ego obnaruzhili, vsegda voznikayut dopolnitel'nye trudnosti dlya sledstviya. - CHto zhe, po-vashemu, mne nado bylo ostavit' yahtu bez upravleniya, chtoby ona vrezalas' v bereg na pervom zhe povorote? Tol'ko potomu, chto eto ustraivaet policiyu? - sprosil Uil'yam, vystaviv podborodok. - Da, - nevozmutimo otvetil Berrell. - YAhtu, vozmozhno, tryahnulo by, i vse zhe eto bylo by luchshe dlya sledstviya. - Nu, ya poka eshche v svoem ume, - zayavil Uil'yam. - Vam, ochevidno, nebezynteresno budet uznat', -• Berrell vytarashchil glaza i vnushitel'no prodolzhal, - chto edinstvennye otpechatki pal'cev najdeny na shturval'nom kolese i tol'ko na nem. Legkovozbudimyj ot prirody, Uil'yam gotov byl vzorvat'sya v lyubuyu minutu. - Mne net do etogo rovnym schetom nikakogo dela, - zayavil on. - Ne tak davno ya proslushal special'nyj kurs lekcij o roli daktiloskopii v kriminalistike, - soobshchil nam Berrell. - I pervym delom ya proveril vse predmety, nahodyashchiesya v neposredstvennoj blizosti ot postradavshego. Otpechatki pal'cev imeyutsya tol'ko na shturval'nom kolese. Vot oni. I on pokazal nam tri nebol'shih karandashnyh nabroska. Zatem besceremonno zayavil: - Mne nuzhny otpechatki vashih pal'cev, doktor Garnet. - Berite, esli ugodno, - otvetil Uil'yam. Berrell izvlek iz karmana malen'kuyu chernuyu podushechku. - Prilozhite pal'cy syuda, - ukazal on na podushechku, - a zatem nadavite imi vot na etot list bumagi. My s Kristoferom sledili za korotkopaloj, lovkoj rukoj Uil'yama, poka on poslushno prodelyval eti manipulyacii. Berrell, vnimatel'no slichiv otpechatki, voskliknul: - Doktor Garnet, otpechatki pal'cev na shturvale ostavleny vami. - Edva li prihoditsya udivlyat'sya etomu, - otvetil Uil'yam. - Ved' ya prikasalsya k nemu, kogda shvartoval yahtu. Bylo by stranno, esli by ih tam ne okazalos'. - Gm, - proiznes Berrell bez prezhnej uverennosti, - eto, pozhaluj, rezonno. Miss Loring i mister Kejpl oba pokazali, chto vy dejstvitel'no veli yahtu. - Eshche by, - ogryznulsya Uil'yam. - Ladno, ostavim eto poka, - sdalsya Berrell. - A teper' ya hochu zadat' vam eshche odin vopros: byl li, po-vashemu, na bortu yahty pistolet? - CHto-to v etom rode bylo, ya znayu, - otvetil Uil'yam. - A chto imenno? Kakoj pistolet? CHej? - Berrell sgoral ot lyubopytstva. - Lichnyj pistolet doktora Millza, - otvetil Uil'yam, potiraya podborodok. - Emu prepodnesli ego, kogda doktor vystupal v kachestve eksperta po delu Kupera. - Kakogo kalibra? - perebil Uil'yama Berrell. - Nebol'shoj'avtomaticheskij pistolet, ne znayu, kakogo obrazca, - otvetil Uil'yam. - A gde on ego derzhal? - Ne znayu. On upomyanul kak-to, chto vzyal pistolet s soboj, sobirayas' postrelyat' ptic. - A gde on sejchas? - nastaival Berrell. - Otkuda mne znat'? - V takom sluchae pridetsya ustroit' obysk, - zayavil Berrell. - Vot i otlichno, - otkliknulsya Uil'yam. - Gde on mog derzhat' pistolet? - sp-rosil Kristofer. - Da skorej vsego, v kakom-nibud' meste vrode toj polochki vozle kormovogo trapa, kuda on obychno pryatal sudovoj zhurnal. No on mog ustroit' tajnik i v lyubom drugom meste, - predpolozhil Uil'yam. - YA proveryu etu polku v pervuyu ochered', -zayavil Berrell. On zadal Uil'yamu eshche massu voprosov, glavnym obrazom o tom, chto tot delal mezhdu 9 i 9.10, kogda ego ne bylo v kayute, zatem on oglyadel nas s pobedonosnym vidom. - Teper' mnoyu snyaty pokazaniya so vseh. Kazhdomu byl zadan vopros o tom, chto on delal segodnya utrom s 9 do 9.30. Vy, naverno, hoteli by znat', kakovy rezul'taty. I Berrell prochital po bumazhke: "1. Ubijstvo proizoshlo mezhdu 8.55 i 9.25. 2. Vystrela ne slyshal nikto iz ekipazha, 3. Polnogo alibi ne imeet nikto. 4. Pistolet vblizi trupa ne najden". - Kakoj zhe iz vsego etogo naprashivaetsya vyvod? Kristofer, Uil'yam i ya ironicheski pereglyanulis'. - Absolyutno nikakogo, - skazal Uil'yam. - A vyvod takoj, - prodolzhal Berrell, ne morgnuv i glazom: - vse vy nahodites' pod podozreniem. Vse shestero. Preduprezhdayu vas chestno i otkrovenno, podozrenie padaet na vseh, kto nahoditsya na bortu" - Absurd kakoj-to, - vozmutilsya ya. - Za vsemi vami budet ustanovlen nadzor, - prodolzhal on. - My predpolagali, chto vam pridetsya eto sdelat', - skazal Kristofer. - Poetomu ya snyal villu bliz Potter-Hajgema, gde my vse shestero i pozhivem poka. |tu villu vy smozhete derzhat' pod nablyudeniem, esli sochtete neobhodimym. - Nu chto zh, vse ustraivaetsya kak nel'zya luchshe, - radostno podhvatil Berrell. - Kak nel'zya luchshe. Pojdu skazhu konsteblyu, kotoryj soprovozhdaet menya, chtoby dostal motorku povmestitel'nej, i my zhivo perepravim vas tuda. A za villoj budet ustanovlen nadlezhashchij nadzor - eto uzh moya zabota. - Razumeetsya, - skazal Kristofer. - I eshche, ya nadeyus', vy voz'mete na sebya trud pozabotit'sya, chtoby o nashem mestoprebyvanii ne pronyuhali reportery. - Mozhete na menya polozhit'sya, mister Terent, - otvetil Berrell i vyshel iz kayuty. My uslyshali, kak on zychnym golosom otdal rasporyazheniya konsteblyu, priehavshemu s nim. Zatem momental'no vernulsya obratno. - Vse v poryadke, - soobshchil on. - YA poslal ego za lodkoj, chtoby otvezti vas na villu. Nu a teper' ya dumayu zanyat'sya poiskami pistoleta. Doktor Garnet, ya by hotel vzglyanut' na tu polku, o kotoroj vy govorili. Uil'yam povel vseh k kormovomu trapu i pokazal na uglublenie v stene okolo verhnej stupen'ki. - Sudovoj zhurnal vsegda lezhal zdes'. Vmeste s shelkovym vympelom, kotoryj doktor Millz vybrasyval v osobo torzhestvennyh sluchayah, - ob®yasnil on. - Vpolne veroyatno, chto on mog derzhat' zdes' i svoj pistolet, Berrell tshchatel'no osmotrel uglublenie, - No sejchas zdes' absolyutno pusto, - skazal on s razdrazheniem. - Dazhe zhurnala net. - Stranno, - rasteryanno zametil Uil'yam. Kristofer podderzhal ego: - Da-a, kogda zhurnala ne bylo na meste, Rodzher prihodil v takuyu yarost', budto eto ravnosil'no chut' li ne gosudarstvennoj izmene. - A mozhet byt', on ostavil ego u sebya v kayute? On kak raz chto-to zapisyval v nego, kogda my vchera vecherom uhodili spat', - predpolozhil Uil'yam. No ya razuveril ih. - Net, - skazal ya, - on kuda-to vyhodil iz kayuty i spryatal ego. - Togda ya ne znayu, - sdalsya Uil'yam. Berrell nachal proyavlyat' neterpenie. - |to mozhet okazat'sya vazhnoj ulikoj. Odnako prezhde vsego mne nuzhen pistolet. Odno iz dvuh: ili ego vybrosili za bort, ili on nahoditsya gde-to zdes'. Pridetsya obsharit' snizu doverhu vsyu yahtu. - |to lyubopytno, - zametil Kristofer. - Serzhant, sudovoj zhurnal vy tozhe budete razyskivat'? - Da, - podtverdil Berrell. - On mozhet okazat'sya klyuchom k razgadke. - Est' eshche odna lyubopytnaya detal', - skazal Uil'yam, kogda my spuskalis' po trapu. - Kuda devalsya vympel? - Vympel? - ehom otkliknulsya Berrell. - Da, eto takaya shtuka, kotoruyu vyveshivayut na verhushke machty, - izdevatel'skim tonom otvetil Uil'yam. - O-o, vy imeete v vidu flazhok? - utochnil Berrell. Uil'yam hotel bylo eshche s®yazvit', no sderzhalsya. - Ne v nazvanii delo, - rezko skazal on. - Rech' idet o shelkovom flazhke. Obychno doktor Millz vybrasyval obyknovennyj, hlopchatobumazhnyj vympel, a v osobyh sluchayah - shelkovyj. On vsegda lezhal na etoj polke. A sejchas ego zdes' net. On ischez. - I sudovoj zhurnal i flazhok tozhe mogut sygrat' vazhnuyu rol' v hode sledstviya, - zaklyuchil Berrell. - No prezhde vsego nuzhno najti pistolet. - I on podozritel'no ustavilsya svoimi vypuchennymi glazami na Uil'yama. Lichno ya ne videl nikakoj svyazi mezhdu ischeznoveniem sudovogo zhurnala i vympela i smert'yu Rodzhera. Mozhet byt', v sudovom zhurnale i soderzhalos' chto-libo takoe, chto ubijca hotel by unichtozhit', rasseyanno dumal ya, no vympel - komu on mog ponadobit'sya? Kakaya pol'za ot klochka shelka s obryvkom verevki? Reshiv, chto eto sluchajnoe sovpadenie, ya perestal lomat' golovu i posledoval za ostal'nymi. Podojdya k kojke Filippa, ya bylo podumal, chto my nakonec napali na sled propavshih veshchej. YA uvidel bloknot, iz-pod kotorogo vyglyadyval korichnevyj bumazhnyj pereplet, napominavshij mne zhurnal, gde Rodzher delal svoi zapisi vchera vecherom. - Mozhet byt', eto i est' sudovoj zhurnal? - skazal ya, tknuv pal'cem v pereplet. - Net, tot potolshche, - zametil Uil'yam, no Berrell uzhe vytashchil iz-pod bloknota knigu i razglyadyval ee so vseh storon. Nichego predosuditel'nogo, eto byla vsego-navsego "Klaudina v Parizhe", kotoruyu Filipp, po-vidimomu, zahvatil s soboj pochitat' pered snom. Probezhav glazami nazvanie, Kristofer ehidno uhmyl'nulsya. No kakovo zhe bylo moe udivlenie, kogda ya uvidel, chto Aloiz Berrell pokrasnel do kornej volos i toroplivo polozhil knigu obratno. Celuyu minutu ya ne mog sobrat'sya s myslyami. Policejskij syshchik, vpadayushchij v vostorzhennyj ekstaz, edva rech' zahodit o rassledovanii prestuplenij, - yavlenie dovol'no strannoe, no policejskij, smushchayushchijsya, kak viktorianskaya baryshnya, - eto voobshche nechto nemyslimoe. YA pripomnil, kak narochito podcherknuto on proiznes slovo "pohot'" neskol'ko minut nazad. Vnezapno ego familiya otkryla mne glaza. On irlandec, i eto vse ob®yasnyaet. Ne raz stalkivalsya ya s hanzheskoj sverhstydlivost'yu irlandskih katolikov-stydlivost'yu, kotoraya porodila takie pozornye yavleniya v Amerike, kak cenzura v Bostone, mezhdousobnye vojny gangsterov, mistera Dzhejmsa Dzhojsa, a v nastoyashchij moment posluzhila prichinoj strannogo zameshatel'stva serzhanta ugolovnoj policii Aloiza Berrella. Ne uspel on opomnit'sya ot odnogo udara, kak za nim posledoval drugoj. My poveli ego v kayutu, kotoruyu zanimali |vis i Toni, - poslednee iz vseh vozmozhnyh mest na yahte, gde mog byt' spryatan pistolet. On postuchal v dver' i voshel. YA uspel tol'ko mel'kom uvidet' Toni, kotoraya sidela na kolenyah u Filippa i obnimala ego, kak dver' pered moim nosom tut zhe zahlopnulas', i lico Berrella, okazavshegosya po etu storonu dveri, stala zalivat' gustaya kraska. - Otvratitel'no, - ukazal on na zakrytuyu dver', - kogda molodye lyudi sobirayutsya kompaniyami i zanimayutsya amurami bez zazreniya sovesti u vseh na glazah, - i dobavil, podumav: - A tut eshche ryadom lezhit ubityj. Szadi razdalsya chej-to priyatnyj golos: - I ved' chto lyubopytno-takova priroda lyudej: oni naibolee sklonny krutit' amury, kak metko podmetil etot dzhentl'men, imenno v takie momenty, kogda, skazhem, proizoshlo ubijstvo. I zamet'te, neozhidanno svalivshayasya beda - gorazdo bolee sil'nyj vozbuditel' emocij, chem dzhazovaya muzyka. YA obernulsya i pojmal usmeshku v glazah Finbou. On stoyal u nizhnej stupen'ki kormovogo trapa - vysokij, elegantnyj, nevozmutimyj. Kak-to odna moya znakomaya skazala pro nego, chto "v glazah inostrancev on etalon muzhskoj krasoty anglichan", no, poskol'ku on ej nravilsya bol'she, chem ona emu, eto, vozmozhno, bylo preuvelicheniem. Vprochem, v kakoj-to mere eta devushka byla blizka k istine. On otlichalsya toj krasotoj, kotoraya, buduchi predmetom zavisti vseh evropejcev i bol'shej chasti amerikancev, pridaet impozantnost', no ne brosaetsya v glaza. U nego bylo udlinennoe hudoshchavoe lico s krupnym nosom i poserebrennye viski. Zlejshij ego vrag mog by Skazat', chto v lice Finbou est' chto-to loshadinoe, no s eshche bol'shim osnovaniem ego luchshij drug nazval by ego vneshnost' ves'ma privlekatel'noj. YA predstavil Finbou vseh svoih druzej. Radi takogo sluchaya dazhe Filipp i Toni pokinuli svoe ubezhishche, chtoby pozhat' emu ruku, i ya zametil, chto Toni otchayanno koketnichaet, starayas' proizvesti na Finbou vpechatlenie. Odnako tomu bylo ne do nee - on byl uvlechen besedoj s Berrellom. - Vot uvidite, serzhant, prebyvanie na ville cheloveka, ne zameshannogo v etu istoriyu, znachitel'no oblegchit vashu zadachu, - ubezhdal Finbou. - Tak-to ono tak, - neohotno soglasilsya Berrell. - A potom, - vkradchivo prodolzhal Finbou, - ya vsyu zhizn' mechtal svoimi glazami uvidet', kak vedetsya rassledovanie dela ob ubijstve. Mne vsegda hotelos' posmotret', kak takoj chelovek, kak vy, serzhant, dejstvuet v slozhnoj obstanovke, rasputyvaya klubok tainstvennyh zagadok. |to, dolzhno byt', zahvatyvayushche interesno! Medotochivye rechi Finbou sdelali svoe delo: na rozovom lice Berrella zasiyala naivnaya, pochti detskaya radost', i on s zharom proiznes: - Esli vy hotite nauchit'sya chemu-nibud', mister Finbou, vam nado prisutstvovat' pri rassledovanii s samogo nachala. Logicheskoe postroenie - vot chto vazhno v nashem dele; i, esli vy propustite pervye shagi, vy ne smozhete ulovit' dal'nejshij hod sledstviya. - Razumeetsya, razumeetsya, - soglasilsya Finbou. - |to ochen' lyubopytnyj sluchaj. YA obsharil yahtu, - soobshchil Berrell, - i nigde ne nashel ni pistoleta, ni sudovogo zhurnala, ni flazhka. Oni kak v vodu kanuli. Zato ya sobral nemalo informacii. Esli vy ne vozrazhaete, projdem v bol'shuyu kayutu, i ya oznakomlyu vas so vsemi faktami, kotorye ya sobral i zapisal v poslednie polchasa. - |to ochen' lyubezno s vashej storony, - otvetil Finbou, i oni napravilis' v kayut-kompaniyu. Uil'yam slushal ih razgovor s ugryumym vidom. Posle togo kak oni udalilis', on, nedoverchivo glyadya na menya, sprosil: - |tot vash drug uvlekaetsya kriminalistikoj, ne tak li? - On prosto lyuboznatel'nyj chelovek, - otvetil ya. - On interesuetsya pochti vsem na svete. A nam otnyud' ne pomeshaet imet' u sebya kompetentnogo cheloveka, esli vperedi nas zhdut doprosy eshche ne odnogo takogo Aloiza Berrella. Pri etom imeni u Kristofera i Uil'yama vyrvalsya nervnyj smeshok, a Toni skazala: - |tot bednyaga zardelsya kak makov cvet, kogda zaglyanul v kayutu i uvidel, chto Filipp menya celuet. Nado by zanyat'sya ego perevospitaniem. My podnyalis' na palubu i uvideli |vis, kotoraya s otreshennym vidom smotrela kuda-to poverh kamyshej. Nash rasskaz o devich'ej stydlivosti Aloiza Berrella vyzval u nee lish' vymuchennuyu ulybku. Ona skazala mne vpolgolosa, chto Finbou s pervogo vzglyada proizvel na nee priyatnoe vpechatlenie. Okazyvaetsya, on uhitrilsya perekinut'sya s nej neskol'kimi slovami, prezhde chem spustilsya vniz. V ozhidanii obeshchannoj lodki my proveli okolo poluchasa na palube. Kazhdyj staralsya vesti sebya kak ni v chem ne byvalo, no eto udavalos' s trudom - kuda by my ni glyadeli, pered glazami vse vremya mayachil tent, kotoryj sam, po sebe proizvodil eshche bolee zhutkoe vpechatlenie, chem to, chto za nim skryvalos'. My shutili i smeyalis', no inogda odin iz nas, myslenno predstaviv vse, chto proizoshlo, vnezapno umolkal i pogruzhalsya v mrachnoe molchanie. Mne hotelos' by podelit'sya primechatel'nym, s moej tochki zreniya, nablyudeniem: chelovek ne sposoben nahodit'sya pod gnetom dushevnogo volneniya dolgoe vremya. YA ne cherstvyj chelovek - v sushchnosti, ya gorazdo myagkoserdechnee, chem sledovalo by byt', - i Rodzher byl moim drugom na protyazhenii mnogih let, tem ne menee za dva chasa, istekshih posle ego smerti, ya ispytyval samye raznye emocii - ya i smeyalsya nad strannostyami Berrella, i perezhival trevogu za |vis, i radovalsya suhoj odezhde, smenivshej promokshuyu, - i vse eti chuvstva na vremya vytesnyali mysli o Rodzhere. Po proshestvii poluchasa ya spustilsya v kayut-kompaniyu i zastal tam Aloiza Berrella, s pafosom ob®yasnyavshego chto-to Finbou, kotoryj pooshchritel'no ulybalsya. - Pocherk dannogo prestupleniya - ego temp! - vostorzhenno veshchal Berrell. - Ubijstvo - eto takoj zhe vid iskusstva, kak i lyuboj drugoj. A dlya kazhdogo proizvedeniya iskusstva harakteren svoj pocherk, svoya manera pis'ma, otlichayushchaya dannogo hudozhnika ot ego sobrat'ev. Najdite togo, kto myslit i dejstvuet v takoj zhe manere, i ubijca u vas v rukah! Tut on uvidel menya i oseksya. - A-a, Ien, - obradovalsya Finbou, - a u nas zdes' ochen' pouchitel'naya beseda. Serzhant Berrell izlozhil mne svoyu teoriyu otnositel'no metodiki prestuplenij. - V lice mistera Finbou ya nashel vnimatel'nejshego slushatelya, - skazal Berrell. - Vprochem, vam pora uzhe ehat' na villu. YA ochen' rad, chto vy budete zhit' vse vmeste. |to oblegchaet moyu zadachu. - A chto budet s yahtoj? - sprosil ya. - YA peregonyu ee obratno v Roksem. Skoro za vami pridet motorka. YA poyavlyus' u vas, kak tol'ko u menya vozniknut novye voprosy. Pomnite, glavnoe - temp, mister Finbou! Snaruzhi donessya rokot motora. - A vot i lodka. Kogda my vyshli na palubu, vse uzhe sideli v lodke. Prezhde chem rasstat'sya s Berrellom, ya sprosil u Finbou, osmotrel li on mesto prestupleniya. - Blagodarya lyubeznosti serzhanta Berrella mne udalos' osmotret' vse, chto tol'ko vozmozhno, - otvetil tot. - YA vam ochen' priznatelen, serzhant. - Mne samomu eto dostavilo udovol'stvie, - otvetil Aloiz Berrell. Vskore yahta skrylas' iz vidu. Vzglyanuv na nee v poslednij raz, ya uvidel Berrella, stoyavshego na nosu v glubokom razdum'e. Promel'knula poloska zelenogo tenta, i ya podumal, kak bylo by horosho, esli by ya videl vse eto dejstvitel'no v poslednij raz. CHem dal'she my udalyalis' ot yahty po zalitoj solncem reke, tem svobodnee dyshalos'. Sprava v zelenyh zaroslyah trostnika vidnelis' parusa progulochnyh yaht, i kazalos', chto oni plavno dvizhutsya pryamo po trave, sovsem kak na gollandskih polotnah - nezhiznennyh, no laskayushchih vzor. Finbou tiho zagovoril so mnoj: - Ochen' interesnoe delo. - CHto ty obo vsem etom dumaesh'? - sprosil ya. - Zadal ty mne zadachu, - glubokomyslenno zametil on. - Sem' chelovek, otrezannyh ot vneshnego mira... i odin iz nih ubit. Interesno... Vprochem, k chemu gadat', poka ty ne posvyatil menya vo vse podrobnosti? - Pozhaluj, - poddaknul ya. I vdrug on veselo ulybnulsya. - Ien, ty govoril, chto menya zdes' ozhidaet tajna, kotoruyu nuzhno razgadat'. No ty ni slovom ne obmolvilsya o drugom syurprize - Aloize Berrelle. V otvet ya tozhe ulybnulsya i skazal: - Togda ya i sam ne podozreval o ego sushchestvovanii. Finbou snova zabubnil mne v uho: - Ne takoj uzh on osel, kak kazhetsya. On, nesomnenno, soberet vse nuzhnye emu svedeniya s polnym znaniem dela. K neschast'yu, ego natura takova, chto ego bezuderzhno tyanet izlivat' komu-nibud' dushu, i mne pridetsya prinyat' udar na sebya. On voploshchaet v sebe pochti vse dobrodeteli i vse poroki epohi slovobludiya. On znakom so vsej literaturoj po special'nosti: prochital vse detektivnye romany i rasskazy, kogda-libo opublikovannye, ne propuskaet ni odnogo sudebnogo otcheta, znaet vse trudy po kriminalistike, i v tom chisle ob®emistuyu rabotu Grossa. Vse eto horosho. Esli by on etim ogranichilsya, emu by ne bylo ceny, no, k sozhaleniyu, v epohu slovobludiya naryadu s poleznym chelovek vpityvaet v sebya i ogromnoe kolichestvo vsyakoj chepuhi. Dazhe u lyudej bolee umnyh, chem Aloiz Berrell, sushchestvuet podobnaya tendenciya. Ty ved' slyshal, kak on rassuzhdaet o tempe. Takoe blagozvuchnoe slovo - laskaet sluh. Esli ego povtoryat' mnogo raz podryad, to v konce koncov zabyvaesh', chto ono rovno nichego ne znachit. Zabyvaesh', chto pustil ego v oborot tol'ko zatem, chtoby skryt' svoe nevezhestvo. My vse zagipnotizirovany slovami. Filosofy i kritiki, svyashcheniniki i psihologi - vse oni aloizy berrelly, schitayushchie, chto, kol' skoro magicheskoe slovo proizneseno, vse srazu stanovitsya yasnym kak bozhij den'. - Da, - tol'ko skazal ya. |to moj neizmennyj otvet na lyubuyu tiradu Finbou, kogda u nego poyavlyaetsya potrebnost' proiznesti takovuyu. - Kogda-nibud' ya raz®yasnyu tebe ves' vred pustosloviya, no sejchas nam vazhnee Berrell, - prodolzhal Finbou. - On, mezhdu prochim, nahvatalsya kriminalisticheskih terminov i formul i razmahivaet imi, kak znamenem. Osobenno polyubilos' emu eto preslovutoe "temp" i eshche odna formula: "Ubijcej yavlyaetsya lico, kotoroe men'she vsego mozhno zapodozrit'!" - O-o! - tol'ko smog proiznesti ya. Finbou zakuril sigaretu i kak by vskol'z' sprosil: - Polagayu, Ien, chto eto ne ty ubil Rodzhera? YA davno privyk k svoeobraznomu yumoru svoego druga, poetomu beshitrostno otvetil: - Net, ne ya. - YA tak i dumal, - skazal on s ulybkoj, - A vot Berrell dumaet, chto eto ty, Glava pyataya PYATX VOPROSOV FINBOU YA popytalsya zasmeyat'sya, no dumayu, chto lyuboj na moem meste pochuvstvoval by trevogu, uznav, chto ego podozrevaet v ubijstve oficial'nyj predstavitel' vlasti, dazhe esli etim predstavitelem yavlyaetsya Aloiz Berrell. Menya ohvatilo neob®yasnimoe bespokojstvo... - |to zhe prosto bred, - vozrazil ya. - Razumeetsya, - myagko otvetil Finbou. - Poetomu-to on i verit v eto. On rukovodstvuetsya formuloj! "Ubijcej yavlyaetsya lico, kotoroe menee vsego mozhno zapodozrit'", - i poetomu ostanovilsya imenno na tebe. Ty kak raz tot chelovek, kotorogo men'she vsego mozhno zapodozrit', znachit, vpolne vozmozhno, chto ubijstvo soversheno toboj. - Nu, ya nadeyus', ty-to hot' razubedil ego? - sprosil ya. - Naprotiv. YA dal emu ponyat', chto schitayu ego gipotezu pravil'noj, - zametil Finbou, rasseyanno glyadya na ravniny, rasstilayushchiesya za abbatstvom Sent-Benet. - CHto... chto... - bessvyazno zalepetal ya. S uma sojti mozhno! Finbou soglasen s Berrellom, chto Rodzhera ubil ne kto inoj, kak ya! - Vse v poryadke, - zaveril menya Finbou. - YA v zdravom ume i tverdoj pamyati. I ya otlichno znayu, chto ty takoj zhe ubijca, kak i ya. No dlya pol'zy dela budet luchshe, esli Berrell ostanetsya v zabluzhdenii. Tut tol'ko dlya menya nachalo koe-chto proyasnyat'sya. - Vidish' li, - prodolzhal Finbou, - ya postaralsya dat' emu ponyat', chto on dovol'no tonko razobralsya v situacii, dlya togo chtoby on ne putalsya u menya pod nogami. Pust' sledit za toboj i sobiraet informaciyu, kotoraya mne ochen' nuzhna. Ne sdelaj ya etogo, on budet hodit' za mnoj po pyatam i prozhuzhzhit mne vse ushi. - A sposoben li on najti hot' chto-nibud' dlya tebya poleznoe? - sprosil ya. - CHem chert ne shutit, - ulybnulsya Finbou. - K schast'yu, hot' navredit' ne mozhet. Glavnoe - eto nejtralizovat' ego i dat' emu pochuvstvovat', chto vse idet kak nel'zya luchshe. - Tak on chto zhe, teper' i nochevat' budet u menya pod krovat'yu? - Vo mne prosnulsya yumor. - Net, on budet izdali nablyudat' za toboj. Krome togo, on sobiraetsya dostat' vodolaznyj kostyum i nachat' poiski pistoleta v reke. V tom, chto on na dne, somnevat'sya ne prihoditsya. I esli by Berrell nashel pistolet, v chem ya somnevayus', ya byl by chrezvychajno dovolen. A eshche on nameren organizovat' slezhku za moloden'koj parochkoj, chto vlyubleny drug v druga bez pamyati. - Filipp i Toni, - podskazal ya. - Berrell, kak vse istye moralisty, polagaet, chto esli molodye lyudi tol'ko i znayut, chto celovat'sya da milovat'sya, to v svobodnoe ot e^gogo vremya oni sposobny i na bolee tyazhkie grehi. YA zametil, kak zablesteli svetlo-golubye glaza druga, i ponyal, chto on s golovoj pogloshchen razresheniem zadachi, kotoruyu ya pered nim postavil. - No kak zhe mozhet on podozrevat' etu paru i menya odnovremenno? - sprosil ya. - |to ego vtoraya versiya. Esli prestuplenie soversheno ne tem, kogo "menee vsego mozhno zapodozrit'", znachit, ono soversheno kem-to drugim, "kto po svoemu psihicheskomu skladu predraspolozhen k ubijstvu". |to on, po vsej veroyatnosti, vychital u miss Doroti Sejers. - Pust' budet tak, - zametil ya, - chem by ditya ni teshilos', lish' by ne plakalo. - Tol'ko by, - vstavil Finbou, - on ne vtyanul v eto delo Skotland- YArd. Mne nuzhno, chtoby na den' ili na dva u menya byli razvyazany ruki. A poka Berrell trubit nalevo i napravo, chto sluchaj ne predstavlyaet nikakih trudnostej, ya budu svoboden. - A chem Skotland-YArd mog by tebe pomeshat'? - sprosil ya ne bez udivleniya, tak kak privyk, chto Finbou obychno minuet vse pregrady na svoem puti s neobyknovennoj legkost'yu. - Ih tol'ko dopusti - i oni perevoroshat zhizn' kazhdogo, kto kogda- libo byl znakom s Rodzherom, postarayutsya uznat' vsyu ego podnogotnuyu. I kak tol'ko v ih rukah okazhetsya dostatochnoe kolichestvo faktov, oni podvedut itogovuyu chertu. Nauchnoe rassledovanie ne imeet nichego obshchego ni s naukoj, ni s rassledovaniem. |to prosto kropotlivoe, bezzhalostnoe nakaplivanie mnozhestva skuchnejshih melkih faktov. No ono v konce koncov vsegda daet svoi plody. Itak, prezhde vsego ya hochu vyyasnit', chto proizoshlo, ibo... - i ego golos, obychno takoj myagkij, vdrug posurovel, - ibo eto delo mozhet obernut'sya takoj nepriglyadnoj storonoj i prinesti tebe stol'ko gor'kih perezhivanij, chto tebe i ne snilos'. Finbou umolk na minutu, poka nasha lodka neslas' mimo pervyh, besporyadochno razbrosannyh kottedzhej Potter-Hajgema, zatem proiznes gluhim golosom, kotoryj potryas menya svoej neobychnoj ser'eznost'yu: - Do sih por ya byl uveren, chto menya v etom mire trudno chem-nibud' udivit'. No teper' ya vse chashche prihozhu k mysli, chto sredi etoj tvoej kompanii najdutsya odin ili dvoe, ryadom s kotorymi ya mogu pochuvstvovat' sebya naivnym mladencem. Lodka proskochila stoyavshie u prichalov yahty i pribrezhnye domiki Pottera, a neskol'kimi minutami pozzhe, minovav most, my uvideli na pravom beregu seruyu pryamougol'nuyu bashnyu sobora Martem. Kristofer pokazal nam uedinennuyu, korichnevogo cveta villu na levom beregu, nepodaleku ot togo mesta, gde Kendal-Dajk vpadaet v vody Terna. - Vot nashe pristanishche, - skazal on. - O-o, - razocharovanno protyanula |vis. Vid etoj villy poverg nas v unynie: ona stoyala odinokim ostrovkom sredi bolot i byla soedinena s ostal'nym mirom tol'ko uzen'koj tropkoj. Pered domom byl zapushchennyj sad, spuskavshijsya pryamo k vode. Zateryannaya sredi bezlyudnyh bolot, eta villa predstavlyalas' mne mestom zatocheniya, gde proshchayutsya s nadezhdami, zatocheniya, na kotoroe obreklo moih druzej zhestokoe prestuplenie, i otkuda - po krajnej mere dlya odnogo iz nas - put' nazad zakryt. Kogda my voshli v dom i uvideli otkryvayushchijsya iz okna vid na splosh' zarosshuyu trostnikom Hajgemskuyu protoku, unynie ovladelo nami s eshche bol'shej siloj. Dazhe Uil'yam, otnyud' ne otlichavshijsya vpechatlitel'nost'yu, ne vyderzhal i mrachno zametil: - Nu i mestechko! Tol'ko etogo nam nedostavalo posle utrennego shoka. Nam ostaetsya ili rehnut'sya, ili ruki na sebya nalozhit'. |vis obernulas' ko mne, vo vzglyade ee zastyli toska i otchayanie. Pod glazami legli temnye krugi. Dazhe Filipp i Toni pritihli. I lish' Finbou, tol'ko chto besedovavshij s Kristoferom o Malaje, kak ni v chem ne byvalo podoshel k fortep'yano v gostinoj i propel kuplety a l a Moris SHeval'e. Aloiz Berrell, okazhis' on sejchas zdes', byl by shokirovan. No Finbou dobilsya svoego - cherez desyat' minut my uzhe ozhivlenno obsuzhdali, komu gde spat' i kak pitat'sya. |vis zagorelas' zhelaniem prigotovit' chto-nibud' poest' na vsyu kompaniyu i prinyalas' goryacho obsuzhdat' etu ideyu s Toni. V samyj razgar diskussii na poroge dveri, soedinyayushchej gostinuyu s kuhnej, poyavilas' polnaya prizemistaya zhenshchina. Ona oglyadela vseh neodobritel'nym vzglyadom i reshitel'no, s norfolkskim vygovorom sprosila: - Kto zdes' budet mister Terent? Kristofer skazal, chto eto on. - Gm, - burknula ona nedovol'no. - Mister Uil'yamson velel vstretit' vas. YA - missis Tafts, ego ekonomka. I ona snova okinula nas kakim-to stranno nepriyaznennym vzglyadom. - Vot i prekrasno! - obradovalsya Kristofer, no missis Tafts ostalas' holodna. |vis, umil'no zaglyadyvaya ej v glaza, proiznesla: - O, missis Tafts, ne mogli by my s miss Gilmor prigotovit' chto- nibud' poest'? My s udovol'stviem vzyalis' by za eto. Pravda, my ne bol'shie specialisty, no... - YA sama prigotovlyu, - otrubila missis Tafts. - Da, nam ne meshalo by pozavtrakat'. A to u nav makovoj rosinki vo rtu ne bylo so vcherashnego vechera, - vstavila Toni. Missis Tafts brosila na nee takoj vzglyad, chto dazhe Toni spasovala. - A pochemu eto vy ne zavtrakali do sih por? - sprosila missis Tafts. Toni otvela glaza i probormotala chto-to nevrazumitel'noe. - Tut chto-to ne tak, - zaklyuchila missis Tafts, skladyvaya ruki na zhivote. - V takuyu dal' ne edut ni s togo ni s sego bez preduprezhdeniya i dazhe ne zakusiv pered dorogoj. |to nesprosta. Tak vot, segodnya vy ostanetes' bez zavtraka. Uzhe dvenadcatyj chas, i ya ne sobirayus' stoyat' u plity ves' den'. Svirepaya karakatica byla hozyajkoj polozheniya. Nikto bol'she ne posmel i zaiknut'sya o zavtrake. Tol'ko Uil'yam sdelal popytku osadit' ee: - My tut raspredelili komnaty, - ob®yavil on delovito, tak, budto otdaval rasporyazheniya dezhurnoj sestre u sebya v klinike. Missis Tafts zanyala poziciyu v centre komnaty. - YA sama ukazhu, gde komu spat', - zayavila ona bezapellyacionno. - Vy, molodye ledi, nezamuzhnie? - |vis i Toni pokachali golovami. - V takom sluchae vy obe budete spat' von v toj komnate. - I ona ukazala perstom na komnatu, smezhnuyu s gostinoj, i pri etom posmotrela na nas tak, budto zayavlyala o svoej gotovnosti dat' otpor lyubomu soprotivleniyu. Filipp, kotoryj dolgoe vremya bezuspeshno sililsya podavit' smeh, ne vyderzhal i prysnul. Missis Tafts, ne migaya, ustavilas' na nego. - Znayu ya vas, nyneshnyuyu molodezh', - zayavila ona. A zatem, pokosivshis' v moyu storonu, brosila nespravedlivoe - bog tomu svidetel'! - obvinenie: - Da i te, chto postarshe, tozhe ne luchshe. Tut na vyruchku prishel Finbou. - YA ubezhden, chto vy ustroite nas nailuchshim obrazom, missis Tafts, - lyubezno skazal on. - No nel'zya li mne i etomu dzhentl'menu, - on kivnul na menya, - zanyat' von tu spal'nyu? - On ukazal na komnatu naprotiv spal'ni devushek. - My samye starshie v kompanii i lyubim inogda poboltat' drug s drugom. Nechasto prihodilos' mne videt', chtoby Finbou v chem-libo otkazyvali, no missis Tafts, kazalos', byla ochen' blizka k etomu. - Ladno, mozhete zanyat' etu komnatu, esli uzh vam tak hochetsya, tol'ko v vashi gody bol'she pristalo ne yazykom trepat', a zanimat'sya kakim- nibud' poleznym delom, - otbrila ona. - A vy troe sami podelite ostavshiesya dve komnaty. Razdelavshis' takim obrazom s Kristoferom, Uil'yamom i Filippom, ona vyshla iz gostinoj, brosiv na hodu: - Lench budet v chas. YA nikogda nikogo ne zhdu - uchtite! Finbou glubokomyslenno proiznes: - Interesno vse-taki, pochemu eto anglichane stanovyatsya bespomoshchnymi, slovno deti, kak tol'ko stolknutsya s neprikrytym, bespardonnym hamstvom? Bolee togo, v nashem isporchennom vsyakim vzdorom predstavlenii ono vyglyadit dazhe priznakom tverdosti haraktera. Tak povelos' s legkoj ruki doktora Dzhonsona, gercoga Vellingtona, korolevy Viktorii, mistera SHou i mistera Snoudena - dlya lyuboj ih vyhodki my nahodim opravdanie, a na samom dele prosto pasuem pered ih besceremonnoj grubost'yu. Vot i eta missis Tafts. V Anglii nevozmozhno byt' velikim i blagovospitannym odnovremenno. YA, naprimer, nikogda ne stanu velikim. Ten' ulybki probezhala po licu |vis. - Vy hotite podnyat' nash duh. Kak eto milo s vashej storony, - skazala ona. - Boyus', chto mne eto ne ochen' udalos', raz vy eto zametili, - otvetil Finbou. - Ien; ya poterpel fiasko. Ne retirovat'sya li nam luchshe v svoi pokoi i ne raspakovat' li chemodany? Razlozhiv veshchi, my s Finbou vzyali shezlongi i raspolozhilis' na polyanke, kotoraya spuskalas' k reke. Na protivopolozhnom beregu raskachivalsya na vetru trostnik, a nad nim golubelo tol'ko beskrajnee nebo. Vytyanuv dlinnye nogi, Finbou izrek: - Ne udivitel'no, chto v takih krayah k cheloveku prihodit dushevnyj pokoj. Vot obzavedus' na starosti let sem'ej, poselyus' zdes' i budu celymi dnyami slushat', kak krichat chajki. Po opytu proshlogo ya znal: kol' skoro Finbou zagovoril o dushevnom pokoe, eto pervyj priznak togo, chto ego mozg usilenno rabotaet. YA lezhal molcha, posasyvaya trubku; solnce bilo mne v glaza, lico obduval veterok. A Finbou ne sidelos' - on vskochil, poshel v dom i prines ottuda chajnik dlya zavarki, kipyatok i dva stakana. On nalil v chajnik kipyatku, izvlek iz karmana malen'kuyu korobochku i, vynuv ottuda shchepotku listikov chaya, brosil ih v kipyatok. Neskol'ko mgnovenij on, zataiv dyhanie, smotrel na chajnik, a zatem razlil po stakanam zhiden'kij, cveta solomy chaj. - Luchshij v mire chaj! - zametil on, otpivaya glotok. ZHivya v Kitae, on pristrastilsya k mestnym sortam etogo napitka i, hotya eto bylo dorogoe udovol'stvie, ne rasstavalsya s korobochkoj kitajskogo chaya. Mne vsegda kazalos', chto etot "luchshij v mire chaj" otdaet venikom, no ya bezropotno snosil chudachestvo druga. - Esli by ne ty, Ien, - prodolzhal on, popivaya chaj, ya by segodnya poshel na match "Bede" - "Beks". V nashi dni istinnyj cenitel' kriketa mozhet uvidet' stoyashchuyu igru, tol'ko kogda vstrechayutsya vtororazryadnye provincial'nye komandy. S teh por kak bol'shoj kriket voshel v modu, on nichego obshchego so sportom ne imeet. YA tozhe otpil glotok chayu. Samoe luchshee - dat' Finbou vygovorit'sya do konca. Tem zhe tonom, kakim on tol'ko chto govoril o krikete, on skazal: - CHego tol'ko ya ne peredumal ob etom ubijstve. Ot Berrella ya poluchil massu svedenij, no zdes' nuzhno otseyat' mnogoe, a dlya etogo mne neobhodimo uslyshat' tvoyu versiyu. YA hochu, chtoby ty napryag pamyat' i rasskazal mne vse, chto ty znaesh' o kazhdom iz uchastnikov progulki. Postarajsya ne upustit' ni odnoj melochi. U tebya ved' vsegda byla zavidnaya pamyat'. A potom rasskazhesh' mne po poryadku vse, chto proizoshlo segodnya utrom. Obstoyatel'no i ne spesha ya vylozhil Finbou vse, chto znal. V sushchnosti, ya pereskazal to, chto izlozhil v pervyh glavah dannogo povestvovaniya, - eto bylo vse, chem ya raspolagal. Na bumage ya izlozhil posledovatel'nost' sobytij bolee svyazno i logichno, chem v besede s Finbou, no, po suti dela, mezhdu tem i drugim nikakoj raznicy net. Dvazhdy on preryval moj rasskaz protyazhnym "ta-ak" - eto slovechko Finbou upotreblyal v takih razlichnyh obstoyatel'stvah, chto nevozmozhno bylo dogadat'sya, kakoj smysl on v nego vkladyval. Pervyj raz on proiznes svoe "ta-ak" pri upominanii, chto v svoe vremya |vis otkazalas' vyjti zamuzh za Rodzhera, a vtoroj - kogda ya rasskazyval o poyavlenii v kayute Filippa vo vremya radioperedachi. Posle togo kak ya opisal emu, pri kakih obstoyatel'stvah my s |vis obnaruzhili telo Rodzhera, Finbou otkinulsya na spinku shezlonga i zakryl glaza. Zatem sprosil: - CHto zhe bylo dal'she? YA rasskazal emu vkratce o tom, kak Uil'yam vzyal iniciativu v svoi ruki, a takzhe o razgovore v kayut-kompanii. Kogda ya doshel do vyvodov, kotorye sdelal Uil'yam po povodu obstoyatel'stv smerti Rodzhera, Finbou protyanul svoe "ta-ak" s kakoj-to osoboj intonaciej. Potom ya vskol'z' upomyanul o tom, chto prizyval ubijcu sdelat' dobrovol'noe priznanie. YA dumal, eto pokazhetsya Finbou zabavnym, no on otnessya k moemu soobshcheniyu s glubokoj zainteresovannost'yu, hotya i ne smog sderzhat' legkuyu usmeshku, kogda ya rasskazyval, kak kazhdyj po ocheredi daval klyatvu hranit' molchanie. Pod konec ya opisal emu nashu poezdku v Gorning, telefonnyj razgovor s policejskim uchastkom Noridzha i vozvrashchenie na yahtu. - Spasibo, Ien, - skazal Finbou, dopivaya davno ostyvshij chaj. - Ty okazal mne neocenimuyu uslugu. Sam by ya ni za chto na svete ne uznal i poloviny togo, chto ty mne soobshchil. Iz tvoego rasskaza ya pocherpnul gorazdo bol'she, chem iz zametok Berrella. Kstati, ne meshaet eshche razok vzglyanut' na nih i osvezhit' v pamyati, chto on tam napisal. On izvlek iz zhiletnogo karmana neskol'ko listkov bumagi, ispeshchrennyh melkim pocherkom. - |to kopiya zametok nashego druga Berrella, kotoruyu ya sdelal dlya sebya, - ob®yasnil on. - YA opustil mnogo lishnego, no tem ne menee oni ochen' blizki k originalu. Mozhet, ty hochesh' oznakomit'sya s nimi? Beglo prosmotrev listki, on odin za drugim peredal ih mne. Vot chto tam bylo napisano: Trup. Smert' nastupila v rezul'tate vystrela v upor v oblast' serdca. K nachalu policejskogo osmotra trup eshche ne uspel ostyt'. Obnaruzhen u rumpelya yahty, i vse svideteli utverzhdayut, chto ne trogali ego s mesta, za isklyucheniem togo momenta, kogda osvobozhdali rumpel', chtoby poluchit' vozmozhnost' dovesti yahtu do berega. Otpechatki pal'cev najdeny tol'ko na shturval'nom kolese. Miss |. Loring. Pokazala, chto priblizitel'no v 9.20, sovershiv utrennij tualet v svoej kayute, poshla v central'nuyu kayutu. Nichego ne videla. Nichego ne slyshala. Okolo 9.30 vyshla s misterom Kejplom na. palubu i tam uvidela trup hozyaina yahty. Utverzhdaet, chto rumpel' nahodilsya mezhdu loktem postradavshego i ego korpusom. Ne vyskaza-la nikakih dogadok. Doktor Millz prihodilsya ej dvoyurodnym bratom. Ona horosho znala ego s detstva. Ona schitaet, chto u nego ne bylo osobyh nepriyatnostej, ne bylo vragov. Slyshala, chto u nego est' pistolet, no tochno utverzhdat' ne beretsya. Pribyla na bort "Sireny" v avguste vmeste s ostal'nymi. Nedelya na yahte proshla ochen' veselo, bez kakih-libo nedorazumenij. Miss T. Gilmor. Podnyalas' okolo 8.55. Okliknula mistera Uejda. Zatem poshla v central'nuyu kayutu vmeste s misterom Kejplom i ostavalas' tam, poka miss Loring ne konchila odevat'sya. Slushala radioperedachu. Nichego ne videla, nichego ne slyshala. Poshla v svoyu kayutu odevat'sya i ni o chem ne podozrevala, poka ne byl obnaruzhen trup. O nalichii pistoleta ponyatiya ne imela. Predpolozhenij net. S misterom Uejdom vstretilas' tri mesyaca nazad v Parizhe. Obruchilas' s nim neposredstvenno pered progulkoj na yahte. S ostal'nymi gostyami na yahte prezhde znakoma ne byla, no oni proizveli na nee ochen' blagopriyatnoe vpechatlenie s pervoj zhe vstrechi. Ves'ma sozhaleet o sluchivshemsya s doktorom Millzom. Mister F. Uejd. Razbuzhen miss Gilmor. Vstal s posteli, tak kak misteru Garnetu nuzhna byla, vannaya komnata, nahodivshayasya pozadi ego kojki. Reshil, chto misteru Garnetu ponadobilos' promyt' ssadiny na kolene, poluchennye im nakanune vo vremya padeniya. Poshel v central'nuyu kayutu i slushal radio. Nichego ne videl. Nichego ne slyshal. Vernulsya v svoyu kayutu pereodet'sya i, uslyshav krik miss Loring, vybezhal na palubu. V tot moment on kak raz nadeval chasy i zametil vremya: 9.27. Znakom s doktorom Millzom pyat' let. Ne znaet nichego, chto moglo by prolit' svet na prestuplenie. Otzyvaetsya o doktore Millze kak ob ochen' zhizneradostnom, veselom cheloveke, ochen' gostepriimnom hozyaine. Nedelya, provedennaya na "Sirene", - odno udovol'stvie. Nichego ne znal o pistolete. Mister K. Terent. Nahodilsya v central'noj kayute, kogda tuda prishli miss Gilmor, mister Kejpl i mister Uejd. Potom k nim prisoedinilsya mister Garnet. Zatem on sam vyshel umyt'sya. Vskore vernulsya v kayutu, za vremya svoego otsutstviya ne zametiv nichego podozritel'nogo. Ostavalsya v kayute, poka ne uslyshal krik miss Loring. Slyshal takzhe, kak mister Kejpl zval doktora Garneta, no ne pridal etomu znacheniya. Podnyalsya na palubu po pervomu zovu miss Loring. Uvidel doktora Garneta za shturvalom, doktor Millz byl mertv. Znakom s doktorom Millzom tri goda. Znal ego kak neugomonnogo vesel'chaka i otkrytogo cheloveka. O prichine ubijstva ne imeet predstavleniya. Srazu posle brakosochetaniya s miss Loring sobiralsya otbyt' v Malajyu. |to byla ih proshchal'naya progulka. Schitaet, chto nedelyu na bortu yahty provel ochen' priyatno. Slyshal vskol'z' o pistolete, no ne videl ego i ne znaet, komu on prinadlezhal. Mister I. Kejpl. Podnyalsya na palubu, kogda eshche ne bylo devyati, i okliknul doktora Millza. Uslyshal ego otvet. Spustilsya vniz i ostavalsya v central'noj kayute, poka miss Loring ne priglasila ego vyjti s nej na palubu. Nichego ne slyshal. Nichego podozritel'nogo ne zametil. Vyjdya na palubu, obnaruzhil tal' telo ubitogo. Rumpel' byl prizhat loktem k telu doktora Millza. Schitaet, chto trup obnaruzhen v 9.25. V hode doprosa podtverdil pokazaniya miss Loring, mistera Uejda, miss Gilmor i mistera Terenta o ih peredvizheniyah mezhdu 9.00 i vremenem obnaruzheniya trupa. Na bortu "Sireny" so vcherashnego vechera. O pistolete nichego ne znal. Znakom s doktorom Millzom desyat' let. Nikogda ne podozreval, chto u togo est' vragi. Vsegda simpatiziroval emu. Doktor U. Garnet. Vyshel iz svoej kayuty umyt'sya i promyt' ssadiny na kolene okolo devyati utra. Umylsya i hotel popast' v vannuyu komnatu - mister Uejd v eto vremya vse eshche lezhal v posteli i zagorazhival vhod v vannuyu. Vernulsya k umyval'niku i ottuda neskol'ko raz sprashival mistera Uejda, mozhno li projti v vannuyu. Slyshal golos mistera Uejda, kotoryj zashel v vannuyu. Spustya minuty dve-tri snova okliknul ego i, ne poluchiv otveta, ponyal, chto mistera Uejda uzhe net v vannoj komnate. Togda doktor Garnet zanyal vannuyu, nalil nemnogo vody, promyl ssadiny i snova vernulsya v central'nuyu kayutu. Podtverdil pokazaniya ostal'nyh chlenov ekipazha otnositel'no ih dejstvij mezhdu 9.00 i momentom obnaruzheniya trupa. Po zovu mistera Kejpla podnyalsya na palubu, uvidel, chto doktor Millz mertv, vstal k shturvalu i prishvartoval yahtu v pervom podhodyashchem meste. Znal, chto u doktora Millza imeetsya na bortu nebol'shoj pistolet - pamyatnyj podarok o dele Kupera. Poluchal podderzhku ot doktora Millza na pervyh shagah svoej medicinskoj kar'ery. Pribyl na yahtu v chisle prochih priglashennyh. Otpechatki pal'cev doktora Garneta sovpadayut s otpechatkami, obnaruzhennymi na shturval'nom kolese. Rezul'taty osmotra yahty. Na yahte proizveden tshchatel'nyj obysk. Ulik net. Nikakih sledov pistoleta, kotoryj, po vsej veroyatnosti, vybroshen za bort (predpolagayu spustit'sya na dno reki i razyskat' ego). Sudovoj zhurnal i flazhok bessledno ischezli. |ti predmety vo vremya obyska takzhe ne udalos' obnaruzhit'. - Vot, - skazal Finbou, - rezul'taty raboty, samostoyatel'no prodelannoj nashim retivym serzhantom. Ne tak ploho, kak mozhno bylo ozhidat'. Naprasno tol'ko on zadaval vsem odin i tot zhe vopros: kak oni otnosilis' k Rodzheru, - na chto kazhdyj, razumeetsya, zaveryal ego, chto on lyubil Rodzhera. Interesno, neuzheli on rasschityval na chto-libo inoe? Iz zametok Berrella ya uznal sovsem nemnogoe iz togo, chego by ya ne znal i sam; vprochem, ya ponyatiya ne imel, chto |vis, Kristofer, a takzhe Uil'yam znali o sushchestvovanii na bortu pistoleta. YA nevol'no podumal, pochemu zhe v takom sluchae tol'ko Filipp i Toni nichego ne slyshali o nem. Kazalos' strannym i neponyatnym, chto lish' oni odni ostavalis' v nevedenii. - Daj-ka mne podumat' minut pyat' spokojno, - skazal Finbou. - YA poprobuyu svyazat' tvoj rasskaz i svedeniya, sobrannye Berrellom, v odno celoe i posmotret', chto poluchitsya iz etoj kombinacii. YA molcha kuril trubku, prislushivayas' k shorohu kamysha i sledya za solnechnymi zajchikami, igrayushchimi na vodnoj ryabi. YA sgoral ot zhelaniya zabrosat' Finbou voprosami, no zastavil sebya terpelivo zhdat', poka on lomaet