li publichno, no vseh drugih sochinitelej, svoih sovremennikov, on osudil s velichajshim besstydstvom i zloboj. Odin - bolvan, ibo rodom iz Irlandii; drugoj - golodnaya literaturnaya vosh' s beregov Tvida; tretij - osel, tak kak poluchaet pension ot pravitel'stva; chetvertyj - voploshchenie tuposti, potomu chto preuspel v toj oblasti sochinitel'stva, v koej sej Aristarh poterpel neudachu; pyatogo, osmelivshegosya kritikovat' odno iz ego sochinenij, on nazval klopom v kritike, ch'ya von' bolee oskorbitel'na, chem ukus. Koroche govorya, za isklyucheniem ego samogo i ego klevretov, vo vseh treh korolevstvah net ni odnogo odarennogo ili uchenogo cheloveka. CHto do uspeha teh sochinitelej, kotorye ne prinadlezhali k sej lige, to on pripisyval ego tol'ko otsutstviyu izyashchnogo vkusa u publiki, ne soobrazhaya, chto sam on obyazan uspehom odobreniyu sej publike, lishennoj izyashchnogo vkusa. |ti chudaki ne godny dlya besedy. Ezheli by oni hoteli sohranit' preimushchestva, kotorye zavoevali svoim sochinitel'stvom, im nigde ne sledovalo by poyavlyat'sya, razve chto na bumage; chto do menya, to ya vozmushchayus' pri vide cheloveka, u kotorogo v golove mysli vozvyshennye, a v serdce - nizkie chuvstva. CHelovecheskoj dushe obychno ne hvataet iskrennosti. YA sklonen dumat', chto net cheloveka, kotoromu nevedoma zavist', kakovaya, byt' mozhet, est' instinkt, svojstvennyj nashej nature. Boyus', inoj raz my opravdyvaem sej porok, imenuya ego stremleniem prevzojti sopernika. YA znaval cheloveka, udivitel'no velikodushnogo, dobrogo, skromnogo i, po-vidimomu, samootverzhennogo, kotoryj prihodil v bespokojstvo, slysha pohvaly dazhe drugu svoemu; tochno v etoj pohvale skryvalos' dosadnoe sravnenie v ushcherb emu samomu, i lyubaya hvala, voznesennaya drugomu, kak by podobna byla girlyande cvetov, sorvannoj s kolonny ego sobstvennogo hrama. Takaya zavist' - zlovrednaya zavist'; govorya po sovesti, ya ubezhden, chto u menya ee net, a vam predostavlyayu sudit', porok eto ili rod neduga. Est' eshche odin vopros, kotoryj mne hotelos' by razreshit': vsegda li mir zasluzhival takogo prezreniya, kakogo on, na moi vzglyad, zasluzhivaet teper'? Esli za eti tridcat' let ne proizoshlo chrezvychajnogo rastleniya nravov, stalo byt' ya zarazhen obychnym starcheskim porokom, porokom starika difficilis, querelus, laudator femporis acti {Priveredlivogo, svarlivogo, voshvalyakyacego proshloe (lat.).}, libo, chto bolee veroyatno, burnaya zhizn' i uvlecheniya yunosti meshali mne prezhde zamechat' gnusnye storony chelovecheskoj prirody, kotorye nyne kazhutsya mne stol' vozmutitel'nymi. Pobyvali my pri dvore, na birzhe, vsyudu i vezde nahodili pishchu dlya handry, i vezde bylo nad chem posmeyat'sya. Moj novyj sluga Hamfri Klinker okazalsya bol'shim chudakom, a Tabbi stala sama na sebya nepohozha. Ona rasstalas' s CHauderom i tol'ko i delaet, chto ulybaetsya, kak Mal'volio v p'ese. Pust' menya povesyat, esli ona ne razygryvaet nesvojstvennuyu ee nature rol' s kakoj-to cel'yu, mne eshche ne yasnoj. CHto do predstavitelej roda chelovecheskogo, to lyubopytstvo moe udovletvoreno vpolne. YA pokonchil s izucheniem lyudej i teper' postarayus' sebya razvlech' noviznoj veshchej. Nyne rassudok moj vlastno ponudil menya izmenit' svojstvennym mne sklonnostyam, no, kogda eta sila perestanet dejstvovat', ya s suguboj pospeshnost'yu vozvrashchus' k svoemu uedineniyu. Vse, chto ya vizhu, slyshu i chuvstvuyu v etom ogromnom kotle gluposti, podlosti, razvrashchennosti, pridaet osobuyu cenu sel'skoj zhizni v glazah vsegda vashego M. Brambla. London, 3 iyunya Miss Meri Dzhons, Bramblton-Holl Milaya Meri Dzhons! Mister Kram, dvoreckij ledi Griskin, obeshchalsya frankovat' mne pis'mo u skvajra Bartona, a potomu ya ne preminuyu porasskazat' vam, kakovo pozhivaem i ya i ostal'noe semejstvo. YA ne mogla napisat' cherez Dzhona Tomasa, potomu kak on ot nas otoshel vdrug i vserdcah. On ne poladil s CHauderom, i vot oni vzyali da i zateyali draku posredi dorogi, i CHauder prokusil emu bol'shoj palec, a Dzhon Tomas pobozhilsya, chto on ego pristuknet, a potom naderzil hozyajke, i togda skvajr razgnevalsya da i prognal ego. No, po milosti bozh'ej, my podobrali drugogo lakeya, zovut ego Hamfri Klinker, i takogo dobryaka ya v zhizn' svoyu ne videla. A eto znachit, chto i oshparennyj kot mozhet byt' horoshim myshelovom i golozadyj pes - vernoj skotinoj, a hvor' i nevzgody mogut sbit' spes' s pervogo gordeca. Oh, Molli, chto mne porasskazat' o Londone? Skol'ko ya gorodov na svoem veku videla, a vse oni, esli postavit' ih ryadom s etim chudnym gorodom, vse ravno chto vallijskie holmy da prigorki. Dazhe sam Bat nikudyshnyj, a zdes', gospodi pomiluj, ulicam konca-krayu net, razve chto na konce zemli. A narod tak i valit, speshit, suetitsya. A grohot kakoj ot karet! SHum nesusvetnyj! I chego tol'ko tut ne uvidish'! O gospodi! Moya bednaya vallijskaya golova kruzhitsya, kak volchok, kak ya syuda priehala. I ya uzhe videla park, i dvorec Sent-Dzhems, i shestvie korolya s korolevoj, i milen'kih molodyh princev, i slonov, i polosatogo osla, i vsyu ostal'nuyu korolevskuyu familiyu. Na proshloj nedele poshla ya s hozyajkoj v Tauer posmotret' korony i dikih zverej. I byl tam strashennyj lef s predlinnymi zubami, a kakoj-to dzhentl'men skazal mne, chtoby ya k nemu ne podhodila, esli ya ne devica, potomu kak on nachnet i rvat' i metat' i nadelaet vsyakih bed. U menya-to i v myslyah ne bylo podhodit', potomu kak ya ne lyublyu takih opasnyh zverej, a vot hozyajka zahotela podojtit'. Tut zver' kak zarychit da kak zaprygaet, chto ya perepugalas', kak by on ne slomal kletku i ne sozhral nas vseh, a dzhentl'men nachal smeyat'sya; no ya golovu otdam na usechenie, chto moya ledi nevinna, kak nerozhdennyj mladenec. Znachit, ili dzhentl'men solgal, ili etogo l'va nuzhno posadit' v kolodki, potomu kak on lzhivyj svidetel' protiv svoego blizhnego, ved' v zapovedi skazano: "Ne proiznosi lozhnogo svidetel'stva na blizhnego tvoego". Byla ya eshche na predstavlenii v "Sedlers Uel's" i vidala, kak tam kuvyrkalis' i plyasali na verevkah i provolkah, da tak plyasali, chto ya peretrusila, i chut' bylo ne priklyuchilsya so mnoj pripadok. YA-to dumala, chto vse eto nechistaya sila i chto menya tozhe zakuldovali, i prinyalas' ya plakat'. Vy ved' znaete, kak v Uel'se ved'my letayut na pomele, nu, a zdes' letayut bez pomela i dazhe vovse bez nichego, i strelyayut v vozduh iz pistoletov, i trubyat v truby, i kachayutsya, i katyat tachku po provolke, a provolka, pomiluj nas bog, ne tolshche samoj prostoj nitki. CHto i govorit', delo u nih ne obhoditsya bez nechistoj sily. Krasivyj dzhentl'men s kosichkoj i s zolotoj shpagoj na boku prishel uteshat' menya i hotel ugostit' vinom, no ya ne pozhelala ostat'sya, a kak prohodili my temnym prohodom, tut on i nachal grubiyanstvovat'. So mnoj byl nash sluga, Hamfri Klinker, i on poprosil ego byt' pokuratnej, a tot zalepil emu plyuhu, no, chto i govorit', mister Klinker ne ostalsya v dolgu i zdorovennoj dubinkoj vykolotil emu pyl' iz kaftana, ne poglyadev na ego zolotuyu shpagu, a potom shvatil menya pod myshku i pritashchil domoj, ya uzh i sama ne znayu kak, v takih ya byla trehvolnen'yah. Ho, slava bogu, teper' ya izlechilas' ot vsyakoj suety suet. CHto znachat vsyakie dikoviny, koli sravnit' ih s blazhenstvom, kotoroe pridet potom? Oh, Molli, smotrite, kak by vashe bednoe serdce ne raspuhlo ot suetlivyh myslej! CHut' bylo ne pozabyla napisat', chto volosy mne podstrig prisypal, valik pod nih podlozhil i sdelal pukli po samoj chto ni na est' poslednej mode francuz-perukmaher. Parle vou Franse? Vuj, madmanzel'. Teper' ya mogu zadirat' nos povyshe lyuboj ledi v Uel'se. Vchera vecherom vorochalas' ya s sobraniya domoj, i menya pri svete fonarya prinyali za pervuyu krasavicu, dochku znamenitogo torgovca domashnej pticej. No, kak ya uzhe skazala, vse eto suetnya i volnenie duha. Londonskie zabavy ne luchshe prokisshego moloka i zathlogo sidra, koli sravnit' ih s radostyami Novogo Ierusalima. Milaya Meri Dzhons! A kogda ya s bozh'ej pomoshch'yu vernus' domoj, ya vam privezu novyj chepchik s cherepash'im grebnem i propoved', kotoruyu chitali v molitvennom dome. I proshu ya vas, pishite poskladnej da porazborchivej, potomu kak ya, ne serchajte, Molli, dazhe vzoprela, kogda razbirala vashe poslednee namarakannoe pis'mo, a privez mne ego v Bat rabotnik. O, zhenshchina, zhenshchina! Ezheli by hot' chutochku mogla ty ponyat', kak my, sluzhanki, rady, kogda srazu odoleem chto ni na est' putanuyu knigu ili napishem samoe trudnoe slovo, ne zaglyanuv v bukvar'! A chto do mistera Klinkera, to emu samoe mesto byt' prihodskim klerkom. No bol'she ya nichego ne skazhu. Klanyajtes' ot menya Saule. Bednyazhka! Gor'ko mne na dushe, kak podumayu, chto ona i bukv eshche ne znaet. No s bozh'ej pomoshch'yu vse v svoe vremya. YA ej privezu bukvy iz pryanika, togda uchen'e pridetsya ej po vkusu. Hozyajka govorit, my edem v dalekoe putishestvie na sever, no kuda b my tam ni poehali, ya vsegda ostanus', dorogaya Meri Dzhons, s istovoj lyubov'yu vashej Uin Dzhenkins. London, 3 iyunya Seru Uotkinu Filipsu, baronetu, Oksford, kolledzh Iisusa Dorogoj Uot! V poslednem pis'me ya upominal o zhelanii dyadyushki otpravit'sya na utrennij priem k gercogu N., chto i bylo im ispolneno. Za dlitel'nyj period vremeni ego svetlost' ves'ma privyk k etim znakam uvazheniya, i hotya zanimaemyj impost v desyat' raz menee vazhen, chem prezhnij, no on daet ponyat' svoim druz'yam, chto oni bol'she vsego ego obyazhut, esli budut priznavat' za nim tu vlast', kotoroj na samom dele uzhe net; poetomu u nego eshche ne otmeneny dni priema, kogda druz'ya poseshchayut ego. Dyadyushka i ya prishli s misterom Bartonom, kotoryj, buduchi odnim iz priverzhencev gercoga, pozhelal nas predstavit'. V zale bylo mnogo lyudej v samyh raznoobraznyh kostyumah, no sredi nih byla tol'ko odna sutana, hotya mne i govorili, chto pochti vse episkopy, vossedayushchie teper' na skam'yah palaty lordov, obyazany svoim sanom gercogu v bytnost' ego ministrom; vprochem, dolzhno byt', blagodarnost' cerkovnosluzhitelej podobna ih blagotvoritel'nosti, kotoraya izbegaet sveta. K misteru Bartonu nemedlenno podoshel pozhiloj chelovek, vysokij i suhoparyj, s kryuchkovatym nosom; smotrel on iskosa, i vzglyad u nego byl pronicatel'nyj i vmeste s tem hitryj. Nash sputnik pozdorovalsya s nim, nazvav kapitanom S., a potom soobshchil nam, chto chelovek etot nadelen umom i lukavstvom i pravitel'stvo inogda poruchaet emu rabotu tajnogo agenta. No ya uzhe znal ego istoriyu bolee podrobno. Mnogo let nazad, buduchi kupcom vo Francii, on byl zameshan v kakih-to moshennichestvah; za nih ego prigovorili k katorge, otkuda on byl osvobozhden blagodarya pokojnomu gercogu Ormondu, kotoromu on napisal pis'mo, gde ob®yavil sebya ego odnofamil'cem i rodstvennikom. Potom on postupil na sluzhbu pravitel'stva kak shpion i vo vremya vojny 1740 goda peresek pereodetyj kapucinom Ispaniyu, a takzhe i Franciyu s velichajshej opasnost'yu dlya zhizni, ibo madridskij dvor zapodozril ego i dal prikaz zaderzhat' v Sen-Sebastiane, otkuda on blagopoluchno bezhal za neskol'ko chasov do polucheniya tam etogo prikaza. Na etot pobeg, a ravno i na drugie, takie zhe riskovannye, on ssylalsya kak na svoyu zaslugu pered anglijskim ministerstvom stol' uspeshno, chto ono nagradilo ego znachitel'nym pensionom, kotorym on i pol'zuetsya teper' na starosti let. On vhozh ko vsem ministram, i, po sluham, oni sovetuyutsya s nim po raznym voprosam kak s chelovekom nedyuzhinnogo uma i ves'ma opytnym. I v samom dele, on chelovek odarennyj i ves'ma samonadeyannyj; kogda on govorit, vid u nego takoj samouverennyj, chto mozhet proizvodit' nemaloe vpechatlenie na ogranichennyh politikanov, stoyashchih nyne u kormila vlasti. No esli na nego ne kleveshchut, on povinen v tom, chto nosit lichinu. Po sluham, on ne tol'ko katolik, no i pater, i, delaya vid, budto razoblachaet pered kormchim nashego gosudarstva vse pruzhiny politiki versal'skogo dvora, on vmeste s tem sobiraet svedeniya dlya francuzskogo ministra. Itak, kapitan S. ves'ma blagosklonno zagovoril s nami i otozvalsya o lichnosti gercoga bez vsyakih ceremonij. - Sej glupec, - skazal on, - eshche pochivaet, i luchshee, chto on mozhet sdelat', eto spat' do rozhdestva! Ibo, kogda on vstaet, nichego drugogo, krome gluposti, on obnaruzhit' ne mozhet. V etom gosudarstve posle Grenvilla ne bylo ni odnogo ministra, dostojnogo toj muki, koej prisypayut parik. Vse oni takie nevezhdy, chto ne mogut otlichit' kraba ot cvetnoj kapusty, i takie ostolopy, chto ne mogut ponyat' samogo prostogo predlozheniya. V nachale vojny sej zhalkij bolvan govoril mne s prevelikim strahom, chto tridcat' tysyach francuzov proshli iz Akadii do Kep Breton. "A gde zhe oni mogli najti transportnye korabli?" - sprosil ya. "Transportnye korabli! - voskliknul on. - YA govoryu vam: oni proshli sushej!" - "Sushej k ostrovu Kep Breton?!" - "Kak? Razve Kep Breton - ostrov?" - "Konechno". - "Ha! Vy v etom uvereny?" Kogda ya pokazal emu na karte Kep Breton, on dolgo rassmatrival ego skvoz' ochki, a potom obnyal menya i voskliknul: "Dorogoj S.! Vy vsegda prinosite nam dobrye vesti. YA nemedlenno edu k korolyu i skazhu emu, chto Kep Breton - ostrov!" Kapitan S., kazalos', hotel nas razvlech' takogo roda rasskazami o ego svetlosti, no tut poyavilsya alzhirskij poslannik, pochtennyj turok s dlinnoj beloj borodoj, soprovozhdaemyj dragomanom, to est' tolmachom, i eshche odnim oficerom iz ego svity, kotoryj byl bez chulok. Kapitan S. s povelitel'nym vidom nemedlenno prikazal sluge dolozhit' gercogu, chtoby tot vstaval i chto sobralos' mnogo narodu i pozhaloval poslannik Alzhira. Potom povernulsya k nam i skazal: - Sej zhalkij turok, nesmotrya na svoyu seduyu borodu, - mladenec. On prozhil v Londone neskol'ko let i vse eshche nichego ne mozhet ponyat' v nashih politicheskih peremenah. On polagaet, budto nanosit vizit prem'er-ministru Anglii, no vy uvidite, chto nash mudryj gercog sochtet ego znakom lichnoj k nemu privyazannosti. V samom dele, gercog pospeshil otblagodarit' za takuyu lyubeznost'. Dver' raspahnulas', on vybezhal s salfetkoj pod podborodkom, v myl'noj pene, pokryvavshej lico ego do samyh glaz; rinuvshis' k poslanniku, on pryamo pered ego nosom oskalil zuby, otchego lico ego stalo strashnym, i skazal: "Da blagoslovit bog vashu dlinnuyu borodu, dorogoj Magomet! Nadeyus', chto Dej skoro nagradit vas konskim hvostami {Igra slov horse tail - "konskij hvost" i takzhe "bunchuk", drevko s konskim hvostom, voinskoe otlichie v Turcii.}, ha-ha-ha! Minutu poterpite, i ya prishlyu za vami!" S etimi slovami on udalilsya v svoi pokoi, ostaviv turka v nekotorom smushchenii. Posle korotkogo molchaniya tot skazal tolmachu neskol'ko slov, znachenie kotoryh mne ochen' hotelos' by uznat', ibo, proiznosya ih, on vozvel glaza k nebu s vyrazheniem krajnego udivleniya i blagochestiya. Nashe lyubopytstvo bylo udovletvoreno blagodarya lyubeznomu kapitanu S., zagovorivshemu s dragomanom, kak so starym znakomym. Okazalos', chto Ibragim, poslannik, prinyal ego svetlost' za shuta, sostoyashchego pri ministre, i, kogda tolmach vyvel ego iz zabluzhdeniya, on voskliknul: "O svyatoj prorok! Ne udivlyayus', chto narod etot procvetaet! Ved' upravlyayut im idioty, kotoryh vse dobrye musul'mane pochitayut, ibo na nih snizoshlo vdohnovenie!" Ibragim udostoilsya kratkoj audiencii, posle kotoroj gercog provodil ego do dveri, a potom vorotilsya, chtoby nagradit' milostivymi ulybkami tolpu svoih pochitatelej. Mister Barton tol'ko-tol'ko sobiralsya predstavit' menya ego svetlosti, kak mne poschastlivilos' privlech' vnimanie gercoga, prezhde chem bylo nazvano moe imya. Gercog ustremilsya mne navstrechu i, shvativ menya za ruku, voskliknul: - Dorogoj ser Frensis, kak eto lyubezno! Priznat'sya, ya tak vam obyazan!.. Takoe vnimanie k bednomu pavshemu ministru! Kogda otplyvaete, vashe prevoshoditel'stvo? Radi boga, zabot'tes' o svoem zdorov'e i, proshu vas, nepremenno esh'te vo vremya plavan'ya kompot iz chernosliva! Da, da! Zabot'tes' o svoem dragocennom zdorov'e, a takzhe o pyati plemenah. O nashih dobryh druz'yah - o pyati plemenah: o kozokozah, chokitavah, krikah, chikah-mikah i os'minogah. I pust' u nih budet pobol'she odeyal, dryannoj vodki i vampumov. A vam, vashe prevoshoditel'stvo, zhelayu pochistit' chajnik, zakipyatit' cep', zaryt' derevo i posadit' topor. Ot dushi zhelayu! Ha-ha-ha! Kogda on s obychnoj svoej stremitel'nost'yu proiznes etu tiradu, mister Barton ob®yasnil emu, chto ya otnyud' ne ser Frensis, a takzhe i ne svyatoj Francisk, a vsego-navsego mister Melford, plemyannik mistera Brambla, kotoryj sdelal shag vpered i otvesil poklon. - A ved' pravda, eto ne ser Frensis! - voskliknul sej mudryj gosudarstvennyj muzh. - Ochen' rad vas videt', mister Melford!.. YA kak-to poslal vam inzhenera ukrepit' vash dok... A, mister Brambl! Dobro pozhalovat', mister Brambl! Kak vy pozhivaete, elejnyj mister Brambl?.. Vash plemyannik - krasivyj molodoj chelovek... CHestnoe slovo, ochen' krasivyj molodoj chelovek! Ego otec - moj staryj drug. Kak on pozhivaet? CHto s nim? Vse eshche ne mozhet otdelat'sya ot svoego proklyatogo neduga? - O net, milord! - otvetil dyadyushka. - So vsemi ego nedugami koncheno. On umer uzhe pyatnadcat' let nazad. - Umer? Kak? Da, da, sovershenno verno... Teper' ya vspominayu. Vot, vot, on umer... A kak... Molodoj chelovek prohodit po Heverford Vestu? Ili kak ego... Moj dorogoj mister Milfordheven, ya sdelayu vse, chto v moej vlasti... Nadeyus', ya eshche sohranil vliyanie. Tut dyadyushka skazal, chto ya eshche nesovershennoletnij i chto v nastoyashchee vremya my ne sobiraemsya prosit' ego o chem by to ni bylo. - My s plemyannikom prishli syuda, - dobavil dyadyushka, - zasvidetel'stvovat' pochtenie vashej svetlosti, i, smeyu skazat', my tak zhe beskorystny, kak i lyuboj iz prisutstvuyushchih na sej assamblee. - O moj dorogoj mister Bramblberri, vy okazyvaete mne velichajshuyu chest'! YA vsegda budu ochen' rad videt' vas i vashego plemyannika, mnogoobeshchayushchego mistera Milfordhevena... Vy mozhete rasschityvat' na moyu pomoshch', kakova by ona ni byla... YA hotel by, chtoby u nas bylo pobol'she druzej vashego zakala! Potom on obratilsya k kapitanu S.: - Ha! Kakovy novosti, kapitan S.? CHto delaetsya na svete, a? - Na svete vse idet po-staromu, milord, - otvetil kapitan S. - Politiki v Londone i Vestminstere snova nachali tochit' yazyki protiv vashej svetlosti, i vasha nedolgovechnaya populyarnost' podobna peryshku - pri pervom dunovenii lyudskogo zlosloviya protiv ministerstva ona uletuchitsya! - SHajka negodyaev! - vskrichal gercog. - Tori, yakobity, myatezhniki! Dobraya polovina ih dolzhna poluchit' po zaslugam i drygat' nogami na Tajberne. S etimi slovami on otoshel i nachal obhod, zagovarivaya s kazhdym iz prisutstvovavshih na prieme s lyubeznoj razvyaznost'yu, no, k komu by on ni obrashchalsya, dostatochno emu bylo otkryt' rot, chtoby vse pereputat', zabyv, kto ego gost' i chem on zanimaetsya. On pohodil na komedianta, kotorogo nanyali izobrazhat' ministra v smeshnom vide. Naposledok voshel v komnatu ves'ma blagoobraznyj chelovek; ego svetlost' ustremilsya k nemu, zaklyuchil ego v ob®yatiya i, voskliknuv "Dorogoj moj!", uvel ego vo vnutrennie pokoi - sanctum sanctorum {Svyataya svyatyh (lat.).} etogo politicheskogo hrama. - |to moj drug CH. T., - skazal kapitan S., - edinstvennyj odarennyj chelovek, chego-nibud' stoyashchij sredi tepereshnih ministrov. Vprochem, on mog by ne imet' nikakogo vesa, esli by pravitel'stvo ne schitalo absolyutno neobhodimym ispol'zovat' ego talanty v razlichnyh chrezvychajnyh obstoyatel'stvah. CHto do obychnyh tekushchih del gosudarstva, to oni idut po privychnoj kolee blagodarya klerkam razlichnyh uchrezhdenij; esli by etogo ne bylo, kolesa upravleniya ostanovilis' by pri postoyannoj smene ministrov, iz koih kazhdyj eshche bolee nevezhestven, chem ego predshestvennik. Podumajte tol'ko, kakaya byla by nerazberiha, esli by vse klerki kaznachejstva, gosudarstvennyh sekretarej, voennogo vedomstva i admiraltejstva poreshili pokinut' svoi dolzhnosti v podrazhanie proslavlennomu invalidu! No vozvratimsya k CH. T. On v samom dele znaet bol'she, chem vse ministry i vsya oppoziciya vmeste vzyatye, i umeet govorit', kak angel, o samyh raznyh predmetah. Esli by v ego haraktere byli tverdost' ili postoyanstvo, on byl by velikim chelovekom. Vprochem, nado soznat'sya, emu ne hvataet smelosti - v protivnom sluchae on nikogda ne pozvolil by zapugat' sebya krupnomu politicheskomu zadire, chej um on spravedlivo preziraet. YA sam videl, kak on boyalsya sego naglogo Gektora, budto uchenik svoego uchitelya, hotya sej Gektor, ya sil'no podozrevayu v glubine dushi, - trus. No, krome etogo nedostatka, u CH. T. est' drugoj, kotoryj on slishkom ploho skryvaet. Ego slovam doveryat' nel'zya, i nel'zya verit' ego obeshchaniyam. Odnako, nado vozdat' emu dolzhnoe, on ochen' lyubezen i dazhe dobrozhelatelen, kogda chego-nibud' u nego dobivaesh'sya. CHto zhe do ubezhdenij, to ob etom luchshe ne govorit'. Odnim slovom, on chelovek s bol'shimi darovaniyami i orator ves'ma zanimatel'nyj, i chasto on blistaet dazhe v ushcherb tem ministram, priverzhencem kotoryh yavlyaetsya. |to dokazyvaet, chto on ochen' neostorozhen, i on sam sdelal vseh ministrov svoimi vragami, kak by oni etogo ni skryvali, i rano ili pozdno emu pridetsya pozhalet', chto on polagalsya tol'ko na samogo sebya. YA preduprezhdal ego na sej predmet neskol'ko raz, no eto vse ravno, chto propovedovat' v pustyne. Ego tshcheslavie zakusyvaet udila, oderzhivaya verh nad blagorazumiem. YA nevol'no podumal, chto i samomu kapitanu poshli by na pol'zu takie nee sovety. Ego hvalebnaya rech', v kotoroj on upomyanul, chto u CH. T. ne bylo ni ubezhdenij, ni iskrennosti, napominaet mne nekogda podslushannuyu mnoj v Spring-garden perepalku mezhdu dvumya torgovkami yablokami. Odna iz etih furij, obvinennaya drugoj v vol'nom povedenii, podbochenilas' i zakrichala: "Boltaj, skol'ko tebe ugodno, potaskuha! Plevat' mne na tvoj zloj yazyk! Nu chto zh, puskaj ya shlyuha i vorovka! CHto ty eshche mozhesh' skazat'? CHert poberi, chto ty eshche mozhesh' skazat'? Ob etom i tak vse znayut. A vot poprobuj osmel'sya tol'ko skazat', chto u menya nos na lbu!" My ne stali zhdat' vozvrashcheniya CH. T., no, posle togo kak kapitan S. rasskazal nam obo vseh prisutstvuyushchih, otpravilis' s nim v kofejnyu i pozavtrakali chaem i bulochkami s maslom. Dyadyushku stol' pozabavili anekdoty kapitana, chto on priglasil ego k nam na obed i popotcheval prevoshodnym paltusom, kotoromu tot vozdal dolzhnoe. Vecher togo zhe dnya ya provel s neskol'kimi druz'yami v kofejne, i odin iz nih rasskazal mne nemalo o kapitane S., a kogda ya peredal slyshannoe mnoyu dyadyushke, on vyrazil sozhalenie, chto zavyazal takoe znakomstvo, i poreshil otkazat'sya ot nego bez vsyakih ceremonij. My stali chlenami obshchestva pooshchreniya iskusstv i prisutstvovali na neskol'kih ozhivlennyh sobraniyah, kotorye provedeny byli s bol'shim zdravomysliem. Dyadyushka pitaet bol'shoe pristrastie k etomu uchrezhdeniyu, kotoroe i v samom dele prineset nemaluyu pol'zu publike, esli tol'ko demokraticheskie poryadki ne izmenyatsya v durnuyu storonu i ne privedut k zloupotrebleniyam. Vy uzhe znaete ob otvrashchenii dyadyushki k tolpe, kotoraya, po ego mneniyu, vrazhdebna ko vsyakomu, kto vyshe ee i dlya kotoroj poryadok nesnosen. Ego nenavist' k cherni usugublyaetsya strahom s toj pory, kogda on lishilsya chuvstv v zale Bata. |tot strah ne pozvolil emu posetit' teatrik na Hajmarket i drugie uveselitel'nye zavedeniya, kuda mne vypala chest' soprovozhdat' nashih ledi. Starogo chudaka razdrazhaet mysl', chto on ne mozhet prinimat' uchastie dazhe v samyh svetskih stolichnyh razvlecheniyah bez togo, chtoby ne smeshat'sya s chern'yu, ibo chern' vtorglas' v nastoyashchee vremya vo vse assamblei, nachinaya s bala v Sent-Dzhemskom dvorce vplot' do zhalkogo zala dlya tancev na Roterhit. Nedavno ya videl nashego starogo znakomca Dika Ajvi, kotorogo my pochitali umershim ot p'yanstva, no on ne tak davno vyshel iz tyur'my Flit blagodarya pamfletu, kotoryj on napisal protiv pravitel'stva i ne bez uspeha vypustil v svet. Prodazha etogo sochineniya pozvolila emu poyavit'sya v chistom bel'e, i teper' on zanyat tem, chto ohotitsya za podpischikami na svoi poemy, a chto do ego shtanov, to vid u nih eshche neprezentabel'nyj. Dik v samom dele zasluzhivaet podderzhki za svoyu neustrashimost' i uporstvo. Nikakaya neudacha, nikakaya hula ne mogut privesti ego v otchayanie. Posle neskol'kih bezuspeshnyh popytok podvizat'sya na steze poezii on stal torgovcem brendi i, mne kazhetsya, sam poglotil ves' svoj tovar. Potom on vstupil v sozhitel'stvo s molochnicej, kotoraya derzhala pogrebok na Petti Frens. 'No emu ne udalos' nadolgo uderzhat' za soboj eto mesto, ono zanyato bylo kapralom vtorogo polka peshej gvardii, kotoryj prognal ego v konurku na cherdake. Potom on zhil pod mostom u Blekfrajers, otkuda pryamaya doroga vo Flit. Ran'she on ne preuspeval v panegirike i potomu teper' obratilsya k satire i, kazhetsya, v samom dele obnaruzhivaet talant v sochinenii paskvilya. Esli on smozhet proderzhat'sya do otkrytiya parlamenta i podgotovitsya k novoj atake, on libo ochutitsya u pozornogo stolba, libo poluchit pension; i v tom i v drugom sluchae fortuna emu ulybnetsya. Tem vremenem on priobrel nekotoryj ves u pochtennyh pisatelej, a tak kak ya podpisalsya na ego sochineniya, on na dnyah sdelal mne odolzhenie, vvedya v obshchestvo sih geniev, no oni pokazalis' mne ves'ma ceremonnymi i skrytnymi. Oni boyalis' drug druga i odin drugomu zavidoval, a kazhdyj iz nih kak by ottalkivalsya ot ostal'nyh, tochno chastica para, prebyvayushchaya v atmosfere, kotoraya eyu zhe naelektrizovana. Dik, u kotorogo bojkosti bol'she, chem zdravomysliya, ne raz proboval ozhivit' besedu; on ostril, shutil, sypal kalamburami, nakonec on dazhe zavyazal razgovor na izbituyu temu, sravnivaya belyj stih s rifmovannym, i tut-to u professorov razvyazalis' yazyki; no, vmesto togo chtoby derzhat'sya blizhe k delu, oni pustilis' v skuchnye rassuzhdeniya o poezii drevnih avtorov, a odin iz nih, byvshij shkol'nyj uchitel', izlozhil vse, chto on pocherpnul o prosodii u Disputera i Radimena. V konce koncov ya reshilsya skazat', chto ne ponimayu, kak mozhno raz®yasnit' upomyanutyj vopros, ssylayas' na poeziyu drevnih avtorov, kotorym byli sovershenno nevedomy belye i rifmovannye stihi, ibo ih stihi izmeryalis' dolgotoj, togda kak nashi izmeryayutsya kolichestvom slogov. |to moe zamechanie kak budto obidelo pedanta, kakovoj nemedlenno okutal sebya oblakom grecheskih i latinskih citat, kotoroe nikto n. s popytalsya razognat'. Vsled za etim kakie-to nelepye zamechaniya i kommentarii slilis' v neyasnyj gul, i v obshchem ya nikogda v svoej zhizni ne provodil bolee skuchnogo vechera. Vprochem, sredi nih nesomnenno byli lyudi uchenye, umnye i ne lishennye sposobnostej. No tak kak oni boyatsya zadevat' drug druga, kazhdomu iz nih sledovalo by prinosit' s soboj sobstvennuyu mishen' ili tochil'nyj kamen' dlya zabavy vsej kompanii. Dyadyushka govorit, chto u nego net ni malejshego zhelaniya byt' v obshchestve bolee chem odnogo umnika. Odin umnik, podobno svinoj nozhke v supe, pridaet emu vkus i aromat, no neskol'ko umnikov mogut tol'ko isportit' pohlebku. A teper' ya opasayus', chto predlozhil vam neudobovarimoe mesivo, lishennoe vsyakogo aromata, za kotoroe mozhete poblagodarit' vashego druga i slugu Dzh. Melforda. London, 5 iyunya Doktoru L'yuisu Lyubeznyj L'yuis! Vasha basnya o svin'e i obez'yane, kak govoryat ital'yancy, ben trovata {Udachnaya nahodka (ital.).}. No ya ne budu pereskazyvat' ee moemu aptekaryu, gordomu, ves'ma obidchivomu shotlandcu, kotoryj, mozhet byt', uzhe imeet v karmane doktorskij diplom. Istyj shotlandec vsegda imeet dve tetivy na luke, on, tak skazat', in utrumque paratus {Zashchishchen s obeih storon (lat.).}. Odnako zhe ne podlezhit somneniyu, chto ya ne izbeg slabitel'nogo, no blagodarya semu slabitel'nomu mne udalos' izbezhat' bolee hudshego - mozhet byt' sil'nogo pristupa podagry ili revmatizma, ibo ya nachal teryat' ohotu k pishche, a v zhivote u menya nachalo burchat', a sie ne obeshchalo mne nichego dobrogo. Kak by to ni bylo, no ya ne mogu izbavit'sya ot etih napominanij, predosteregayushchih menya, chto mne sleduet bezhat' iz sego sredotochiya zarazy. Da i kakoj soblazn mozhet zastavit' cheloveka moego nrava i telesnogo slozheniya prozhivat' v gorode, gde v kazhdom ugolke on mozhet obresti vse novye i novye predlogi dlya otvrashcheniya i omerzeniya? CHto za vkus i chuvstva dolzhny byt' u teh, kto predpochitaet lozhnye prelesti gorodskie istinnym radostyam sel'skogo zhitiya? Bol'shaya chast' lyudej, ya znayu, obol'shchena tshcheslaviem, chestolyubiem, rebyacheskim lyubopytstvom, a vse sie mozhno udovletvorit' tol'ko v mestah skopleniya lyudej. No pokuda oni pytayutsya najti udovletvorenie, organy ih chuvstv podvergayutsya porche, i oni obychno teryayut samomalejshij vkus k tomu, chto nepoddel'no i prekrasno v samom sushchestve svoem, Ne iz®yasnit' li mne raznicu mezhdu moimi gorodskimi stradaniyami i sel'skimi otradami? V Bramblton-Holle u menya v dome prostor, i ya dyshu chistym, svezhim, celitel'nym vozduhom. Son menya osvezhaet, ego ne narushaet uzhasnyj shum, i preryvaetsya on tol'ko po utram melodicheskim shchebetaniem ptichek pod moim oknom. YA p'yu pryamo iz istochnika klyuchevuyu vodu, chistuyu i kristal'nuyu, ili iskristoe pivo, svarennoe doma iz yachmenya sobstvennyh moih polej, ili sidr iz yablok moego sada, a ne to prevoshodnyj klaret, kotoryj ya vypisyvayu cherez odno lico, chestnosti koego ya vpolne doveryayu. Moj hleb vkusen i pitatelen, ispechen v moej sobstvennoj pechi iz moej sobstvennoj pshenicy, smolotoj na moej sobstvennoj mel'nice. Na moj stol bol'shej chast'yu podayut yastva, dostavlyaemye sobstvennym moim pomest'em: pyatigodovalye moi barany, vskormlennye blagovonnymi gornymi travami, mogut sorevnovat'sya sochnost'yu i aromatom s dichinoj; nezhnoe myaso moih telyat, pitavshihsya tol'ko materinskim molokom, napolnyaet blyudo sokom; moya domashnyaya ptica, razvodimaya u menya na dvore, hodit na svobode, pokuda sama ne syadet na nasest; krolikov berut pryamo iz moih sadkov; svezhuyu dichinu prinosyat s moih bolot, forel' i losos' - pryamo iz rechki, ustricy - s otmelej, gde ih lovyat, a sel'd' i druguyu morskuyu rybu ya mogu est' chasa cherez chetyre posle togo, kak ee pojmali. Ovoshchami, koren'yami, salatom v izobilii c otlichnogo kachestva snabzhayut menya moi ogorody, pochva kotoryh stol' tuchna, chto ee pochti ne nado vozdelyvat'. I ta zhe zemlya dostavlyaet mne vse plody, kotorye Angliya mozhet schitat' svoimi, a potomu u menya kazhdyj den' svezhij desert, tol'ko-tol'ko snyatyj s derev'ev. Na molochnoj moej ferme tekut nektarnye reki slivok i moloka, i ottuda my poluchaem prevoshodnoe maslo, tvorog i syry, a otbrosy idut na korm moim svin'yam, dayushchim mne salo i vetchinu. Spat' ya lozhus' rano i vstayu s voshodom solnca. Vremya provozhu ya bez skuki i pechali, i u sebya doma ya nimalo ne lishen razvlechenij, kogda pogoda prepyatstvuet mne vyjti iz domu: ya chitayu, beseduyu, igrayu na bil'yarde, v karty, v triktrak. Vne doma ya nadzirayu za moim domovodstvom i izmyshlyayu plany uluchshenij, udachnoe ispolnenie koih dostavlyaet mne neiz®yasnimoyu radost'. Ne men'she raduyus' ya, vidya, kak moi arendatory blagodenstvuyut pod moim pokrovitel'stvom i kak nanyatyj mnoj bednyak dobyvaet svoj hleb nasushchnyj. Vam izvestno, chto est' u menya neskol'ko razumnyh druzej, koim ya otkryvayu svoe serdce blazhenstvo, kotoroe ya ponaprasnu iskal by v gorodskoj tolchee. Est' u menya eshche i drugie bolee skromnye znakomcy, kotoryh ya uvazhayu za ih chestnost'; obshchestvom ih ya niskol'ko ne gnushayus', hotya by ono i bylo ne ves'ma zanimatel'no. Slovom, tak-to ya zhivu sredi chestnyh lyudej i vernyh domochadcev, kakovye, l'shchu sebya nadezhdoj, pitayut beskorystnuyu ko mne privyazannost'. Da vy sami, moj lyubeznyj doktor, mogli by udostoverit' siyu istinu. A teper' poglyadite, skol' otlichna ot sej zhizni zhizn' v Londone. YA zakuporen v dushnom pomeshchenii, gde koshku i tu negde povesit', i dyshu gnilostnymi ispareniyami, kotorye, razumeetsya, proizveli by chumu, ezheli by ne umeryalis' kislotoj kamennogo uglya, kotoraya, vprochem, sama po sebe gubitel'na dlya slabyh legkih. No i sie proslavlennoe protivoyadie ne spasaet zhitelej Londona ot nemoshchnogo zheltogo cveta lica, stol' nepohozhego na rumyanec yunoshej, prozhivayushchih v sel'skoj mestnosti. Spat' ya lozhus' posle polunochi, utomlennyj i izmuchennyj bespokojnoj zhizn'yu v techenie dnya. Kazhdyj chas ya prosypayus', razbuzhennyj strashnym shumom nochnogo dozora, vyklikayushchego chasy po vsem ulicam i b'yushchego v kolotushku u kazhdyh vorot; shajka sih darmoedov tol'ko dlya togo i prednaznachena, chtoby narushat' pokoj zhitelej. V pyat' chasov utra menya sgonyaet s posteli eshche bolee ustrashayushchij grohot derevenskih teleg i krik zelenshchikov, prodayushchih u menya pod oknami zelenyj goroshek. Ezheli ya vzdumayu vypit' vody, mne prihoditsya pit' omerzitel'nuyu burdu iz otkrytogo akveduka, podvergayushchegosya opasnosti vsyacheskogo zagryazneniya, libo glotat' vodu iz Temzy, vpitavshuyu v sebya vse nechistoty Londona i Vestminstera. CHelovecheskie isprazhneniya vhodyat v ih sostav kak naimen'shee zlo, a slagayutsya sii nechistoty iz vsyakoj dryani, yadov i mineralov, upotreblyaemyh remeslennikami i manufakturami v proizvodstve svoih izdelij, ravno kak iz gniyushchih ostatkov lyudej i skota, smeshannyh s pomoyami vseh lachug, portomoen i stochnyh kanav vsego goroda. Takov sej priyatnyj napitok, prevoznosimyj londoncami kak luchshaya voda na vsem belom svete. CHto zhe do hmel'nogo pit'ya, vydavaemogo za vino, to sie est' protivnaya, dryannaya, vrednaya smes' iz hlebnogo vina, sidra i ternovogo soka. Kogda razbiralos' v sude odno delo po isku k nekoemu vozchiku, raskolotivshemu bochku s portvejnom, posle pokazanij bocharnika obnaruzhilos', chto vo vsej bochke, vmestimost'yu v sotnyu gallonov, nastoyashchego portvejna bylo ne bolee pyati gallonov, da i to vino bylo podmeshano vinotorgovcem iz Oporto. Hleb, kotoryj ya em v Londone, - neudobovarimoe testo, smeshannoe s melom, kvascami i kostyanym peplom, v ravnoj mere bezvkusnyj i vrednyj dlya zdorov'ya. Zdeshnie prostaki znayut, chto v nem est' podmes', no predpochitayut ego hlebu iz chistoj muki, ibo on belee. Takim obrazom oni prinosyat v zhertvu vkus, zdorov'e, zhizn' nezhnyh svoih chad radi uslazhdeniya predubezhdennogo svoego vzora, a mel'nik s pekarem vynuzhdeny otravlyat' ih vmeste s sem'yami, ezheli zhelayut pitat'sya ot trudov svoih. Telyatina zdeshnyaya stol' zhe negodna, ibo ot povtornyh krovopuskanij i prochih plutnej izmozhdena v takoj mere, chto net v nej ni kapli soka, i ezheli telenka ne zarezali by, on vse ravno izdoh by ot istoshcheniya, a potomu net v telyatine ni vkusa, ni pitatel'nosti, ni aromata, i est' ee mozhno s takoj zhe priyatnost'yu, kak, skazhem, frikase iz lajkovyh perchatok ili solomennyh shlyapok iz Livorno. Tak, stalo byt', oni lishayut natural'nogo cveta svoj hleb, myaso i domashnyuyu pticu v svoih myasnyh lavkah, svoi kotlety, ragu, frikase i vsyacheskie sousy, no vmeste s tem, s riskom dlya zhizni, poddelyvayut cvet ovoshchej. Poverite li - sii bezumcy varyat ovoshchi vmeste s mednymi polpenni, daby uluchshit' ih cvet! |to sushchaya pravda. I, skazat' po sovesti, v ih ovoshchah nichego horoshego net, krome cveta. Proizrastayut oni na iskusstvennoj zemle i pahnut navozom, na kotorom rastut. Moya kapusta, moya sparzha i cvetnaya kapusta nastol'ko zhe luchshe, chem ovoshchi, prodavaemye na Kovent-gardenskom rynke, naskol'ko moi barany luchshe teh, kakih vyvozyat na Sent-Dzhemskij rynok, ne pohozhih ni na barana, ni na ovcu, vskormlennyh na vonyuchih bolotah Linkol'na i |sseksa i dayushchih myaso suhoe i zhestkoe. CHto do svinej, to eti prozhorlivye, merzkie zhivotnye pitayutsya zdes' konskoj padal'yu i pivnoj bardoj, a domashnyaya ptica vsya s gnilym dushkom, ibo zdes' sushchestvuet merzkij obychaj zashivat' domashnej ptice kishku, daby ona zaderzhivala pishchu i ottogo v svoih kuryatnikah skorej zhirela. O rybe ya skazhu tol'ko, chto v nyneshnyuyu zharu ee tashchat syuda posuhu mil' za shest'desyat - sem'desyat, a to i za sotnyu; odnogo etogo dostatochno bez poyasnenij, chtoby i u gollandca zheludok vyvernulo naiznanku, dazhe ezheli on ne pochuet v kazhdom pereulke priyatnyj aromat "svezhej" makreli, kotoroj torguyut vraznos. Teper' ne vremya dlya ustric; vse-taki upomyanu, chto nastoyashchih "kol'chesterskih" ustric lovyat v chany s tinoj, kakovye napolnyayutsya vodoj vo vremya morskogo priliva; a zelenyj cvet, kotoryj zdeshnie lakomki cenyat v ustricah stol' vysoko, vyzvan kuporosnoj nakip'yu, podnimayushchejsya na poverhnost' gniloj, stoyachej vody. Krolikov zdes' vyrashchivayut i vykarmlivayut torgovcy domashnej pticy v svoih podvalah, gde oni lisheny vozduha i ne mogut dvigat'sya; a posemu myaso ih zhestko i vkusom nepriyatno; chto do dichi, to ee ni za kakie den'gi ne syshchesh'. Dolzhen priznat'sya, chto na Kovent-gardenskom rynke mozhno syskat' horoshie frukty, no pokupayut ih nemnogie bogachi po nepomernym cenam; vsem ostal'nym pokupatelyam dostayutsya lish' otbrosy, da i otveshivayut ih takimi gryaznymi rukami, chto ya ne mogu smotret' bez otvrashcheniya. Ne dal'she chem vchera ya videl na ulice gryaznuyu torgovku, sobstvennymi svoimi slyunyami smyvavshuyu pyl' s vishen, i, kto znaet, kakaya-nibud' ledi iz Sent-Dzhemskogo prihoda kladet v svoj nezhnyj rotik eti vishni, kotorye perebirala gryaznymi, a byt' mozhet, i sheludivymi pal'cami sent-dzhemskaya torgovka. O kakom-to gryaznom mesive, kotoroe nazyvaetsya klubnikoj, i govorit' nechego; ee perekladyvayut sal'nymi rukami iz odnoj pyl'noj korziny v druguyu, a potom podayut na stol s otvratitel'nym, smeshannym s mukoj, molokom, kotoroe imenuetsya slivkami. No i moloko samo po sebe zasluzhivaet togo, chtoby upomyanut' o nem; siyu zhidkost', dobytuyu ot korov, kormlennyh zhuhlymi kapustnymi list'yami i kislym pojlom, razbavlennym teploj vodoj s kapustnymi chervyami, nosyat po ulicam v otkrytyh vedrah, kuda popadayut pomoi, chto vypleskivayutsya iz dverej i okon, plevki i tabachnaya zhvachka peshehodov, bryzgi gryazi iz-pod koles i vsyacheskaya dryan', shvyryaemaya negodnymi mal'chishkami radi zabavy; olovyannye merki, ispachkannye mladencami, snova pogruzhayut v moloko, prodavaya ego sleduyushchemu pokupatelyu, a v dovershenie vsego v siyu dragocennuyu meshaninu padayut vsyacheskie nasekomye s lohmot'ev pakostnoj zamarahi, kotoruyu velichayut molochnicej. Perechen' londonskih lakomstv ya zavershu pivom, lishennym i hmelya i soloda, bezvkusnym i toshnotvornym, bolee prigodnym kak rvotnoe sredstvo, chem dlya utoleniya zhazhdy i oblegcheniya pishchevareniya; pomyanu takzhe o chem-to sal'nom i progorklom, chto imenuetsya maslom, izgotovlennym s primes'yu svechnogo sala i kuhonnogo zhira, a takzhe o zdeshnih "svezhih" yajcah, kotorye vvozyatsya iz Francii i SHotlandii. A ved' vse sii merzosti mozhno bylo by ustranit', ezheli by hot' samuyu malost' pozabotilis' o policejskih pravilah i gradskih postanovleniyah blagoustrojstva, no mudrye londonskie patrioty zabili sebe v golovu, chto vsyacheskie postanovleniya nesovmestimy so svobodoj i chto kazhdyj mozhet zhit', kak emu vzdumaetsya, bez vsyakih prinuzhdenij. Nu chto zh, raz u nih ne hvataet razuma, chtoby upomyanutye mnoj merzosti mogli ih vstrevozhit', pust' oni hot' v sobstvennyh svoih nechistotah valyayutsya! CHelovek obhoditel'nyj, daby naslazhdat'sya besedoj v priyatnom obshchestve, vne somneniya, stanet smotret' skvoz' pal'cy na podobnye neustrojstva. Odin iz moih priyatelej, shutnik, govarival, chto v priyatnom obshchestve net plohogo vina, no sie izrechenie nadlezhit vosprinyat' cum grano sails {S izvestnoj ostorozhnost'yu, s ogovorkami (lat.).}. No kakoe takoe priyatnoe obshchestvo est' v Londone, chtoby ya radi nego stal umershchvlyat' svoi chuvstva i primirilsya s merzostyami, ot kotoryh s dushi vorotit? Vse, kogo ya zdes' vizhu, stol' ozabocheny korystnymi ili tshcheslavnymi myslyami, chto u nih i vremeni ne ostaetsya predavat'sya nezhnym chuvstvam ili druzhbe. Dazhe u nekotoryh moih starinnyh znakomyh sii mysli i vozhdeleniya sterli vse sledy prezhnih nashih otnoshenij. Besedu zamenyayut zdes' tol'ko sporami vrazhduyushchih partij i glupymi prerekaniyami, a obshchenie mezhdu lyud'mi - chinnymi vizitami i igroj v karty. Esli zhe sluchajno vstretish'sya s kakim-nibud' zabavnikom, to chudachestva ego mogut byt' dlya tebya nebezopasny. S nim obyknovenno tr