eto poslednee moe pribezhishche. YA strashus' mysli smutit' ego pokoj i skoree soglasilas' by preterpet' tysyachu smertej, chem byt' prichinoyu semejnogo razdora. YA ne mogu ponyat', zachem priehal syuda Uilson; mozhet byt', on otyskival nas, chtoby otkryt' nastoyashchee svoe imya i kto on takoj; no dlya chego zhe proehal on mimo i ne ostanovilsya ni na minutu, chtoby rassprosit' o nas? Lyubeznaya moya Uillis, ya teryayus' v dogadkah; s teh por kak ego uvidela, ya ne smykala glaz. Vsyu noch' naprolet metalas' ya, i menya terzali protivorechivye mysli. Rassudok moj ne nahodit pokoya. YA molilas', vzdyhala, zalivalas' slezami. Esli eshche prodlitsya eta uzhasnaya neizvestnost', ya snova zaboleyu, a togda vsya sem'ya pridet v smyatenie. Esli by na to byla volya provideniya, hotela by ya lezhat' v mogile, no dolg trebuet smirit'sya. Dorogaya moya Letti, prostite mne moyu slabost', prostite eti pyatna na bumage, no ya ne mogu ne omochit' ee slezami - oni l'yutsya iz glaz moih. Konechno, ya ponimayu, ya dolzhna podumat', chto eshche net u menya nikakoj prichiny predavat'sya otchayaniyu. No ya takoe truslivoe, robkoe sozdanie! Slava bogu, dyadyushke moemu gorazdo luchshe, chem bylo vchera; on reshil ehat' pryamoj dorogoj v Uel's. Nadeyus', chto po puti zaglyanem my v Gloster; eta nadezhda dostavlyaet otradu bednomu moemu serdcu; snova zaklyuchu ya v ob®yatiya moyu goryacho lyubimuyu Uillis i vse svoi pechali povedayu druzheskomu ee serdcu. O bozhe! Neuzhto takoe schast'e zhdet pechal'nuyu i odinokuyu Lidiyu Melford. 4 oktyabrya Seru Uotkinu Filipsu, baronetu, Oksford, kolledzh Iisusa Lyubeznyj Uotkin! Vchera proizoshlo malen'koe sobytie, kotoroe, kak polagayu ya, pokazhetsya vam ves'ma udivitel'nym. Vmeste s Liddi ya stoyal u okna gostinicy, kak vdrug mimo proehal verhom kto by vy dumali? - Uilson! Oshibit'sya ya ne mog, potomu chto smotrel emu pryamo v lico, kogda on pod®ezzhal; po smushcheniyu moej sestry ponyal ya, chto i ona ego uznala. YA byl i udivlen i vzbeshen ego poyavleniem, kotoroe mog prinyat' tol'ko za oskorblenie, esli ne za nechto hudshee. YA vybezhal za vorota i, uvidav, kak on zavernul za ugol, poslal svoego slugu prosledit' za nim, no sluga opozdal i vernulsya ni s chem. Odnako on skazal, chto v tom konce goroda est' gostinica pod vyveskoj "Krasnyj lev", gde, po mneniyu ego, i ostanovilsya priezzhij, no chto bolee on ni o chem ne sprashival, ibo ne poluchil ot menya rasporyazhenij. YA nemedlenno poslal ego tuda razuznat' o postoyal'cah, i on vernulsya s dokladom, chto nedavno pribyl v gostinicu nekij Uilson. Poluchiv etu vest', ya poruchil emu otnesti zapisku, adresovannuyu semu dzhentl'menu, s trebovaniem zahvatit' s soboj yashchik s pistoletami i cherez polchasa yavit'sya v pole za gorodom dlya vstrechi so mnoj, chtoby pokonchit' delo, kotoroe ostalos' nereshennym pri poslednem nashem svidanii. Pis'mo svoe ya ne pochel nuzhnym podpisat'. Sluga uveryal menya, chto ono peredano Uilsonu v sobstvennye ruki i chto tot, prochitav ego, iz®yavil soglasie zhdat' dzhentl'mena v naznachennyj chas i v ukazannom meste. M'Alpin - staryj soldat, i kak byl on v eto vremya, po schast'yu, trezv, to ya doveril emu svoyu tajnu. YA prikazal emu ne otluchat'sya i, otdav pis'mo, kotoroe on dolzhen byl peredat' dyadyushke v sluchae neschast'ya so mnoj, otpravilsya k mestu vstrechi - ogorozhennomu polyu bliz bol'shoj dorogi. Tam ya uzhe zastal svoego protivnika v temnom plashche dlya verhovoj ezdy i v nadvinutoj na glaza shlyape, obshitoj galunom. No kakovo zhe bylo moe udivlenie, kogda on sbrosil plashch i predo mnoj predstal chelovek, kotorogo ya otrodu ne vidyval! Odin pistolet byl zatknut u nego za kozhanyj poyas, a drugoj, zaryazhennyj, on derzhal v ruke i, priblizivshis' ko mne na neskol'ko shagov, gromko sprosil, gotov li ya. Na eto ya otvechal: "Net", - i predlozhil emu vstupit' v peregovory, posle chego on napravil pistolet dulom v zemlyu, potom zatknul ego za poyas i poshel mne navstrechu. Kogda ya stal uveryat' ego, chto on ne tot, kogo ya zhdal uvidet', on otvechal, chto eto vozmozhno: on poluchil zapisku, adresovannuyu misteru Uilsonu, s predlozheniem yavit'sya syuda, a tak kak nikogo drugogo, nosyashchego eto imya, v gostinice ne bylo, to on, natural'no, zaklyuchil, chto pis'mo pisano emu, a ne komu-libo inomu. Togda ya rasskazal emu, chto byl oskorblen chelovekom, nazvavshimsya etim imenem, i ne bolee chasa tomu nazad videl, kak tot proehal verhom po ulice; uznav zhe o nekoem mistere Uilsone, ostanovivshemsya v gostinice "Krasnyj lev", ya ne somnevalsya, chto eto i est' tot samyj chelovek, i, prebyvaya v takoj uverennosti, napisal svoyu zapisku. Vyrazil ya takzhe udivlenie, pochemu on, ne znaya ni menya, ni zabot moih, soglasilsya na takuyu vstrechu, ne potrebovav snachala ob®yasneniya. On otvechal, chto v etih krayah net ni odnogo ego odnofamil'ca, a posle devyati chasov, kogda on sam ostanovilsya v "Krasnom l've", ne zaezzhal tuda ni odin vsadnik; chto, udostoivshis' chesti sluzhit' ego velichestvu, on pochital nedostojnym sebya otklonyat' takogo roda priglasheniya, ot kogo by oni ni ishodili, a esli i byla nadobnost' v kakom-nibud' ob®yasnenii, to trebovat' ego nadlezhalo ne emu, no dzhentl'menu, prislavshemu vyzov. Skol' ni byl ya razdosadovan etim priklyucheniem, odnako zhe ne mog ne voshishchat'sya hladnokroviem oficera, ch'e otkrytoe lico srazu raspolozhilo menya k nemu. Bylo emu let za sorok; korotkie chernye ego volosy zavivalis' okolo ushej, odezhda otlichalas' prostotoj. Kogda ya prines izvineniya za prichinennoe emu bespokojstvo, on prinyal ih ves'ma blagodushno. Skazal, chto zhivet milyah v desyati otsyuda, na malen'koj ferme, gde on predostavit mne vse udobstva, esli ya pozhelayu pogostit' u nego neskol'ko nedel' i vmeste s nim pozabavit'sya ohotoj; v takom sluchae, mozhet byt', udastsya nam razyskat' cheloveka, menya oskorbivshego. YA iskrenno blagodaril ego za lyubeznoe predlozhenie, kotoroe, kak ob®yasnil ya emu, ne imeyu vozmozhnosti prinyat', ibo puteshestvuyu s rodstvennikami. Tak my i rasstalis', obmenyavshis' dobrymi pozhelaniyami i zasvidetel'stvovav drug drugu svoe uvazhenie. Teper' skazhite, lyubeznyj baronet, kak mne ponyat' eto strannoe priklyuchenie? Polagat' li, chto vidennyj mnoyu vsadnik dejstvitel'no chelovek vo ploti, libo ten', rasseyavshayasya v vozduhe? Ili mne dolzhno podozrevat', chto Liddi izvestno ob etom dele bolee, nezheli hochet ona priznat'? Esli by pochital ya ee sposobnoj k tajnym snosheniyam s takim chelovekom, ya totchas otkazalsya by ot nezhnoj privyazannosti k nej i pozabyl by o tom, chto ona svyazana so mnoyu krovnymi uzami. No mozhet li byt', chtoby tajnoe obshchenie podderzhivala devushka stol' prostodushnaya i neopytnaya, kotoraya lishena vozmozhnosti ukryt'sya ot mnogih glaz, nadzirayushchih za neyu, i ezhednevno pereezzhaet s mesta na mesto? K tomu zhe ona dala torzhestvennoe obeshchanie... Net, ne mogu ya pochitat' ee stol' nedostojnoj, stol' ravnodushnoj k chesti sem'i! Bolee vsego vstrevozhen ya tem, chto sobytiya eti smutili ee dushu. Sudya po nekotorym priznakam, ya zaklyuchayu, chto negodyaj vse eshche imeet vlast' nad ee serdcem. Bez somneniya, u menya est' pravo nazyvat' ego negodyaem i schitat' namereniya ego beschestnymi, i ne moya budet vina, esli ne pridetsya emu kogda-nibud' raskayat'sya v svoej naglosti! Priznayus', ya ne mogu dumat' i tem bolee pisat' ob etom, sohranyaya spokojstvie i ne teryaya terpeniya. Poetomu ya obryvayu eto pis'mo, izvestiv vas tol'ko o tom, chto k koncu mesyaca my nadeemsya byt' v Uel'se, no do toj pory vy, veroyatno, eshche uslyshite o predannom vam Dzh. Melforde. 4 oktyabrya. Seru Uotkinu Filipsu, baronetu, Oksford, kolledzh Iisusa Dorogoj Filips! Kogda pisal ya vam s poslednej pochtoj, mne i v golovu ne prihodilo, chto tak skoro zahochu trevozhit' vas snova, no chuvstva, perepolnyayushchie moe serdce, perelivayutsya cherez kraj; tem ne menee nahozhus' ya v takom smyatenii, chto vy ne najdete v etom poslanii ni poryadka, ni svyaznogo izlozheniya. Segodnya my edva ne lishilis' dostojnogo Met'yu Brambla, zhizn' kotorogo visela na voloske po vine neschastnogo sluchaya, kotoryj ya popytayus' opisat'. Daby vyehat' na pochtovuyu dorogu, my dolzhny byli perepravit'sya cherez reku, i te, chto byli verhom, sovershili perepravu bez truda, ne podvergayas' nikakoj opasnosti. No nakanune i segodnya utrom lil sil'nyj dozhd', i skopilos' stol'ko vody, chto mel'nichnuyu plotinu prorvalo kak raz v tot mig, kogda karetu perevozili ponizhe zaprudy. Voda hlynula s takoyu siloj, chto kareta snachala poplyla, a potom oprokinulas' na samoj seredine potoka. Lismahago, ya i dvoe slug v odno mgnovenie speshilis' i kinulis' v reku, chtoby okazat' posil'nuyu pomoshch'. Tetushke nashej, miss Tabite, poschastlivilos'; ona ochutilas' poverh vseh v oprokinuvshejsya karete i uzhe do poloviny vysunulas' iz okoshka, kogda podospel ee vozlyublennyj i vysvobodil ee ottuda. No to li on poskol'znulsya, to li nosha okazalas' slishkom tyazhela, tol'ko oba oni, szhimaya drug druga v ob®yatiyah, poshli ko dnu. Neskol'ko raz on pytalsya pripodnyat'sya i vyrvat'sya iz ee ob®yatij, no ona visela u nego na shee, kak zhernov (neplohaya emblema supruzheskoj zhizni), i, esli by moj sluga ne pokazal sebya nadezhnym pomoshchnikom, po vsej veroyatnosti, siya vlyublennaya cheta otpravilas' by ruka ob ruku v stranu tenej. CHto do menya, to ya byl slishkom ozabochen drugim, chtoby udelyat' vnimanie ih bedstvennomu polozheniyu. YA shvatil za volosy moyu sestru i, vytashchiv ee na bereg, opomnilsya i uvidel, chto dyadyushki moego eshche ne vidat'. Snova brosivshis' v reku, ya natknulsya na Klinkera, volochivshego k beregu miss Dzhenkins, kotoraya so svoimi rastrepannymi volosami pohozha byla na rusalku. No kogda ya sprosil Hamfri, spasen li ego hozyain, on nemedlya otpihnul ee ot sebya, i nesdobrovat' by ej, esli by ne podospel na pomoshch' mel'nik. Klinker zhe s bystrotoyu molnii kinulsya k karete, uzhe napolnivshejsya k tomu vremeni vodoj, nyrnul v nee i izvlek bednogo skvajra, ne podavavshego nikakih priznakov zhizni. Ne v silah ya opisat', kakie chuvstva ovladeli mnoyu pri etom gorestnom zrelishche. Takuyu pechal' nevozmozhno izobrazit' slovami! Vernyj Klinker vzyal ego na ruki, kak polugodovalogo mladenca, i, zhalobno zavyvaya, pones k beregu, ya zhe sledoval za nim, ne pomnya sebya ot uzhasa i gorya. Kogda polozhili ego na travu i stali perevorachivat' s boku na bok, izo rta u nego hlynula voda, potom on otkryl glaza i ispustil glubokij vzdoh. Zametiv eti priznaki zhizni, Klinker totchas "peretyanul emu ruku podvyazkoj i, dostav nozh dlya krovopuskaniya, pustil emu krov', kak opytnyj konoval. Snachala pokazalos' tol'ko neskol'ko kapel', no nemnogo pogodya, kogda sogreli ruku, krov' potekla strujkoj, i dyadyushka probormotal kakie-to nevnyatnye slova, pokazavshiesya mne sladchajshimi zvukami. Nepodaleku nahodilsya derevenskij traktir, hozyain kotorogo vmeste so svoimi domochadcami pribezhal k tomu vremeni na pomoshch'. Tuda perenesli moego dyadyushku, razdeli i ulozhili v postel', okutav teplymi odeyalami; no, vidno, potrevozhili ego slishkom rano, potomu chto on snova poteryal soznanie i lezhal bez chuvstv i nedvizhimyj, nesmotrya na vse staraniya Klinkera i traktirshchika, kotorye nepreryvno smachivali emu viski vengerskoj vodoj i podnosili k nosu flakon s nyuhatel'noj sol'yu. Naslyshavshis' o celebnom dejstvii soli v podobnyh sluchayah, ya prikazal nasypat' pod ego telo i pod golovu vsyu sol', kakaya nashlas' v dome, i to li eto sredstvo vozymelo dejstvie, to li sama priroda prishla na pomoshch', no ne proshlo i chetverti chasa, kak dyhanie ego stalo rovnym, i vskore on opamyatovalsya k nevyrazimoj radosti vseh prisutstvuyushchih. CHto do Klinkera, to on chut' ne rehnulsya. On smeyalsya, plakal, priplyasyval s takim durackim vidom, chto traktirshchik ves'ma blagorazumno vyprovodil ego iz komnaty. Dyadyushka, vidya l'yushchuyusya s menya vodu, pripomnil vse proisshestvie i sprosil, vse li spaslis'. Poluchiv utverditel'nyj otvet, on poprosil menya pereodet'sya v suhoe plat'e i, vypiv glotok teplogo vina, pozhelal, chtoby ego ostavili odnogo otdohnut'. Prezhde chem pojti pereodet'sya, ya osvedomilsya ob ostal'nyh chlenah semejstva. Okazalos', chto miss Tabita vse eshche ne prishla v sebya ot ispuga i v izobilii izvergaet vodu, proglochennuyu eyu. Ee podderzhival lejtenant v razvivshemsya parike, s kotorogo kapala voda, takoj toshchij i mokryj, chto byl on pohozh na boga Tammuza, tol'ko bez osoki, obnimayushchego Izidu v to vremya, kak ta izvergaet soderzhimoe zheludka v ego urnu. Tut zhe prisutstvovala miss Dzhenkins v shirokoj nochnoj rubashke, bez chepca i kosynki; byla ona ne bolee compos mentis {V zdravom ume (lat.).}, chem ee hozyajka, i, prisluzhivaya ej, suetilas' bez tolku, tak chto s nimi obeimi nashemu Lismahago nadlezhalo vooruzhit'sya vsem svoim filosoficheskim spokojstviem. CHto kasaetsya do Liddi, to, kazalos', bednaya devushka lishilas' rassudka. Dobraya hozyajka doma pereodela ee i ulozhila v postel', no bednyazhke zapala v golovu mysl', chto dyadyushka ee pogib, i ona bezuteshno rydala i ni malejshego vnimaniya ne obrashchala na moi klyatvy, chto on cel i nevredim. Uslyshav shum i uznav o ee opaseniyah, mister Brambl pozhelal, chtoby ee priveli k nemu v spal'nyu; kogda ya peredal sie, ona brosilas' tuda polunagaya, s bezumnym licom. Pri vide sidyashchego v posteli skvajra ona kinulas' k nemu, obvila rukami ego sheyu i dusherazdirayushchim golosom voskliknula: - Vy li eto... eto vy, dyadyushka?.. Dorogoj moj dyadyushka!.. Luchshij moj drug!.. Otec moj!.. Neuzheli vy zhivy? Ili eto tol'ko mechtanie moego bednogo mozga? Dostojnyj Met'yu byl tak rastrogan, chto nevol'no proslezilsya i, celuya ee v lob, skazal: - Milaya Liddi, ya nadeyus' eshche dolgo pozhit' na svete, chtoby dokazat' vam, kak cenyu vashu lyubov'. No, ditya moe, dusha vasha v smyatenii... Vam nuzhen otdyh... Pojdite lyagte v postel' i uspokojtes'. - Horosho, ya pojdu, - otvechala ona, - no mne vse eshche ne veritsya, chto eto pravda. Kareta byla polna vody... dyadyushka ochutilsya na samom dne, pod nami... Bozhe milostivyj! Vy byli pod vodoj... kak zhe vy ottuda vybralis'? Ob®yasnite mne, a ne to ya budu dumat', chto vse eto obman. - Kak menya ottuda vytashchili - ob etom ya znayu ne bol'she, chem vy, dorogaya moya, - otvechal skvajr, - i, skazat' po pravde, ya by hotel, chtoby mne vse rasskazali. YA nachal bylo podrobno opisyvat' proisshestvie, no on ne pozhelal slushat', pokuda ya ne pereodenus'; potomu ya uspel tol'ko skazat' emu, chto zhizn'yu svoeyu on obyazan muzhestvu i vernosti Klinkera, i uvel sestru v ee spal'nyu. Proisshestvie eto sluchilos' okolo treh chasov dnya, a primerno cherez polchasa burya uleglas'. No kareta nasha byla sil'no povrezhdena i nuzhdalas' v pochinke, chtoby my mogli ehat' v nej dal'she, a potomu poslali za kuznecom i kolesnym masterom v blizhajshij rynochnyj gorod, my zhe pozdravili drug druga s tem, chto obreli pristanishche v traktire, gde mozhno bylo prekrasno pomestit'sya, hotya on i nahodilsya vdali ot pochtovoj dorogi. Kogda zhenshchiny nashi ponemnogu uspokoilis', a vse muzhchiny byli na nogah, dyadyushka poslal za svoim slugoj i v prisutstvii Lismahago i menya obratilsya k nemu so sleduyushchimi slovami: - Vy, vidno, poreshili, Klinker, ne dopuskat', chtoby ya utonul. S opasnost'yu dlya svoej zhizni vy menya vyudili so dna reki, a posemu vam, po krajnej mere, prinadlezhat vse den'gi, byvshie u menya v karmane. Vot oni, poluchajte. I on podal koshelek s tridcat'yu gineyami i persten', stoivshij pochti stol'ko zhe. - Bozhe sohrani! - vskrichal Klinker. - Izvinite menya, vasha milost'. Pust' ya bednyak, no serdce u menya est'. Esli b znala vasha milost', kak vozradovalsya ya, uvidav... Da budet blagoslovenno ego svyatoe imya, chto izbral on menya smirennym orudiem... No chto do denezhnoj nagrady, to ya ot nee otkazyvayus'... YA tol'ko ispolnil svoj dolg... To zhe samoe sdelal by ya dlya poslednego iz blizhnih moih... To zhe samoe sdelal by ya dlya lejtenanta Lismahago, ili Archi M'Alpina, ili dlya vsyakogo drugogo greshnika na etom svete... No dlya vashej milosti ya gotov pojti i v ogon' i v vodu. - Pust' tak, Hamfri, - skazal skvajr, - no esli vy pochitaete svoim dolgom spasat' moyu zhizn', podvergaya opasnosti svoyu sobstvennuyu, to moj dolg, polagayu ya, dokazat', kak ya blagodaren vam za takuyu udivitel'nuyu predannost' i lyubov' ko mne. Odnako zhe ne dumajte, chto ya schitayu sej podarok dostojnoj nagradoj za uslugu, kotoruyu vy mne okazali. YA reshil zakrepit' za vami pozhiznenno tridcat' funtov v god i hochu, chtoby eti dzhentl'meny byli svidetelyami dannogo mnoyu obeshchaniya, kotoroe ya zapisal v svoyu pamyatnuyu knizhku. - Bozhe, pomogi mne otblagodarit' za vse eti milosti! - rydaya, vskrichal Klinker. - Smolodu byl ya sirym i nishchim. Vasha milost' podobrali menya, kogda ya byl... nag... kogda ya byl... bolen i pokinut vsemi... Vasha milost' tak glyadit na menya... YA ponimayu... ne smeyu oslushat'sya... no serdce moe polno chuvstvom... I esli Vasha milost' ne razreshaet mne govorit', ya dolzhen izlit' ih v molitve, voznesennoj gospodu za moego blagodetelya! Kogda pokinul on komnatu, Lismahago skazal, chto byl by gorazdo luchshego mneniya o ego iskrennosti, esli by on ne tak protivno hnykal i prichital; on-de, Lismahago, vsegda zamechal, chto eti plaksivye i bogomol'nye slugi byvayut sushchimi licemerami. Mister Brambl ni slova ne otvetil na eto sarkasticheskoe zamechanie lejtenanta, rasserzhennogo tem, chto Klinker v prostote dushi postavil ego na odnu dosku s M'Alpinom i drugimi greshnikami na etom svete. Traktirshchik, kotorogo prizvali, chtoby rasporyadit'sya o nochlege, skazal skvajru, chto ves' dom k ego uslugam, no chto vryad li udostoitsya on chesti prinimat' u sebya skvajra i vseh ego sputnikov. On ob®yasnil nam, chto vladelec pomest'ya, zhivushchij nepodaleku otsyuda, ne dopustit nas ostavat'sya v traktire, kogda v sobstvennom ego dome est' udobnoe dlya nas pomeshchenie, i chto esli b ne obedal on segodnya u soseda, to, bez somneniya, priglasil by nas totchas zhe po pribytii nashem. Potom prinyalsya on rashvalivat' etogo dzhentl'mena, u kotorogo sluzhil kogda-to dvoreckim, i opisyval ego kak chudo dobroty i shchedrosti. Govoril, chto on uchenejshij chelovek i pochitaetsya luchshim pomeshchikom v etih krayah, chto est' u nego zhena, stol' zhe vsemi lyubimaya, skol' i on sam, i edinstvennyj syn, podayushchij bol'shie nadezhdy molodoj dzhentl'men, tol'ko na dnyah opravivshijsya ot opasnoj goryachki, kotoraya mogla okazat'sya rokovoj dlya vsej sem'i, ibo, kak uveryal traktirshchik, esli by syn umer, roditeli ne perezhili by svoej poteri. On eshche vospeval hvalu misteru Dennisonu, kogda sej dzhentl'men pod®ehal v pochtovoj karete i odnoj naruzhnost'yu svoeyu, kazalos', podtverdil vse skazannoe v pohvalu emu. Byl on uzhe v pozhilyh letah, no dobryj, zdorovyj, cvetushchij, s otkrytym licom, govorivshim o trezvom ume i dobroserdechii. Posochuvstvovav nam v priklyuchivshejsya s nami bede, on skazal, chto priehal priglasit' nas v svoj dom, gde nam budet menee bespokojno, chem v takom zhalkom traktire, i vyrazil nadezhdu, chto nashi ledi ne otkazhutsya poehat' v ego kolyaske, tak kak do doma ego ne bolee chetverti mili. Dyadyushka moj, poblagodariv, kak polagaetsya, za takoe lyubeznoe priglashenie, vglyadelsya v nego i sprosil, ne uchilsya li on v Oksforde, v kolledzhe Korolevy. Kogda zhe mister Dennison s nekotorym udivleniem dal utverditel'nyj otvet, nash skvajr voskliknul: - Vzglyanite zhe na menya! Neuzheli vy ne mozhete uznat' starogo druga, s kotorym ne vidalis' vot uzh sorok let?! Dzhentl'men, vzyav ego za ruku i pristal'no glyadya na nego, vskrichal: - Nu, konechno, ya pripominayu Met'yu Llojda iz Glemorganshira, kotoryj uchilsya v kolledzhe Iisusa! - Horoshaya u vas pamyat', lyubeznyj drug moj CHarl'z Dennison! - voskliknul dyadyushka, prizhimaya ego k grudi svoej. - YA - tot samyj Met'yu Llojd iz Glemorgana. Klinker, tol'ko chto voshedshij v komnatu s uglem dlya kamina, edva uslyhav eti slova, uronil vederko na nogu Lismahago i nachal prygat', kak isstuplennyj, vykrikivaya: - Met'yu Llojd iz Glemorgana! O providenie!.. Met'yu Llojd iz Glemorgana! Potom, obnyav dyadyushkiny koleni, prodolzhal: - Vasha milost' dolzhny prostit' menya... Met'yu Llojd iz Glemorgana!.. O bozhe, ser!.. YA ne mogu opomnit'sya!.. YA sojdu s uma! - Ty, kazhetsya, uzhe soshel s uma, - provorchal skvajr. - Proshu tebya, Klinker, uspokojsya. CHto sluchilos'? Hamfri, poryvshis' za pazuhoj, vytashchil staruyu derevyannuyu tabakerku i s trepetom podal hozyainu, kotoryj, otkryv ee, dostal malen'kuyu serdolikovuyu pechatku i dve bumazhki. Pri vide ih on vzdrognul, izmenilsya v lice i, prosmotrev bumagi, vskrichal: - Kak?.. CHto?.. Gde tot, o kom zdes' upominaetsya? Klinker, kolotya sebya v grud', edva mog vygovorit': - Zdes'... zdes'... zdes', Met'yu Llojd, kak pokazano v bumage. Hamfri Klinkerom zvali togo kuzneca, kotoryj vzyal menya v uchen'e. - A kto dal vam eti bumagi? - bystro sprosil dyadyushka. - Bednaya moya mat' na smertnom odre, - otvechal tot. - A kak zvali vashu mat'? - Doroti Tvajford, s razresheniya vashej milosti! Rabotala ona za stojkoj v traktire pod vyveskoj "Angel" v CHippenheme. - Pochemu zhe eti bumagi ne byli pred®yavleny ran'she? - Mat' skazyvala mne, chto pisala v Glemorganshpr, kogda ya rodilsya, no nikakogo otveta ne poluchila, a potom, kak stala ona spravlyat'sya, okazalos', chto net takogo cheloveka v etom grafstve. - Znachit, potomu tol'ko, chto ya peremenil imya i v to samoe vremya uehal za granicu, tvoya bednaya mat' i ty byli obrecheny na nishchetu i gore! Kak ya potryasen posledstviyami moego bezumiya! Potom, polozhiv ruku na golovu Klinkera, on dobavil: - Vstan'te, Met'yu Llojd! Dzhentl'meny! Vy svideteli togo, kak obvinyayut menya grehi moej molodosti. Vot rasporyazhenie s moeyu podpis'yu i pechatka, kotoruyu ya ostavil po pros'be etoj zhenshchiny, a vot bumaga o kreshchenii rebenka, podpisannaya prihodskim svyashchennikom. Vse prisutstvuyushchie nemalo divilis' takomu otkrytiyu, a mister Dennison shutlivo pozdravil i otca i syna; ya zhe krepko pozhal ruku novoobretennomu dvoyurodnomu bratu, a Lismahago privetstvoval ego skvoz' slezy, ibo tol'ko chto prygal po komnate, rugalsya na chistom shotlandskom yazyke i mychal ot boli posle togo, kak na nogu emu upalo vederko s uglem. Klyalsya on dazhe vytryahnut' dushu iz tela etogo sumasshedshego parnya, no posle neozhidannogo oborota sobytij pozhelal emu schast'ya. pribaviv, chto sam on k etomu delu prichasten, ibo po prichine sego otkrytiya edva ne lishilsya bol'shogo pal'ca na noge. Mister Dennison pozhelal uznat', pochemu dyadyushka peremenil imya, pod kotorym on izvesten byl v Oksforde, i nash skvajr sleduyushchim obrazom udovletvoril ego lyubopytstvo: - YA unasledoval pomest'e moej materi v Glemorganshire i prinyal ee familiyu Llojd. Dostignuv zhe sovershennoletiya, ya prodal etu zemlyu, chtoby ochistit' ot dolgov otcovskoe imenie, i snova stal nosit' nastoyashchee moe imya. Itak, nyne ya - Met'yu Brambl iz Bramblton-Holla v Montmautshire, a eto moj plemyannik Dzheremi Melford iz Belfilda v grafstve Glemorgan. V etu minutu voshli v komnatu ledi, i on predstavil ih misteru Dennisonu: miss Tabitu - kak svoyu sestru, a Liddi kak plemyannicu. Pozhiloj dzhentl'men privetstvoval ih ves'ma serdechno i, kazhetsya, byl porazhen naruzhnost'yu moej sestry, ibo to i delo na nee posmatrival s udivleniem, no ne bez udovol'stviya. - Sestra, - skazal dyadyushka, - pered vami - bednyj rodstvennik, kotoryj ishchet vashego blagovoleniya. Byvshij Hamfri Klinker prevratilsya v Met'yu Llojda i prityazaet na chest' byt' vashim rodstvennikom po krovi. Koroche skazat', etot plut - dikaya yablon'ka, mnoyu samim posazhennaya vo dni razgula, kogda krov' kipela v zhilah. Tem vremenem Klinker opustilsya na odno koleno pered miss Tabitoj, kotoraya iskosa posmatrivala na nego; s volneniem obmahivayas' veerom, ona poreshila posle nedolgoj bor'by s soboyu protyanut' emu ruku dlya poceluya i s vidom skromnicy promolvila: - Brat, vy tyazhko sogreshili, no ya nadeyus', chto vy dozhivete do togo dnya, kogda otkroetsya vam bezumie deyanij vashih. S priskorbiem dolzhna skazat', chto molodoj chelovek, kotorogo priznali vy segodnya svoim synom, ispolnen, po miloserdiyu bozhiyu, very i blagochestiya bolee, nezheli vy so vseyu vashej koshchunstvennoj premudrost'yu, hotya vam ne raz predstavlyalsya udobnyj sluchaj. Pravo zhe, mne kazhetsya, chto v glazah ego i v konchike nosa est' shodstvo s moim dyadyushkoj Llojdom iz Fluiduellina, a dlinnyj podborodok toch'-v-toch' takoj, kak u nashego roditelya. Brat, raz vy uzhe peremenili ego imya, to, proshu vas, peremenite i plat'e: nepristojno nosit' livreyu tomu, v ch'ih zhilah techet nasha krov'. Liddi, kazhetsya, byla ochen' dovol'na takim prirashcheniem nashego semejstva. Ona podala emu ruku, uveryaya, chto vsegda budet gordit'sya rodstvom s dobrodetel'nym molodym chelovekom, kotoryj mnogokratno dokazyval blagodarnost' svoyu i predannost' ee dyadyushke. Miss Uinifred Dzhenkins, krajne vzvolnovannaya i ne znayushchaya, divit'sya li ej etomu sobytiyu ili strashit'sya, kak by ne poteryat' svoego lyubeznogo, voskliknula hihikaya: - ZHelayu vam blagopoluchiya, mister Klinker, to bish' Flojd... hi-hi-hi!.. Teper' vy tak vozgordites', chto na nas, bednyh, sluzhivshih vmeste s vami, i poglyadet' ne soizvolite, Klinker chistoserdechno priznalsya, chto on v vostorge ot nisposlannogo emu schast'ya, prevyshayushchego ego zaslugi. - No mogu li ya vozgordit'sya? - pribavil on. - YA chelovek nichtozhnyj, zachatyj vo grehe, rozhdennyj v bednosti, vospitannyj v prihodskom rabotnom dome i obuchavshijsya v kuznice!.. Esli pokazhetsya vam, miss Dzhenkins, chto ya zagordilsya, proshu vas, napomnite mne, kakov ya byl, kogda vpervye uvidel vas na doroge mezhdu CHippenhemom i Mal'boro. Kogda obsudili sie znamenatel'noe sobytie k udovol'stviyu vseh uchastnikov, nebo proyasnilos', nashi ledi otkazalis' ehat' v kolyaske, i vse my poshli peshkom k domu mistera Dennisona, gde dlya nas uzhe prigotovlen byl chaj ego suprugoyu, lyubeznoj matronoj, kotoraya prinyala nas s krajnim radushiem. Dom u nih staromodnyj, postroennyj bez plana, no pomestitel'nyj i udobnyj. YUzhnoj storonoyu on obrashchen k reke, do kotoroj ne bol'she sta shagov, a k severu raspolozhen po otlogomu holmu sad; luzhajki i dorozhki soderzhatsya v obrazcovom poryadke, i vid vsej mestnosti pastoral'nyj i romanicheskij. Mne eshche ne dovelos' uvidet' molodogo dzhentl'mena, kotoryj gostit u priyatelya-soseda, a domoj ozhidayut ego tol'ko zavtra. Sejchas v blizhajshij rynochnyj gorod otpravlyaetsya chelovek s pis'mami na pochtu, a potomu ya pol'zuyus' sluchaem preprovodit' vam opisanie segodnyashnego dnya, stol' chrevatogo sobytiyami; priznajtes', chto ya podayu vam ih, kak bifshteks v traktire Dolla, "s pylu s zharu", zaprosto i ne priukrashaya, a tak, kak pripominayutsya oni vashemu Dzh. Melfordu. Doktoru L'yuisu Lyubeznyj Dik! S toj pory, kak ya v poslednij raz vas bespokoil, proizoshli raznye sobytiya; o nekotoryh iz nih sleduet pogovorit' osoblivo, i o nih ya povedayu vam ustno, no est' i drugie, stol' zanyatnye, chto hranit' in petto {V dushe (ital.).} do vstrechi ya nikak ne mogu. Da budet vam vedomo: mozhno bylo postavit' tysyachu funtov protiv shestipensovika, chto v nastoyashchee vremya vmesto chteniya moego pis'ma vy privodili by v ispolnenie moe zaveshchanie! Dva dnya nazad nasha kareta oprokinulas' posredine bystrotekushchej reki, i ya spasen byl s prevelikim trudom tol'ko blagodarya hrabrosti, rastoropnosti i prisutstviyu duha slugi moego Hamfri Klinkera. No sie eshche ne est' samoe udivitel'noe v upomyanutom priklyuchenii. Delo v tom, chto Hamfri Klinker est' ne kto inoj, kak Met'yu Llojd, pobochnyj syn nekoego Met'yu Llojda iz Glemorgana, ezheli vy znavali sego cheloveka! Itak, vy vidite, doktor, chto, nevziraya na vashu filosofiyu, vallijcy otnyud' ne lisheny razuma, kogda oni pripisyvayut uzam krovi velikoe znachenie. No o sem predmete my pobeseduem pri sluchae. No eto ne edinstvennoe otkrytie, pervoprichinoj koego bylo sluchivsheesya s nami bedstvie. Nam poschastlivilos' vybrat'sya na gostepriimnye berega. Vladel'cem pomest'ya okazalsya CHarl'z Dennison, nash povesa-sotovarishch po Oksfordu. Teper' my blagopoluchno prozhivaem v dome etogo dzhentl'mena, dostigshego vershiny derevenskogo blazhenstva, kotorogo ya dobivalsya let dvadcat' vsue. Emu vypalo schast'e poluchit' suprugu, podhodyashchuyu emu vo vseh otnosheniyah; nezhnuyu, velikodushnuyu i dobroserdechnuyu. Sverh togo ona obladaet nedyuzhinnym umom, muzhestvom i skromnost'yu i udivitel'noj sposobnost'yu byt' ego sobesednicej, napersnicej, sovetchikom i pomoshchnicej vo vseh trudah ego. U etoj prevoshodnoj chety est' odin-edinstvennyj syn, let devyatnadcati, yunosha, kakogo tol'ko mozhno bylo by prosit' u boga dlya uvenchaniya ih schast'ya. I nichto ne smushchaet ih schast'ya, krome zabot i opasenij za zhizn' i blagopoluchie obozhaemogo ih chada. Starinnyj nash priyatel' imel neschast'e rodit'sya mladshim synom, prednaznachen byl stat' zakonovedom i dazhe nachal vystupat' v sude, no sam ne pochel sebya sposobnym blistat' na etom poprishche i pital malo sklonnosti k semu zanyatiyu. S otcom on ne poladil, ibo zhenilsya po lyubvi, ne pomyshlyaya o bogatom pridanom, i potomu ne imel nikakogo dohoda, krome togo tol'ko - ves'ma skudnogo, - kotoryj prinosilo emu hozhdenie po delam; ozhidaemoe prirashchenie semejstva poverglo ego v bespokojstvo. Tem vremenem umer ego otec, kotoromu nasledoval starshij syn, oluh, bol'shoj lyubitel' ohoty na lisic; zabrosiv vse svoe hozyajstvo, on umel tol'ko ugnetat' i obizhat' slug i v techenie neskol'kih let dovel imenie do takogo sostoyaniya, chto ot polnogo razoreniya spasla ego smert' ot goryachki, nepremennogo sledstviya razgul'noj zhizni. CHarl'z, s polnogo odobreniya zheny, poreshil nemedlya prekratit' hozhdenie po sudam i udalit'sya v derevnyu, hotya ot takogo namereniya kazhdyj, u kogo on sprashival soveta, reshitel'no ego otgovarival. Te, kto byl uzhe umudren opytom, uveryali, chto v derevne pridetsya emu tratit' vdvoe bol'she deneg, chem prinosilo ego imenie; uveryali, budto on, chtoby zhit', kak dzhentl'men, dolzhen budet zavesti karety i loshadej, i sobak, i sootvetstvuyushchee chislo slug i derzhat' horoshij stol dlya priema sosedej; chto zanyatie sel'skim hozyajstvom est' tajna, vedomaya tol'ko tomu, kto znal ego s kolybeli, i uspeh sih zanyatij zavisit ne tol'ko ot uma i trudolyubiya, no i ot uporstva i rachitel'nosti, chego nikak nevozmozhno zhdat' ot dzhentl'mena, a posemu-de popytki dzhentl'menov vsegda konchalis' neudachej, i mnogie iz teh, kto tshchilsya vesti hozyajstvo u sebya v imenii, razoryalis' nachisto. Uveryali dazhe, chto emu deshevle budet pokupat' seno i oves dlya skota i loshadej i dostavat' na rynke zhivnost', yajca, zelen' i lyubye predmety domashnego obihoda, chem dobyvat' u sebya doma. Sii uvereniya ne otvratili mistera Dennisona, ibo oni zizhdilis' glavnym obrazom na predpolozhenii, chto on vynuzhden budet vesti zhizn' besputnuyu i rastochitel'nuyu, kotoruyu on i ego supruga v ravnoj stepeni nenavideli, prezirali i voznamerilis' izbegat'. On stavil svoej cel'yu sohranenie telesnogo zdorov'ya, spokojstviya duha i osoblivo semejnogo mira i pokoya, kotorogo ne mozhet smutit' nedostatok v den'gah i narushit' strah pered bednost'yu. On byl ves'ma umeren v rassuzhdenii svoih nuzhd i dazhe zhiznennyh blag. Nuzhdalsya on tol'ko v svezhem vozduhe, chistoj vode, priyatnyh progulkah, prostoj pishche, prigodnom zhil'e i blagopristojnom plat'e. Ezheli nevezhestvennyj krest'yanin, ne odarennyj ot prirody osoboj prozorlivost'yu, rassuzhdal on, mozhet prokormit' bol'shuyu sem'yu i dazhe imet' dostatok, trudyas' na ferme, za kotoruyu on platit pomeshchiku dve-tri sotni funtov ezhegodnoj renty, to uzheli on sam ne pozhnet plody svoego trudolyubiya, ne tol'ko ne uplachivaya nikomu nikakoj renty, no, naprotiv, poluchaya v god nalichnymi ot trehsot do chetyrehsot funtov? On znal, chto zemlya - mat' milostivaya, daruyushchaya plody vsem svoim chadam bez razbora. Staratel'no i s lyubov'yu izuchil on teoriyu zemledeliya i ubedilsya, chto net tut nikakoj tajny, kotoruyu on ne mog by postignut' neustannym prilezhaniem. CHto do neobhodimyh izderzhek po domovodstvu, to on ves'ma zabotlivo ih podschital, i emu stalo ochevidno, chto vse zaklyucheniya ego druzej byli lozhny. Ubedilsya on, chto, osvobodivshis' ot naemnoj platy za dom, on sberegaet ne menee shestidesyati funtov v god da pochti stol'ko zhe, esli vozderzhitsya ot melkih i nepredvidennyh izderzhek; uznal on takzhe, chto dazhe govyadina u derevenskogo myasnika stoit na dvadcat' procentov deshevle, chem v Londone, chto zhe do zhivnosti i prochih predmetov domovodstva, to cena im vdvoe deshevle, chem v gorode, a pomimo sego, on mozhet sdelat' znachitel'nye sberezheniya na naryadah, ibo otnyne stal svoboden ot tiranstva nelepyh mod, izobretennyh nevezhdami i neprelozhnyh dlya glupcov. CHto kasaetsya do toj opasnosti, kotoruyu yakoby tailo sopernichestvo s bogachami v ubranstve doma i v roskoshi, to ona niskol'ko ego ne bespokoila. Emu perevalilo uzhe za sorok, polzhizni on provel v trude i zabotah i horosho uznal svoih blizhnih. Net na svete bolee prezrennogo cheloveka, chem tot, kotoryj s dohodom v pyat'sot funtov v god tshchitsya sopernichat' v izderzhkah s sosedom, chej dohod vpyatero bol'she. Tshcheslavie ego ne tol'ko ne mozhet skryt', no, naprotiv, eshche bolee obnazhaet ego bednost', i suetnost' ego predstaet v eshche bolee postydnom vide, ibo vyzyvaet osuzhdenie i probuzhdaet lyubopytstvo. Net ni odnogo semejstva v grafstve, ni odnogo slugi v sobstvennom ego dome, ni odnogo krest'yanina v prihode, kto by ne znal, s tochnost'yu do fartinga, skol'ko dohoda prinosit ego imenie; i vse oni smotryat na nego s prezreniem ili s zhalost'yu. Udivitel'no, pochemu sii rassuzhdeniya ne prihodyat v golovu lyudyam, nahodyashchimsya v zatrudnitel'nom polozhenii, i pochemu oni ne vozymeyut blagodetel'nyh posledstvij! Neosporimo, chto iz vseh strastej, svojstvennyh chelovecheskoj nature, ni odna tak ne vredit razumu, kak suetnost'; inogda onyj razum byvaet tak povrezhden, chto ishchet pozora i usmatrivaet naslazhdenie v tom, chtoby nosit' klejmo beschest'ya. YA vkratce opisal vam mistera Dennisona i ego polozhenie v tu poru, kogda on pereehal v svoe imenie, no poslanec, kotoryj dostavit pis'mo v blizhnij gorod na pochtu, vot-vot otpravlyaetsya v put', i poetomu ya otlozhu to, chto imeyu skazat' po semu predmetu, do sleduyushchej pochty, kogda vy snova poluchite vest' ot predannogo vam M. Brambla. 8 oktyabrya Doktoru L'yuisu Snova, lyubeznyj doktor, ya berus' za pero, daby razvlech' vas. Utrom, na sleduyushchij den' posle nashego priezda, gulyaya vmeste s drugom moim, misterom Dennisonom, ya ne mog uderzhat'sya, chtoby ne vyrazit' svoego voshishcheniya okruzhayushchej nas mestnost'yu, poistine ocharovatel'noj; osoblivo ya voshishchalsya raspolozheniem roshchic, kotorye ravno sluzhat zashchitoj ego usad'by ot vetrov i ukrasheniem ee. - Kogda dvadcat' dva goda nazad ya vstupil vo vladenie sej zemlej, - skazal mister Dennison, - ne bylo ni odnogo derevca blizhe chem v mile ot doma, esli ne schitat' starogo zapushchennogo fruktovogo sada, prinosivshego odni tol'ko list'ya da moh. Priehal ya v pasmurnyj noyabr'skij den' i nashel dom v takom sostoyanii, chto po spravedlivosti ego mozhno bylo nazvat' "zamkom zapusteniya". Dvor zaros krapivoj i repejnikom, a sad - takoj gustoj sornoj travoj, kakoj ya eshche ne vidyval; stavni byli slomany, stekla v oknah razbity, v pechnyh trubah gnezdilis' sovy i galki. V samom dome bylo eshche strashnee. Vse pokryto bylo kopot'yu, plesen'yu i neopisuemoj gryaz'yu, krovlya protekala, v nekotoryh komnatah dazhe poly nachali gnit', oboi otstali ot sten, i zaplesnevelye loskut'ya trepal veter, zerkala razve chto ne vypadali iz ram, na famil'nyh portretah lezhal tolstyj sloj pyli, a vse kresla i stoly istocheny byli chervem i rasshatany. V celom dome ne nashlos' ni odnoj prigodnoj krovati, esli ne schitat' starinnogo lozha s vysokim pozolochennym baldahinom i zanaveskami zheltogo muara s bahromoj, a eto lozhe nahodilos' v nashem rodu, polagayu, ne menee dvuh vekov... Koroche govorya, prigodnyh veshchej v dome ne bylo, krome kuhonnoj utvari, v pogrebe zhe stoyalo neskol'ko pustyh bochek, kotorye izdavali takoj nesterpimyj zapah, chto nevozmozhno bylo tuda vojti, pokuda ne zazhgli poroh, chtoby rasseyat' von'. Starik, nanyatyj s zhenoj sterech' dom, pokinul ego vnezapno i v opravdanie svoe soslalsya, mezhdu prochim, na to, chto ni on, ni ego zhena ne mogli spat' v dome iz-za uzhasnyh stukov i chto, konechno, eto brodit moj bednyj umershij brat. Slovom, dom kazalsya neobitaemym, ambar, konyushnya i prochie dvorovye postrojki prishli v polnyj upadok, vse izgorodi byli slomany i polya ne vozdelany. Fermeru, hranivshemu u sebya klyuchi, i vo sne ne snilos', chto u menya est' namerenie poselit'sya bezotlagatel'no. On platil za arendu fermy shest'desyat funtov, i srok ego arendy kak raz istekal. On zadumal stat' upravitelem imeniya i rasporyazhat'sya v svoyu pol'zu usad'boj i prilezhashchej zemlej. O takovom ego namerenii uvedomil menya svyashchennik, kak tol'ko ya priehal, i potomu ya ne obratil vnimaniya na to, chto fermer otgovarival menya poselit'sya v imenii, no mne prishlos' prizadumat'sya, kogda on predupredil menya o svoem otkaze ot arendy po istechenii sroka, esli ya ves'ma ne ubavlyu arendnuyu platu. V to vremya ya sluchajno poznakomilsya s chelovekom, ch'ya druzhba posluzhila osnovaniem tepereshnego moego blagopoluchiya. V blizhnem rynochnom gorode mne poschastlivilos' obedat' v gostinice s nekim misterom Uilsonom, kotoryj ne tak davno poselilsya v etih krayah. Byl on lejtenantom na voennom korable, no sil'no nevzlyubil voennuyu sluzhbu, pokinul more i zhenilsya na edinstvennoj docheri fermera Blenda, kotoryj zhil v etom prihode i rachitel'nym hozyajstvom skolotil nemaloe sostoyanie. Uilson okazalsya dobrejshim chelovekom, smelym, velikodushnym, usluzhlivym, chistoserdechnym. Emu ponravilos' moe obhozhdenie, a ya byl ocharovan ego privetlivost'yu. Nashe znakomstvo ukrepilos' i skoro prevratilos' v istinnuyu druzhbu. Byvayut takie haraktery, kotorye, tochno chasticy odnogo i togo zhe veshchestva, sil'no drug k drugu prityagivayutsya. Vskore on poznakomil menya so svoim testem, fermerom Blendom, kotoryj doskonal'no znal kazhdyj akr zemli v moem pomest'e i potomu mog dat' mne dobrye sovety k ustroeniyu ego. Vo mne on nashel sklonnost' k derevenskoj zhizni i, uznav, chto ya ne proch' byl by razvlech'sya, zanimayas' sel'skim hozyajstvom, podderzhal moe namerenie. On uvedomil menya, chto vse moi fermy otdany v arendu po slishkom nizkoj cene, chto dohody s moego imeniya mozhno ves'ma uvelichit', chto po sosedstvu est' zalezhi izvesti i chto na zemle, ne sdannoj mnoj v arendu, est' prevoshodnyj mergel' dlya udobreniya. CHto kasaetsya do fermy, kotoraya dolzhna byla perejti snova ko mne, to on predlozhil vzyat' ee za prezhnyuyu arendnuyu platu, no tut zhe zametil, chto, esli by ya zatratil dvesti funtov na ogorazhivanie, ona by davala vdvoe bol'she dohoda. Posle takogo naputstviya ya bez promedleniya prinyalsya privodit' svoj plan v dejstvie i pogruzilsya v bezdnu izderzhek, hotya ne imel sberezhenij, a ves' dohod s imeniya ne prevyshal trehsot funtov v god. Uzhe cherez nedelyu moemu domu ne byla strashna nepogoda, i ya vychistil ego sverhu donizu, zasim horosho provetril, otkryv vse dveri i okna i razvedya ogon' v kazhdom kamine ot kuhni do cherdaka. Pochinil poly, vstavil stekla v okna i, vybrav malo-mal'ski prigodnye veshchi iz vsego skarba, nahodyashchegosya v dome, ya smog ubrat' imi, pomimo gostinoj, eshche tri komnaty ves'ma skromno, no pristojno. Dvor ochistili ot musora i sornoj travy, i moj drug Uilson prinyal na sebya trud privesti sad v poryadok. Nanyali kamenshchikov pochinit' ambar i konyushnyu, a drugie rabotniki chinili zabory i nachali ogorazhivat' polya i ryt' kanavy pod prismotrom fermera Blenda, kotoryj prislal mne rastoropnogo slugu storozhit' dom i topit' v komnatah kaminy. Prinyav sii mery, ya vorotilsya v London, gde nemedlya prodal ves' svoj domashnij skarb i spustya tri nedeli posle moego pervogo poseshcheniya usad'by na svyatki povez zhenu. Nenastnoe vremya goda, unyloe mesto, mrachnyj vid nashego zhilishcha zastavlyali menya opasat'sya, chto reshimost' ee pokolebletsya, kogda ona srazu perejdet ot gorodskoj k skuchnoj derevenskoj zhizni. No,