaet moi zhelaniya. Po priezde nashem syuda on prepodnes mne otdelannyj kruzhevami naryadnyj ubor, kotoryj stoit stol'ko deneg, chto ya dazhe upominat' ob etom ne stanu. Po ego zhelaniyu Dzherri peredal mne bril'yantovye podveski moej materi, dlya kotoryh zakazana novaya oprava, i potomu ne vina moego dyadyushki, esli ya ne sverkayu sredi zvezd chetvertoj ili pyatoj velichiny. Hotela by ya, chtoby bednaya moya golova ne zakruzhilas' ot vsej etoj galantnosti i razvlechenij. Odnako do sej pory ya s tverdost'yu mogu zayavit', chto rada byla by otkazat'sya ot shumnyh uveselenij, predpochitaya im derevenskoe uedinenie i schastlivuyu tihuyu zhizn' s temi, kogo my lyubim i sredi kotoryh moya Uillis vsegda budet zanimat' pervoe mesto v serdce naveki ej predannoj Lidii Melford. London, 31 maya Seru Uotkinu Filipsu, baronetu, Oksford, kolledzh Iisusa Dorogoj Filips! Posylayu vam eto pis'mo, frankirovannoe nashim starym priyatelem Bartonom, kotoryj ves'ma izmenilsya, naskol'ko eto vozmozhno dlya takogo cheloveka, kak on. Vmesto neradivogo, bezzabotnogo neryahi, kotorogo my znavali v Oksforde, ya vstretil deyatel'nogo, govorlivogo politika, odetogo, kak petit maitre {SHCHegol', frant (franc.).}, a po maneram ceremonnogo pridvornogo. Po svoej nature on nedostatochno zhelchen, chtoby razrazhat'sya nepristojnoj bran'yu i zlobstvovat', kak priverzhenec kakoj-nibud' partii; no s top pory, kak on voshel v parlament, on stal goryachim storonnikom ministerstva i vse vidit tochno skvoz' uvelichitel'noe steklo, chto dlya menya, ne vhodyashchego ni v kakuyu partiyu, kazhetsya sovershenno neponyatnym. Gotov bit'sya ob zaklad na sto ginej protiv desyati, chto, esli by Barton libo samyj ubezhdennyj storonnik oppozicii popytalis' narisovat' po sovesti portrety korolya ili ministra, my s vami, pokuda eshche ne zarazhennye predubezhdeniyami, priznali by oboih hudozhnikov ravno dalekimi ot istiny. Odnako, k chesti Bartona, nado skazat', chto on nikogda ne pribegaet k neprilichnoj brani, a tem bolee k gnusnoj klevete, chtoby ochernit' lichnost' protivnika. S toj pory kak my syuda priehali, on udelyaet nashemu semejstvu suguboe vnimanie; v stol' bespechnom lyubitele razvlechenij sie pokazalos' by mne ochen' strannym, esli by ya ne zametil, chto moya sestra Liddi zatronula ego serdce. YA ne stal by vozrazhat' protiv togo, chtoby on popytal schast'ya; esli znachitel'noe pomest'e i bol'shoj zapas dobrodushiya yavlyayutsya zhelatel'nymi kachestvami dlya supruga, chtoby sdelat' brak schastlivym do konca zhizni, to ona budet schastliva s Bartonom. No mne kazhetsya, chto neobhodimo eshche nechto, daby probudit' i uderzhat' lyubov' zhenshchiny chuvstvitel'noj i delikatnoj, i v etom nashemu priyatelyu priroda otkazala. Po-vidimomu, Liddi razdelyaet moe mnenie. Kogda on obrashchaetsya k nej, ona slushaet ego s neohotoj i iskusno izbegaet vseh mnogoznachitel'nyh razgovorov; no chem bol'she ona smushchaetsya, tem bol'she nabiraetsya hrabrosti tetushka. Miss Tabita sama bezhit emu navstrechu: ona ne ponimaet ili delaet vid, budto ne ponimaet, znacheniya ego uchtivosti, kakovaya, vne somneniya, pritvorna i neiskrenna. Tetushka vozvrashchaet emu komplimenty s chudovishchnymi procentami, za stolom ona presleduet ego svoimi lyubeznostyami, ona to i delo s nim zagovarivaet, vzdyhaet, koketnichaet, delaet emu glazki i svoim otvratitel'nym zhemanstvom i naglost'yu prinuzhdaet bednogo pridvornogo lyubeznichat' s nej po mere sil. Koroche govorya, ona predprinimaet osadu serdca Bartona i s takoj smelost'yu podvodit svoi aproshi, chto boyus', kak by emu ne prishlos' kapitulirovat'. A tem vremenem ego otvrashchenie k sej vlyublennoj osobe boretsya v nem s prisushchej emu lyubeznost'yu i so svojstvennoj ot prirody boyazn'yu kogo-nibud' obidet', chto i pri vodit ego v otchayanie, krajne smehotvornoe. Dva dnya nazad on ubedil menya i dyadyushku soprovozhdat' ego v Sent-Dzhemskij dvorec, gde on hotel poznakomit' nas so vsemi vel'mozhami v korolevstve; i v samom dele, tam sobralos' ves'ma mnogo dostoprimechatel'nyh osob, ibo pri dvore bylo kakoe-to ocherednoe prazdnestvo. Nash provozhatyj ispolnil svoe obeshchanie s prevelikoj tochnost'yu. On nazyval nam kazhduyu personu oboego pola i svoi rekomendacii ukrashal panegirikom. Uvidev priblizhavshegosya korolya, on skazal: - Vot idet samyj lyubeznyj monarh iz vseh, kto kogda libo derzhal skipetr Anglii. Deliciae humani heneris {Lyubimec roda chelovecheskogo (lat.).}. |to Avgust po vozdayaniyu zaslug, Tit Vespasian po blagorodstvu, Trayan po blagotvoritel'nosti, Mark Avrelij po mudrosti! - Ves'ma pochtennyj, dobroserdechnyj dzhentl'men, - vstavil dyadyushka, - on slishkom horosh dlya nashego vremeni. Anglijskij korol' dolzhen imet' v svoej nature malost' ot d'yavola. Povernuvshis' k gercogu K., Barton prodolzhal: - Gercoga vy znaete. Vy znaete etogo proslavlennogo geroya, kotoryj rastoptal myatezh i spas dlya nas vse, chem my vladeem i dolzhny pochitat' dorogim dlya kazhdogo anglichanina i hristianina. Vsmotrites' v ego glaza! Kakoj u nego pronicatel'nyj i vmeste s tem umirotvoryayushchij vzglyad! Kakaya blagorodnaya osanka! Skol'ko v nem dobroty! Dazhe zlopyhatel' i tot dolzhen budet priznat', chto eto odin iz samyh velikih voinov v hristianskom mire. - Polagayu, chto tak, - skazal mister Brambl, - no kto sii molodye dzhentl'meny ryadom s nim? - Vot eti? - voskliknul nash priyatel'. - Da ved' eto plemyanniki ego vysochestva! Princy korolevskoj krovi. Kakie milye molodye princy! Svyashchennyj zalog protestantskoj dinastii! Takie serdechnye, takie umnye, takie carstvennye! - Da, da, ochen' umnye, ochen' serdechnye, - perebil ego dyadyushka. - No poglyadim na korolevu! Ba! Von koroleva! Dajte vzglyanut'! Dajte posmotret'! Gde moi ochki? Ba! A v glazah kakoj um! I kakaya chuvstvitel'nost'! I kakoe vyrazhenie! Nu, a teper', mister Barton, kogo vy eshche nam pokazhete? Sleduyushchej osoboj, na kotoruyu tot ukazal, byl favorit graf, stoyavshij odin u okna. - Vzglyanite na severnuyu zvezdu! - skazal Barton. - U nee obkornali luchi... - Kak? Kaledonskoe svetilo, kotoroe nedavno stol' siyalo na nashem nebosklone? Teper' ono mercaet skvoz' tuman. Kak Saturn, no tol'ko bez kol'ca, holodnyj, tusklyj i dalekij. Ba! A vot drugoj velikij fenomen, velikij pensionarij, sej flyuger patriotizma! On vrashchaetsya pri kazhdom kolebanii politicheskogo kompasa i chuvstvuet eshche, kak emu duet v zad veter slavy. I on tozhe, kak zloveshchaya kometa, snova podnyalsya nad gorizontom korolevskogo dvora, no skol' dolgo budet prodolzhat'sya ego voshozhdenie, nel'zya predskazat', ezheli prinyat' vo vnimanie ego bol'shie strannosti. A kto eti dva satellita, kotorye neotstupno sleduyut za nim? Kogda Barton nazval ih imena, mister Brambl skazal: - O nih ya slyshal. U odnogo v zhilah net ni kapli krasnoj krovi, v golove u nego - holodnyj, op'yanyayushchij chad, a v serdce ego hvatit zloby, chtoby zarazit' celuyu naciyu. Drugoj, ya slyshal, namerevaetsya vojti v pravitel'stvo, i pensionarij dostodolzhno zaveril, chto on sego dostoin. Edinstvennym dokazatel'stvom ego mudrosti, kakovoe mne izvestno, yavlyaetsya lish' to, chto on dezertiroval ot svoego byvshego patrona, kogda tot poteryal vlast' i lishilsya milosti naroda. U nego net ni tverdyh ubezhdenij, ni talanta, ni uma, on grub, kak borov, zhaden, kak yastreb, i vorovat, kak galka, no, nado priznat', on ne licemer. Na dobrodeteli on ne prityazaet i ne beret na sebya trud nadevat' lichinu. U ego ministerstva budet odno preimushchestvo: nikogo no razocharuet narushenie im obeshchanij, ibo ni odin smertnyj nikogda ne veril ni odnomu ego slovu. YA udivlyayus', kak eto sluchilos', chto lord Iks raskopal etogo udachlivogo geniya i s kakoj cel'yu ostanovil na nem svoj vybor? Mozhno podumat', chto ministr obladaet sposobnost'yu podbirat' na svoem puti kazhdogo bolvana i pluta, podobno tomu, kak yantar' prityagivaet myakinu, solomu i sor... Pohval'noe slovo dyadyushki bylo prervano poyavleniem starogo gercoga N., kotoryj s ozabochennym i vnushitel'nym vidom soval nos v lico kazhdomu, slovno kogo-to razyskival, chtoby soobshchit' emu nechto chrezvychajno vazhnoe. Dyadyushka, znakomyj s nim ranee, poklonilsya, kogda tot prohodil mimo, i gercog, uvidev, chto emu pochtitel'no klanyaetsya otmenno odetyj dzhentl'men, ne preminul otvetit' na poklon. On dazhe podoshel k dyadyushke i, lyubezno vzyav ego za ruku skazal: - Kak ya rad vas videt', dorogoj drug, mister A.! Davno li vy priehali iz-za granicy? Kak pozhivayut nashi dobrye druz'ya gollandcy? A prusskij korol' ne dumaet o novoj vojne? O, eto velikij korol'! Velikij zavoevatel'! Velichajshij zavoevatel'! Vashi, ser, Aleksandry i Gannibaly - nichto pered nim! Kapraly! Barabanshchiki! Sushchaya dryan'! Tol'ko podonki! CHertovy... Ego svetlost' zadohnulsya, i dyadyushka vospol'zovalsya etim, chtoby skazat', chto on ne uezzhal iz Anglii, chto ego familiya Brambl i chto on imel chest' zasedat' v predposlednem parlamente pokojnogo korolya predstavitelem boro Dimkimrajt. - Vot ono chto! - voskliknul gercog. - Nu, kak zhe, ya prekrasno vas pomnyu, dorogoj mister Brambl! Vy vsegda byli chestnym vernopoddannym... Nadezhnyj drug pravitel'stva... YA naznachil vashego brata episkopom v Irlandiyu... - Prostite, milord, - vstavil skvajr, - u menya byl kogda-to brat, no on sluzhil v armii kapitanom... - Ba! Sovershenno verno!.. - voskliknul ego svetlost'. - Vot-vot... No kto zhe togda byl episkopom? Episkop Blekberi - da, da, imenno episkopom blekberijskim! Mozhet byt', kakoj-nibud' vash rodstvennik... - Ochen' vozmozhno, ochen' vozmozhno, milord! - skazal dyadyushka. - Blekberi - plod Brambla... {Igra slov: blekberi - ezhevika; brambl - ternovnik.} No ya ne dumayu, chtoby sej episkop byl yagodoj s nashego kusta. - Pravil'no! Pravil'no! Ha-ha-ha! - voskliknul gercog. - Tut vy menya pojmali, dobrejshij mister Brambl, ha-ha-ha! Budu rad vas videt' na Linkol'ns Inn Filds... Vy znaete dorogu... Vremena peremenilis'. Hot' vlast' ya i poteryal, no sposobnostej ne utratil... Vash pokornyj sluga, lyubeznyj mister Blekberi... S etimi slovami on napravilsya v drugoj ugol zala, rastalkivaya lyudej. - Kakoj lyubeznyj staryj dzhentl'men! - voskliknul Barton. - Kakaya bodrost' duha! Kakaya pamyat'! On nikogda ne zabyvaet staryh druzej! - On okazyvaet mne slishkom mnogo chesti, prichislyaya k svoim druz'yam, - skazal nash skvajr. - V bytnost' moyu v parlamente ya golosoval za ministerstvo tol'ko tri raza, kogda moya sovest' govorila mne, chto ego dejstviya pravil'ny. No ezheli on eshche ustraivaet utrennie priemy, ya povedu tuda plemyannika, pust' on poglyadit i ubeditsya, chto sleduet ih izbegat'. Po moemu mneniyu, anglijskomu dzhentl'menu vrednej vsego byvat' na priemah ministra. Teper' ya nichego ne mogu skazat' o ego svetlosti, no let tridcat' nazad on byl postoyannoj mishen'yu nasmeshek i proklyatij. Nad nim vsegda izdevalis', pochitaya ego obez'yanoj v politike, a ego post i vliyatel'nost' spospeshestvovali tol'ko tomu, chto glupost' ego stala vsem izvestna i oppoziciya proklinala ego kak neutomimogo podgoloska glavnoj persony, koego spravedlivo zaklejmili kak otca prodazhnosti. No siya zabavnaya obez'yana, sej prodazhnyj podgolosok, kak tol'ko poteryal svoi posty, kakovye byli emu reshitel'no ne po plechu, i kak tol'ko razvernul znamena kuchki, podryvayushchej svoyu partiyu, tak totchas zhe prevratilsya v obrazec dobrodeteli. Te samye lyudi, kotorye ran'she ponosili ego, nynche prevoznosyat do nebes kak mudrogo, opytnogo gosudarstvennogo muzha, glavnuyu oporu protestantskogo prestolonaslediya i kraeugol'nyj kamen' anglijskoj svobody... Mne hotelos' by znat', kak mister Barton primiryaet sii protivorechiya, ne prinuzhdaya nas otrech'sya ot vseh prav i privilegij na zdravyj smysl? - Dorogoj ser, - otvetil Barton, - ya ne sklonen opravdyvat' krajnosti tolpy, kotoraya, po moemu mneniyu, byla sumasbrodna ran'she, kogda ponosila, i ostaetsya sumasbrodnoj teper', kogda prevoznosit... No ya byl by ochen' rad pojti s vami v blizhajshij chetverg na utrennij priem k ego svetlosti... Boyus', tam budet ne ochen' mnogo narodu, ibo est' bol'shaya raznica mezhdu tepereshnej ego dolzhnost'yu prezidenta soveta i prezhnim ego postom pervogo lorda kaznachejstva. Kogda etot usluzhlivyj drug nazval nam vseh znamenityh osob oboego pola, yavivshihsya ko dvoru, my reshili udalit'sya i ushli. U podnozhiya lestnicy tolpilis' lakei i nosil'shchiki portshezov, a sredi nih stoyal, vzobravshis' na skamejku, Hamfri Klinker, so shlyapoj v odnoj ruke i s bumagoj v drugoj, i derzhal rech' sobravshimsya. Prezhde chem my uspeli osvedomit'sya, chto zdes' proishodit, on zametil svoego hozyaina, sunul bumagu v karman, spustilsya s vozvysheniya, probilsya skvoz' tolpu i podal karetu k vorotam. Dyadyushka ne govoril nichego, poka my ne uselis', a potom vnimatel'no poglyadel na menya, zahohotal i sprosil, ponyal li ya, o chem Klinker derzhal rech' tolpe. - Ezheli paren' prevratilsya v skomoroha, - skazal on, - mne nuzhno budet ego prognat', a ne to on vseh nas sdelaet shutami. YA zametil, chto, po vsej veroyatnosti, on izuchal lekarskoe iskusstvo u svoego hozyaina, kotoryj byl konovalom. Za obedom skvajr sprosil ego, zanimalsya li on kogda-nibud' vrachevan'em. - Da, vasha chest', no imel delo s beschuvstvennymi tvaryami i ne lechu razumnyh sozdanij, - otvetil tot. - YA ne znayu, kem vy pochitaete slushatelej, pered koimi razglagol'stvovali v Sent-Dzhemskom dvorce, no hotelos' by znat', chto za poroshki vy im razdavali i uspeshna li byla vasha torgovlya. - Torgovlya, ser! - voskliknul Klinker. - Smeyu nadeyat'sya, ya nikogda ne budu takim negodyaem, chtoby prodavat' za zoloto i serebro to, chto poluchaesh' darom po milosti gospodnej! YA nichego ne razdaval, vasha chest', krome sovetov moim sobrat'yam, takim zhe, kak i ya, slugam i greshnikam. - Sovety? Kakie? - Ne rugat'sya, potomu eto bogohul'stvo, vasha chest'! Uzhasnoe, postydnoe bogohul'stvo, volosy stanovyatsya dybom! - Nu, ezheli ty sumeesh' vylechit' ih ot sego neduga, ya stanu pochitat' tebya chudesnym lekarem. - A pochemu by ih ne vylechit', dobryj hozyain? Serdce u etih bednyh lyudej sovsem ne takoe upryamoe, kak vasha chest', dolzhno byt', izvolit dumat'. Nado sdelat' tol'ko tak, chtoby oni ponyali, chto, krome dobra, vy nichego im ne zhelaete, a potom oni stanut terpelivo vas slushat' i vy ih bez truda ubedite v bezumii i grehovnosti ih privychki, kotoraya ne prinosit ni pol'zy, ni udovol'stviya. Pri etih slovah dyadyushka pokrasnel i okinul vzglyadom vsyu kompaniyu, soznavaya, chto u nego samogo ryl'ce v puhu. - Ezheli vy, Klinker, - zametil on, - nastol'ko krasnorechivy, chto posle vashih ubezhdenij prostolyudiny otkazhutsya ot sih trop i figur ritoriki, to ih razgovor nichem ne budet otlichat'sya ot razgovora ih gospod. - No togda, vasha chest', nichego durnogo v ih razgovore ne budet. A v den' Strashnogo suda raznicy mezhdu lyud'mi ne budet nikakoj! Kogda Klinker poshel vniz za butylkoj vina, dyadyushka pozdravil sestru s poyavleniem v semejstve propovednika, a miss Tabita skazala, chto on paren' trezvyj, uchtivyj, ves'ma pochtitel'nyj i ochen' staratel'nyj i k tomu zhe, kak ona polagaet, dobryj hristianin. Klinker, mozhno polagat', dolzhen byl obladat' osobym talantom, chtoby zavoevat' blagovolenie etoj furii, stol' zlobno protiv nego predubezhdennoj; v samom dele, posle priklyucheniya v Solthille miss Tabbi, kazalos', stala sovsem drugoj. Ona perestala orat' na slug - eto zanyatie sdelalos' dlya nee privychnym i bylo prosto neobhodimo ej - i tak ohladela k CHauderu, chto podarila ego ledi Griskin, kotoraya namerevaetsya sdelat' etu porodu sobak modnoj. |ta ledi - vdova sera Timoti Griskina, dal'nego rodstvennika nashego semejstva. Dohodu u nee - pyat'sot funtov v god, no ona uhitryaetsya tratit' v tri raza bol'she. Ee povedenie do braka bylo somnitel'no, no teper' ona zhivet, kak trebuet bon ton {Horoshij ton (franc.).}, u nee vedut kartochnuyu igru, ona priglashaet na uzhin izbrannyh druzej, i ee poseshchayut osoby vysshego sveta. So vsemi nami ona byla udivitel'no vezhliva i s osoblivym uvazheniem otnositsya k dyadyushke, no chem bol'she ona ego gladit, tem bol'she on oshchetinivaetsya. Na vse ee lyubeznosti on otvechaet lakonichno i suho. Kak-to ona prislala nam korzinku chudesnoj klubniki, kotoruyu on prinyal s yavnym neudovol'stviem; procitirovav iz "|neidy": "Timeo Danaos et dona ferentes" {Bojsya danajcev, dary prinosyashchih (lat.).}. Ona dvazhdy priglashala Liddi poehat' s nej utrom v karete podyshat' svezhim vozduhom, no miss Tabbi stol' byla bditel'na (po rasporyazheniyu dyadyushki, kak ya polagayu), chto toj prishlos' brat' s soboj ne tol'ko plemyannicu, no i tetku. YA popytalsya pogovorit' ob etom so starikom, no on uklonilsya ot vsyakih ob®yasnenij. Nu vot, moj dorogoj Filips, ya ispisal celyj list i, esli vy dochitaete vse do konca, smeyu dumat', vy ustanete takzhe, kak i vash pokornyj sluga Dzh. Melford. London, 2 iyunya Doktoru L'yuisu Itak, lyubeznyj doktor, ya videl Britanskij muzej; sie est' velikolepnaya, dazhe, mozhno skazat', udivitel'naya kollekciya, ezheli my vspomnim, chto ona sobrana nekim lekarem, kotoryj v to zhe vremya dolzhen byl zabotit'sya o svoem sobstvennom blagosostoyanii. No skol' kollekciya ni velika, ona porazhala by eshche bolee, ezheli by ee razmestit' v odnom prostornom zale, a ne raspredelyat' po raznom komnatam, kotorye otnyud' eshche ne zapolneny celikom. Mne by hotelos', chtoby starinnye monety byli sobrany vmeste, a kollekcii zhivotnogo i rastitel'nogo carstv, a takzhe carstva mineralov byli popolneny na sredstva obshchestva obrazcami, koih im nedostaet. Ves'ma uluchshena budet takzhe biblioteka, ezheli probely v nej vospolnit' pokupkoj knig, kotoryh nel'zya v nej najti. Sii knigi mozhno raspredelit' po stoletiyam, soglasno date ih izdaniya, i napechatat' perechen' knig i rukopisej dlya opoveshcheniya teh, kto hotel by navesti spravki v stol' avtoritetnyh sochineniyah ili sdelat' iz nih vypiski. Mne hotelos' by takzhe, chtoby radi nacional'noj slavy tam byl polnyj nabor vseh neobhodimyh predmetov dlya kursa lekcij po matematike, mehanike i eksperimental'noj fizike, i opytnomu professoru dano bylo horoshee zhalovan'e, daby on mog chitat' lekcii po etim naukam. No sie est' prazdnye rassuzhdeniya, kotorye nikogda ne osushchestvyatsya. Razmyshlyaya o nravah nashego vremeni, mozhno tol'ko udivlyat'sya tomu, chto vidish' kakoe-to uchrezhdenie, sozdannoe dlya blaga obshchestva. Duh partij porodil kakoe-to bezumie, nevedomoe v prezhnie vremena, ili, vernee, sposobstvoval vyrozhdeniyu, kotoroe skazalos' v polnom zabvenii chestnosti i spravedlivosti. YA v techenie nekotorogo vremeni sledil za tem, kak gazety prevratilis' v gnusnyh provodnikov uzhasnejshej i besstydnoj klevety. Lyuboj zlobnyj moshennik, lyuboj ot®yavlennyj smut'yan, kotoryj imeet vozmozhnost' istratit' polkrony ili tri shillinga, mozhet ukryt'sya v tolpe gazetnyh spletnikov i nanesti smertel'nyj udar pervomu licu v korolevstve, ne riskuya ni v malejshej stepeni byt' obnaruzhennym i ponesti vozmezdie. YA poznakomilsya s nekim misterom Bartonom, koego Dzherri znal v Oksforde; neplohoj chelovek, hotya on i nelepo zabluzhdaetsya v svoih politicheskih ubezhdeniyah, no v ego pristrastiyah net nichego oskorbitel'nogo, ibo oni ne vyrazhayutsya v obidnoj i gruboj forme. On chlen parlamenta i storonnik dvora, i ego razgovor vrashchaetsya vokrug dobrodetelej i sovershenstv ministrov, kakovye yavlyayutsya ego pokrovitelyami. Na dnyah, kogda on osypal odnu iz sih znamenitostej toshnotvornymi pohvalami, ya zametil emu. chto v odnoj iz gazet otzyvayutsya ob etom samom vel'mozhe sovsem inache, a imenno tak ego klejmyat, chto ezheli by polovina iz vsego napisannogo byla pravdoj, to on ne tol'ko dolzhen byl by rasstat'sya s vlast'yu, no i s zhizn'yu; eti obvineniya, pribavil ya, povtoryayutsya bez konca i popolnyayutsya novymi primerami, i raz on ne predprinyal nikakih shagov v svoe opravdanie, to ya gotov dumat', chto ego obvinyayut ne bez osnovanij. "A kakie shagi, po vashemu mneniyu, ser, on dolzhen predprinyat'? - sprosil mister Barton. - Predpolozhim, vy vozbudite delo protiv izdatelya, prikryvayushchego anonimnogo obvinitelya, i za klevetu vystavite ego u pozornogo stolba; no eto niskol'ko ne schitaetsya nakazaniem in terrorem {Ustrashayushchim (lat.).} i skorej vsego budet spospeshestvovat' ego uspehu. Tolpa nemedlenno beret ego pod svoe pokrovitel'stvo kak odnogo iz muchenikov po delu o klevete, a ih ona vsegda zashchishchaet. Tolpa platit za nego penyu, s ee pomoshch'yu on obogashchaetsya, pokupateli tolpyatsya v ego lavke, i spros na ego gazetu vozrastaet v sorazmernosti s tem skandalom, kotoromu ona udelila mesto. A vse eto vremya obvinitelya ponosyat, kak pritesnitelya i tirana, za to, chto on prines zhalobu, kotoraya pochitaetsya obidoj. Esli zhe on nachnet delo ob ubytkah, on dolzhen dokazat', chto pones ubytki, a posudite sami, skol' budet zapyatnano dobroe imya dzhentl'mena i skol' povredit kleveta ego vidam na budushchee, esli on ne smozhet tochno ukazat', kakie imenno ubytki on pones. |to duh klevety - nechto vrode eresi, kotoraya rasprostranyaetsya blagodarya presledovaniyam. Svoboda pechati - eti slova obladayut ogromnoj siloj i, podobno slovam protestantskaya religiya, chasto sluzhat celyam myatezha. Ministr, stalo byt', dolzhen vooruzhit'sya terpeniem i bezropotno vynosit' takie ataki. No kakim by zlom oni ni yavlyalis', v odnom otnoshenii oni prinosyat pol'zu pravitel'stvu: eti klevetnicheskie stat'ya sposobstvuyut razmnozheniyu gazet i ih rasprostraneniyu v takoj mere, chto nalog na nih i na ob®yavleniya yavlyaetsya znachitel'nym podspor'em gosudarstvennyh dohodov". Razumeetsya, lyubeznyj L'yuis, chest' dzhentl'mena - slishkom delikatnoe ponyatie, daby ee mozhno bylo vverit' prisyazhnym, kotoryh nikak ne nazovesh' lyud'mi, otlichayushchimisya umom i bespristrastiem. V takih delah ego sudyat ne tol'ko ravnye emu, no i ego partiya, i ya schitayu, chto iz vseh patriotov samym tverdym yavlyaetsya tot, kto otdaet sebya na takoe ponoshenie radi svoej rodiny. Ezheli nevezhestvo i pristrastie prisyazhnyh ne obespechivayut dzhentl'menu zashchity zakona protiv klevety v gazetah i pamfletah, to ya znayu tol'ko odin sposob vozbudit' delo protiv izdatelya, svyazannyj, pravda, s riskom, no, na moej pamyati, primenennyj ne raz s uspehom. Kakaya-to gazeta opovestila, chto odin iz kavalerijskih polkov vel sebya nedostojno v srazhenii pri Dettingene, i kapitan etogo polka iskolotil izdatelya, zayaviv pri etom, chto esli tot obratitsya v sud, to vse oficery pochtyat ego takim zhe obrazom. Gubernator *** poluchil takoe zhe udovletvorenie, perelomav rebra avtoru, ponosivshemu ego imya v kakoj-to gazete. YA znayu odnogo podlogo parnya iz toj zhe kliki, kotoryj, buduchi izgnan iz Venecii za naglost' i besstydstvo, uehal v Lugano, gorodok v Grizonse, naselennyj svobodnym narodom, - chert voz'mi! - gde nashel pechatnyj stanok i otkuda stal polivat' gryaz'yu nekotoryh pochtennyh lic v respublike, kotoruyu vynuzhden byl pokinut'. Koe-kto iz etih lic, ubedivshis', chto on nahoditsya za predelami dosyagaemosti zakona, nanyal poleznyh lyudej, kotoryh mozhno najti v lyuboj strane, i te otdubasili pisaku palkami; eto povtoryalos' neskol'ko raz, pokuda on ne prekratil izlivat' potok oskorblenij. CHto do svobody pechati, to, kak lyuboj drugoj privilegii, ej sleduet polozhit' granicy, ibo ezheli ona privodit k narusheniyu zakona, k ugasheniyu lyubvi k blizhnemu, k oskorbleniyu religii, to stanovitsya odnim iz velichajshih zol, kakie kogda-libo obrushivalis' na obshchestvo. Ezheli poslednij negodyaj mozhet nevozbranno ponosit' v Anglii vashe dobroe imya, to mozhete li vy, polozha ruku na serdce, vozmushchat'sya Italiej za obychnye v etoj strane ubijstva? K chemu zhe zashchishchat' nashe imushchestvo, ezheli nashe dobroe imya ostaetsya bez zashchity! Razdrazhennye sim obstoyatel'stvom lyudi prihodyat v otchayanie, a otchayanie, vyzvannoe nevozmozhnost'yu sohranit' dobroe imya ne zapyatnannym kakim-nibud' merzavcem, porozhdaet ravnodushie k slave, i, takim obrazom, ischezaet glavnaya pobuditel'naya prichina dobryh del. Soobrazheniya mistera Bartona kasatel'no naloga na pechatnye izdaniya ves'ma umny i pohval'ny, ravno kak drugoe pravilo, usvoennoe uzhe davno nashimi znatokami finansov, a imenno potakanie p'yanstvu, motovstvu i razgulu, ibo oni sposobstvuyut uvelicheniyu dohodov kaznachejstva. Nesmotrya na moe prezrenie k tem, kto l'stit ministram, ya polagayu, chto eshche bolee prezrenno l'stit' cherni. Kogda ya vizhu, kak chelovek horoshego roda, obrazovannyj, sostoyatel'nyj stavit sebya na odin uroven' s podonkami nacii, voditsya s zhalkimi masterovymi, est s nimi za odnim stolom, p'et iz odnoj kruzhki, l'stit ih predrassudkam, razglagol'stvuet, prevoznosya ih dobrodeteli, vynosit ih rygan'ya za kruzhkoj piva, dym ih tabaka, grubost' ih obhozhdeniya, derzkie ih rechi, - ya ne mogu ego ne prezirat' kak cheloveka, vinovnogo v gnusnom rasputstve dlya dostizheniya lichnyh i nizmennyh celej. YA s ohotoj otstupilsya by ot politiki, ezheli by mne udalos' najti drugie predmety dlya besedy, obsuzhdaemye s bol'shej skromnost'yu i pryamotoj; no demon partij, kak vidno, zavladel vsemi storonami zhizni. Dazhe mir literatury i izyashchnyh iskusstv razbilsya na zlobno vrazhduyushchie mezhdu soboj kliki, iz kotoryh kazhdaya hulit, chernit i ponosit tvoreniya drugoj. Vchera ya otpravilsya dnem otdat' vizit znakomomu dzhentl'menu i u nego v dome vstretil odnogo iz sovremennyh sochinitelej, ch'i trudy imeli uspeh. YA chital odno ili dva iz ego sochinenij, i oni mne ponravilis', a potomu ya byl rad poznakomit'sya s avtorom, no rechi ego i povedenie razrushili vpechatlenie, slozhivsheesya v ego pol'zu blagodarya ego pisaniyam. On vzyal na sebya smelost' pouchitel'nym tonom reshat' vse voprosy, ne udostaivaya predstavit' kakie by to ni bylo dovody svoego rashozhdeniya s mneniyami, razdelyaemymi vsem chelovechestvom, slovno my byli obyazany soglashat'sya s ipse dixit {Sam skazal (lat.}, to est' podlinnye slova.} sego novogo Pifagora. On podverg peresmotru dostoinstva glavnejshih pisatelej, umershih za poslednee stoletie, i pri etoj revizii ne obrashchal nikakogo vnimaniya na zasluzhennuyu imi slavu. Mil'ton byl sochinitelem grubym i skuchnym, Drajden tyaguchim i mnogorechivym, u Batlera i Svifta ne bylo yumora, u Kongriva - ostroumiya, a Pop lishen vsyakih poeticheskih dostoinstv. CHto do nashih sovremennikov, to on slyshat' ne mog, ezheli o kom-nibud' otzyvalis' s pohvaloj: vse oni byli oluhi, pedanty, povinny v literaturnom vorovstve, sharlatany i obmanshchiki, i nel'zya bylo nazvat' ni odnogo sochineniya, kotoroe ne bylo by slabym, glupym i poshlym. Sleduet priznat', chto sej sochinitel' ne obremenil svoej sovesti lest'yu; mne govorili, chto on nikogda ne pohvalil ni odnoj strochki, napisannoj dazhe temi, s kem on byl v priyatel'skih otnosheniyah. Sie vysokomerie i samonadeyannost', s kotorymi on hulil sochinitelej, k slave kotoryh sobravshiesya mogli byt' nebezrazlichny, byli stol' oskorbitel'ny dlya zdravogo smysla, chto ya ne mog slushat' ego bez vozmushcheniya. YA pozhelal uznat', pochemu on otzyvaetsya stol' unichizhitel'no o sochineniyah, kotorye dostavili mne neobyknovennoe udovol'stvie, no, dolzhno byt', on byl ne mastak privodit' dokazatel'stva, i ya ves'ma rezko razoshelsya s nim vo mneniyah. Izbalovannyj vnimaniem i smireniem slushatelej, on ne mog hladnokrovno vynosit' protivorechij, i spor grozil stat' zharkim, ezheli by ego ne prervalo poyavlenie sopernichavshego s nim barda, pri vide koego on vsegda udalyalsya. Oni prinadlezhali k raznym klikam i veli otkrytuyu vojnu v techenie dvadcati let. Pervyj bard govoril nastavitel'no, a sej vitijstvoval. On ne besedoval, a veshchal, no i ego rechi byli stol' zhe skuchny i napyshchenny. On takzhe razglagol'stvoval ex cathedra {Publichno (lat.).} o sochineniyah svoih sovremennikov i hotya, ne koleblyas', rastochal hvaly samym gnusnym, prodazhnym pisakam s Grab-strit, kotorye libo l'stili emu naedine, libo voshvalya