inala Dzhovanni. Obed byl obstavlen ves'ma pyshno. Dom ukrashali mnogie proizvedeniya iskusstva, kotorye Dzhovanni perevez syuda iz Florencii: famil'nye kartiny Medichi, bronza, kovry, serebryanye sosudy... i vse eto bylo zalozheno iz dvadcati procentov bankiram-florentincam za dolgi P'ero: bankiry govorili teper', chto "na kazhdom zatrachennom florine Medichi teryayut vosem' lir". Mikelandzhelo porazilsya tomu, kak potrepala P'ero zhizn': veko levogo glaza u nego pochti ne podnimalos', a na golove, v teh mestah, gde volosy vypadali celymi pryadyami, prosvechivala blednaya kozha. Kogda-to krasivoe ego lico obryuzglo i pokrylos' krasnymi zhilkami. - Buonarroti, - surovo zagovoril P'ero, - ya podumal bylo v Bolon'e, chto ty izmenil nam. No sestra Kontessina govorit, chto ty spas vo dvorce nemalo dragocennostej i predmetov iskusstva. - Vasha svetlost', mne predstavilsya dlya etogo schastlivyj sluchaj. P'ero vlastnym dvizheniem podnyal pravuyu ruku i gromko, s takim raschetom, chtoby ego slyshali vse, kto nahodilsya v gostinoj, skazal: - V znak priznatel'nosti za tvoyu vernost', Buonarroti, ya zakazyvayu tebe izvayat' mramornuyu statuyu. - YA budu rad izvayat' ee, vasha svetlost', - spokojno otvetil Mikelandzhelo. - YA hochu skazat' - bol'shuyu statuyu, - dobavil P'ero gordelivym tonom. - Luchshe izvayat' malen'kuyu, - vmeshalsya Dzhovanni, i na ego zhirnom lice poyavilas' rasteryannaya ulybka. - Moemu bratu predstoyat mnogie pereezdy, i vozit' s soboj "Gerakla", izvayannogo v natural'nuyu velichinu, emu budet trudno. P'ero s dosadoj otmahnulsya ot slov kardinala. - YA skoro prishlyu za toboj, Buonarroti. I togda ty poluchish' tochnye rasporyazheniya. - Budu zhdat' vashego vyzova. Vozvrashchayas' s etogo tyazhkogo dlya nego obeda, Mikelandzhelo vpervye uvidel Torridzhani. V modnom kamlotovom kostyume s zolotoj tes'moj on shel po ulice v kompanii molodyh lyudej: ego krasivoe lico rasplylos' v ulybke, raskinutye ruki lezhali na plechah tovarishchej; vse byli p'yany i vesely i gromko hohotali nad ostrotami svoego vozhaka. Mikelandzhelo pochuvstvoval, kak bol' stisnula emu gorlo. Neuzheli eto ot straha? - dumal on v nedoumenii. I tut zhe ponyal, chto delo ne v strahe, a v chem-to gorazdo bolee glubokom: pered nim vstala na mig i kartina razgroma dvorca Medichi, i sinevatye propleshiny na golove stareyushchego P'ero - razve samo prostranstvo i vremya ne taili v sebe sily bessmyslennogo razrusheniya, vsegda gotovye rinut'sya vpered i sokrushit' na svoem puti vse i vsya. Korabli kardinala Riario dobralis', nakonec, do pristani v Ripette. Pustiv v hod vsyu svoyu izvorotlivost', Leo dobilsya togo, chtoby Mikelandzhelo priglasili na novogodnij priem k kardinalu. - YA zakazhu dva izyashchnyh yashchichka, obityh chernym barhatom, vrode teh futlyarov, v kotoryh yuveliry hranyat tiary i korony, - ob®yasnyal Leo svoj plan Mikelandzhelo. - My pomestim v eti yashchiki tvoi glinyanye modeli. Kardinal budet dovolen, esli my blesnem pered ego gostyami etakoj roskosh'yu. YA dam tebe znak, kogda podojti k Riario. Imenno tak vse bylo i sdelano. Riario sidel vmeste s knyaz'yami cerkvi, papoj, synov'yami papy Huanom i Cezarem, Lukreciej i ee muzhem, kardinalami, episkopami, vel'mozhami i damami v shelkovyh i barhatnyh plat'yah, usypannyh dragocennymi kamen'yami. Leo podoshel k Riario i skazal: - Vashe preosvyashchenstvo, Buonarroti izgotovil dlya vas dve skul'pturnye modeli. Soblagovolite skazat', kakaya vam nravitsya. Mikelandzhelo postavil yashchiki na stol, nazhal pruzhiny, i stenki yashchikov otvalilis', otkryv modeli. On bral eti modeli, to odnu, to druguyu, i stavil na ladon', davaya kardinalu vozmozhnost' vglyadet'sya. Gosti ozhivilis': muzhchiny vpolgolosa obmenivalis' odobritel'nymi zamechaniyami, a zhenshchiny, ne snimaya perchatok, nagradili Mikelandzhelo sderzhannymi rukopleskaniyami. - Prevoshodno, prevoshodno! - otozvalsya kardinal, glyadya na modeli. - Prodolzhaj rabotat', moj dorogoj, i skoro my poluchim to, chego nam hochetsya. - Vashe preosvyashchenstvo, znachit, ni odnu iz etih modelej vysekat' iz mramora mne nel'zya? - sprosil Mikelandzhelo; golos ego prozvuchal hriplo. Kardinal Riario povernulsya k Leo: - Kogda u vashego druga budut gotovy novye modeli, privedite ego ko mne snova. YA uveren, chto oni poluchatsya u nego nailuchshim obrazom. Kak tol'ko druz'ya vyshli iz kardinal'skoj priemnoj, gnev Mikelandzhelo prorvalsya v burnom potoke slov: - Gospodi bozhe, chto za chelovek! Ved' sam, sam prosil menya chto-nibud' izvayat', sam kupil dlya etogo mramor, dal mne zhil'e i propitanie... YA mogu zhit' zdes' mesyacy, gody - no etot zlopoluchnyj mramor mne nel'zya dazhe tronut'! Leo byl obeskurazhen. - YA dumal, chto on zahochet pol'stit' svoim gostyam, pozvoliv im vybrat' luchshuyu model'. - CHudesnyj sposob vybora! Gosti reshayut, chto mne vysekat' iz treharshinnoj glyby karrarskogo mramora! - No ved' eto luchshe, chem ne uslyshat' nikakogo resheniya. Ty by znal tol'ko, kak ya ogorchen! Mikelandzhelo stalo stydno za svoyu goryachnost'. - Prosti menya, Leo. YA isportil tebe nastroenie. Ostav' menya, pozhalujsta, i vozvrashchajsya v zal k kardinalu. Mikelandzhelo v odinochestve vyshel na ulicu, zapruzhennuyu prazdnichnymi tolpami lyudej. S holma Pinchio leteli v nebo ogni fejerverka i sypalo iskrami ognennoe koleso. Da, Sodzhi byl prav! Skul'ptura - ona dejstvitel'no postavlena v samom konce spiska. Vidno, emu ostaetsya odno: hodit', kak ulichnye torgovcy, po mostovym i krichat': "Ne nuzhen li vam "Apollon"?", "Komu "Oplakivanie"?" "Vremya! Vremya! - bormotal on, shagaya. - Kazhdyj tol'ko i hochet ot menya, chtoby ya terpel i ne dumal o vremeni. No vremya, kak i prostranstvo, - sushchaya pustota, esli ya ne zapolnyu ego mramornymi statuyami!" On vpal v chernuyu tosku i uzhe byl ne v sostoyanii s kem-nibud' spokojno razgovarivat'. Starayas' vyvesti priyatelya iz melanholii, Bal'duchchi podyskal emu zolotovolosuyu florentijskuyu devushku. Uznav ob etom, Mikelandzhelo ulybnulsya - v pervyj raz posle priema u kardinala. - Ah, Bal'duchchi, esli by v zhizni vse bylo tak prosto, kak ty dumaesh'. V Toskanskoj trattorii oni vstretili Dzhuliano da Sangallo, florentijskogo arhitektora, druga Lorenco, - ot nego Mikelandzhelo kogda-to poluchil pervye poznaniya v arhitekture. Dlinnye pyshnye usy zolotistogo cveta, kak i prezhde, ukrashali lico Sangallo, no vyglyadel arhitektor dovol'no unylo. Ostaviv vo Florencii zhenu i syna, on zhil v Rime, snimaya komnatku, i postoyanno ozhidal luchshego zakaza, chem tot, kotorym byl teper' zanyat: on sooruzhal derevyannyj plafon v cerkvi Santa Mariya Madzhore, oblicovyvaya ego zolotom - pervym amerikanskim zolotom, kotoroe privez Kolumb. Sangallo zval Mikelandzhelo i Bal'duchchi rabotat' vmeste s nim i vypytyval u Mikelandzhelo, kak skladyvayutsya u togo dela v Rime. Mikelandzhelo zhalovalsya emu na krushenie vseh svoih nadezhd. - Kardinal, kotoromu ty sluzhish', - pustoj chelovek, - zayavil Sangallo. - Drugoe delo - kardinal Rovere. Ved' imenno on poehal v tysyacha chetyresta vosem'desyat pervom godu vo Florenciyu i priglasil Girlandajo, Bottichelli i Rosselli raspisyvat' steny v kapelle svoego dyadi Siksta CHetvertogo. On zhe ubedil Siksta otkryt' pervuyu publichnuyu biblioteku v Rime i osnovat' muzej bronzovoj skul'ptury na Kapitolii. Kogda kardinal Rovere vernetsya v Rim, ya tebya predstavlyu emu. - Kogda zhe on vernetsya? - sprosil Mikelandzhelo, obradovavshis'. - Sejchas on v Parizhe. On obozlen na Bordzhia i zhivet v chuzhih krayah vot uzhe neskol'ko let. No teper' polozhenie skladyvaetsya tak, chto u nego est' vse shansy stat' papoj. YA zajdu k tebe zavtra, i my pogulyaem po gorodu. YA pokazhu tebe ne nyneshnie vonyuchie konyushni, a prezhnij Rim, polnyj velichiya, gorod izumitel'noj arhitektury. Kak tol'ko kardinal Rovere sdelaetsya papoj, ya vosstanovlyu etot Rim, vozdvigaya kamen' za kamnem. K zavtrashnemu vecheru ty i ne vspomnish', chto hotel stat' skul'ptorom, dusha tvoya budet prinadlezhat' arhitekture. |to byla progulka, poleznaya vo vseh otnosheniyah. Sangallo nachal ee s Panteona, shedevra rimlyan v oblasti svodchatyh konstrukcij. Tut byl dazhe ne odin, a dva kupola, organicheski vpletennyh drug v druga, - zabytye sekrety rimskih zodchih Brunelleski sumel razgadat' lish' spustya poltory tysyachi let. Vniknuv v eto chudo rimskogo geniya, yavlennoe miru za dvadcat' sem' let do Rozhdestva Hristova, Brunelleski vozvratilsya so Florenciyu i dostroil kupol Sobora, zhdavshij svoego zaversheniya bolee veka. Sangallo podal Mikelandzhelo pachku plotnoj bumagi i skazal: - Davaj-ka my poprobuem vossozdat' Panteon takim, kakim ego videli rimlyane vo vremena Avgusta. Snachala oni risovali vnutri hrama, izobraziv oblicovannye mramorom steny i otverstie v seredine kupola, v kotorom vidnelos' nebo. Zatem, vyjdya naruzhu, nanesli na bumagu shestnadcat' krasnyh i seryh granitnyh kolonn, obrazuyushchih portik, gigantskie bronzovye dveri, kupol, krytyj bronzovymi plastinami, i ogromnyj kirpichnyj cilindr vsego zdaniya, kak ego opisyvali drevnie istoriki. Derzha papki pod myshkoj, oni napravilis' k Via delle Bottege Oskure i potom podnyalis' na Kapitolijskij holm. Teper', kogda pered nimi otkrylsya Rimskij forum, oni byli v serdce drevnej stolicy. Sredi razvorochennogo bulyzhnika i bugrov vzrytoj zemli paslis' kozy i svin'i, - kogda-to, do Rozhdestva Hristova, tut stoyali na dvuh holmah hram YUpitera i hram YUnony Monety! Sangallo tolkoval o krovle hrama YUpitera - ona byla, po slovam Dionisiya Galikarnasskogo, bronzovaya, s chastymi prokladkami iz zolota; po fasadu zdaniya shli kolonny v tri ryada, a po ostal'nym trem stenam - v odin ryad; vnutri hrama drug podle druga stoyali tri svyashchennyh altarya - YUpitera, YUnony i Minervy. |to stroenie vo vseh svoih podrobnostyah bystro voznikalo pod rukami Sangallo i Mikelandzhelo na bumage. Plutarh nekogda opisyval chetvertyj hram Domiciana: strojnye stolby iz pentelikonskogo mramora, slozhennye iz gigantskih kamennyh glyb steny, carivshie nad portikom statui, pered kotorymi imperatory i vysokie sanovnye lica prinosili zhertvy bogam, - vsya eta kartina tut zhe vstala v molnienosno nabrosannyh risunkah. Arhitektor vel s soboj Mikelandzhelo dal'she. Oni spustilis' s holma i vyshli na Rimskij forum, gde sideli do nastupleniya temnoty, risuya zdaniya v tom vide, kakoj u nih byl v dni velichiya Rima: hramy Saturna i Vespasiana, senat YUliya Cezarya, postroennyj iz prostogo zheltogo kirpicha, ogromnyj hram Kastora s kolonnami, uvenchannymi pyshnymi korinfskimi kapitelyami, za nimi uzhe vidnelas' triumfal'naya arka Tita i Kolizej... Ruki Mikelandzhelo tak i letali po bumage; starayas' ugnat'sya za Sangallo, u kotorogo nabroski karandashom i slovesnye poyasneniya lilis' odnim stremitel'nym potokom, on risoval s nebyvaloj dlya nego bystrotoj. Nastupila noch'. Mikelandzhelo chuvstvoval sebya vkonec izmuchennym, Sangallo torzhestvoval. - Teper' ty priotkryl zavesu nad velikolepiem Rima. Prodolzhaj etu rabotu, ne ostavlyaya ee ni na odin den'. Idi na Palagin i vosstanovi v svoem voobrazhenii drevnie termy Severa i dvorec Flaviya. Ne zabud' i cirk Maksima, baziliku Konstantina, zolotoj dvorec Nerona u podnozhiya |skvilinskogo holma. Rimlyane byli velichajshimi arhitektorami, kakih tol'ko znal mir. Mikelandzhelo glyanul na podvizhnoe miloe lico Sangallo s goryashchimi ot volneniya glazami. "CHtoby sdelat' svoyu zhizn' osmyslennoj, - dumal on, - u Sangallo est' drevnerimskaya arhitektura, u Bal'duchchi - devushki. CHto kasaetsya menya - to menya mozhet spasti lish' zakaz na skul'pturu". 5 V glubine dushi Mikelandzhelo vse bol'she somnevalsya, chto on kogda-libo poluchit razreshenie kardinala Riario na obrabotku treharshinnogo mramornogo bloka. Sovsem otchayavshis', on brosilsya vo dvorec Orsini, k P'ero. On poprosit P'ero, chtoby tot zakazal emu kakoe-nibud' skromnoe izvayanie: tak budet bol'she shansov ne poluchit' otkaza. P'ero v tu minutu busheval, branya slug za ploho prigotovlennyj obed. Al'fonsina sidela za gromadnym dubovym stolom, naprotiv muzha. V ee ustalyh glazah pri poyavlenii Mikelandzhelo chto-to blesnulo: po-vidimomu, ona uznala ego. - Vasha svetlost', u menya est' teper' vremya vzyat'sya za rabotu i vysech' vam prekrasnuyu statuyu. Ot vas zavisit rasporyadit'sya, chtoby ya pristupil k delu. P'ero, slovno tol'ko chto prosnuvshis', nedoumenno vzglyanul na nego. - Razve vy ne pomnite? Na prieme v Rozhdestvo vy govorili... - Nu i chto zhe? - YA zadumal izvayat' Kupidona, esli eto vam podojdet. - Kupidona? CHto zh, mozhno i Kupidona. - YA hotel poprosit' lish' vashego soglasiya. V etu minutu P'ero vnov' nachal branit'sya i raspekat' slug. Mikelandzhelo chuvstvoval, chto na nego uzhe ne obrashchayut vnimaniya, hotya P'ero i uspel skazat', chtoby on prodolzhal rabotu. SHagaya vdol' berega Tibra, Mikelandzhelo napravilsya, k kamnebitnym skladam podle verfi, vybral tam nebol'shuyu glybu, zaplatil za nee pyat' florinov, chem nanes ser'eznyj ushcherb svoemu uzhe otoshchavshemu koshel'ku, i poplelsya pozadi tachki, kotoruyu pokatil k ego domu mal'chishka-podruchnyj. Ne proshlo i dvuh sutok, kak Mikelandzhelo ubedilsya, chto mramor on priobrel plohoj. Glupo zhe on sdelal, kinuvshis' srazu na sklady i kupiv tam pervyj popavshijsya emu kamen'! Vo Florencii on dejstvoval by kuda osmotritel'nee. A zdes', v Rime, on dopuskal oploshnost' za oploshnost'yu, slovno novichok. Pyat' florinov byli vybrosheny na veter. Na sleduyushchee utro, s rassvetom, on byl uzhe na sklade Guffatti - togo samogo kamenotesa, u kotorogo kardinal Riario kupil treharshinnyj blok. Teper' Mikelandzhelo osmatrival kamni samym pridirchivym obrazom i nakonec ostanovilsya na odnoj belosnezhnoj glybe mramora - pod luchami utrennego solnca ona horosho prosvechivala, a kogda ee polili vodoj, ne obnaruzhila ni treshchin, ni kavern. Na etot raz Mikelandzhelo zatratil pyat' florinov s pol'zoj, no v koshel'ke u nego ostalos' lish' tri poslednih monety. Vse vremya do obeda on provel v rabochem kvartale v Trastevere, risuya detej, - oni ili igrali posredi ulicy, ili sideli u poroga masterskih, gde rabotali ih otcy i otkuda slyshalsya lyazg i zvon metalla. Projdet neskol'ko dnej - i, vzyav v ruki molotok i rezec, Mikelandzhelo zaneset ih nad mramorom, chtoby sdelat' pervyj udar. Bal'duchchi ego sprashival: - Ne luchshe li tebe snachala poluchit' ot P'ero pis'mennyj kontrakt? Ved' kazhdyj florin, kakoj popadaet emu v ruki, on tratit na sbor vojska protiv Florencii. P'ero ne hotel i slyshat' o kontrakte: - Dorogoj Buonarroti, ya uedu iz Rima ran'she, chem ty zakonchish' etogo Kupidona. I, po vsej veroyatnosti, syuda ne vernus'... - Vy hotite skazat', vasha svetlost', chto vy otkazyvaetes' ot svoego slova? - Mikelandzhelo skazal eto ochen' rezko, no chto emu ostavalos' delat'? - Medichi nikogda ne otkazyvayutsya ot svoih slov, - holodno vozrazil P'ero. - Prosto ya teper' slishkom zanyat. Otlozhim eto delo na god... Vyjdya na oveyannuyu stuzhej ploshchad' Sant-Apollinare, Mikelandzhelo skazal: "Tak tebe i nado!" On skazal eto gromko, sryvayushchimsya golosom; lico ego gorelo ot gneva. Tol'ko neodolimoe zhelanie vysech' skul'pturu, kto by ee ni zakazal, zastavilo Mikelandzhelo prinyat' pochti sluchajno obronennye slova P'ero za tverdyj ego prikaz. I tem ne menee on vysek Kupidona - vysek v zhazhde toj radosti, kotoruyu dostavlyala emu rabota nad belym mramorom, gustaya mramornaya pyl', vzletayushchaya iz-pod rezca. Proshlo dva muchitel'nyh mesyaca, poka ego snova prinyal kardinal Riario. - CHem zhe ty poraduesh' menya segodnya? - zagovoril kardinal, prebyvaya v blagodushnom nastroenii. - Ne zadumal li ty zdorovennogo yazychnika, pod stat' tem velikolepnym antikam, kotorye sobrany v sadu kardinala Rovere? - Da, vasha milost', imenno takogo ya i zadumal, - pospeshno solgal Mikelandzhelo. Teper' on sidel na krovati v svoej uzen'koj komnate, ves' mokryj ot pota, budto v lihoradke, i sudorozhno dumal, kakogo zhe veselogo grecheskogo boga emu vysech'. Nedavno v florentijskom kvartale Al'toviti sprosil ego: - A ty nikogda ne dumal izvayat' Vakha? - Net, ya redko p'yu vino. - Vakh, on zhe Dionis, - bog prirody, simvoliziruyushchij plodorodie. On prines lyudyam strannye i chudesnye dary, kotorye pomogayut im zabyt' neschast'ya, tomitel'no skuchnuyu rabotu, zhestokuyu tragediyu zhizni. Esli tol'ko dlya cheloveka celitel'no predavat'sya udovol'stviyam, smeyat'sya, pet', oshchushchat' sebya schastlivym, togda my mnogim obyazany Vakhu. Mikelandzhelo vspomnil yunoshu, uvidennogo im v bane, - u nego bylo strojnoe, ladnoe telo atleta: sil'nye nogi, tonkaya poyasnica, muskulistaya, moguchaya grud' i ruki. CHem-to on pohodil na barsa. Mikelandzhelo teper' rabotal, no on ne mog i dumat' o voznagrazhdenii: na strastnuyu pyatnicu v Rime nachalsya bunt, mostovye okrasilis' krov'yu. Bunt vspyhnul v pervuyu ochered' protiv ispanskih soldat, naemnikov papy: rimlyane lyuto ih nenavideli i brosilis' na vooruzhennyh chuzhezemcev s palkami i kamnyami v rukah. V te zhe dni bezhal iz Rima Sforca, muzh Lukrecii Bordzhia, - emu stalo izvestno, chto papa sobiraetsya ubit' ego, chtoby vydat' svoyu doch' za ispanca. Vsled za Sforca gorod pokinul i P'ero de Medichi, vtorichno vystupiv protiv Florencii vo glave trinadcati soten nabrannyh im naemnikov. Kogda papa otluchil ot cerkvi Savonarolu, smuta zahvatila i rimskuyu obshchinu florentincev. Delo konchilos' strashnym ubijstvom Huana Bordzhia. Rybaki vylovili v Tibre ego trup i polozhili na bereg - Huan byl v barhatnom kaftane, v plashche i sapogah so shporami; na tele ego naschitali devyat' nozhevyh ran, ruki u nego byli svyazany. Uznav ob etoj smerti, rimlyane pochti ne skryvali svoej radosti. V gorode caril strah. Vatikan kazalsya paralizovannym. Papskie strazhniki vryvalis' v kazhdoe zhilishche, gde kogda-libo byval Huan, pytali prislugu, doiskivayas' nitej zagovora, s toj zhe cel'yu oni shnyryali po domam florentincev. Snachala v ubijstve Huana obvinyali otvergnutogo muzha Lukrecii, potom kazhduyu znatnuyu sem'yu, kogda-libo vystupavshuyu protiv papy... poka v gorode vsem do odnogo - v tom chisle samomu pape - ne stalo izvestno, chto Huana ubil ego mladshij brat Cezar', zhelavshij etim raschistit' put' k svoemu vozvysheniyu. Kardinal Riario teper' postoyanno nahodilsya pri pape, oplakivavshem ubitogo. V kardinal'skom dvorce zanimalis' lish' samymi neotlozhnymi delami. Skul'ptura v chislo takih del, konechno, ne vhodila. No Mikelandzhelo ne mog primirit'sya s tem, chtoby vsyakij raz, kak v gorode chto-to sluchalos', zabyvali i o skul'pture, i o ego rabote. - Kardinal ne zahochet govorit' o tvoih delah eshche ochen' dolgo, - preduprezhdal Mikelandzhelo Leo Bal'oni. - Sovetoval by tebe priiskat' drugogo pokrovitelya. - V Rime? Da razve vliyanie kardinala Riario ne rasprostranyaetsya zdes' bukval'no na vseh? - K neschast'yu, da. No ved' i vo Florencii pod vlast'yu Savonaroly nichem ne luchshe. - Verno. No tam moya rodina. Mozhesh' ty dogovorit'sya o vstreche s kardinalom - v poslednij raz? YA nameren poluchit' voznagrazhdenie. - Voznagrazhdenie? No ty zhe ne vysek skul'ptury! - Vse ravno ya rabotal. YA risoval, lepil modeli. A vayat' mne ne pozvolil ty. Kardinal - bogatyj chelovek, a u menya vot-vot ne ostanetsya ni grosha. On vorochalsya v posteli, ne smykaya glaz vsyu noch' naprolet, i sovsem bylo zabolel, no tut Bal'duchchi pozval ego na ohotu - strelyat' utok na bolotah. - Svezhij vozduh prineset tebe pol'zu. Sdelaet iz tebya muzhchinu. Posmotri na menya: ya ne upuskayu ni odnogo svobodnogo chasa, kogda mozhno pobrodit' po bolotam i poohotit'sya. |to vozrozhdaet sily muzhchiny. Mikelandzhelo prekrasno ponimal, chto znachit v ustah Bal'duchchi slova: sily muzhchiny. - Ty, konechno, zabotish'sya o svoih silah, chtoby zatratit' ih na zhenshchin? - nasmeshlivo zametil on. - A kak zhe inache! - otvetil Bal'duchchi. - Kazhdyj muzhchina kopit svoi sily, chtoby na chto-to ih tratit'. Goresti i zaboty zreli i mnozhilis' u Mikelandzhelo druzhno, budto na gryadke pomidory. Vnov' yavilsya v Rim Lionardo, plashch u nego byl rvanyj, lico v krovi. Iz ego otryvochnyh slov Mikelandzhelo ponyal, chto monahi v Viterbo nabrosilis' na nego, izbili i vygnali iz monastyrya, ne zhelaya, chtoby on voshvalyal otluchennogo ot cerkvi Savonarolu. - YA hochu domoj, v San Marko, - govoril Lionardo hriplym golosom, oblizyvaya potreskavshiesya guby. - Daj mne deneg na dorogu. Mikelandzhelo vstryahnul kozhanyj koshelek i vynul iz nego poslednie monety. - Znaesh', menya tozhe budto pobili, i pritom ochen' krepko. YA tozhe hochu domoj. A ty luchshe pozhil by zdes' nemnogo, poka ne opravish'sya. - Net, Mikelandzhelo, ya poedu. Spasibo tebe za den'gi. Vpervye za mnogo let Mikelandzhelo pochuvstvoval v tone brata kakoe-to doverie i zadushevnost'. Edva uehal Lionardo, kak na Mikelandzhelo obrushilsya novyj udar: vest' o smerti machehi. Otec soobshchal ob etom v pis'me, sostoyavshem iz neskol'kih malosvyazannyh fraz. "Il Migliore" - s teplotoj v dushe vspominal Mikelandzhelo izlyublennoe vyrazhenie Lukrecii: "Samoe luchshee". Ona prinosila s rynka tol'ko samuyu luchshuyu proviziyu i staralas' dat' voobshche vse samoe luchshee devyati Buonarroti, kotoryh vzyalas' kormit'. Lyubil li ee Lodoviko? Na etot vopros trudno bylo otvetit'. Lyubila li Lukreciya dom, v kotoryj ona voshla? Pyateryh svoih pasynkov? Da, lyubila. I ne ee vina, esli ves' ee pyl, vse sposobnosti byli ustremleny k kuhne. Ona bezzavetno otdavala vse, chto u nee bylo, i teper' ee pasynok oplakival ee konchinu. Spustya neskol'ko dnej sluga prines Mikelandzhelo zapisku iz gostinicy "Medved'": Buonarroto vnov' priehal v Rim. Mikelandzhelo toroplivo vyshel na ulicu i zashagal k ploshchadi Navona, k masterskim i lavkam mezhdu razrushennym teatrom Pompeya i stadionom Domiciana; obognuv shiroko raskinuvshiesya ogorody, on skoro byl na ploshchadi Sant'Apollinare. - CHto s otcom? - sprashival on brata. - Kak on perenes smert' Lukrecii? - Tyazhelo. Zapersya v svoej spal'ne i ne vyhodit. - Nam nado podyskat' emu novuyu zhenu. - On govorit, chto luchshe emu dozhivat' vek odinokim, chem eshche raz perenesti takuyu utratu. - Pomolchav, Buonarroto dobavil: - Postavshchik shelkov hlopochet, chtoby otca za tot dolg arestovali. |tot torgovec, Konsil'o, dokazhet, chto otec dejstvitel'no bral tovary, a poskol'ku u nas nalichnyh deneg pochti net, ego navernyaka posadyat v tyur'mu. - V tyur'mu! Dio mio! Pust' on prodast i zemlyu i dom v Settin'yano. - |to nevozmozhno. Zemlya otdana v dolgosrochnuyu arendu. I otec govorit, chto luchshe on budet sidet' a tyur'me, chem lishit nas poslednego nasledstva. - CHto za vzdor! - rasserdilsya Mikelandzhelo. - Nashe nasledstvo - eto ne dom, ne zemlya, a chest' roda Buonarroti! Ee-to my i dolzhny sohranit'. - No chto nam delat'? YA zarabatyvayu vsego neskol'ko skudi v mesyac... - A ya i togo ne zarabatyvayu. No skoro ya poluchu den'gi! YA dob'yus', chtoby kardinal Riario ponyal nakonec, chto mne nado platit'. Kardinal slushal, zadumchivo igraya dlinnoj zolotoj cep'yu, visevshej u nego na grudi. - YA otnyud' ne dumal, chto ty potratish' eto vremya popustu. - Blagodaryu vas, vashe preosvyashchenstvo. YA znal, chto vy proyavite shchedrost'. - CHto zh, i proyavlyu. YA otkazyvayus' ot vseh svoih prav na mramornyj blok, kotoryj oboshelsya mne v tridcat' sem' dukatov. Otnyne mramor tvoj, ya otdayu ego tebe za tvoe terpelivoe ozhidanie. Mikelandzhelo mog teper' dobyt' deneg tol'ko u florentijskih bankirov - Ruchellai i Kaval'kanti. Pridetsya vzyat' kakuyu-to summu v dolg. On sel za stol i napisal pis'mo otcu: "YA prishlyu stol'ko deneg, skol'ko vam potrebuetsya, esli dazhe mne pridetsya zaprodat' sebya v rabstvo". Potom on napravilsya k Paolo Ruchellai pogovorit' o svoem dele. - Zaem v banke? Net, net, eto budet dlya tebya razoritel'no - ved' bank beret dvadcat' procentov na kazhdom dukate. Voz'mi deneg u menya lichno, bez vsyakih procentov. Dvadcat' pyat' florinov tebya ustraivaet? - YA vernu ih vam, pover'te moemu slovu! - Zabud' o nih sovsem, poka ne napolnish' svoj koshelek kak sleduet. Mikelandzhelo opromet'yu brosilsya bezhat' po labirintu nemoshchennyh ulic, zapruzhennyh povozkami i useyannyh grudami rechnogo peska, otdal Buonarroto kreditnyj chek s podpis'yu Ruchellai i tut zhe napisal pis'mo torgovcu Konsil'o, zaveryaya ego, chto v techenie goda on vyplatit i ostal'nuyu summu dolga. - |to, konechno, strashno obraduet otca, - razdumchivo govoril Buonarroto, szhimaya v pal'cah chek i pis'mo. - Edva li emu zarabotat' teper' kakie-to den'gi, ot dyadi Franchesko tozhe zhdat' nechego. Ty da ya - vot kto sejchas Buonarroti. A na pomoshch' Lionardo i Dzhovansimone nam rasschityvat' voobshche ne stoit. CHto kasaetsya nashego men'shego, Sidzhizmondo... to iz ceha vinodelov ego vystavili. I kak tol'ko otec uvidit etot chek, schitaj, chto obyazannost' kormit' semejstvo Buonarroti legla na tebya. Udachi i uspehi zreli i mnozhilis' u Mikelandzhelo druzhno, slovno persiki na dereve. On dovel do konca polirovku svoego "Kupidona" - prelestnyj rebenok, tol'ko chto prosnuvshis', tyanul puhlye ruchonki, zhelaya, chtoby mat' vzyala ego na ruki. Bespechnaya radost', kotoroj byla oveyana statuya, ee siyayushchaya barhatistaya poverhnost' voshitili Bal'duchchi. Tut zhe on vspomnil svoego hozyaina. Nel'zya li perenesti "Kupidona" v dom YAkopo Galli i pokazat' ego bankiru? Rim - ne Florenciya, i zdes' ne bylo Budzhardini, chtoby vezti mramor po ulicam na tachke. Bal'duchchi nanyal mula. Mikelandzhelo zavernul "Kupidona" v odeyalo, pritorochil ego k bol'shomu sedlu i, vedya mula pod uzdcy, zashagal mimo cerkvi San Lorenco in Damazo k pereulku Lentari. Dom Galli byl postroen odnim iz predkov bankira. Bankir ispytyval chuvstvo blagodarnosti k etomu predku, potomu chto tot, vmeste s postrojkoj doma, polozhil nachalo sobraniyu drevnih skul'ptur, kotoroe teper' ustupalo lish' kollekcii kardinala Rovere. Poka Bal'duchchi privyazyval mula, Mikelandzhelo raskutal svoego "Kupidona". Podnyavshis' po shirokoj lestnice, Mikelandzhelo okazalsya v atriume, zamknutom s treh storon stenami doma, - s chetvertoj storony shli vniz stupeni, i zdes' otkryvalsya vid na sad. Kogda Mikelandzhelo beglo posmotrel tuda, pered nim voznik celyj les statuj, chudesnyh frizov i kamennyh zverej, hishchno pripavshih k zemle. YAkopo Galli poluchil obrazovanie v Rimskom universitete i s toj pory ni na odin den' ne rasstavalsya s knigami. Teper' on otlozhil v storonu "Lyagushek" Aristofana i stal medlenno podnimat'sya s nizkogo kresla. Kazalos', on nikogda ne podnimetsya - tak dolgo raspryamlyalos' ego ogromnoe telo: skol'ko v etom cheloveke rostu - dva arshina s polovinoj ili tri s lishnim? Takogo dorodnogo, takogo vysokogo muzhchiny Mikelandzhelo eshche ne vidal: pod gruzom let YAkopo Galli ssutulilsya, i tem ne menee pochti lyuboj rimlyanin - oni chashche vsego nizkorosly - prishelsya by emu po plecho. Mikelandzhelo chuvstvoval sebya pered nim rebenkom. - O, vy yavilis' ko mne s gotovym mramorom. Statui - eto luchshee ukrashenie moego sada. Mikelandzhelo postavil svoego "Kupidona" na stol, ryadom s lezhavshej tam knigoj, i glyadel v golubye glaza YAkopo Galli. - Boyus', - skazal on, - chto my privezli izvayanie ranovato, emu tut ne prigotovleno mesto. - Net, ne dumayu, - otvetil Galli rokochushchim golosom, kotoryj emu prihodilos' sil'no umeryat', chtoby ne oglushit' sobesednika. - Bal'duchchi, provedi zhe svoego druga Buonarroti v dom i ugosti ego lomtem holodnogo arbuza. Kogda cherez neskol'ko minut priyateli vyshli v sad, oni uvideli, chto Galli snyal s p'edestala na nizkoj stene ryadom s lestnicej kakoj-to tors i ustanovil na nem "Kupidona". Sam zhe on vnov' sidel, udobno ustroivshis' v kresle. Stav za spinoj hozyaina, Mikelandzhelo mog vnimatel'no rassmotret' tri grecheskih torsa, rimskij sarkofag, hramovyj friz i bol'shuyu nastennuyu plitu s izobrazheniem ogromnogo sidyashchego grifona - egipetskogo l'va s pochti chelovecheskoj golovoj. Galli dobrodushno morgal glazami. - U menya takoe chuvstvo, budto vash "Kupidon" zanimaet eto mesto davnym-davno, s teh por, kak ya sebya pomnyu. On tak prekrasno vpisyvaetsya v eti ryady antichnyh statuj. Vy prodadite mne ego? Kakuyu cenu vy naznachaete? - Kakuyu naznachite vy, - pokorno otvetil Mikelandzhelo. - Togda skazhite mne, kak u vas obstoit delo s den'gami. Mikelandzhelo rasskazal emu, v kakom polozhenii on prozhil god u kardinala Riario. - Znachit, delo konchilos' tem, chto vy ne poluchili ni skudo, hotya u vas ostalsya na rukah treharshinnyj blok mramora? Mozhno vam predlozhit' za "Kupidona" pyat'desyat dukatov? No, poskol'ku vy sil'no nuzhdaetes' v sredstvah, ya pozvolyu svoej zhadnosti snizit' etu cenu do dvadcati pyati dukatov. A potom, preziraya hitrost' s delah s hudozhnikami, ya vnov' dobavlyu k pervonachal'noj summe uderzhannye dvadcat' pyat' dukatov i prilozhu k nim eshche dvadcat' pyat'. Vas ustraivaet takoj raschet? YAntarnye glaza Mikelandzhelo siyali. - Sin'or Galli, ves' etot god ya byl ochen' durnogo mneniya o rimlyanah. No vy opravdali sejchas v moih glazah celyj gorod. Ne podnimayas' s kresla, Galli sklonil golovu. - A teper' pogovorim o tom treharshinnom mramornom bloke. CHto, po-vashemu, mozhno iz nego vysech'? Mikelandzhelo stal rasskazyvat' o svoih risunkah dlya "Apollona", dlya "Oplakivaniya Hrista" i dlya "Vakha". Galli proyavil ko vsemu etomu zhivejshij interes. - Mne ne prihodilos' slyshat', chtoby v nashih mestah gde-to otryli Vakha, hotya est' dva-tri izvayaniya, privezennye iz Grecii, - borodatye starcy, vse dovol'no skuchnye. - Net, net, moj Vakh budet yunym, kak i polagaetsya byt' bogu vesel'ya i plodorodiya. - Prinesite mne svoi risunki zavtra v devyat' chasov vechera. Galli proshel vo vnutrennie komnaty i vernulsya s koshel'kom. On vruchil Mikelandzhelo sem'desyat pyat' dukatov. Uzhe smerkalos', kogda Mikelandzhelo postavil mula na konyushne, rasplativshis' s ego hozyainom, i pobyval u Ruchellai, chtoby vernut' emu dvadcat' pyat' florinov, kotorye on u nego zanyal. Na sleduyushchij den' k naznachennomu chasu on byl v sadu Galli. Tam carila polnaya tishina, nikto ne vyshel k nemu navstrechu. Vremya tyanulos' strashno medlenno. Razmyshlyaya v odinochestve, Mikelandzhelo uzhe videl, kak on brosaet v etom gorode svoj mramor ili za polceny otdaet ego obratno Guffatti, kak on s pervym zhe karavanom uezzhaet vo Florenciyu. No vot v sadu poyavilsya Galli, pozdorovalsya s Mikelandzhelo, predlozhil emu vina i uselsya rassmatrivat' risunki. Zatem vyshla sin'ora Galli, vysokaya strojnaya zhenshchina, uzhe sil'no uvyadshaya, no hranivshaya patricianskuyu osanku. Pri svete svechej vse troe seli za uzhin. Prohladnyj veterok osvezhal nakalennyj za den' vozduh. Kogda s uzhinom bylo pokoncheno, Galli skazal: - A vy ne soglasilis' by perevezti vash blok syuda i zdes' vyrubit' dlya menya Vakha? Pomeshchenie dlya raboty u nas najdetsya. YA uplachu vam za gotovuyu veshch' trista dukatov. CHtoby ne vydat' svoih chuvstv, Mikelandzhelo potupil vzor i otodvinulsya ot svechi. Teper' emu uzhe ne nado budet s pozorom vozvrashchat'sya vo Florenciyu, teper' on spasen. No nautro, kogda on shagal ryadom so vzyatoj u Guffatti telegoj, perevozya mramor iz dvorca Riario k Galli, i szhimal pod myshkoj toshchij uzel s plat'em, on chuvstvoval sebya kakim-to poproshajkoj, nishchim. Neuzhto on obrechen na to, chtoby dolgie gody pereezzhat' s mesta na mesto, menyat' odnu komnatku na druguyu? On znal, chto nemalo hudozhnikov stranstvuyut ot dvora ko dvoru, ot pokrovitelya k pokrovitelyu, obretaya sebe prilichnyj krov, propitanie i dazhe priyatnoe obshchestvo, no on znal takzhe, chto takaya zhizn' ne prineset emu udovletvoreniya. I on povtoryal sebe, chto on dolzhen byt' i skoro dejstvitel'no budet nezavisimym chelovekom, kotoryj zhivet pod svoej sobstvennoj kryshej. 6 Ego proveli v spal'nyu, raspolozhennuyu v tom kryle podkovoobraznogo osobnyaka, kotoroe smotrelo oknami na komnaty YAkopo Galli: v spal'ne bylo priyatno, teplo, solnechno. Vtoraya dver' iz nee vela v sad, gde rosli smokovnicy. V konce sada stoyal saraj s tverdym zemlyanym polom. Mikelandzhelo razobral u saraya doshchatuyu kryshu; gustye derev'ya, rosshie ryadom, davali emu prohladu i ten'. Srazu za saraem shel gluhoj pereulok - im mogli projti k Mikelandzhelo priyateli, i etim zhe pereulkom udobno bylo dostavlyat' neobhodimye dlya raboty materialy. Dom Galli ot saraya byl ne viden - ego zaslonyali derev'ya, - a stuk i shum, proizvodimyj Mikelandzhelo, v zhilye komnaty ne doletal. U vhoda v saraj Mikelandzhelo postavil bochku, nalil v nee vody, vzyatoj iz kolodca, i, prezhde chem idti k uzhinu, mylsya i nadeval chistoe plat'e - semejstvo Galli vsegda uzhe zhdalo, ego, sidya v sadu. YAkopo Galli bezotluchno provodil v kontore celye dni: domashnij obed gotovili lish' v voskresen'e i v prazdniki. Kazhdyj polden' sluga tashchil Mikelandzhelo podnos s legkim zavtrakom, i tot s®edal ego za svoim risoval'nym stolom. Mikelandzhelo byl rad, chto emu ne nado pereodevat'sya k obedu, ne nado ni s kem razgovarivat'. Prishlo pis'mo ot otca: on blagodaril za poluchennye dvadcat' pyat' florinov. Torgovec shelkami prinyal chek Mikelandzhelo, no vyrazil zhelanie, chtoby emu sejchas zhe vyplatili eshche dvadcat' pyat' florinov iz teh pyatidesyati, kotorye otec ostavalsya emu dolzhnym. Ne mozhet li Mikelandzhelo prislat' dvadcat' pyat' florinov s pervoj zhe subbotnej pochtoj? Mikelandzhelo so vzdohom nadel chistuyu bluzu i pones dvadcat' pyat' florinov v kontoru YAkopo Galli - sna nahodilas' na ploshchadi San CHel'so, ryadom s bankom semejstva Kidzhi. Bal'duchchi na meste ne okazalos', i Mikelandzhelo podoshel k stolu samogo Galli. Tot podnyal golovu, no sdelal vid, chto ne uznaet Mikelandzhelo. Mikelandzhelo tozhe pochti ne uznal Galli - takoe u nego bylo surovoe, holodnoe, nepristupnoe lico, Bankir bezrazlichnym tonom sprosil, chto Mikelandzhelo ugodno. - Kreditnyj chek... na dvadcat' pyat' florinov. Pereslat' ego vo Florenciyu, - vymolvil Mikelandzhelo i polozhil na stol den'gi. Galli chto-to skazal piscu, sidevshemu ryadom. Tot zashelestel bumagami i migom vypisal chek. Galli surovo podzhal guby i opustil nepronicaemye glaza, utknuvshis' v bumagi. Mikelandzhelo byl porazhen. "CHem ya ego obidel, chem vyzval takoj gnev?" - s trevogoj dumal on. On prinudil sebya vernut'sya v dom tol'ko pozdnim vecherom. Iz okon svoej komnaty on uvidel, chto v sadu goryat svechi. On ostorozhno vyshel v sad. - A, eto vy! - veselo kriknul Galli. - Idite zhe syuda, vyp'em po stakanu - u nas prevoshodnaya madera! YAkopo Galli sidel, razvalyas', v svoem kresle. On laskovo sprashival, kak Mikelandzhelo ustroilsya v sarae, chego emu tam nedostaet. Takaya razitel'naya peremena v povedenii Galli ob®yasnyalas' ochen' prosto. On nikak ne mog ili ne hotel somknut' voedino dve raznyh storony svoej zhizni. V banke on byl suh i rezok. Ego sotrudniki voshishchalis' ego delovitost'yu i umeniem vykolachivat' pribyli, no ne lyubili ego. Ego schitali chereschur zhestkim. Prihodya domoj, Galli sbrasyval s sebya etu obolochku, kak yashcherica sbrasyvaet kozhu, i stanovilsya veselym, bespechnym i shutlivym. Doma ot nego nel'zya bylo uslyshat' ni odnogo slova o delah, o banke. Sidya v sadu, on tolkoval lish' ob iskusstvah, literature, istorii, filosofii. Te ego druz'ya, chto zahodili k nemu kazhdyj vecher, ot dushi lyubili ego, schitaya bol'shim hlebosolom i dobrym sem'yaninom. Vpervye za svoe prebyvanie v Rime Mikelandzhelo stal teper' videt' interesnyh emu lyudej: Petera Savinusa, universitetskogo professora krasnorechiya, kotoryj pochti ne obrashchal vnimaniya na skul'pturnye sokrovishcha Galli, no kotoryj, po slovam togo zhe Galli, naizust' pomnil "neveroyatnoe kolichestvo rannehristianskih tekstov"; kollekcionera Dzhovanni Kapochchi - on odnim iz pervyh v Rime pytalsya vvesti kakoj-to poryadok pri raskopkah katakomb; Pomponiya Leta, byvshego nastavnika Galli po universitetu; etot nezakonnyj otprysk mogushchestvennogo semejstva Sanseverino napuskal na sebya vid izyskannogo bezdel'nika, on zhil tol'ko dlya nauki, odevayas' vo chto popalo i yutyas' v zhalkih kamorkah. - CHtoby zahvatit' mesto v zale, gde on chital lekcii, - rasskazyval Galli, - ya prihodil tuda s nochi. My zhdali ego do utra, a utrom on spuskalsya k nam s holma, derzha v odnom ruke fonar', v drugoj - starinnyj manuskript. Ego pytala inkviziciya, potomu chto nashu akademiyu, podobno vashej Platonovskoj akademii vo Florencii, podozrevali v eresi, yazychestve i respublikanskih ustremleniyah. - Galli samodovol'no rassmeyalsya. - Takie obvineniya vpolne opravdanny. Pomponij tak pogryaz a yazychestve, chto pri vide antichnoj statui on mozhet razrydat'sya. - Mikelandzhelo dogadyvalsya, chto Galli tozhe "pogryaz v yazychestve", - ved' v dome bankira ni razu ne poyavlyalos' ni odno duhovnoe lico, krome slepyh monahov, brat'ev Avreliya i Rafaelya Lippus: eti avgustincy iz florentijskogo monastyrya Santo Spirito peli zdes' pod zvuki liry latinskie pesni i gimny; byval u Galli i francuz ZHan-Vil'e de la Grole, kardinal Sen Deni, malen'kij chelovechek s akkuratno podstrizhennoj beloj borodoj, v bagryanoj sutane, - duhovnuyu kar'eru on nachal benediktincem, pozdnee Karl Vos'moj, vozlyubi monaha za predannost' i uchenye poznaniya, svoej korolevskoj volej sdelal ego kardinalom. ZHan-Vil'e byl dalek ot gryaznyh mahinacij Bordzhia i zhil v Rime toj zhe uedinennoj zhizn'yu, kakuyu vel v svoe vremya v benediktinskih monastyryah, prodolzhaya izuchat' sochineniya otcov cerkvi - oblast', v kotoroj ego schitali krupnym avtoritetom. No ne vse uchenye zdes' byli starikami. Mikelandzhelo podruzhilsya s dvadcatiletnim YAkopo Sadoleto, urozhencem Ferrary, chudesnym poetom i latinistom; poznakomilsya s Serafino, tozhe poetom, oblaskannym pri dvore Lukrecii Bordzhia: v dome Galli on nikogda ne zagovarival o Bordzhia ili o Vatikane, a chital svoi istoricheskie poemy, akkompaniruya sebe na lyutne; byval u Galli i Sannazaro - nesmotrya na svoi sorok let, on kazalsya ochen' molozhavym; yazycheskie obrazy v ego stihah prichudlivo smeshivalis' s chisto hristianskimi motivami. Semejstvo Galli staralos' po vozmozhnosti derzhat' sebya v ramkah obshcheprinyatogo, poseshchalo cerkovnuyu sluzhbu pochti kazhdoe voskresen'e i kazhdyj znachitel'nyj prazdnik. YAkopo Galli govarival, chto ego vypady protiv klerikalizma - edinstvennaya forma bor'by s razvrashchennym dvorom Bordzhia i ego prispeshnikami, kakuyu on mog sebe pozvolit'. - CHitaya knigi, Mikelandzhelo, ya horosho vizhu zarozhdenie, rascvet, upadok i ischeznovenie mnogih religij. Takoj zhe process perezhivaet sejchas i nasha religiya. Hristianstvo sushchestvovalo pyatnadcat' vekov, chtoby v konce koncov vylit'sya... vo chto zhe? V vakhanaliyu bordzhianskih ubijstv, lihoimstva, krovosmesitel'stva, v izvrashchenie vseh dogmatov nashej very. Rim segodnya zarazhen grehami gorazdo sil'nee, chem Sodom i Gomorra v tot den', kogda oni pogibli v plameni. - Vy govorite v tochnosti tak, kak govorit Savonarola! - Da, tochno tak, kak govorit Savonarola. Sto let carstva Bordzhia - i mir prevratitsya v grudu zagazhennyh razvalin. - Razve Bordzhia mogut procarstvovat' sto let? Na krupnom, otkrytom lice Galli oboznachilis' rezkie morshchiny. - Cezar' Bordzhia tol'ko chto koronoval Federigo, sdelav ego korolem Neapolya, i s triumfom vozvratilsya v Rim. A papa otdal Cezaryu imeniya ego brata Huana! Arhiepiskopa obvinyayut v poddelke cerkovnyh dokumentov! Episkopa ulichayut v tom, chto on za tysyachu dukatov prodaet dolzhnosti v kurii! I tak vot povsyudu. Risunki, kotorye zagotovil Mikelandzhelo dlya statui drevnegrecheskogo boga vesel'ya, kazalis' emu teper' nadumannymi, dazhe beschestnymi. On pytalsya proniknut' voobrazheniem v veka sedoj drevnosti, no chuvstvoval, chto igraet mifami, kak rebenok igraet kuklami. Rim - pot chto bylo teper' dlya nego real'nost'yu, - Vatikan i papa, kardinaly i episkopy, ves' gorod, opletennyj korrupciej, naskvoz' prognivshij, s razzhirevshimi ierarhami. Takoj Rim vyzyval u nego lish' otvrashchenie i nenavist'. No razve mog on, zhivya odnoj nenavist'yu, byt' skul'ptorom? Razve mog on vospol'zovat'sya svoim lyubimym belym mramorom, chtoby pokazat' zlo i peredat' tot zapah smerti, kotorym byl oveyan Rim, byvshaya stolica mira? Ved' eta nenavist' neizbezhno proniknet i v samyj mramor! A on, Mikelandzhelo, ne mozhet zastavit' sebya zabyt' ideal drevnih grekov: belyj mramor dolzhen porozhdat' lish' krasotu. Po nocham on chasto prosypalsya. SHel v biblioteku Galli, zazhigal lampu i bralsya za pero, kak eto bylo v dome Al'dovrandi posle vstrechi s Klarissoj. V tu poru ego lihoradila lyubov', i on vylival chuvstva na bumagu, chtoby "ohladit' svoj pyl". Teper' uzhe ne lyubov', a drugoe, stol' zhe zhguchee chuvstvo - nenavist' - zastavlyalo ego nabrasyvat' strochku za strochkoj, ispisyvaya celye listy, poka, uzhe na rassvete, iz etih ischerkannyh strochek i slov ne voznikalo stihotvorenie. Zdes' delayut iz chashi mech i shlem, Zdes' kro