Pol'-Lu Sulicer. Zelenyj korol' Roman Perevod s francuzskogo. Oglavlenie Prolog: I. Fotograf iz Zal'cburga. II. Pominal'nye svechi v Bogote. III. Guaaribos. IV. CHernye psy. V. Porogi Karakarai. VI. Priblizhennye Korolya. VII. CHerepaha na derevyannoj noge "Odni predpolagayut, CHto on vzbesilsya. Lyudi podobrej Nahodyat v etom beshenuyu hrabrost'. Odno lish' yasno: chto v svoih delah Ne mozhet on svesti koncov s koncami". (Uil'yam SHekspir. "Makbet". Akt pyatyj, scena vtoraya. Perevod Borisa Pasternaka) PROLOG YA ne uspel probyt' v Myunhene i chasa, kak kapitan Taras soobshchil mne, chto peredovye chasti VII armii obnaruzhili drugoj lager' -- v Verhnej Avstrii, bliz Linca mesto nazyvalos' Mauthauzen. Taras nastoyal, chtoby ya vyehal nemedlenno; on dostal dlya menya tri mesta v voennom samolete. Sam on prisoedinilsya k nam cherez dva-tri dnya. U menya bylo nemalo veskih prichin podchinyat'sya Dzhordzhu Tarasu: on byl kapitanom, a ya vsego lish' mladshim lejtenantom; do leta 1942 goda on byl moim professorom po mezhdunarodnomu pravu v Garvardskom universitete; i, nakonec, imenno on, vstretiv menya sluchajno v Parizhe dve nedeli nazad, privlek k sebe na sluzhbu, v Komissiyu po voennym prestupleniyam. Krome togo, ya pital k nemu simpatiyu, hotya ne bez truda uznal v mundire olivkovogo cveta sarkasticheskogo i rezvogo professora, razglagol'stvuyushchego pod zelenoj listvoj Garvard yarda. Itak, my vyehali vtroem. Menya soprovozhdali serzhant Majk Rinal'di, i fotograf Roj Blekstok. I s odnim, i s drugim ya, kak govoritsya, ne byl na druzheskoj noge. Rinal'di proishodil iz Little Ita1u na Manhettene v N'yu-Jorke, Blekstok byl virgincem. Sovershenno nepohozhie vneshne: odin -- malen'kij, korenastyj, s tonkimi, chernymi, slegka navoshchennymi usikami, drugoj -- dvuhmetrovaya ryhlaya i uzhe s puzom tusha, -- oni, kazalos', v ravnoj mere obladali vnushitel'noj i cinichnoj uverennost'yu, kotoraya predstavlyalas' mne dokazatel'stvom zrelosti, zhiznennogo opyta, chego sam ya byl lishen. Bylo 5 maya 1945 goda. YA znal lish' nemnogoe o hode zakanchivayushchejsya v Evrope vojny, znal tol'ko, chto Berlin vzyali russkie tremya dnyami ranee i polnaya, bezogovorochnaya kapitulyaciya Tret'ego rejha neizbezhna. Vojna konchalas', a ya nikogo ne ubil i, bolee togo, dazhe ne uchastvoval v boyah. Za dva mesyaca do moego sovershennoletiya ya byl slovno podrostok, vpervye popavshij v teatr kak raz v tot moment, kogda opuskaetsya zanaves. Kak tol'ko my okazalis' v Lince, Rinal'di sumel pristroit' nas na gruzovik, edushchij v Venu, gde s 13 aprelya nahodilas' Krasnaya Armiya. Okolo dvuh chasov dnya my perepravilis' v |nse cherez Dunaj. Tut Rinal'di ostanovil dzhip i ubedil voditelya -- on, kak Rinal'di, tozhe byl italo-amerikancem -- podvezti nas. Snachala my priehali na vokzal Mauthauzena, i otsyuda -- nash nazhim na shofera granichil s otkrovennym shantazhom -- on provez eshche shest' kilometrov, otdelyavshih nas ot lagerya. Vot tak v pervyj raz ya napal na sled Reba Mihaelya Klimroda. Pervoe sredi samyh yarkih i chetkih vospominanij, sohranivshihsya u menya ob etom dne, -- legkost' avstrijskogo vozduha, solnechnogo i nezhnogo, blagouhayushchego aromatami vesny, kotoraya, kazalos', zastyla naveki. Tol'ko potom donessya zapah. On nastig menya, kogda my byli eshche v dvuhstah ili trehstah metrah ot lagerya. Bol'shoj karavan krytyh brezentom gruzovikov vynudil nas ostanovit'sya, i nash sluchajnyj shofer vospol'zovalsya etim, zayaviv so zlobnoj reshitel'nost'yu, chto dal'she ne poedet. Nam prishlos' sojti i prodolzhat' put' peshkom. Zapah chuvstvovalsya vse oshchutimee, visel kakoj-to nepodvizhnoj pelenoj. "Kremacionnye pechi", -- skazal Blekstok so svoim tyaguchim yuzhnym akcentom, i etot blagodushnyj ton, sam etot akcent pochti lishali ego slova uzhasnogo smysla. My proshli v nastezh' raspahnutye vorota. Tanki pobyvali zdes', potom ushli; na zemle otchetlivo vydelyalis' svezhie otpechatki gusenic. Ih smenili gruzoviki, kotorye prodolzhali pod®ezzhat' nepreryvnym potokom, vygruzhaya produkty, medikamenty i postel'noe bel'e dlya uzhe razvernutyh na meste medicinskih punktov. No eta reka, edva vlivshis' pod arku shirokih vorot, srazu zhe teryalas' v ogromnom i bezmolvnom more zhivyh trupov, kotoroe strannym obrazom pochti ne shevelilos', slovno na letu zamerzshij priliv. Prihod pyat'yu ili shest'yu chasami ran'she tankov, nesomnenno, vyzval volnenie v etom more, no sejchas vozbuzhdenie spalo, radost' svobody, pohozhe, ugasla, lica stali snova ocepenelymi maskami. Kazalos', perezhiv pervye mgnoven'ya, lyudi vstupili vo vtoruyu fazu, osoznav, chto koshmaru prishel konec. V glubine poteryannyh vzglyadov, napravlennyh na menya, na Rinal'di i Blekstoka, kotoryj vsej svoej massoj horosho otkormlennogo cheloveka prokladyval nam put', ya chital strannuyu apatiyu i bezvolie, a takzhe nenavist' i zloj uprek: "Pochemu vy ne prishli ran'she? " -- Kak oni vonyayut! -- skazal Blekstok. -- Gospodi, kak oni vonyayut, prosto neveroyatno! Gigant prodvigalsya vpered, ne ceremonyas', ne vstrechaya soprotivleniya sredi pugal v polosatyh lohmot'yah, kotoryh on otstranyal s dorogi s kakim-to reshitel'nym ravnodushiem. Amerikanskij oficer, nachal'nik lagerya, nosil na vorote zolotye klenovye list'ya, ukazyvavshie, chto on major pehoty. On byl malen'kij, ryzhij, uzlovatyj i zvalsya Strechenom. On skazal mne, chto esli sushchestvuet sejchas nechto, zanimayushchee ego men'she, chem voennye prestupleniya, to emu interesno uznat', chto zhe eto takoe. On pytaetsya navesti poryadok v etom gnusnom bordele, zametil on. Popytalsya razdelit' byvshih zaklyuchennyh na tri kategorii: beznadezhnye, v kriticheskom sostoyanii, vne opasnosti. Obrechennyh byl legion. "V blizhajshie dni umrut dve ili tri tysyachi, oni sdohnut svobodnymi, i vse tut". On pristal'no posmotrel na menya kashtanovymi, pochti zheltymi glazami: -- Kak, vy skazali, vas zovut? -- Devid Settin'yaz. -- Evrej? -- Net. -- CHto zhe u vas za familiya? Kakogo proishozhdeniya? -- francuzskogo. -- A zvuchit po-pol'ski. On uzhe otvernulsya, otdavaya korotkie prikazaniya. My voshli v postrojki, kotorye sluzhili sluzhebnymi pomeshcheniyami podrazdeleniyu SS. -- |ta komnata podojdet? -- sprosil menya Rinal'di. -- Ili ta? YA vybral pervuyu, gde byla malen'kaya prihozhaya, obstavlennaya tremya-chetyr'mya stul'yami. Blekstok ischez iz moego polya zreniya; on gde-to orudoval svoimi fotoapparatami. Rinal'di zhe podobral kusok kartona i pribil ego k stvorke dveri. On ot ruki napisal, tshchatel'no obvodya bukvy, chtoby sdelat' ih zametnee: "Voennye prestupleniya" YA stoyal ne shelohnuvshis', razdavlennyj zlovonnymi zapahami i strannoj, zvonkoj tishinoj Mauthauzena, naselennogo, odnako, tysyachami i tysyachami ucelevshih. YA byl ohvachen takim chuvstvom styda i otchayaniya, chto po proshestvii pochti tridcati semi let vse eshche byl sposoben opyat' perezhit' ego, zanovo ispytat' etu toshnotu i eto unizhenie. Mne neobhodimo bylo vyjti. YA snova vizhu, kak s trudom prodirayus' skvoz' plotnuyu tolpu. YA zashel v odin barak, potom v drugoj; do poslednego eshche ne dobralis' brigady medikov. V nem carila polut'ma, koe-gde pozheltevshaya iz-za pyl'nogo vesennego solnca. Tut nahodilis' umershie dva dnya nazad, lezhavshie na narah ryadom s eshche zhivymi, chto po troe, po chetvero valyalis' na odnoj kojke. Skeletopodobnye formy, kuchi staryh tryapok i kostej shevelilis' i polzli mne navstrechu. Zlovonie usililos'. Menya trogali, za menya ceplyalis'. YA ispugalsya i ubezhal. YA okazalsya na svezhem vozduhe, pod luchami solnca, sotryasaemyj sudorogami toshnoty. YA zabralsya v uzkij dvor, zazhatyj betonnymi stroeniyami. Zdes' ya byl sovsem odin ili dumal, chto odin. Menya vyrvalo, i tol'ko togda ya, slovno ozhog, oshchutil ustremlennyj na menya vzglyad... Mogila byla v neskol'kih shagah. Razmerom ne bol'she chem dva na dva metra. Srytuyu zemlyu ochen' staratel'no slozhili malen'kim, v vide treugol'nika, holmikom, kuda votknuli lopatu. Odnako neskol'ko kuchek etoj zemli byli nebrezhno brosheny v yamu, no predvaritel'no nasypannyj sloj negashenoj izvesti uzhe pozhral eti plasty... ... a takzhe obnazhennye tela muzhchin, kotoryh pohoronili naspeh. Legko bylo dogadat'sya, chto proizoshlo: vosem' ili desyat' razdetyh dogola trupov brosili v yamu, utrambovyvali ih udarami prikladov i kablukami do teh por, poka ne srovnyali s zemlej. A zatem prisypali izvest'yu i zemlej. No mertvecy malo-pomalu vsplyvali na poverhnost'. YA videl ruki, zhivoty, polovye chleny, rty i nozdri, obuglennye i iz®edennye okis'yu natriya, koe-gde ogolivshiesya i zagnivayushchie kosti. A, glavnoe, v samom centre etogo koshmarnogo nagromozhdeniya ya uvidel uzhasayushche vpaloe, zalyapannoe chernymi pyatnami zapekshejsya krovi lico, na kotorom s porazitel'noj ostrotoj goreli yasnye glaza... ... chto sledili za moimi dvizheniyami, kogda ya otoshel ot steny, na kotoruyu opiralsya. I ya pomnyu, kak podumal o nepodvizhnosti vzglyada, kotoryj navsegda zamorazhivaet smert'. YA sdelal dva shaga vpered, k mogile. I donessya golos, kotoryj na francuzskom yazyke, slegka okrashennom legkim akcentom, chital stihi Verlena: -- Bozhe moj! Te zvuki zhizn' rodit prostaya... To, chto ya togda sdelal, pohozhe na son nayavu. "Krotko ropshchut zvuki, gorod, oglashaya... " -- sleduyushchaya strochka bessoznatel'no sorvalas' s moih gub, po-moemu, ya ee proiznes. -- YA lish' pomnyu, chto sdelal eshche neskol'ko shagov, otdelyavshih menya ot mogily. Prisel na kortochki s krayu, protyanuv ruku, i pal'cami kosnulsya dlinnoj, izmozhdennoj ruki semnadcatiletnego parnya, kogo pozdnee nazovut Korolem. I. FOTOGRAF IZ ZALXCBURGA Korol' potom rasskazyval, chto on otkryl glaza i uvidel pered soboj soldata. On ne opoznal formu, kotoraya ne prinadlezhala SS i sovsem ne byla pohozha na fol'ksshturmovskuyu, no takzhe nichem ne napominala formu rumynskih, ital'yanskih ili francuzskih kontingentov, srazhavshihsya poslednie gody na storone vermahta. I eshche menee rech' mogla idti o russkom. On uzhe videl russkih, libo plennyh, libo prikonchennyh obershturmbanfyurerom* Hohrajnerom, vsegda gotovym uluchshit' svoj lichnyj rekord rasstrelyannyh pulej v zatylok muzhchin, zhenshchin i detej. (Na 4 maya 1945 obershturmbanfyurer naschityval dvesti vosem'desyat tri unichtozhennyh vystrelom v zatylok, i yavnaya pechal' poyavilas' na ego lice, kogda on ob®yavil Rebu, chto on, Reb, stanet ego dvesti vosem'desyat chetvertoj analogichnoj zhertvoj, kakoe by sozhalenie ni ispytyvali oni oba, zhivshie vmeste tak nezhno poslednie dvadcat' mesyacev. ) Korol' rasskazyval, chto na samom dele on prishel v soznanie za neskol'ko minut do prihoda soldata. On ne znal, za skol'ko. |to bylo kakoe-to medlennoe, postepennoe vsplyvanie iz nebytiya, v pervye sekundy otmechennoe otkrytiem: eshche zhivoj. Zatem poyavilis', kak by posledovatel'nye etapy vozvrashcheniya k polnomu soznaniyu: prezhde vsego, poslednee chetkoe vospominanie, ostavsheesya v ego pamyati, -- vospominanie o obershturmbanfyurere, na proshchan'e, celuyushchem ego vzasos, prezhde chem pristavit' k zatylku stvol lyugera; dalee smutnoe osoznanie svoego polozheniya zazhivo pogrebennogo, s licom pochti na svezhem vozduhe, ot kotorogo ego, tem ne menee, otdelyal tonkij sloj zemli, I lish' posle etogo dala sebya znat' bol': bol', hotya i priglushennaya, v osnovanii cherepa, a glavnoe -- bol' vo mnogih mestah plech, predplechij i dazhe na zhivote -- vsyudu, gde ego kosnulas' negashenaya izvest'. On mog poshevelit' lish' sheej i levoj rukoj. Vse telo bylo slovno perepleteno s obnazhennymi trupami. Poperek, kak by polnost'yu prikryvaya ego soboj, lezhal Zakkarius, chetyrnadcatiletnij litovec, kotorogo obershturmbanfyurer izvlek iz lagerya Grossrozen, chtoby prisoedinit' k svoemu garemu mal'chikov. On poshevel'nul sheej. Nemnogo zemli -- i ruka Zakkariusa soskol'znula: etogo okazalos' dostatochno, chtoby oj uvidel solnce. On ne slyshal, kak podoshel soldat. On zametil ego v tu sekundu, kogda togo, stoyashchego k nemu spinoj, rvalo. On eshche nedostatochno yasno osoznal proishodyashchee, trebovalos', chtoby on sblizil mezhdu soboj etogo blyuyushchego cheloveka v neznakomoj forme i vnezapnoe begstvo vchera -- esli eto dejstvitel'no bylo vchera -- iz lagerya Mauthauzen obershturmbanfyurera i ego spec podrazdeleniya. On ne dumal, chto soldat mozhet okazat'sya amerikancem. Prosto on intuitivno chuvstvoval, chto prishelec prinadlezhit k kakomu-to chuzhomu miru. I po etoj edinstvennoj prichine on poschital blagorazumnym ne govorit' po- nemecki. On vybral sredi drugih yazykov, kotorye znal, francuzskij. On zagovoril, i chelovek emu otvetil, dejstvitel'no podhvativ naizust' stihotvorenie, kotoroe mashinal'no nachal chitat' Reb; vse proishodilo tak, kak esli by rech' shla o davno uslovlennom signale, o parole, kotorym obmenyalis' dvoe muzhchin, do sih por nikogda ne videvshih drug druga, no prizvannyh vstretit'sya. CHelovek priblizilsya k mogile, opustilsya na koleni, protyanul ruku i kosnulsya levoj ruki Reba. Proiznesya neskol'ko neponyatnyh slov, on srazu zhe snova pereshel na francuzskij: -- Vy raneny? -- Da, -- otvetil Reb. On teper' otchetlivo videl lico soldata. Tot byl ochen' molod, blondin s shiroko raskrytymi golubymi glazami. CHto-to pohozhee na zolotuyu zvezdu sverkalo na vorote ego rubahi. U soldata yavno ne bylo s soboj oruzhiya. On sprosil: -- Vy francuz? -- Avstriec, -- otvetil Reb. Teper' chelovek pytalsya ego vytashchit', no bezuspeshno. Sloj peremeshannoj s izvest'yu zemli obvalilsya eshche bol'she, obnazhiv beloe telo Zakkariusa; ego yagodicy i spina byli polnost'yu sozhzheny negashenoj izvest'yu. "O God! "* -- voskliknul chelovek, i ego snova stalo rvat'. Reb sprosil v svoj chered: -- A vy? Kto vy po nacional'nosti? -- Amerikanec, -- skazal molodoj soldat, On perestal ikat'. Emu udalos' vstat', a glavnoe -- vyderzhat' porazitel'nyj vzglyad seryh glaz: -- Mozhet byt', krome vas, eshche kto-nibud' ucelel... -- Ne dumayu, -- skazal Reb. -- Oni vsem strelyali v zatylok. Golos byl neobychajno medlennym i spokojnym. On poshevelil levoj rukoj. -- Odnomu vam ne udastsya menya vytashchit', -- skazal Reb. -- YA ne lezhu. Oni pohoronili menya pochti stoya. Kto-nibud' eshche est' s vami? -- Armiya Soedinennyh SHtatov, -- otvetil Devid Settin'yaz, men'she vsego na svete soznavaya komichnost' sobstvennogo otveta i, vo vsyakom sluchae, ne imeya ni malejshego namereniya shutit'. Spokojstvie ego sobesednika pugalo Devida i pochti vnushalo emu strah. No, skol' by neveroyatnym eto emu ni kazalos', Devidu pochudilos', chto on ulavlivaet v ego svetlyh zrachkah veselyj otblesk: -- V takom sluchae vy mogli by otpravit'sya za pomoshch'yu. Kak vasha familiya? -- Settin'yaz. Devid Settin'yaz. Moj otec francuz. Tishina. Mladshij lejtenant zastyl v nereshitel'nosti. / -- Idite, -- prikazal Reb Klimrod s kakoj-to neobychnoj myagkost'yu. -- Potoropites', pozhalujsta. Mne ochen' trudno dyshat'. Spasibo, chto prishli. YA ne zabudu. Seryj vzglyad obladal fantasticheskoj pronzitel'nost'yu. Devid Settin'yaz vernulsya s Blekstokom, vrachom i dvumya pehotincami. Blekstok sfotografiroval mogilu. |ti snimki ni razu ne publikovalis', dazhe ne ispol'zovalis' ni v odnom dos'e. Zato trinadcat' let spustya Korol' vykupil ih u Roya Blekstoka i ego suprugi. Blekstok vyskazal mnenie, chto esli paren' vyzhil, to ne tol'ko blagodarya porazitel'nomu stecheniyu obstoyatel'stv. Sudya po polozheniyu tela Reba Klimroda v mogile, on v pervye sekundy svoego pogrebeniya, eshche nahodyas' v bessoznatel'nom sostoyanii, nachal svoj adskij put' na poverhnost'. On prolozhil ego cherez trupy vos'mi svoih, sputnikov s tem bol'shimi trudnostyami, chto okazalsya v chisle pervyh, broshennyh v mogilu, a ee poverhnost' esesovcy utoptali sapogami, prezhde chem zasypat' negashenoj izvest'yu, a zatem zemlej. V mogile lezhalo devyat' trupov mal'chikov v vozraste ot dvenadcati do semnadcati let; Reb Klimrod byl samym starshim i edinstvennym, kto eshche zhil. On snova poteryal soznanie, kogda ego, nakonec, vytashchili iz etogo mesiva. Settin'yaz byl potryasen rostom podrostka -- on naschital shest' futov, to est' metr vosem'desyat -- i ego hudoboj -- on schel, chto tot vesit sto funtov. U Reba izvlekli iz zatylka, za levym uhom, pulyu ot pistoleta. Pulya chut'-chut' srezala vnutrennyuyu mochku, probila osnovanie zatylochnoj chasti golovy i porvala shejnye myshcy pod zatylkom, lish' zadev pozvonki. Drugie rany, v konce koncov, okazalis' bolee ser'eznymi i, bez somneniya, bolee boleznennymi. V parne sidelo eshche dve puli, kotorye prishlos' izvlekat': odna -- v pravoj lyazhke, drugaya -- nad bedrom; ot negashenoj izvesti na tele byli ozhogi mestah v tridcati; nakonec, na spine, poyasnice i v pahu brosalis' v glaza sledy ot soten udarov hlystom i ozhogov ot sigaret; sotni shramov byli starye, bolee chem godichnoj davnosti. V itoge netronutym okazalos' odno lico. V techenie posleduyushchih dnej on spal pochti ne prosypayas'. V lagere proizoshel incident. Delegaciya byvshih zaklyuchennyh prishla zhalovat'sya Strechenu ot imeni, kak govorili vhodivshie v ee sostav, vseh svoih tovarishchej: oni otkazyvalis' zhit' vmeste s "milochkom esesovca". Upotreblennoe imi slovo bylo gorazdo grubee. |to trebovanie ostavilo kamenno- spokojnym malen'kogo ryzhego majora iz shtata N'yu-Meksiko; u nego byli drugie zaboty: v Mauthauzene ezhednevno prodolzhali umirat' sotni lyudej. Po povodu sud'by parnya on vyzval Settin'yaza: -- Bez vas, pohozhe, tot malysh umret. Zajmites' im. -- YA dazhe ne znayu ego familii. -- |to vasha problema, -- vozrazil Strechen vysokim, rezkim golosom. -- Nachinaya s etoj minuty. Vyputyvajtes' sami. |to proishodilo utrom 7 maya. Settin'yaz velel perenesti parnya v barak, gde sobrali kapo, ch'ya sud'ba eshche ne byla reshena. Devid zlilsya na sebya. Sama mysl' o kakoj-libo vinovnosti yunogo neznakomca vozmushchala ego. On tri raza naveshchal ego, lish' raz zastav bodrstvuyushchim, hotel ego rassprosit', no vmesto otveta vstretil lish' strannyj, ser'eznyj i mechtatel'nyj vzglyad. -- Vy uznaete menya? YA vytashchil vas iz mogily... Otveta net. -- Mne hotelos' by uznat' vashu familiyu. Otveta net. -- Vy skazal", chto vy avstriec, vam, bez somneniya, nado soobshchit' svoej sem'e. Otveta net. -- Gde vy vyuchili francuzskij? Otveta net. -- YA ved' tol'ko hochu vam pomoch'... Paren' zakryl glaza, povernulsya licom k stenke. Na drugoj den', 8 maya, iz Myunhena v odno vremya s soobshcheniem o kapitulyacii Germanii pribyl kapitan Tarras. Dzhordzh Tarras byl iz Dzhordzhii, no rodilsya ne v amerikanskom shtate, a v Gruzii. V Garvarde Settin'yazu podtverdili, chto Tarras -- russkij aristokrat, ch'ya sem'ya emigrirovala v SSHA v 1918 godu. V 1945 godu emu bylo sorok chetyre goda, i on yavno schital glavnoj svoej zadachej ubedit', kak mozhno bol'she obitatelej planety Zemlya sovsem ne prinimat' ego vser'ez. On obladal otvrashcheniem k sentimental'noj chuvstvitel'nosti, estestvennoj (ili, vo vsyakom sluchae, prevoshodno naigrannoj) nevozmutimost'yu pered samymi krajnimi proyavleniyami chelovecheskoj gluposti; s ego ust postoyanno byla gotova sorvat'sya zlaya shutka. Krome anglijskogo, on beglo govoril na desyatke yazykov, v tom chisle na nemeckom, francuzskom, pol'skom, russkom, ital'yanskom i ispanskom. Pervaya ego zabota po vstuplenii v dolzhnost' v Mauthauzene svelas' k tomu, chtoby uveshat' steny svoego kabineta podborkoj samyh zhutkih fotografij, snyatyh Blekstokom v Dahau i Mauthauzene: "Po krajnej mere, kogda my, budem doprashivat' etih gospod, kotorye stanut nesti nam chush', my smozhem tknut' ih nosom v rezul'taty ih zabavnyh prodelok". On s zhestokim zadorom zakryl neskol'ko del, kotorye nachal gotovit' Settin'yaz, lichno provodya doprosy... -- Vse eto melkaya soshka, student Settin'yaz. CHto eshche? Settin'yaz rasskazal emu o zazhivo pogrebennom mal'chike. -- I vam dazhe neizvestna ego familiya? Svedeniya, chto mogli sobrat' naschet yunogo neznakomca, byli sovsem neznachitel'nymi. On ne znachilsya ni v odnom nemeckom spiske, ne vhodil ni v odin iz eshelonov, pribyvavshih v lager' v poslednie mesyacy 1944-go ili pervye mesyacy 1945 goda, v tot moment, kogda nachali svozit' v Germaniyu i Avstriyu desyatki tysyach zaklyuchennyh, tak kak sovetskie nachali nastuplenie. I -- eto podtverzhdali mnogie svidetel'stva -- on nahodilsya v Mauthauzene samoe bol'shee tri-chetyre mesyaca. Tarras ulybnulsya: -- Istoriya kazhetsya mne sovershenno yasnoj: oficery SS vysokogo ranga -- odin oficer ne mog by nuzhdat'sya v devyati yunyh lyubovnikah, esli tol'ko on ne sverhchelovek, -- otstupili v Avstriyu, chtoby derzhat' zdes' oboronu do smertel'nogo konca. Itak, oni dobirayutsya do Mauthauzena, dobrovol'no usilivayut zdes' garnizon, no vvidu priblizheniya nashej sed'moj armii snova vynuzhdeny otstupat', na sej raz v napravlenii gor, Sirii, dazhe tropikov. No predvaritel'no s zabotoj o poryadke, harakterizuyushchej etu velikolepnuyu rasu, tshchatel'no zasypav s pomoshch'yu lopat, negashenoj izvesti i zemli byvshih izbrannikov svoego serdca, otnyne stavshih obuzoj. V Garvarde kakoj-to chitatel' Gogolya nagradil Tarrasa klichkoj Bul'ba, vpolne, vprochem, obosnovannoj. Nichut' na eto ne serdyas', on gordilsya klichkoj do takoj stepeni, chto podpisyval eyu zhurnal'nye stat'i, dazhe svoi zamechaniya v konce ekzamenacionnyh sochinenij. Skvoz' ochki v zolotoj oprave ego zhivye glaza begali po uzhasam, razveshannym na stene: -- Razumeetsya, moj malen'kij Devid, my mozhem, otlozhiv vse ostal'noe, zainteresovat'sya vashim yunym protezhe. V obshchem, my ved' raspolagaem vsego lish' neskol'kimi sotnyami tysyach voennyh prestupnikov, kotorye lihoradochno ozhidayut proyavlenij nashego uchastiya. |to pustyak. Ne govorya o teh millionah muzhchin, zhenshchin i detej, chto uzhe umerli, umirayut ili umrut. U nego byl vkus k effektnym koncovkam i sadistskaya potrebnost' sarkazmom zatykat' rot lyubomu sobesedniku. Tem ne menee, rasskaz o yunom avstrijce ego zainteresoval. CHerez dva dnya, 10 maya, on vpervye navestil mal'chika. S kapo, kotorye nahodilis' v barake, on govoril na russkom, nemeckom, pol'skom, vengerskom. Lish' odnazhdy on brosil na neznakomca bystryj vzglyad. Dlya nego etogo bylo dostatochno. Na samom dele Tarras ispytal to zhe chuvstvo, chto i Devid Settin'yaz. S odnoj sushchestvennoj raznicej: esli on i byl tochno tak zhe potryasen, to znal pochemu. On obnaruzhil pryamo-taki porazitel'noe shodstvo glaz chudom ucelevshego s glazami cheloveka, s kotorym on obmenyalsya neskol'kimi frazami v Prinstone, na zavtrake u Al'berta |jnshtejna, -- fizika Roberta Oppengejmera. Te zhe svetlye zrachki pri stol' zhe bezdonnoj glubine, pogruzhennye v kakuyu-to dushevnuyu grezu, nepostizhimuyu dlya prostyh smertnyh. Ta zhe tajna, tot zhe genij... "I eto pri tom, chto malyshu samoe bol'shoe vosemnadcat' ili devyatnadcat' let... " Posleduyushchie dni Dzhordzh Tarras i Devid Settin'yaz posvyatili zadache, kotoraya i privela ih v Mauthauzen. Mnogo vremeni u nih otnimala rabota policejskih, provodyashchih rassledovaniya po donosu. Oni staralis' sostavit' spisok vseh teh, kto, zanimaya razlichnye dolzhnosti, nes otvetstvennost' za funkcionirovanie lagerya. I, sostaviv etot spisok, snabdit' ego svidetel'skimi pokazaniyami, chto dolzhny byli byt' ispol'zovany pozdnee v voennom sude, rassmatrivayushchem, v chastnosti, voennye prestupleniya v Dahau i Mauthauzene. Mnogo byvshih nadziratelej lagerya v Verhnej Avstrii pri priblizhenii amerikanskih vojsk ogranichilis' tem, chto iskali ukrytiya v blizhajshih okrestnostyah bez osobyh mer predostorozhnosti, sohranyaya svoi nastoyashchie familii, prikryvayas' doblest'yu povinoveniya -- VeGeY ist Ve^eY*, -- kotoraya dlya nih opravdyvala vse. Iz-za nehvatki sredstv i personala Tarras nanyal na rabotu byvshih zaklyuchennyh. V tom chisle proshedshego cherez mnozhestvo lagerej evrejskogo arhitektora Simona Vizentalya. Spustya nekotoroe vremya po nastoyaniyu Devida Settin'yaza (po krajnej mere, takoj predlog on predostavil samomu sebe) Tarras snova podumal o zazhivo pohoronennom mal'chike, ch'ej familii on po-prezhnemu ne znal. Malen'kaya delegaciya zaklyuchennyh, prihodivshaya protestovat' po ego povodu k majoru Strechenu, bol'she ne pokazyvalas', i, kstati, troe iz ee samyh pylkih chlenov -- francuzskie evrei -- pokinuli lager', uehav, domoj. Tak chto vydvinutye imi obvineniya otpali pochti sami soboj. Odnako bylo zavedeno delo, dostatochnoe dlya prinyatiya mer. Tarras reshil sam provesti dopros. Mnogo let spustya, vstretiv, no v sovershenno drugih obstoyatel'stvah, ustremlennyj na nego vzglyad Reba Klimroda, on, dolzhno byt', vspomnil to vpechatlenie, kakoe ostavila u nego ta pervaya vstrecha. Mal'chik teper' mog hodit', dazhe perestal hromat'. On esli i ne popolnel -- slovo eto bylo by nelepym v primenenii k ucelevshemu podobnym obrazom cheloveku, -- to hotya by priobrel, kakoj nikakoj cvet lica i, nesomnenno, pribavil neskol'ko kilogrammov. Tarras podumal, chto on dolzhen vesit' funtov sto. -- My mozhem govorit' po-nemecki, -- skazal on. Seryj, cveta blednogo irisa vzglyad pogruzilsya v glaza amerikanca, potom, s narochitoj medlitel'nost'yu, okinul komnatu: -- |to vash kabinet? On govoril po-nemecki. Tarras kivnul. On ispytyval strannoe, blizkoe k robosti chuvstvo, i eto sovsem novoe oshchushchenie ego zabavlyalo. -- Ran'she, -- skazal mal'chik, -- zdes' byl kabinet komandira SS. -- I vy dovol'no chasto syuda zahodili. Mal'chik rassmatrival fotografii na stene. Sdelav neskol'ko shagov, on podoshel k snimkam poblizhe: -- A gde sdelany drugie? -- V Dahau, -- otvetil Tarras. -- |to v Bavarii. Kak vas zovut? Molchanie. Mal'chik teper' byl pozadi nego, po-prezhnemu vnimatel'no rassmatrivaya foto. "On eto delaet narochno, -- vnezapno dogadalsya Tarras. -- On otkazalsya sest' naprotiv menya i teper' hochet zastavit' menya obernut'sya; takov ego sposob dat' mne ponyat', chto on nameren vesti etu besedu po svoemu usmotreniyu". Nu ladno. On tiho skazal: -- Vy ne otvetili na moj vopros. -- Klimrod. Reb Mihael' Klimrod. Rodilis' v Avstrii? -- V Vene. -- Kogda? -- 18 sentyabrya 1928 goda. -- Klimrod ne evrejskaya familiya, naskol'ko ya znayu. -- Familiya materi byla Ickovich. -- Znachit, Na1Xi1e, * -- skazal Tarras, kotoryj uzhe ustanovil svyaz' dvuh imen -- odnogo hristianskogo, a drugogo, Reb, ochen' rasprostranennogo v evrejskih sem'yah, osobenno v Pol'she. Molchanie. Mal'chik snova prishel v dvizhenie, idya vdol' steny, projdya pozadi Tarrasa, kotorogo on obognul, poyavivshis' vnov' v pole zreniya amerikanca sleva ot nego. On dvigalsya ochen' medlenno, podolgu zaderzhivayas' pered kazhdym foto. Tarras slegka povernul golovu i zametil togda, chto nogi u mal'chika drozhat. V sleduyushchuyu sekundu Tarrasa ohvatilo volnuyushchee chuvstvo zhalosti: "|tot neschastnyj mal'chonka edva na nogah derzhitsya! " On videl Reba Klimroda so spiny, ego golye nogi v soldatskih botinkah bez shnurkov, kotorye byli emu maly, smehotvorno korotkie bryuki i rubashku, boltayushchiesya na etom izmozhdennom, neskladnom, tysyachi raz korchivshemsya pod pytkami tele, kotoroe vse-taki blagodarya sile voli ni na millimetr ne utratilo svoej gordoj strojnosti. Tarras takzhe obratil vnimanie na dlinnye i tonkie ruki, ih kozha byla useyana potemnevshimi pyatnami ot ozhogov sigaretami i negashenoj izvest'yu; oni bezvol'no viseli vdol' tela, i Tarras po opytu znal, chto za etoj kazhushchejsya nebrezhnost'yu skryvaetsya umenie vladet' soboj, na kotoroe sposobny ochen' nemnogie -- i on sam v pervuyu ochered' -- vzroslye muzhchiny. V etu minutu on eshche luchshe ponyal to, chto tak sil'no porazilo molodogo Settin'yaza: u Reba Mihaelya Klimroda byla kakaya-to strannaya, neob®yasnimaya aura. Tarras vernulsya k doprosu, slovno v spasitel'noe ubezhishche: -- Kogda i kakim obrazom vy pribyli v Mauthauzen? -- V fevrale etogo goda. V kakoj imenno den' -- ne znayu. V nachale fevralya. Golos ego byl uzhe ser'eznym i ochen' medlennym. -- Vmeste s eshelonom? -- Net, ne s eshelonom. -- Kto byl s vami? -- Drugie mal'chiki, kotoryh pohoronili zaodno so mnoj. -- Kto-to zhe dostavil vas syuda? -- Oficery SS. -- Skol'ko ih bylo? -- Desyat'. -- Kto imi komandoval? -- Obershturmbanfyurer. -- Kak ego zvali? Reb Klimrod teper' nahodilsya v levom uglu komnaty. Na urovne ego lica viselo uvelichennoe foto Roya Blekstoka, na kotorom byla izobrazhena otkrytaya dverca kremacionnoj pechi; vspyshka osvetila slepyashchej beliznoj napolovinu obuglivshiesya trupy. -- Familij ya ne znayu, -- otvetil Reb Klimrod ochen' spokojno. Odna ego ruka poshevelilas', podnyalas' kverhu. Dlinnye pal'cy kosnulis' glyancevoj bumagi snimka, i, kazalos', pochti laskali ego. Potom on povernulsya, prislonilsya k stene. On byl nevozmutim, ustremiv bezrazlichnyj vzglyad v pustotu. Ego volosy, nachavshie otrastat', okazalis' temno-kashtanovymi. -- Po kakomu pravu vy zadaete mne eti voprosy? Tol'ko potomu, chto vy amerikanec i vyigrali vojnu? "Sily nebesnye! " -- podumal Tarras, sbityj s tolku i na sej raz nesposobnyj vozrazit'. -- YA ne schitayu sebya pobezhdennym Soedinennymi SHtatami Ameriki, -- prodolzhal Reb Klimrod tem zhe otreshennym golosom. -- YA dejstvitel'no ne schitayu, chto kem- libo pobezhden... Ego glaza ustremilis' na malen'kij shkaf, v kotoryj, ryadom s kuchami papok, Tarras postavil neskol'ko knig. "Da ved' on razglyadyvaet knigi... " -- Kogda my pribyli syuda v nachale fevralya, -- skazal Reb Klimrod, -- nas vezli iz Buhenval'da. Do Buhenval'da nas bylo dvadcat' tri mal'chika, no pyateryh sozhgli v Buhenval'de, a dvoe drugih umerli po puti ottuda v Mauthauzen. Oficery, kotorym my sluzhili zhenshchinami, pristrelili etih dvoih v gruzovike, i ya shoronil ih. Oni bol'she ne mogli idti, oni vse vremya plakali, i u nih vypali zuby, chto urodovalo ih. Odnomu iz nih bylo devyat' let, a drugoj byl chut' postarshe, navernoe, let odinnadcati. Oficery ehali v legkovoj mashine, a my na gruzovike, no vremya ot vremeni oni zastavlyali nas vysazhivat'sya i idti, inogda bezhat', derzha nas na verevkah, nabroshennyh nam na sheyu. |to chtoby lishit' nas sil i samoj mysli o pobege. On slegka otodvinulsya ot steny, na kotoruyu opiralsya, pomogaya sebe nebol'shim nazhatiem ruk. On rassmatrival knigi s kakim-to pochti gipnoticheskim napryazheniem. No, tem ne menee, prodolzhal rasskazyvat', podobno tomu -- pokazalos' Tarrasu, -- kak uchitel' izlagaet svoj urok, sosredotochiv vse svoe vnimanie na ptice za oknom, s toj zhe otreshennoj i slovno bezrazlichnoj intonaciej: -- No do Buhenval'da, kuda my priehali pered samym Novym godom, my nekotoroe vremya ostavalis' v Hemnice. Do Hemnica my byli v lagere Grossrozen. Do Grossrozena my nahodilis' v lagere Pleshev, eto v jelvshe, nedaleko ot Krakova; bylo eto letom. On sovsem otorvalsya ot steny i nachal ochen' medlenno prodvigat'sya k malen'komu shkafu. -- No my probyli vsego tri mesyaca v Plesheve, gde pochti vse mal'chiki umerli ot goloda. Ih familij ya ne znayu. Do Plesheva my ochen' dolgo shli cherez lesa... Net, sperva my okazalis' v Pshemysle... hotya do i posle my shli ochen' dolgo. My shli iz lagerya v YAnovke. YA byl dvazhdy v YAnovke. Poslednij raz v mae proshlogo goda, a do etogo eshche raz v 1941 godu, kogda mne bylo dvenadcat' s polovinoj let. U nego byla lyubopytnaya manera rasskazyvat'. On vykladyval svoi vospominaniya, nachinaya s konca, podobno tomu, kak namatyvayut na katushku plenku. On sdelal eshche tri shaga i okazalsya pryamo pered knigami, ot kotoryh ego otdelyalo odno steklo. -- |to vashi knigi? -- Da, -- otvetil Tarras. -- Vtoroj raz ya popal v lager' v YAnovke iz Belzheca. Imenno v Belzhece 17 iyulya 1942 goda pogibli moya mat' Hanna Ickovich i moya sestra Mina. YA videl, kak oni umirali. Ih sozhgli zazhivo. Skazhite, pozhalujsta, mogu li ya otkryt' shkaf i potrogat' knigi? -- Da, -- otvetil sovershenno podavlennyj Tarras. -- Moej sestre Mine bylo devyat' let. YA absolyutno uveren, chto ona byla zhiva, kogda ee szhigali. Moya drugaya sestra, Katarina, rodilas' v dvadcat' shestom godu, ona byla starshe menya na dva goda. Ona pogibla v zheleznodorozhnom vagone. Ona sela v vagon, gde byli mesta dlya tridcati shesti chelovek. Oni zhe zapihnuli tuda sto dvadcat' ili sto sorok, odni lezhali na golovah drugih. Pol vagona zasypali negashenoj izvest'yu. Moya sestra Katarina voshla v chisle pervyh. Potom, kogda oni bol'she ne mogli vtisnut' v vagon ni odnogo cheloveka, dazhe rebenka, oni zadvinuli dveri i zaperli ih, otveli vagon na zapasnyj put' i na nedelyu ostavili na solnce. On prochel gromkim golosom: -- Uolt Uitmen. On anglichanin ili amerikanec? -- Amerikanec, -- otvetil Dzhordzh Tarras. On poet, ne pravda li? • Kak Verlen, -- skazal Tarras. Seryj vzglyad skol'znul po ego licu, perekinulsya na knigu "Ai1ishp Xeaue$"*. Tarras zadal vopros i podumal, chto emu nado ego povtorit', tak dolgo ne bylo otveta. No mal'chik, nakonec, pokachal golovoj: -- Anglijskogo poka ne znayu, tol'ko neskol'ko slov. No ya vyuchu. I ispanskij tozhe. A mozhet byt', i drugie yazyki. Russkij, naprimer. Tarras opustil golovu, snova podnyal ee. On chuvstvoval sebya sovsem rasteryannym. Sidya za pis'mennym stolom, on ne shelohnulsya posle prihoda Reba Klimroda, esli ne schitat' koe-kakih zapisej. Neozhidanno on skazal: -- Voz'mite knigu sebe. -- No mne potrebuetsya vremya. -- Derzhite, skol'ko potrebuetsya. -- YA beskonechno vam blagodaren, -- skazal Reb Klimrod, snova ustremiv vzglyad na amerikanskogo oficera. -- Do Belzheca, -- prodolzhal on, -- my s 11 avgusta 1941 goda nahodilis' v YAnovke. A eshche ran'she v L'vove, u roditelej moej materi Hanny Ickovich. Vo L'vov my priehali v subbotu 5 iyulya 1941 goda. Moya mat' hotela povidat' svoih rodnyh, i ona poluchila v Vene pasporta dlya nas chetveryh. My vyehali iz Veny 3 iyulya, v chetverg, potomu chto L'vov teper' okkupirovali ne russkie, a nemcy. Moya mat' pitala velichajshee doverie k etim pasportam. Ona oshibalas'. On snova prinyalsya perelistyvat' knigu, no zhest ego yavno byl mashinal'nym. On slegka sklonil golovu nabok, chtoby prochest' nazvaniya drugih izdanij: -- Monten'. YA chital. -- Voz'mite i Montenya, -- skazal Tarras, kotorogo volnenie zastavilo zagovorit'. Iz dvadcati knig, kotorye on vzyal s soboj, chtoby popytat'sya preodolet' uzhas, Tarras, esli by emu prishlos' vybirat', vybral by tomik Montenya. -- A ya vot, -- skazal Reb Klimrod, -- ya vyzhil. Pytayas' sovladat' s soboj, Tarras perechital svoi zapisi. On vsluh prochel spisok konclagerej, na etot raz v hronologicheskom poryadke: "YAnovka, Belzhec, snova YAnov-ka, Pleshev, Grossrozen, Buhenval'd, Mauthauzen... " I sprosil: -- Vy dejstvitel'no pobyvali vo vseh etih mestah? Mal'chik ravnodushno kivnul. On zakryl steklyannye dvercy shkafa, dvumya rukami prizhav k grudi obe knigi. -- Kogda vy popali v etu gruppu yunyh mal'chikov? -- sprosil Tarras. Reb Klimrod otoshel ot shkafa, sdelav dva shaga k dveri: -- 2 oktyabrya 1943 goda. V Bedzhece. Obershturmbanfyurer sobral nas v Belzhece. -- Tot samyj obershturmbanfyurer, familii kotorogo vy ne znaete? -- Tot samyj, -- otvetil Reb Klimrod, sdelav eshche shag k dveri. "On, konechno, lzhet", -- dumal, vse bolee i bolee prihodya v zameshatel'stvo, Tarras. Dopuskaya, chto vse ostal'noe v rasskaze bylo pravdivym -- a Tarras veril v eto, -- kazalos' neveroyatnym, chtoby mal'chik, obladayushchij stol' fantasticheskoj pamyat'yu, ne znal familii muzhchiny, s kotorym prozhil dvadcat' mesyacev, s oktyabrya 1943 po maj 1945 goda. "On lzhet i znaet, chto mne eto izvestno. No emu bezrazlichno. Tak zhe kak on ne predprinimaet ni malejshih usilij, chtoby opravdyvat'sya ili ob®yasnit', kakim obrazom on vyzhil. Tak zhe kak on, pohozhe, ne ispytyvaet styda ili nenavisti. No, mozhet byt', on prosto-naprosto v sostoyanii shoka... " |to poslednee ob®yasnenie kazalos' Dzhordzhu Tarrasu menee pravdopodobnym. On v nego ne veril. Istina zaklyuchalas' v tom, chto po sluchayu etoj pervoj vstrechi s Rebom Mihaelem Klimrodom -- vstrechi, ch'ya prodolzhitel'nost' ne prevyshala dvadcati minut, -- Tarras intuitivno pochuvstvoval, chto etot hudoj mal'chishka, kotoromu edva hvatalo fizicheskoj sily derzhat'sya na nogah, obladaet chudovishchnoj sposobnost'yu spravlyat'sya s lyubymi obstoyatel'stvami. "Byt' vyshe ih", -- takie slova nevol'no prishli v golovu Tarrasu. Tochno tak zhe, kak on fizicheski chuvstvoval podavlyayushchuyu tyazhest' intellekta, pylayushchego v bleklyh i glubokih glazah Reba Klimroda. Mal'chik sdelal eshche odin shag k dveri. Ego profil' obladal neskol'ko zhestokoj krasotoj. On namerevalsya ujti. Poetomu poslednie voprosy, kotorye zadal Tarras, v sushchnosti, imeli cel'yu prodolzhit' razgovor: -- A kto vas stegal hlystom i prizhigal sigaretami? -- Vy znaete, otvet, -- skazal Reb. -- Tot samyj oficer, vse dvadcat' mesyacev? Molchanie. Eshche shag v storonu dveri. -- Vy skazali, chto obershturmbanfyurer sformiroval gruppu v Belzhede... -- 2 oktyabrya 1943 goda. -- Skol'ko v nej bylo detej? -- Sto sorok dva cheloveka. -- S kakoj cel'yu ih sobrali? Legkoe pokachivanie golovoj: on etogo ne znal. "I na etot raz on ne lzhet". Tarras sam udivlyalsya etoj svoej uverennosti. Pochti naspeh on zadal eshche voprosy. -- Kak vas vyvozili iz Belzheca? -- Na gruzovikah. -- V YAnovku? V YAnovku otpravili tol'ko tridcat' chelovek. A kuda zhe sto dvenadcat' ostal'nyh? -- V Majdanek. |to nazvanie toshcha nikoim obrazom ne bylo znakomo Tarrasu. Vposledstvii emu prishlos' uznat', chto imelsya v vidu drugoj lager' smerti na pol'skoj zemle, podobnyj Belzhecu, Sobiboru, Treblinke, Osvencimu ili Helmu. -- |tih tridcat' mal'chikov otobral sam obershturmbanfyurer? V gruppe byli odni mal'chiki? -- == Otvechayu "da" na oba voprosa. Reb Klimrod proshel dva poslednih shaga, otdelyavshih ego ot dveri, vstupil na porog. Tarras videl ego v profil'. YA ih vam vernu, skazal Reb. On slegka poshevelil pal'cami, svedennymi na tomikah Uitmena i Montenya. |ti knigi, ya ih vam vernu. On ulybnulsya. Pozhalujsta, ne zadavajte mne bol'she voprosov. Obershturmbanfyurer dostavil nas v YAnovku. Togda on i nachal ispol'zovat' nas kak zhenshchin. Potom, kogda russkie sil'no prodvinulis', on i drugie oficery sumeli ubedit' nemeckuyu armiyu, chto oni vypolnyayut special'noe zadanie, chto im porucheno nas konvoirovat'. Imenno poetomu oni ne ubivali nas, krome teh, kto bol'she ne mog idti. -- Vy ne pomnite familii ni odnogo iz etih lyudej? -- Ni odnogo. "On lzhet". -- Skol'ko detej pribylo vmeste s vami v Mauthauzen? -- SHestnadcat'. -- Vas bylo lish' devyat' v mogile, gde vas nashel lejtenant Settin'yaz. -- Kogda my pribyli v Mauthauzen, oni ubili semeryh. Ostavili tol'ko svoih lyubimcev. |to bylo skazano stol' zhe tihim i besstrastnym golosom. On perestupil cherez porog, ostanovilsya v poslednij raz: -- Mogu li ya poprosit' vas nazvat' vashe imya, esli ne vozrazhaete? -- Dzhordzh Tarras. -- ras, dva ras? -- Da. Pauza. -- YA vernu vam knigi. Avstriya byla razdelena na chetyre voennye zony. Mauthauzen okazalsya v sovetskoj. Ogromnoe kolichestvo byvshih uznikov bylo perevezeno v lager' dlya peremeshchennyh lic v Leondinge, bliz Linca, v amerikanskuyu zonu, v stroeniya shkoly, na skam'yah kotoroj sidel Adol'f Gitler, pryamo naprotiv domika, gde dolgo hsili ego otec i mat'. Dzhordzh Tarras, Devid Settin'yaz i ih otdel voennyh prestuplenij obosnovalis' v Lince. Pereezd zanyal u oboih muzhchin mnogo vremeni, tak kak odnovremenno oni vypolnyali svoi porucheniya po rozysku byvshih nadziratelej- esesovcev, skryvayushchihsya v okrestnostyah. Tak chto lish' cherez mnogo dnej oni zametili ischeznovenie yunogo Klimroda. V to utro upravlenie Vnutrennim gorodom Veny, opoyasannym bul'varom Ring, osushchestvlyalos' amerikanskoj armiej, kotoroj bylo dano zadanie mesyac obespechivat' bezopasnost'. Imenno poetomu na Kertnershtrasse pered osveshchennoj dver'yu posta voennoj policii vyhodec iz Kanzasa i zanyal v mashine mesto ryadom s shoferom. Tri drugih uchastnika mezhdunarodnogo patrulya -- anglichanin, francuz i russkij -- ustroilis' na zadnem siden'e. Mashina otpravilas' v svoj chetvertyj nochnoj ob®ezd v storonu sobora Svyatogo Stefana, ch'i dve kvadratnye bashni, nad kotorymi vysilis' zelenye kolokolenki, nachali vyrisovyvat'sya v pervyh luchah zari. Ona ehala ochen' medlenno, zanimaya seredinu shosse, svobodnogo ot vsyakogo dvizheniya. Bylo 19 iyunya 1945 goda, pyat' chasov tridcat' minut utra. Dzhip vyehal na naberezhnuyu Franca Iosifa. Na drugom beregu Dunajskogo kanala za polurazrushennymi Banyami Diany i temnym morem razdavlennyh vojnoj domov v rozovom nebe torchal chernyj, skeletopodobnyj krug CHertova kolesa parka Prater. Dzhip svernul nalevo. On peresek ploshchad' Morcin, proehal po Gonzagagasse, snova spustilsya yuzhnee, k Soboru Bogomateri na brege. Pokazalos' barochnoe velikolepie Bogemskoj kancelyarii. Pokazalsya takzhe i mal'chik. Anglichanin zametil ego pervym, no nichego ne skazal. Anglichanin serdilsya. Emu byl omerzitelen edkij zapah tabaka "kaporal'", kotoryj kuril francuz; on nenavidel amerikanca, kotoryj vyvodil ego iz sebya svoimi beskonechnymi rasskazami o bejsbol'nyh matchah i pobedah nad zhenshchinami vo vremya ego prebyvaniya v Londone do iyunya 1944 goda; i, nakonec, on absolyutno preziral russkogo, kotoryj, kstati, dazhe ne byl russkim, potomu chto, imeya uzkie glaza, chisto mongol'skij tip lica i byl tup, kak probka. CHto kasaetsya shofera-avstrijca i, huzhe nekuda,. korennogo venca, to ego postoyannyj cinizm, a glavnoe, otkaz schitat' sebya pobezhdennym vragom delali ego sovershenno nevynosimym. Anglichanin promolchal, no v sleduyushchie sekundy amerikanec tozhe podnyal golovu i vskriknul. Vzglyady pyateryh muzhchin tut zhe ustremilis' na fasad. |to byl fasad osobnyaka. Osobnyak byl nebol'shim trehetazhnym stroeniem s mansardoj, s shest'yu oknami v ryad na kazhdom etazhe, s balkonami na dvuh pervyh urovnyah, samyj nizkij i samyj glavnyj iz etih