kozhanym remnem. On postavil posudinu na blizhajshij taburet i zakazal pivo. Diego, znavshij svoego Reba, zametil ego vzglyad i spro-sil: -- V chem delo? -- Posmotri na afishu u sebya nad golovoj, -- otvetil Reb, i v ego svetlyh zrachkah promel'knul strannyj veselyj ogonek. Diego zadral nos, zdo vynuzhden byl vstat', chtoby prochest'. Klyuchevym slovom bylo "Vako"; Diego znal, chto tak nazyvaetsya odin gorod v Tehase, mezhdu Dallasom i H'yu- stonom, dalee shli slova "rattle-snakes-round-up", zatem, summa nagrady, kotoruyu poluchit pobeditel': "Trista dollarov". Lihoradochnaya drozh' ohvatila Diego Haasa. -- My za etim priehali, Reb? -- M-m-m-m... Diego znal, chto takoe "round-up" -- prosto sorevnovanie. Znal, chto "rattle-snake" -- eto gremuchaya zmeya. I vdrug emu stalo strashno. Strashno do toshnoty. -- Vy dolzhny pojmat' vashih zverej sami, -- skazal muzhchina s tatuirovkoj na rukah, ego zvali Dzhok Uilson. -- |ti -- moi. No esli vy hotite, chtoby ya pokazal, gde ih najti, togda o'kej, za dvadcat' dollarov. -- SHest', -- otvetil Reb. Oni soshlis' na dvenadcati i poehali na zheltom gruzovichke v storonu raskalennyh holmov, gde na solnce navernyaka bylo bol'she pyatidesyati pyati gradusov. Uilson prihvatil s soboj neobhodimyj inventar': palki, k koncu kotoryh pletenoj zheleznoj provolokoj byli prikrepleny metallicheskie shipy, karmannye zerkala, kanistru s benzinom i neizmennyj musornyj yashchik V techenie sleduyushchego chasa oni dovol'no bystro pojmali treh zmej: oni lezhali v vyemke skaly, v teni, dazhe oni ne vyderzhivali palyashchego solnca. No zatem proshlo eshche dva chasa, no ni odna gremuchaya zmeya ne vypolzla naruzhu. -- My uzhe nedurno poohotilis' v etom uglu, -- ob®yasnyal Uilson. -- No, k schast'yu dlya vas, ya okazalsya zdes', eta chertova dyra mne horosho izvestna. Pyatnadcat' dollarov, kotorye vy mne obeshchali, budut zaplacheny ne vpustuyu. -- Dvenadcat', -- s ulybkoj popravil Reb. -- Plyus kruzhka piva po vozvrashchenii. Ulavlivaya solnechnye luchi karmannymi zerkalami, oni odnu za odnoj osveshchali kazhduyu shchel' v skale i nakonec v kakoj-to moment obnaruzhili shevelyashcheesya gnezdo. Uilson vstavil nebol'shuyu mednuyu trubku v otverstie kanistry i nachal potihon'ku lit' benzin... -- Ostorozhno, paren'... Za neskol'ko minut pri pomoshchi palok s nasazhennymi na nih shipami oni pojmali pyat' gremuchih zmej, odna iz nih chut' ne ukusila konchik sapoga Reba, kotoryj ne ozhidal, chto s takoj molnienosnoj bystrotoj zmeya vyskochit iz bokovoj dyry. -- Oni takie, eti gremuchie zmei, -- skazal Uilson. -- Ne zakruchivayutsya, kak drugie tvari, a kovarno vyskakivayut sboku. Gremuchaya zmeya mozhet propolzti do polutora mil' za odin raz, no chtoby poverit' v eto, nado videt' ih migraciyu, paren'. No vesti sebya sleduet chertovski ostorozhno. Teper' tol'ko odnoj ne hvataet, i vy poluchite svoj desyatok gadov. SHest' gremuchih zmej iz pojmannyh v etot den' byli obyknovennymi, samaya bol'shaya dostigala semidesyati -- vos'midesyati santimetrov; odna okazalas' kaskavelloj v poltora metra dlinoj, pomimo obychnogo mozaichnogo risunka na spine, u nee s obeih storon golovki bylo mnozhestvo pyaten, smykavshihsya v ryad polosok, tri ostal'nye otnosilis' k almaznoj raznovidnosti gremuchnikov -- samyj bol'shoj ekzemplyar dostigal dvuh metrov. Oni byli yavno opasny, no po-raznomu: obyknovennye i almaznye zmei vpryskivayut gemotoksichnyj yad, kotoryj porazhaet krovenosnye sosudy i razrushaet tkani. Kaska-vella otlichaetsya tem, chto ee yad (a ee yadovityj zub, tak zhe kak i u almaznyh zmej, byl razmerom v chetyre santimetra) soderzhit nejrotoksiny, vyzyvayushchie paralich muskul'noj tkani, naprimer, serdca. -- |to zavisit ot obstoyatel'stv, paren', -- otvetil Uilson na vopros Diego. -- Esli uzh dejstvitel'no vas dolzhna ukusit' kakaya-to iz etih merzkih tvarej, pust' luchshe eto budet obyknovennaya ili almaznaya zmeya. Kaska-velly -- takoe der'mo, huzhe ne pridumaesh'. V lyubom sluchae tridcat' -- sorok minut -- i vy okochurites'. Mak- simum sorok. Vtoruyu almaznuyu zmeyu pojmali pozdno vecherom. Kogda ona ohotilas' na zajca. CHtoby uderzhat' ee snachala na zemle, zatem podnyat' i sunut' v yashchik, Diego i Rebu prishlos' vzyat'sya za delo vdvoem, Uilson ogranichil svoe uchastie tem, chto bystro zahlopnul kryshku. -- |to ved' ne moi zmei. YA tol'ko provodnik. I ne nado etogo zabyvat'. Trinadcat' dollarov? -- Dvenadcat' plyus pivo. U Diego krov' zastyla v zhilah. Oni snova seli v gruzovichok. -- Vy hotite ehat' v Vako na sorevnovanie? -- sprosil" Uilson. Reb kivnul. Uilson s lyubopytstvom posmotrel na nego: -- A vy uzhe uchastvovali v "igrah" s gremuchnikami? -- Po pravde govorya, net, -- otvetil Reb. Sorevnovanie prohodilo v ogromnoj rige, seredinu kotoroj raschistili po etomu sluchayu; ogromnye sel'skohozyajstvennye mashiny postavili tak, chtoby bylo gde sest' i poluchilos' nechto vrode bar'era vokrug malen'koj areny. Ferma stoyala na beregu reki Brazos, v desyati kilometrah k yugu ot Vako i v soroka pyati ot Dallasa i ego bashen. Kletku postavili posredi areny. Ona byla velichinoj tri na tri metra; setka ochen' gustogo pleteniya, bez verha, zakanchivalas' primerno na vysote metr dvadcat'. Okolo dvuhsot pyatidesyati ili trehsot zritelej potratili po poltora dollara kazhdyj za pravo smotret' vnutr' kletki. -- Ty ponyal, chego ya hochu ot tebya, Diego? -- Da -- -- Diego, esli ty poshevelish'sya do moego signala, ya tebe etogo ne proshchu. -- Ponyal, Reb. V rige stalo sovsem tiho. Tol'ko chto v kletku vyvalili soderzhimoe zheleznogo chemodana, i desyat' gremuchih zmej raspolzalis', shelestya svoimi cheshujkami. Odna iz nih dazhe s yarost'yu brosilas' na setku i, raskryv vo vsyu shir' svoj zev, dva raza udarila golovoj po metallicheskoj provoloke. Tolpa zagudela, navernoe, takoj zhe mogla byt' reakciya zritelej pri poyavlenii na arene byka. ... No ropot stih, kak tol'ko poyavilas' pervaya komanda iz dvuh chelovek. Na nih byli dzhinsy, rubashki, shirokopolye shlyapy i sapogi na skoshennyh kablukah. Ruki obnazheny. Odin derzhal meshok iz tolstoj dzhutovoj tkani, vrode toj, iz kotoroj delayut meshki dlya zerna. Setchataya stenka kletki dohodila im do talii. Oni podozhdali, poka rasporyaditel' ne kriknul: "Nachali", -- i tut zhe zarabotali. Odin iz'nih dlinnoj palkoj s shipami lovil zmej i prizhimal ih golovki k derevyannomu nastilu, zatem pal'cami bystro sdavlival im glotku pod chelyust'yu i brosal v meshok, kotoryj v nuzhnyj moment priotkryval ego partner. V promezhutkah poslednij vse vremya razmahival meshkom, chtoby derzhat' zmej na rasstoyanii. Okazalos', chto oni delali eto ne ochen' bystro. CHtoby ulozhit' desyatok zmej v meshok, im ponadobilos' dve minuty i desyat' sekund s hvostikom. -- Neploho, no mozhno sdelat' to zhe samoe znachitel'no luchshe, -- zayavil rasporyaditel'. I napomnil, chto uzhe ustanovlennyj rekord -- minuta devyat' sekund. -- Reb? -- Rano, Diego. Klimrod stoyal ochen' pryamo, kisti vytyanutyh vdol' tela ruk nepodvizhno povisli, glaza bluzhdali v prostranstve. -- Reb, kto vojdet s toboj v kletku i budet derzhat' meshok? -- Uilson. Pauza. Vtoraya komanda voshla v kletku. -- Pust' Uilson idet ko vsem chertyam -- skazal vdrug Diego s ugryumoj reshitel'nost'yu. -- YA, i nikto drugoj, budu derzhat' dlya tebya meshok. -- Net. -- Horosho, Reb. V takom sluchae tebe pridetsya ubit' menya. Potomu chto ya prygnu v etu kletku i syadu na etih podlyh gadov. Diego muchil strah po dvum prichinam, i obe byli odinakovo chudovishchny. Vo- pervyh, zmei vnushali emu nastoyashchij uzhas, no, s drugoj storony, eshche bol'she on boyalsya uvidet', kak Reb umiraet u nego na glazah, a on nichego ne mozhet sdelat', pozhaluj, tol'ko umeret' vmeste s nim. Emu ni razu i v golovu ne prishlo meshat' Rebu v tom, chto" Uilson nazyval "igroj s gremuchnikami". No esli dazhe predpolozhit', chto takaya mysl' i posetila by ego, on, znaya, kakim byvaet Reb v lyubyh situaciyah, tut zhe otbrej sil by ee. On schital, chto ego rol' pri Rebe sostoit v tom, chtoby soprovozhdat', a esli nuzhno, obodryat' i pomogat' emu do poslednej tochki na ego puti. Na kakom ugodno puti, Nezavisimo ot celi. -- Reb, umolyayu tebya. On drozhal, na glaza navernulis' slezy: -- Ne otkazhi mne, Reb. -- Dzhok, -- spokojno skazal Reb Uilsonu, -- proizoshla zamena: Diego budet derzhat' meshok vmesto vas. V ostal'nom, Dzhok, vse krajne prosto: poka ya ne posmotryu na vas, vy nichego ne delaete. Nichego. Soglasny? -- |to idiotizm, paren', -- skazal Uilson. -- YA budu pristal'no smotret' na vas neskol'ko sekund, i tol'ko v etot moment, ne ran'she, vy vmeshchaetes'. -- Ladno. Esli vam tak hochetsya. -- Da, ya tak hochu. Oni vyshli pyatymi, i kak raz pered nimi komanda iz dvuh chelovek, priehavshih iz sosednej derevni Brauns-vud, postavila novyj, dovol'no porazitel'nyj rekord po zabroske desyati gremuchih zmej v meshok -- pyat'desyat devyat' sekund; u nih byli vse shansy poluchit' priz v trista dollarov. I oni reshili otprazdnovat' svoyu budushchuyu pobedu -- ubili zmej i nachali snimat' s nih shkuru, chtoby podzharit' na uglyah i s®est'. Tret'ej komande, vystupavshej pered nimi, ne tak povezlo; zmej prishlos' uderzhivat' snaruzhi pri pomoshchi palok s zubcami; odna iz nih ukusila zmeelova v nogu, i mashina "skoroj pomoshchi" -- u vhoda v rigu stoyalo tri takih s zavedennymi motorami, -- zagudev vsemi sirenami, povezla ego v bol'nicu Vako. S devyat'yu pervymi zmeyami vse oboshlos' horosho, hotya vremennoj pokazatel' byl ne iz luchshih. Kogda devyataya zmeya upala v meshok, kotoryj derzhal oblivavshijsya potom Diego, proshlo uzhe okolo polutora minut. No Reb, konechno, mog dvigat'sya i pobystree. Kazhdyj raz bez teni kolebanij ego bol'shaya ruka hvatala treugol'nuyu golovu tochno pod chelyust'yu, zatem spokojno i netoroplivo Reb delal poslednee dvizhenie, opuskal besheno izvivayushcheesya telo v otverstie meshka. Na lice -- polnejshaya nevozmutimost'. Odnako dva raza on ulybnulsya Diego. Tak chto v kakie-to sekundy poslednij poveril, chto Reb otkazalsya ot svoego namereniya. Nastupila ochered' desyatoj zmei. |to byla almaznaya poroda dlinoj poltora metra, ochen' krasivaya, perelivayushchayasya. V tot moment, kogda Reb priblizilsya k nej, ona prinyala boevuyu stojku: perednyaya chast' tela izognulas' vertikal'no v bukvu S, a golova s chut' vystupayushchim razdvoennym yazychkom ele zametno pokachivalas' tuda- syuda. ... Kogda palka, kotoruyu Reb derzhal v pravoj ruke, okazalas' primerno v dvadcati santimetrah ot nee, golova, kak molniya, metnulas' vpered. V desyatuyu dolyu sekundy levaya ruka upala, vcepivshis' v verhnyuyu chast' tela zmei, ochen' bystro prodvinulas' vpered k golove i zazhala ee -- zmeya ne mogla uzhe-prygnut', a tol'ko razmahivala hvostom. -- Vnimanie, Diego! -- predupredil Reb, ulybnuvshis' v tretij raz. On brosil palku, ochen' ostorozhno pomenyal levuyu ruku na pravuyu i nazhal: chelyusti neveroyatno shiroko raskrylis' i stali yasno vidny kryuchkovatye zuby. -- Pora, -- skazal Reb. On vytyanul vpered razzhatuyu ladon' levoj ruki, podstavil ee zmee i razzhal pravuyu ruku. Tolpa vzrevela. Zuby vpilis' v peremychku mezhdu bol'shim i ukazatel'nym pal'cami. -- Pozhalujsta, Diego, derzhi meshok krepche, -- proiznes Reb skvoz' szhatye zuby. No posle etogo on uzhe ne mog govorit'. Kakoj-to chelovek rinulsya v kletku i vyrval u Diego Haasa meshok, kotoryj tot chut' ne uronil. Uilson priblizilsya k Rebu i udarom nozha otsek golovu zmei i otorval ee zuby ot ruki. Uilson i eshche dvoe vzyali Reba pod myshki i pod koleni, vynesli iz kletki i polozhili na stol; Reb ves' drozhal, lico stalo belym, kak mel. On krepko szhal chelyusti, zakryl glaza, i tol'ko nozdri napryaglis'. Reb ne izdal ni odnogo zvuka. -- Ego nuzhno operirovat'. Ukushennaya ruka razduvalas', opuhol' uzhe zahvatila kist' i prodvigalas' k loktyu po mere togo, kak otmirali krovenosnye sosudy i mertvela epiderma. V zale vocari- las' polnejshaya tishina. -- YA zhdu, -- skazal Uilson. -- On velel zhdat' do teh por, poka ne posmotrit na menya. Sprosite u ego priyatelya. -- ZHdem, -- podtverdil Diego, ego zheltye glaza lihoradochno goreli. Tridcat' sekund. -- Sledi za mashinoj "skoroj pomoshchi", -- skazal Uilson. -- Sorok sekund, Reb, -- ne vyderzhal Diego. -- Keep it cool, rhan* " -- Pyat'desyat -- prodolzhal Diego. Teper' Reba sotryasali sudorogi, i, esli by dvoe muzhchin ne podderzhivali ego, on upal by na zemlyu. -- Keep it cool, man. -- Minuta! -- voskliknul Diego. CHerez dvadcat' pyat' sekund Reb otkryl glaza i yavno sililsya ulybnut'sya, ego svetlo-serye glaza snachala otyskali glaza Diego i nakonec obratilis' k Uilsonu. -- PORA! -- zaoral Uilson. Begom donesli oni Reba do mashiny; dvercy ee byli zaranee otkryty, shofer sidel za rulem, a nosilki i instrumenty byli nagotove. Odin iz medikov popytalsya ne pustit' Diego v mashinu, no srazu emu v zhivot uperlos' dulo kol'ta-45, kotoryj derzhal argentinec. -- Esli on umret v doroge, amigo, my vse za nim otpra-vimsya. Muy pronto, rog favor**. I pryamo v mashine pri pomoshchi nozha i bez anestezii oni otrezali vsyu uzhe omertvevshuyu tkan': zatronutaya podoska protyanulas' ot peremychki mezhdu bol'shim i ukazatel'nym pal'cami k kisti ruki i dazhe pochti do loktya, dlina ee byla primerno tridcat' santimetrov, shirina v naibolee zarazhennoj meste -- pyat' santimetrov, glubina rany -- ne menee polsantimetra. Poterya krovi sravnitel'no nevelika. V Vako vrachi skazali Diego, chto eta varvarskaya operaciya prakticheski byla denuzhna, "no zdeshnie bezumcy gordyatsya takimi shramami, a vash drug, sudya po vsemu, pobil v etom svoeobraznyj rekord". No, kak by to ni bylo, on, konechno, ne umer. Dzhordzh Tarras schitaet absurdnym predpolozhenie, chto Reb Klimrod, zateyav vysheizlozhennuyu istoriyu v Vako (i drugih mestah, o kotoryh Diego Haas ne pozhelal rasskazyvat'), soznatel'no iskal smerti. *Keer it cool, man (angl. ). -- Ne goryachis', paren'. * *Muy pronto, rog favoftecn. ). -- Poskoree, pozhalujsta. "On zhestoko stradal, poteryav edinstvennuyu zhenshchinu, kotoruyu lyubil. I ochen' romantichno predstavlyat' obezumevshego ot gorya Klimroda etakim skital'cem, pri kazhdom udobnom sluchae brosayushchim vyzov Smerti, otnyavshej u nego CHarmen. No nel'zya podhodit' k sverhcheloveku s obychnoj chelovecheskoj merkoj. Vtorogo takogo bogacha, navernoe, ne znala istoriya. S serediny shestidesyatyh godov Klimrod vladel sostoyaniem v sem'-vosem' milliardov dollarov, v to vremya ravnym, a mozhet byt', i prevoshodyashchim sostoyanie Lyudviga i Getti vmeste vzyatyh. Do on eshche ne dostig potolka, daleko ne dostig. Net; esli romantika i prisutstvovala shche-to, to ne zdes', i ee, konechno, nado uchityvat', no sovsem na drugom urovne. Shvatka Reba s gremuchimi zmeyami vpolne vpisyvaetsya v risunok ego zhizni, i, konechno, eto vsego lish' banal'noe priklyuchenie. Dostatochno vspomnit' pervuyu vstrechu s Diego Haasom v noyabre 1947 goda, kogda Reb bukval'no na ego glazah otpravilsya v beskrajnie, nehozhenye i opasnye dzhungli, chtoby projti v odinochku neskol'ko tysyach kilometrov, togda u nego byl tol'ko odin shans iz milliona vybrat'sya ottuda zhivym. Ili to, kak on sozdal sostoyanie, razmery kotorogo ne ukladyvayutsya v golove, i pri etom do konca ostavalsya v teni; no dazhe etogo nedostatochno, chtoby oharakterizovat' ego. Podlinnyj razmah lichnosti Klimroda prevoshodit vse eto. YA vizhu ego v fantasticheskom final'nom fejerverke... " Fransisko Santana priehal v N'yu-Jork v sentyabre 1964 goda. Togda-to i sostoyalas' pervaya ego vstrecha s Devidom Settin'yazom, kotoryj znal Santanu tol'ko po familii. Dvoe ego pomoshchnikov uzhe pobyvali u Settin'yaza ran'she, yavilis' poodinochke, ne znaya drug druga, i kazhdyj prines osoboe dos'e; oba byli uvereny, chto vypolnyayut sekretnoe poruchenie. Sovershenno yasno, chto Santana i v otnoshenii svoih podchinennyh strogo priderzhivalsya sistemy nepronicaemoj izolyacii, kotoraya byla doroga Rebu Klimrodu. Meksikanec otkazalsya lichno yavit'sya v kontoru na Pyat'desyat vos'moj ulice. Odnazhdy utrom on pozvonil, nazval uslovlennyj parol', chtoby ego uznali, i krajne lyubezno, na beglom anglijskom s ele zametnym akcentom sprosil Settin'yaza, ne soglasitsya li on prijti v ego kvartiru na Plasa, ved' eto sovsem nedaleko. Blagodarya svedeniyam, peredannym tainstvennym Dzhetro, Settin'yaz znal absolyutno vse o svoem sobesednike i, razumeetsya, to, chto on podnimalsya vse vyshe i vyshe po ierarhicheskoj lestnice v shtabe Reba. Settin'yaz, ne koleblyas', soglasilsya. Ne tak chasto on imel vozmozhnost' pokidat' svoj kabinet, k tomu zhe ego podstegivalo lyubopytstvo: gruppa Santany predstavila pervoklassnuyu rabotu i obnaruzhila novye i ochen' zamanchivye varianty dal'nejshego rasshireniya deyatel'nosti Klimroda. -- YA malo znayu o vas, -- nachal Santana. -- Tol'ko to, chto mne skazal Reb. Tochnee, on velel mne otchityvat'sya pered vami vo vsem, absolyutno vo vsem. Mogu ya zadat' vopros? -- Sprosit' vsegda mozhno, -- otvetil Settin'yaz, kotorogo nemnogo zabavlyala situaciya. Ved' uzhe ne v pervyj raz poslannik Reba, kakoj by rang on ni zanimal v tajnoj ierarhii, boyalsya doverit'sya emu. -- Kto vy? -- sprosil Santana. -- Advokat, -- otvetil Settin'yaz. -- Takoj zhe, kak i vy. Ni bol'she ni men'she. I posle etogo on uzhe ugadyval vopros ili skoree voprosy, kotorye vertelis' na yazyke u meksikanca: "Kto vy takoj, chtoby mne prihodilos' davat' vam stol' polnyj otchet? " Ili: "Kto takoj Reb Klimrod? Mozhet byt', on tozhe chej-to agent? No esli da, to chej zhe? Kto mozhet stoyat' nad Klimrodom, kto, chert voz'mi, mog by eto byt'? Sushche- stvuet li v mire chelovek, imeyushchij pravo prikazyvat' Rebu Klimrodu? " V osnovnom imenno poslednij vopros ne daval pokoya lyudyam, prihodivshim k Settin'yazu. Kak pravilo, oni byli fanaticheski predanny Rebu, i ih besilo, kogda oni uznavali, chto eshche kto-to drugoj imeet dostup ko vsem tem tajnam, kotorye oni tak revnostno hranili. K tomu zhe nikto iz etih lyudej, absolyutno nikto, ne imel polnogo predstavleniya o Rebe. Kazhdomu iz nih bylo otkryto lish' odno zveno v chudovishchnoj golovolomke... I tol'ko Settin'yaz mog slozhit' vse zven'ya voedino... Vprochem, ne vse, a pochti vse, potomu chto v 1964 godu on absolyutno nichego ne znal o tom, chto gotovitsya v YUzhnoj Amerike... Na sluchaj, esli by Settin'yaz vozgordilsya svoim isklyuchitel'nym polozheniem i nado bylo by vernut' ego na greshnuyu zemlyu, sushchestvoval ochen' hitroumnyj hod: Dzhordzh Tarras vyskazal predpolozhenie, chto, vpolne vozmozhno, gde-to eshche, naprimer, v N'yu-Jorke, sushchestvuet drugoj Settin'yaz, takzhe mnogo mnyashchij o sebe i takzhe v polnoj tajne reshayushchij golovolomku, kotoraya, konechno, otlichaetsya ot golovolomki Devida, no tem ne menee stol' zhe chudovishchno slozhna... Settin'yaz vzglyanul na Santanu: -- Moya zadacha -- vse registrirovat', i tol'ko, ya chto-to vrode pisarya. Meksikanec sverlil ego svoimi chernymi, chut' raskosymi, ochen' zhestkimi glazami. No vot on, kazhetsya, rasslabilsya. Sprosil, uspel li Settin'yaz izuchit' dos'e, kotorye on peredal emu cherez svoih pomoshchnikov. Settin'yaz skazal "da". -- |to grandioznyj plan, -- chut' li ne s sozhaleniem prodolzhal Santana. -- Tol'ko v Dallase operacii rasschitany na sto millionov dollarov i bol'she. -- Dejstvitel'no grandiozno, -- soglasilsya Settin'yaz, izo vseh sil starayas' pokazat', chto ego eto porazilo. A sam dumal: "V dannuyu minutu ya, kazhetsya, razygryvayu iz sebya Reba. A ved' u menya naproch' otsutstvuet chuvstvo yumora! " -- I eto eshche ne vse, -- snova zagovoril Santana. -- Stol'ko zhe, a mozhet byt'" i bol'she prinesut neftyanye sdelki v Marakajbo i v Karibskom bassejne. Sto pyat'desyat dopolnitel'nyh millionov -- bolee ili menee real'naya cifra. -- Neveroyatnyj razmah, -- skazal Settin'yaz, kotoryj, bystro sdelav podschet, odnovremenno rassuzhdal pro sebya tak: "V obshchej slozhnosti eto dolzhno sostavit' tri- chetyre procenta sostoyaniya Reba. Po krajnej mere togo sostoyaniya, o kotorom mne izvestno. Na tom urovne, kotorogo my dostigli, cifry teryayut znachenie". -- Eshche odno, -- prodolzhal Santana, -- zavod po opresneniyu morskoj vody... |tot proekt byl izvesten Settin'yazu s samogo rozhdeniya -- ne ego samogo, konechno, a zavoda" Svedeniya o nem poyavilis' v dos'e v 1956 godu, srazu posle nachala vtorogo nastupleniya. Odna panamskaya kompaniya, razumeetsya, prinadlezhavshaya Klimrodu, v tri priema arendovala u meksikanskogo pravitel'stva primerno sto tysyach gektarov pustynnyh, a potomu i neobitaemyh zemel'. Vtoraya, tozhe akcionernaya, kompaniya postroila ustanovku, pozvolyayu- shchuyu poluchat' odnovremenno i pit'evuyu vodu, i sol'; vtoruyu kompaniyu vozglavlyal nekij |lias Bajnish, pozdnee Settin'yaz uznal, chto eto byl dvoyurodnyj brat YAelya, emigrirovavshij v SSHA. Tret'ya kompaniya, osnovnaya baza kotoroj nahodilas' na anglijskom ostrove Dzhersi, postroila deshevye doma. CHetvertaya zanyalas' prodazhej ze- mel'nyh uchastkov pod rukovodstvom odnogo doverennogo meksikanca -- ego rekomendoval Fransisko Santana; za tem eti uchastki byli pereprodany zemledel'cam il meksikanskim kompaniyam. Pyataya, na sej raz francuzskaya, kompaniya -- odnim iz ee krupnyh akcionerov byl Pol' Subiz -- postroila port, kotoryj mog prinimat' suda vodoizmeshcheniem do sta pyatidesyati tysyach tonn. ... I, nakonec, shestaya kompaniya, vladel'cem kotoroj po doverennosti okazalsya Fransisko Santana, zanimalas' prodazhej soli, ob®em proizvodstva kotoroj dostig pyat- nadcati millionov tonn v god. -- Est' novosti, -- skazal Santana, -- i ya predpochel priehat' sam, chtoby pogovorit' s vami, a glavnoe -- poznakomit'sya. Novosti kasayutsya zavodov, opresnyayushchih vodu: my podpisali dogovora o stroitel'stve drugih takih zavodov na Aravijskom poluostrove na ochen' vygodnyh usloviyah. Livanskij bankir iz Bejruta po imeni SHahadze pomogal nam vo vremya vseh vstrech s emirami, i ya posovetoval Rebu kak-to voznagradit' ego. No ne eto privelo menya syuda. V nastoyashchee vremya my vedem peregovory o vykupe nashego zavoda v Meksike. Soglasie prakticheski dostignuto, cena -- shest'desyat millionov dollarov, a eto ochen' horosho. Problema v drugom. Neskol'ko let nazad my, nalazhivaya proizvodstvo soli, zaklyuchili dogovora s odnim himicheskim koncernom v YAponii. Nedavno my ih vozobnoviili, no ih advokat, nekij Han', upryam, kak chert. |to gonkongskij kitaec kogo ugodno svedet s uma. No bog s nim, ya hotel by obsudit' istoriyu s sudami. Ona menya nemnogo razdrazhaet. |ksklyuzivnoe pravo na perevozku soli bylo peredano odnoj liberijskoj kompanii na usloviyah, kotorye v dannom sluchae menya ne udovletvoryayut. -- Kakoe eto imeet znachenie, -- zametil Settin'yaz, -- esli vse budet pereprodano nemeckim kompaniyam? -- Vot uzhe tri goda, samoe maloe, eta liberijskaya sudohodnaya kompaniya nazhivaet ogromnye baryshi za nashej spinoj. -- Vy govorili ob etom s Rebom? -- Mnogo raz. On priznal, chto sovershil oshibku, kogda zaklyuchal pervye kontrakty. No posle moih nastojchivyh ugovorov razreshil snova vstupit' v bor'bu. Hotya sam gotov byl otnesti eto delo v razryad pribylej i ubytkov. I tut ya stolknulsya s advokatami liberijskoj kompanii, n'yu-jorkskimi grekami, brat'yami Petridis. |to stena. Vy ih znaete? -- Tol'ko po familii, -- otvetil Settin'yaz. -- U nih prekrasnaya reputaciya. A sam dumal: "Priblizhennye Korolya teper' voyuyut drug s drugom! Predstavlyayu sebe, kakim nevozmutimym, navernoe, stalo lico Reba, kogda Santana prishel i ob®yavil emu, chto sobiraetsya vcepit'sya v gorlo Niku i Toni. CHto za bezumnaya istoriya! " -- Settin'yaz, -- obratilsya k nemu meksikanec, -- byvayut dni, kogda ya s trudom ponimayu Reba. CHashche vsego on kazhetsya mne genial'nym, poistine genial'nym, i ya znayu, chto govoryu. No inogda on sovsem ischezaet. I ya dazhe ne znayu, gde iskat' ego, esli on mne ponadobitsya... -- Takoe uzhe sluchalos'? YA hochu skazat': sluchalos' li tak, chto vam on byl nuzhen, a najti ego vam ne udavalos'? -- Do sego dnya ni razu. No eto zhe mozhet proizojti. I ya govoryu ne tol'ko o ego fizicheskom otsutstvii. Inogda on rabotaet spustya rukava, kak, naprimer, v etoj istorii s morskimi perevozkami. Mozhno podumat', chto den'gi ego ne interesuyut. YA ne zhaluyus', naoborot. No mne hotelos' byObsudit' eto s kem-nibud'. Settin'yaz, a net li chego-to takogo chto ya dolzhen byl by znat', no ne znayu? Ne veryu, ne mogu poverit', chto Reb sovershil oshibku. Vy budete smeyat'sya, no ya schitayu ego pochti nepogreshimym. Mozhete vy otvetit' na moj vopros? -- Vy znaete vse neobhodimoe. Settin'yaz ulybnulsya. Za sekundu do etogo on chut' ne rashohotalsya kak bezumnyj, predstaviv sebe vseh Priblizhennyh Korolya, kotoryh tol'ko chto nazval Santana: Ha-nya, SHahadze, Subiza, |tel' Kot (kompaniya Dzhersi), Petridisov, samogo Santanu i dazhe |liasa Bajnisha (hotya poslednij byl ne Priblizhennym Korolya, a prosto doverennym licom, kotoromu Reb peredal kompaniyu), i to, kak oni boryutsya, torguyutsya drug s drugom, ne buduchi znakomy, i, razumeetsya, vse pogolovno proyavlyayut "upryamstvo i nastojchivost'". A za vsemi nimi nablyudaet hitryj glaz samogo Reba, kotoryj derzhitsya v teni, "tochno tak zhe, kak i ya". No rasteryannost', kotoruyu vdrug obnaruzhil pered nim meksikanec, stol' blestyashchij chelovek, ochen' napominala emu ego sobstvennoe otnoshenie k Rebu, chtoby on mog nad nim smeyat'sya. -- Fransisko, Reb proizvodit na menya takoe zhe vpechatlenie. Nesomnenno, on chelovek neobyknovennyj. S etogo momenta nachalas' ih druzhba. U Fransisko Santany byla drugaya i, po suti, glavnaya prichina dlya vstrechi s Settin'yazom. Po prikazu Reba on vot uzhe god rabotal vmeste s Dzhordzhem Tarrasom nad re- sheniem osoboj zadachi: togo, chto prinyato nazyvat' "nalogovym raem". S samogo nachala, to est' s teh por, kak vozniklo umopomrachitel'noe sostoyanie Klimroda, imenno Dzhordzh Tarras s pomoshch'yu celoj komandy specialistov v oblasti mezhdunarodnogo nalogovogo prava lichno na sebya: vozlozhil zadachu sozdaniya tajnyh fondov organizacii (kotoraya po forme napominala mnozhestvo piramid, postavlennyh ryadom, po odnoj na kazhdogo Priblizhennogo Korolya; oni byli raznogo razmera v zavisimosti ot sfery deyatel'nosti i nichem, pomimo samogo Reba da togo, chto znal o nih Devid Settin'yaz, ne byli svyazany mezhdu soboj). Sama priroda etoj organizacii hranilas' v tajne. Ona shiroko ispol'zovala vozmozhnosti, kotorye v nachale pyatidesyatyh godov predostavlyali zakonodatel'stva nekotoryh stran dlya deyatel'nosti sovershenno neizvestnyh akcionernyh kompanij, kogda eto bylo vozmozhno ili vygodno. Takim obrazom v kartoteku Settin'yaza popala celaya verenica predpriyatij, razmestivshihsya v Paname, Monako, Vaduce v Lihtenshejne, na Dzhersi ili Gernsi. S 1962 po 1968 god, po mere togo kak kolonial'noe pravlenie oslabevalo ili voobshche uprazdnyalos', spisok popolnili i drugie, v osnovnom ekzoticheskie nazvaniya: Bagamskie ostrova, Kyurasao (niderlandskoe vladenie na Antil'skih ostrovah), Kajman, Terke i Kajkos, Nauru (kroshechnyj atoll, zateryannyj v Tihom okeane), Gibraltar, Gonkong i dazhe ostrov Men. ... I, konechno, Liberiya. * Pochti sto vosem'desyat kompanij, v dejstvitel'nosti prinadlezhavshih Klimrodu, plavali pod liberijskim flagom. A esli schitat' te, chto inogda poyavlyalis', a zatem ischezali po toj ili inoj prichine, to ih bylo ne menee dvuhsot. -- Devid, -- ob®yasnil Tarras, -- ya stareyu. Gody nachinayut davit' na moi hilye plechi, i s kazhdym godom mne stanovitsya vse trudnee letat' na samoletah. YA poprosil Reba pristavit' ko mne kogo-nibud', kto so vremenem polnost'yu menya zamenit. Ne-znayu, kogo vyberet Reb... Fransisko Santanu. Settin'yaz rasskazyvaet: "On i eshche odin chelovek, niderlandec, kotorogo ya budu nazyvat' de Friz, sdelali ochen' mnogo. Ih zadacha sostoyala ne v tom, chtoby sozdavat' kompanii Reba (za isklyucheniem teh, kotorye Santana kontroliroval lichno), a prezhde vsego v tom, chtoby snachala sposobstvovat' vozniknoveniyu predusmotrennogo "nalogovogo raya", a zatem sledit' za ego nadezhnost'yu. Po krajnej mere v treh stranah -- ili na ostrovah, poskol'ku eto ostrovnye gosudarstva -- to, chto segodnya nazyvaetsya "nalogovym raem", bylo polnost'yu "izobreteno" Santanoj i de Frizom. YA eto znayu, potomu chto zanimalsya special'nym byudzhetom, kotoromu Reb dal dovol'no simvolichnoe nazvanie "Mil'ton" -- prozrachnyj namek na Dzhona Mil'tona, avtora "Poteryannogo... " i "Vozvrashchennogo Raya". |tot byud- *Liberiya nachala predostavlyat' pravo ispol'zovaniya ee flaga v 1947 godu -- ideya eta rodilas' v izobretatel'nom mozgu byvshego gossekretarya (ministra inostrannyh del) Franklina Delano Ruzvel'ta Garri Stet-tiniusa. Pervym chelovekom, vospol'zovavshimsya l'gotami, predostavlennymi "Liberian Trast Kompani", stal Aristotel' Onasis. A l'goty byli nemalye: priobretenie prav pochti nichego ne stoilo, poskol'ku po liberijskim zakonam kompanii ne obyazany obnarodovat' chislo i imena akcionerov, a takzhe provodit' obshchie sobraniya, vo vsyakom sluchae, oni mogli delat' eto gde im zablagorassuditsya, hot' na korable v otkrytom more, i nikakih publikacij otcheta ne predpolagalos'; akcii nahodilis' u akcionerov, i v otlichie ot panamskih zakonov nikakoj registracii v torgovoj palate ne trebovalos' (prim. avtora) zhet byl prednaznachen, skazhem, dlya togo, chtoby ubezhdat' prichastnye k nashim delam pravitel'stva malyh stran. Imelis' v vidu, konechno, ne tol'ko vzyatki. Odin raz, naprimer, zhelaemye yuridicheskie obyazatel'stva byli vzyaty na sebya vnov' obrazovavshimsya gosudarstvom v obmen na kontrakt, svyazannyj s odnoj nashej sudohodnoj kompaniej". Na sleduyushchij den' Settin'yaz priglasil Santanu poobedat', i meksikanec s bol'shoj ohotoj prinyal predlozhenie. Oni byli rovesniki -- oboim chut' za sorok, -- i im odinakovo nravilos' zanimat'sya delami, kotorye udayutsya bez slov, no eshche uspeshnee prodvigayutsya posle ih obsuzhdeniya; oba otlichalis' skrupuleznost'yu, tochnost'yu, metodichnost'yu i byli v ravnoj stepeni shchepetil'ny. I hotya Settin'yaz ne pital vrazhdebnyh chuvstv k Niku Petridi-su, nesmotrya na burnuyu piratskuyu izobretatel'nost' neunyvayushchego greka, a tem bolee k Polyu Subizu, oni vse zhe ne byli blizki emu, dazhe francuz, na yazyke kotorogo on govoril. I na to byli prichiny. "Ego vechnaya ironiya menya razdrazhaet". Ser'eznost' Santany bol'she ustraivala ego, chto nichut' ne udivlyalo Tarrasa, kotoryj govoril: "U Matadora tak zhe malo chuvstva yumora, kak u vas, Devid, vy oba po nature buhgaltery vysokogo klassa i sozdany, chtoby ponimat' drug druga... " Santana uehal iz N'yu-Jorka, no nezadolgo do etogo cherez odnogo iz svoih pomoshchnikov peredal Settin'yazu novoe-dos'e. Rech' shla ob ocherednoj sdelke, o vnov' sozdannoj kompanii, k kotoroj meksikanec imel, mezhdu prochim, kosvennoe otnoshenie: Santana lish' uchastvoval v peregovorah o priobretenii zemel'nyh uchastkov na YAmajke, dazhe ne znaya, dlya chego oni budut ispol'zovany. V dejstvitel'nosti eta zakupka byla chast'yu bolee grandioznoj operacii, kotoruyu osushchestvlyali dva Priblizhennyh Korolya, a imenno Filip Vandenberg i |tel' Kot: a konechnoj ee cel'yu bylo sozdanie dvuh gostinichnyh setej na ostrovah Karibskogo morya. (Vandenberg i |tel' Kot byli neznakomy drug s drugom i po vole Klimroda vystupali kak konkurenty; kazhdyj iz nih otvechal za svoyu set'. ) K dos'e Santana prilozhil lichnoe pis'mo Settin'yazu s priglasheniem pozhit' v meksikanskom dome v Meride, shtat YUkatan. Settin'yazy somknutym stroem -- u nih uzhe bylo pyatero detej -- sovershili puteshestvie vesnoj 1965 goda, predvaritel'no obmenyavshis' neskol'kimi pis'mami. Oni proveli dve nedeli v dovol'no skromnom dome, no otsyuda gostyam legko bylo dobirat'sya do hramov majya -- Santana s ulybkoj utverzhdal, chto i v ego zhilah techet chastichka krovi majya. Meksikanec dobryh desyat' dnej ne reshalsya zadat' vopros, no vse zhe sprosil: -- Devid, vy, konechno, ne otvetite, no menya krajne interesuet odin vopros: Boga radi, skazhite, chto sobiraetsya delat' Reb s vosem'yu millionami karibskih sosen? -- S chem? -- voskliknul sovershenno osharashennyj Settin'yaz. -- S sosnami. Vot s takimi zhe derev'yami, chto rastut zdes'. Ih nastoyashchee nazvanie Pinus Carybea. -- Kakuyu cifru vy nazvali? -- Vosem' millionov. Udivlenie Settin'yaza bylo iskrennim. Emu s trudom udalos' sohranit'^nevozmutimost'. No Santana, vidimo, po-svoemu istolkoval ego molchanie. I, druzhelyubno ulybnuvshis', skazal: -- Izvinite menya. YA ne dolzhen byl zadavat' etot vopros i svoej bestaktnost'yu postavil vas v nelovkoe polozhenie. Ne budem govorit' ob etom, pozhalujsta. Pojdemte luchshe posmotrim Cenote. |to nechto vrode bol'shogo estestvennogo kolodca -- ochen' vpechatlyayushchee zrelishche; moi predki kogda-to brosali tuda lyudej, prinesennyh v zhertvu bogam, ne zabyvaya predvaritel'no ukrasit' dragocennostyami. Ne takaya uzh plohaya smert'.... "Vosem' millionov karibskih sosen! CHto eshche on pridumal? " Settin'yaza terzala novaya zagadka. Vernuvshis' v N'yu-Jork, on tut zhe pogruzilsya, hotya i ispytyval nelovkost', v izuchenie materialov, kasayushchihsya bolee tysyachi dvuhsot pyatidesyati uzhe zaregistrirovannyh kompanij. Vse bez isklyucheniya prinadlezhali, razumeetsya, Klimrodu. Komp'yuter 1965 goda byl daleko ne sovershenen, no vse zhe dostatochno horosh dlya togo, chtoby podtverdit': v ego pamyati net nikakih sledov sdelki, kasayushchejsya karibskih sosen. Settin'yaz vklyuchil druguyu programmu: derev'ya. I uznal ili vspomnil blagodarya komp'yuteru, chto Klimrod imel ochen' bol'shuyu dolyu uchastiya v lesnoj promyshlennosti Norvegii, SHvecii i osobenno Finlyandii. Odna iz kanadskih kompanij sovmestno s sovershenno neizvestnoj argentinskoj firmoj (vo vsyakom sluchae, neizvestnoj Settin'yazu) zaklyuchila krupnejshie dogovora s Sovetskim Soyuzom vo vremena Hrushcheva; eti dogovora bez osobogo truda (zasluga Polya Subiza) byli prodleny na sleduyushchij god, v 1964-m, uzhe posle otstavki Hrushcheva. I na etot raz rech' shla o lese. Oba etih odinakovyh dos'e, kasayushchihsya sdelki, byli peredany emu, Settin'yazu, s odnoj storony, Subizom, s drugoj -- CHernym Psom, shvejcarcem, v sootvetstvii s dvojnoj sistemoj kontrolya, vvedennoj Rebom. No eto ne vse: nekaya franko-ital'yanskaya kompaniya chetyre goda nazad ustupila pyat'desyat odin procent svoih akcij tipichno klimrodovskoj firme, nahodyashchejsya v Pa- name. Settin'yaz, chem dal'she, tem bol'she zaintrigovannyj, prodolzhil poiski. I vdrug vyskochilo imya cheloveka, o kotorom on prakticheski nichego ne znal: Hajme Rohas. Rohas okazalsya upravlyayushchim argentinskoj kompanii, kotoraya sotrudnichala s russkimi. On byl takzhe yuridicheskim i finansovym sovetnikom toj panamskoj kompanii, kotoraya proyavlyala interes k lesam CHernoj Afriki. I vse tot zhe Rohas v Kanade podpisal dobryj desyatok dogovorov. Po vsem priznakam on byl iz Priblizhennyh Korolya. Tol'ko v ego sluchae ne sushchestvovalo nikakoj papki s nadpis'yu "Strogo konfidencial'no -- Peredat' v sobstven- nye ruki", a tem bolee preslovutogo dos'e s pometkoj "Osoboe", sdelannoj krasnymi chernilami. V principe eto oznachalo, chto dannyj personazh igral ochen' neznachitel'nuyu rol'. No protivorechie bylo ochevidnym. "I poskol'ku ya ne mogu poverit', chto Reb dopustil oshibku ili zabyl chto-to... " V opustevshih kabinetah (on vseshcha dozhidalsya, poka ostanetsya odin, chtoby zanyat'sya svoimi rozyskami, i potomu na nih ushlo neskol'ko nedel') Settin'yaz snova i snova brosalsya na shturm zagadki. Stal sobirat' vse svedeniya o Hajme Rohase. Ego imya vsplylo eshche chetyrnadcat' raz, to est' sredi dannyh o chetyrnadcati razlichnyh kompaniyah. |tot Rohas mnogo raz®ezzhal: pomimo SSSR, byval v Skandinavii i Afrike, poyavlyalsya v Indonezii, Indokitae i Kitae, prinimal takzhe uchastie v provedenii vazhnyh operacij v YUzhnoj Amerike, v chastnosti v Venesuele. V bol'shinstve sluchaev ego vmeshatel'stvo v toj ili inoj mere kasalos' sel'skogo hozyajstva, lesovodcheskoj sfery, no dvazhdy on sygral opredelennuyu rol' v dovol'no zaputannoj sdelke, svyazannoj s farforovoj glinoj, i v vykupe celogo ryada bumazhnyh fabrik vo Francii. Ego put' ochen' chasto perekreshchivalsya s marshrutami Priblizhennyh Korolya: s Hanem -- v Kitae i Indonezii, Subizom i Nesimom -- vo Francii i stranah Vostoka, s Santanoj -- v Venesuele, |tel' Kot -- v Afrike, |rni Goshnyakom -- v Skandinavii. I drugimi. No chelovek etot ostavalsya na redkost' nezametnym. I lish' sluchajnoe upominanie fransisko Santanoj vos'mi millionov derev'ev pozvolilo Settin'yazu izvlech' ego imya iz pamyati komp'yutera, hranyashchej bolee tridcati pyati tysyach razlichnyh familij. On pochuvstvoval, chto napal na krupnuyu dich'. V techenie leta 1965 goda Klimrod tak i ne poyavilsya. Osen'yu i zimoj tozhe. Naskol'ko bylo izvestno Settin'yazu, v 1966 godu on trizhdy priezzhal v N'yu-Jork. Tot god, kstati, byl osobenno urozhajnym po chasti sozdaniya novyh kompanij: ih chislo, po dannym Settin'yaza, prevysilo polutoratysyachnuyu otmetku. Ne prohodilo ni odnogo rabochego dnya, chtoby kto-to iz CHernyh Psov ne prines novoe dos'e, i imenno v eto vremya organizatorskie sposobnosti Devida Settin'yaza osobenno prigodilis'. S otpuskom u nego nichego ne poluchilos', i prishlos' dazhe uvelichit' kolichestvo sotrudnikov, a za neimeniem mest podumat' o novom pereselenii, nesmotrya na udobstva, svyazannye so vse bolee shirokim ispol'zovaniem komp'yutera. No Reb pokachal golovoj! -- Ne nuzhno, Devid. Na vas sejchas obrushilas' bol'shaya volna. Skoro ona nachnet spadat'. Zavalennyj rabotoj, otnimavshej u nego do pyatnadcati chasov v sutki, Settin'yaz uzhe ne uspeval razgadyvat' tajnu Hajme Rohasa, hotya delo eto i tak zastylo na meste, tak kak na protyazhenii neskol'kih mesyacev imya argentinca bol'she ne vsplyvalo nishche. Kazalos', on perestal sluzhit' u Klimroda, chto, vozmozhno, i bylo resheniem zagadki. "No zatem vo mne srabotal obychnyj refleks, svojstvennyj vsem podchinennym Reba. YA podumal: "A esli on prosto hotel vvesti menya v kurs dela... I zhdal molcha... " |to sluchilos' v oktyabre 1967 goda". V telegramme, poluchennoj Settin'yazom, bylo ukazano mesto vstrechi: Hants Lejn, to est' Bruklin Hajte, na drugoj storone Ist-River. |to byl adres elegantnogo, tipichno aristokraticheskogo doma proshlogo veka, iz okon kotorogo otkryvalsya velikolepnyj vid na Apper-Bej i Manhetten. "Sprosite Ali Danaan". Familiya zvuchala po-irlandski, imya zhe moglo prinadlezhat' kak muzhchine, tak i zhenshchine. Ulica byla zasazhena derev'yami, chto ne tak chasto vstrechaetsya v N'yu-Jorke, a Ali Danaan okazalas' molodoj zhenshchinoj, vysokoj bryunetkoj potryasayushchej krasoty. Srazu bylo vidno, chto eto hudozhnica. Ona vyshla k Settin'yazu chut' li ne s kist'yu v ruke, vo vsyakom sluchae, v bluze, krasivo zalyapannoj raznocvetnymi pyatnami. Otkryv emu dver', krasavica vstretila ego oslepitel'noj ulybkoj. -- On vyshel, no dolzhen skoro vernut'sya, -- skazala ona. -- Podozhdite, pozhalujsta. Ne hotite li, sluchajno, pobyt' angelom? -- Angelom? Projdya vpered, ona privela ego, poigryvaya bedrami, v krasivuyu masterskuyu. Na mol'berte stoyala kartina -- hitrospletenie krugov i shtrihov, skvoz' kotorye proglya- dyvali kontury detskogo lica. -- Mne nuzhen angel, zdes', v seredine, ili chut' poodal'. No vy ryzhij. Kto kogda- nibud' slyshal o ryzhem angele? -- YA ne ryzhij, -- s dosadoj otvetil Settin'yaz. -- YA ryzhevatyj blondin. -- Spornyj vopros. No kak by to ni bylo, vy lyubite krepkij kofe, horosho prozharennyj, no ne perezharennyj bifshteks, zharenye griby s myasom, klubniku "a lya SHan- tiji" i burgundskie vina. Tak mne pokazalos'. My zakazali, kstati, neskol'ko yashchikov "Bonn-Mara" -- on skazal, chto eto vashe lyubimoe vino. Obed budet goto' cherez poltora chasa. Prisyad'te zhe. Bud'te kak doma. On predupredil menya, chto vy dovol'no chopornyj chelovek. Esli vam nuzhno pozvonit' ili prinyat' dush, ne stesnyajtes'. YA zakonchu svoego angela i budu v vashem rasporyazhenii. Po pravde govorya, v vas dejstvitel'no est' chto-to angeya'-skoe... Ona milo ulybalas' emu. Opyat' povtorilas' staraya istoriya: v ocherednoj raz Devid Settin'yaz stolknulsya s zhenshchinoj, nichego ne znaya o ee otnosheniyah s Rebom. Ona dazhe ne nazyvala ego po imeni, kazhdyj raz govorila "On", no vse zhe bylo skazano: "My zakazali... ", -- chto predpolagalo hot' kakuyu-to blizost'. "A ya i ponyatiya ne imeyu, pod kakim imenem ona ego znaet! I, okazyvaetsya, ya dolzhen zdes' obedat', vse uzhe podgotovleno, vplot' do "Bonn-Mara", moego lyubimogo vina, etot bes zapomnil nazvanie! " -- Mne nuzhno pozvonit', -- skazal Settin'yaz, -- i otmenit' druguyu vstrechu. -- Kabinet vyshe etazhom. On preduprezhdal, chto vam "nado budet pozvonit'. YA prigotovila bol'shoj bokal martini, kak vy lyubite! On podnyalsya i voshel v beluyu pochti pustuyu komnatu, shche bylo vosem' telefonnyh apparatov, stol, dva stula, neskol'ko desyatkov knig na anglijskom, francuzskom, ne- meckom, ispanskom i ital'yanskom yazykah. I Isaak Zinger na idish. A takzhe trudy po yurisprudencii, v tom chisle dva toma sera Dzheral'da Ficmorisa: "Osnovnye principy mezhdunarodnogo prava" i nomera "Dzhermen buk of interneshnl lo", "ZHurnal po pravilam mezhdunarodnoj torgovli" -- klassicheskie izdaniya, nad kotorymi Dzhordzh Tarras korpel stol'ko chasov v dalekie garvardskie vremena. "On ne ostavil izucheniya prava... " I tut tol'ko Settin'yaz zametil zelenuyu papku, ostavlennuyu narochno na vidu, sredi telefonnyh apparatov. Na oblozhke krasovalas' znakomaya nadpis': "Strogo konfi- dencial'no -- Peredat' v sobstvennye ruki... " ... I drugaya, gorazdo mel'che: inicialy D. Dzh. S. "Devid Dzhejms Settin'yaz? " On protyanul ruku k zelenoj papke, odnovremenno ob®yasnyaya svoej lichnoj sekretarshe, chto Ona dolzhna otmenit' vse vstrechi do novogo rasporyazheniya, a takzhe predupredit' ego domashnih, chto on ne pridet obedat'. No papku on ne tronul. Povesiv trubku, Settin'yaz sel na vtoroj stul, vzyal Sola Bellou i stal chitat'. CHerez neskol'ko minut on uslyshal legkij stuk dveri, vyhodyashchej na ulicu, zatem gul golosov, i, nakonec, ne vydav i malejshim zvukom svoego priblizheniya, v proeme dveri vyrosla vysokaya figura Reba. On ulybnulsya: -- Izvinite za opozdanie, Devid. Mne hotelos' peshkom projti