korobok i raskinulis' petlyami i krugami, kak mertvye zmei, ili svyazalis' v tolstye uzly, mestami plenka ssohlas', mestami pokrylas' zelenoj plesen'yu. V tret'ej komnate nahodilsya kabinet samogo ZHuravlya, predsedatelya i edinstvennogo sotrudnika Komiteta. On nadel ochki, otkryl bol'shuyu tetrad' v chernoj lederinovoj oblozhke, naklonilsya nad tomami Frejda, vytyanul sheyu i prinyalsya izuchat' ih odin za drugim, vypisyvaya somnitel'nye vyhodnye dannye. Mo zhe obnaruzhil v etoj komnate nechto, zastavivshee ego sodrognut'sya eshche bol'she, chem v dvuh predydushchih: tut byl sklad donosov. "Moya lichnaya kollekciya", -- gordo zayavil ZHuravl'. Prochtennye pis'ma byli tshchatel'no, kak muzejnye eksponaty, rassortirovany, snabzheny nakleechkami i razlozheny po semi roskoshnym shkafam chernogo dereva, s iskusnoj rez'boj i steklyannymi stvorkami. Kazhdyj imel svoyu specifiku. V pervom lezhali donosy detej na roditelej i naoborot, vo vtorom -- supruzheskie, v tret'em -- sosedskie, v chetvertom -- donosy na kolleg, v pyatom i shestom -- anonimnye. Vnutri kazhdogo shkafa pis'ma raspredelyalis', v zavisimosti ot tematiki, po papkam vseh cvetov radugi. Krasnyj cvet oznachal politiku, zheltyj -- hishcheniya, goluboj -- vnebrachnye svyazi, fioletovyj -- gomoseksualizm, sinij -- iznasilovaniya, oranzhevyj -- azartnye igry, zelenyj -- vorovstvo i grabezh. Sed'moj shkaf byl otveden dlya "samorazoblachenij", donosov na samih sebya. V dverce torchal klyuch, i Mo, sprosiv razresheniya, otkryl etot shkaf. Pis'ma otnosilis' k vremenam kul'turnoj revolyucii i byli po bol'shej chasti ves'ma prostrannymi. Nekotorye naschityvali po sotne stranic i byli pohozhi na avtobiograficheskie romany, v kotoryh avtor bezzhalostno obnazhal samye temnye storony svoej zhizni, porochnye mysli, tajnye strasti, potaennye zhelaniya. V uglu gromozdilis' papki s krasnymi etiketkami, napolnennye eshche ne prochitannymi i ne razobrannymi pis'mami. Ochevidno, uvlechenie trebovalo ot ZHuravlya massy vremeni i sil. -- Kazhetsya, ya mog by popolnit' vashu kollekciyu eshche odnim pis'mom, -- skazal Mo. -- Na kogo ty hochesh' donesti? -- Na sud'yu Di. ZHuravl' ne sderzhal smeha. Otorvavshis' ot svoego zanyatiya, on skazal: -- S pozvoleniya skazat', teper' ya ponimayu, pochemu sud'ya Di prosil tebya pritashchit' s soboj Frejda. -- Pochemu zhe? -- On razyskivaet prestupnika, vrode by psihoanalitika, organizatora ubijstv v morgah. Navernoe, on nadeyalsya najti v knigah Frejda klyuch k etomu delu. Ulybka zastyla na gubah Mo. Dikaya bol' snova paralizovala ego ikronozhnye myshcy i otdalas' v poyasnice, kak tol'ko on ponyal, chto oznachayut eti slova. -- I chto zhe, sud'ya Di sobiraetsya prigovorit' ego k rasstrelu? -- Po men'shej mere, s pozvoleniya skazat', k pozhiznennomu zaklyucheniyu. -- Skazhite, pozhalujsta, gde tut tualet? -- sprosil Mo, starayas' ne vydat' smyateniya. -- Dal'she po koridoru i nalevo. Edva zakryv za soboj dver', Mo vo vsyu pryt', kak tol'ko pozvolyali shvachennye sudorogoj nogi, brosilsya k lestnice -- sadit'sya v lift on ne stal, chtoby ne vstretit'sya s sud'ej Di. Opromet'yu skatilsya vniz do pervogo etazha i vyskochil von iz steklyannogo dvorca. Skoree bezhat'! "Navernyaka sud'ya uzhe perekryl aeroport, -- podumal Mo. -- Edinstvennyj vyhod -- sest' v poezd". Zabyv o hromote, on myslenno razrabotal marshrut begstva: iz CHendu v Kun'min po zheleznoj doroge, iz Kun'mina avtobusom k birmanskoj granice. Tam najti provodnika i peshkom v Birmu. A dal'she samoletom Rangun--Parizh. Iz temnoty s revom vyrvalsya, mgnovenno razrossya, zaslonil soboj vse okno i ischez parovoz. Potom zamel'kali v kakoj-to p'yanoj tryaske ogromnye teni. Tovarnye vagony. Poslednee, chto mel'knulo pered glazami Mo vo vremya etoj sekundnoj vstrechi dvuh sostavov, byli vooruzhennye ohranniki, sidyashchie v hvostovom vagone pod zelenym abazhurom -- edinstvennyj slaben'kij ogonek v mrachnom videnii. Poezd v容hal v tunnel', i na okonnom stekle postepenno, kak fotografiya v proyavitele, prostupilo otrazhenie golovy starika. Byli otchetlivo razlichimy zuby, konchik yazyka, oshchupyvayushchij bugorki po krayam chernoj dyry, ziyayushchej posredi rta i uroduyushchej lico. "|to ya, -- podumal Mo s kakim-to narcissicheskim nadryvom, i na glaza ego navernulis' slezy. -- Takoj, kakim budu let cherez dvadcat'. Mo -- staryj ded, vozmozhno zek, rab v rudnike, kotoryj vkalyvaet po prigovoru sud'i Di. No poka vse horosho. Begstvo -- moe spasenie". Vdrug v stekle poyavilos' eshche odno otrazhenie -- moloden'koj devushki let vosemnadcati, kotoruyu on, kazhetsya, znal ili gde-to videl. Ona stoyala v koridore u dveri ego kupe -- navernoe, tozhe uznala ego. Mo, ne razdumyvaya, sorval ochki, zakryl lico kapyushonom, opustil golovu i pritvorno zahrapel. V takom polozhenii, ne smeya dazhe mel'kom vzglyanut' v storonu koridora, on ostavalsya do teh por, poka poezd ne vyehal iz tunnelya. Kogda on snova podnyal golovu, devushki uzhe ne bylo. Mo snova zadyshal polnoj grud'yu i dazhe pozvolil sebe prislushat'sya k ozhivlennoj besede sosedej. Lolo! Oni govorili pro nacmen'shinstvo lolo, ili, na mandarinskom yazyke, i. |ta narodnost' zhivet v teh samyh gorah, kotorye tyanulis' za oknom. Mo malo znal ob etih lyudyah, slyshal tol'ko, chto oni nosyat grubye holshchovye balahony vrode plashchej; muzhchiny hodyat v nih dnem, a na noch' v nih zhe zavorachivayutsya i lozhatsya u ognya, kotoryj razvodyat pryamo v zhilishche, posredi zemlyanogo pola. Kak govoryat, plashch lolo -- ego dom. Rabochij, sidevshij ryadom s Mo i, vidimo, chasto ezdivshij etim putem, rasskazyval s legkoj ulybkoj o tom, chto s nim sluchilos' mesyac tomu nazad sredi bela dnya mezhdu stanciyami |mej i |bin. Na vagon, v kotorom on ehal, napali grabiteli -- obychnoe v etih krayah delo. Desyatka poltora lolo v chernyh balahonah, s dlinnymi nozhami vorvalis' v vagon. Troe banditov perekryli odnu dver', eshche dvoe ili troe -- druguyu, ostal'nye v polnom molchanii orudovali vnutri. Passazhiry tozhe molchali. Dazhe deti ne zaplakali. Lolo razdelilis' na dve gruppy, kak kontrolery. Odni dvinulis' s odnogo konca vagona, drugie -- s drugogo. Kogda pristavyat nozh k gorlu, kazhdyj stanet poslushnoj ovechkoj. Karmany kurtok, shtanov, rubashek, sumki, portfeli, krest'yanskie torby, chemodany -- tverdye, kak zhelezo, pal'cy banditov migom obyskivali vse. Nadavat' shchelbanov po licu, po ochkam, po grudi, po intimnym chastyam -- oni eto obozhayut. A eto ochen' bol'no. Bol'shie ili plotno nabitye chemodany oni oprokidyvali na pol. Dobycha obychno byvaet nemaloj -- ved' v etoj strane ne pol'zuyutsya chekami, den'gi, inogda sberezheniya vsej zhizni ili vsej sem'i, perevozyat nalichnymi. Vsya operaciya zanyala minut desyat'. I znaete, kak eti lolo ubralis'? Prosto-naprosto vyprygnuli iz poezda. Dazhe ne stali zhdat', poka on poedet v goru i zamedlit hod. Plevat' im -- soskochili na polnom hodu. S uma sojti! "Za mnoj i tak gonyatsya syshchiki, dlya polnogo schast'ya ne hvatalo tol'ko lolo!" -- podumal Mo. Strah zakralsya emu v dushu. On opasalsya za dollary, spryatannye v potajnom karmane trusov. Velichestvennyj, poetichnyj nochnoj pejzazh, proplyvavshij za oknom, vdrug pokazalsya vrazhdebnym. CHuzhaya strana podstupala so vseh storon. Gory ocepili gorizont, vzdyblennye, ostrokonechnye, vse kak odna pohozhie na balahony lolo: chernye, serye ili temno-korichnevye. A na perednem plane prizrachnymi tenyami mel'kali lesa, bolota, ushchel'ya i slovno by brosali na Mo vzglyady, polnye samoj lyutoj nenavisti -- nenavisti k chuzhaku. Dazhe redkie ogon'ki v razbrosannyh po gornym sklonam ili zelenym dolinam derevushkah, kazalos', goreli zloboj. Skoree! Skoree! Hot' by poskoree proehat' eti mesta! Sosedi o chem-to zasporili. On vstal i vyshel v tambur pokurit'. S pervoj zhe zatyazhki on pochuvstvoval, chto bez perednego zuba sigareta kuritsya kak-to sovsem ne tak. Ne tot smak, ne hvataet tonkosti i sladosti. Dym, vmesto togo chtoby prosochit'sya skvoz' zuby i razlit'sya vo rtu, laskaya yazyk i nebo, struej vorvalsya cherez dyrku i, ne uspev ostavit' nikakogo vkusa, proskochil v gorlo. Iz shirokogo ust'ya rot prevratilsya v kanal, vodoprovodnyj kran, pechnuyu trubu. V tambure ego nikto ne videl. On razvernul salfetku, dostal svoj zub, nashchupal ego mesto mezhdu dvumya drugimi i vstavil, pogruziv koren' v desnu. CHudesnym obrazom zub uderzhalsya. A dyrka ischezla. Sovsem drugoe delo! Mo kuril malen'kimi zatyazhkami, naslazhdayas' vkusom "Mal'boro", kak izyskannym blyudom. Ryadom hlopala na vetru dver' ubornoj (kakoj-to rastyapa zabyl ee zakryt'), i otkuda tyanulo von'yu. No nichto ne moglo isportit' Mo udovol'stvie ot kureniya. Poezd opyat' v容hal v tunnel', v vagone na minutu otklyuchilsya svet, i v temnote Mo uvidel krasnuyu iskorku. On tut zhe uznal ee -- to byla pervaya v ego zhizni sigareta. On vykuril ee v trinadcat' let. Net, v chetyrnadcat'. Okurok "Czin' sha czyan" (chto oznachaet "Reka zolotogo peska" -- byla takaya marka, po tridcat' fenej pachka). V chest' etogo znamenatel'nogo okurka on napisal togda dovol'no neuklyuzhee, vysokoparnoe stihotvorenie, kotoroe pomnil po sej den'. Nazyvalos' ono "Ochkarik". O pervoe lobzan'e Uprugoj yagodicy... V fevral'skoj t'me mercaet Reka zolotogo peska. Gulkij perestuk koles v tunnele, radost' ot pochinki rta, priyatnye vospominaniya o dalekom detstve... Mo raznezhilsya i ne zametil, chto snova zagorelsya svet. Vdrug za spinoj ego razdalsya zhenskij golos: -- Zdravstvujte, gospodin Mo! Vse oborvalos'. Vse zastylo v ispuge: dym, poezd, telo i mozg Mo. "Vot i konec, eto syshchik", -- podumal on, pochti teryaya soznanie. Golos povtoril privetstvie, k nemu primetalos' kakoe-to zvyakan'e. CHto eto? Svyazka klyuchej? Net, naruchniki! "Bozhe moj! YA ves' vzmok. Bednoe moe serdce ne vyderzhit!" Mo podnyal ruki i medlenno, kak v detektivnom fil'me, povernulsya, ozhidaya uvidet' kitajskuyu Dzhodi Foster, pristavlyayushchuyu pistolet k ego visku, -- "Molchanie yagnyat" po-sychuan'ski. -- Otvedite menya... -- drozhashchim golosom proiznes on. On hotel skazat': "Otvedite menya k sud'e Di", -- no ne dogovoril. On ne veril svoim glazam: pered nim stoyala devushka, ch'e otrazhenie on tol'ko chto videl v vagonnom okne. Ona stoyala pered nim razinuv rot. Nepomerno shiroko. Vprochem, vse u nee bylo nepomerno bol'shim: dzhinsovaya kurtka, krasnye v belyj goroshek bryuki, kanareechno-zheltyj ryukzak i celaya upakovka banochnogo piva "Heineken", kotoruyu ona derzhala na vesu. Banki podragivali v ritme koles -- vot ono, tainstvennoe zvyakan'e. -- Vy menya ne pomnite, gospodin Mo? -- sprosila devushka. -- Vy eshche tolkovali mne sny na rynke prislugi. -- Menya zovut ne Mo. Vy oboznalis', -- burknul on, razdavil okurok v pepel'nice na stenke vagona i, opustiv golovu, ne osmelivayas' vzglyanut' v glaza devushke, rezko razvernulsya i poshel proch'. CHtoby u nee ne sozdalos' vpechatleniya, budto on ubegaet, kak vor, on staralsya sohranyat' dostoinstvo i prilichnye manery. No ot smushcheniya shagnul ne tuda i okazalsya v ubornoj. Zlyas' na sebya, on zahlopnul dver'. "Sovsem rehnulsya, -- podumal on, shvativshis' za rakovinu umyval'nika i navisaya nad nej, kak budto ego odolevala toshnota. -- Idiot! Konechno eto ona. Kak ya mog ne uznat' etu derevenskuyu devchushku, kotoraya mechtala snimat'sya v kino! Horosh! Nado bylo otchitat' ee kak sleduet: ah ty dryan'! Kak ty smeesh' trevozhit' menya, kogda ya pogruzhen v sozercanie, eto vozvyshennoe, svyashchennoe sostoyanie?!" On rugalsya v polnyj golos, i vdrug chto-to vypalo u nego izo rta i upalo v rakovinu. Proshlo neskol'ko sekund, prezhde chem on soobrazil, chto eto ego zub. K schast'yu, rakovina byla davnym-davno zabita i zub potonul v mutnoj vode s plavayushchej sverhu penoj. Posle dolgih i upornyh podvodnyh poiskov Mo nakonec vyudil ego. Pomyl, vyter, eshche raz pomyl, no zapah pomoev, uglya i ubornoj v容lsya tak, chto izbavit'sya ot nego bylo nevozmozhno. V koridore vdrug razdalsya shum: topot, voznya, prepiratel'stva. On prilozhil uho k dveri i prislushalsya. Troe kontrolerov chto-to grozno govoryat devushke, a ona otvechaet im drozhashchim plaksivym goloskom. Ona edet bez bileta. Kontrolery tak krichat, tochno zastukali na meste prestupleniya vorovku. Bednaya devushka opravdyvaetsya kak mozhet. Lepechet, chto u nee net deneg. CHto za vosemnadcat' let ona nikogda nichego ne narushala. Klyanetsya, chto eto budet pervyj i poslednij raz. Kontrolery neumolimy: oni trebuyut, chtoby ona vmesto shtrafa otdala im svoe pivo. Ona uprashivaet: eto podarok otcu na den' rozhdeniya, ona rabotala sluzhankoj i potratila na nego vse svoe zhalovan'e za dva mesyaca. No vse bespolezno. Im ochen' hochetsya piva. Odin pytaetsya otnyat' u nee upakovku. Ona soprotivlyaetsya. Ot otchayaniya u nee vyryvaetsya krik, pronzitel'nyj, dikij, kak u ranenogo zverya. (Eshche dolgo kazhdyj raz, kak Mo vspominal o devushke, u nego v ushah zvenel etot krik, i emu snova delalos' strashno.) On vyskochil iz ubornoj. Emu hotelos' zashchitit' devushku, no, kak eto sdelat', on ne znal. Ona sama obratilas' k nemu: -- Gospodin Mo, ob座asnite im, pozhalujsta, chto sluchilos' s moim biletom. Krome vas, bol'she nikto ne videl. YA polozhila ego na kraj okna, i ego uneslo vetrom. Mo reshitel'no podtverdil, a potom vynul iz karmana tri bumazhki po desyat' yuanej i dal kontroleram: -- |to vam, rebyata. Vsem porovnu, i zabudem ob etom. Smutno-smutno zvuchat golosa passazhirov, kak budto donosyatsya izdaleka, ottuda, kuda plaval "CHernyj narciss", korabl' iz romana Konrada, ili sudno Marlou, zabravsheesya v poiskah Kurca (Marlou i Kurc -- geroi romana Dzhozefa Konrada "Serdce t'my") v serdce t'my. Sonnye, vatnye golosa. Budto lyudi razbrelis' po shirokomu polyu i vremya ot vremeni perebrasyvayutsya slovami. Golosa porhayut, peresekayutsya, to vdrug nahlynut i priblizyatsya, tak chto slyshen smeh, kashel' i natuzhnyj chih, to otdalyatsya, stihnut, sojdut na net, izojdut tihim vzdohom ili zevkom. Kto govorit, kto slushaet, uzhe i ne pojmesh'. Smutno-smutno donositsya stuk koles do sluha Mo, kotoryj zabilsya pod derevyannuyu skam'yu, uhom pryamo v vagonnyj pol. Pravda, kogda poezd idet na pod容m, slyshno, kak kolesa nalegayut na rel'sy i gudyat otdalennym gromom, a inoj raz zaskrezheshchut tak, chto chut' ne lopayutsya barabannye pereponki, i togda ego potajnaya lezhanka prevrashchaetsya v ptich'e gnezdo posredi grozy. Kazhetsya, iz-pod koles dolzhny razletat'sya iskry. Zato kogda sostav skatyvaetsya s gory i nesetsya v nochi, zvuk koles stanovitsya maslyanym, myagkim, edva ulovimym. Ostaetsya nevnyatnyj, slitnyj shum, pohozhij na shum morya v prizhatoj k uhu perlamutrovoj rakovine: odnoobraznyj, rovnyj ropot priboya, lizhushchego golubovato-seryj v predutrennem svete plast pribrezhnoj gal'ki. Priyatnee vsego, kogda poezd ostanavlivaetsya na stancii. Togda slyshish', kak ot odnih koles k drugim peredaetsya vzdoh, budto kto-to dyshit vo sne. Kto-to zhivet i dyshit pryamo pod toboj. Tak, chto tebya kasaetsya teplo i vlaga etogo dyhaniya. Koe-chto iz razgovorov polunochnikov Mo vse zhe yasno slyshal. Naprimer, odin rasskazyval barhatnym, napominayushchim skazitelej bylyh vremen golosom, budto v kazhdoj gornoj cepi, v kazhdom gornom krae byvaet svoya osobaya poroda lyudej, kak v kazhdom okeane -- svoi osobye moryaki. Zdeshnie lolo umeyut lovko prygat' s poezdov. Oni etomu ne uchatsya, eto vrozhdennyj dar. U nekotoryh eta sposobnost' dohodit do genial'nosti, oni sovershayut pryamo-taki cirkovye pryzhki i mogut na polnom hodu zaprygnut' v lyuboj, samyj nepristupnyj vagon i vyprygnut' iz nego. |to umenie otlichaet lolo ot drugih plemen. Samoe porazitel'noe -- kak oni berut pristupom tovarnye vagony bez podnozhek, zapertye na zheleznye perekladiny. Vot idut sebe lolo gus'kom vdol' putej, tiho-spokojno, s vidu chutochku ustalye ili, mozhet, vypivshi. Proezzhaet poezd. I vdrug odin iz nih puskaetsya bezhat'. Razbezhitsya i prygaet. Potryasayushche krasivyj, tochno rasschitannyj polet s prizemleniem na vertikal'nuyu stenku vagona. Lolo prinikaet k nej vsem telom, derzhas' rukami za perekladinu, a ego chernyj balahon hlopaet na vetru. Potom on vynimaet iz karmana molotok, sbivaet zamok, vytaskivaet perekladiny, sdvigaet tyazhelennuyu dver' i vlezaet vnutr'. A cherez minutu uzhe stoit u otkrytoj dveri s kakim-nibud' televizorom. Snova pryzhok -- vniz. Na etot raz -- svobodnoe padenie, romanticheskij polet: chernyj parus pozadi, dobycha v rukah. Letit, kak lyzhnik s tramplina, chem dal'she, tem luchshe, i tak zhe, ne padaya, kasaetsya zemli. Televizor peredaet podbezhavshim priyatelyam, te privyazyvayut ego verevkami emu na spinu, i vse smyvayutsya. Inogda policejskie ustraivayut pogonyu, otkryvayut strel'bu, no ugnat'sya za lolo, dazhe s televizorom za spinoj, v rodnyh gorah nikto ne mozhet. Puli i te ne uspevayut nastich' ili proletayut mimo celej -- mel'kayushchih, snuyushchih, porhayushchih, slovno zakoldovannyh. -- Vy zdes', gospodin Mo? Pod lavkoj kromeshnaya t'ma. Mo ne vidit, a skoree chuvstvuet kakoe-to dvizhenie i uznaet golos: eto ona, kinozvezda s rynka prislugi. S nego migom soskochil son. Pamyatuya o nepriyatnosti, kotoraya sluchilas' s nim v proshlyj raz v drugom poezde pri shodnyh obstoyatel'stvah, on reshil ne otklikat'sya. Postupok malodushnyj, zato pravednyj. Mo hranit askezu. Devushka snova i snova zovet ego po imeni. SHepotom, chtoby ne razbudit' drugih passazhirov. Dazhe shepot u nee veselyj, zhizneradostnyj. Beglyj asket pritvoryaetsya hrapyashchim, no hrap slishkom chasto menyaet ton i ritm. Hot' videt' devushku on ne mozhet, no znaet, chto ona skol'znula na ego lezhanku. -- A tut neploho, -- shepnula ona. Dvigat'sya mozhno bylo tol'ko polzkom -- pod skamejkoj slishkom tesno i nizko. V temnote devushka vrezalas' v Mo, i oba vskriknuli. -- Tishe! -- skazal on. -- Ne bojtes'. Krugom vse spyat. -- Davaj na "ty". CHto tebe nuzhno? -- Golos u nego holodnyj kak led. -- Ty lyubish' yuyubu? YA tebe prinesla neskol'ko shtuk. -- Tishe! -- povtoril on, otgorazhivayas' barrikadoj dobrodeteli. On ne pozvolyal sebe ulybat'sya, hot' ona i ne razglyadela by ego ulybki. -- Priberegi ih dlya tvoego otca. -- Ne bespokojsya, u menya est' eshche. Beri. Oni chistye. YA pomyla. -- Ladno, tol'ko odnu shtuku. Devushka potykalas' v temnote, no ne nashla ego ruku. -- Gde tvoya ruka? Nebol'shaya manipulyaciya, i yuyuba popadaet po naznacheniyu. Mo ostorozhno, chtoby ne zadet' perednij zub, kladet ee v rot. -- Hochesh' eshche? -- Potom. Nochnaya degustaciya. Mo ne spesha zhuet sochnyj, svezhij, myasistyj plod. -- YA hochu pokazat' tebe knizhku, kotoruyu ya kupila, -- skazala devushka. -- CHtob ty ee ocenil. U tebya est' ogon'? Mo chirknul spichkoj i uvidel devushku pryamo pered soboj: ona stoyala na chetveren'kah. "Do chego horoshen'kaya!" -- nevol'no podumalos' emu. CHtoby osvetit' knigu, prishlos' zazhech' eshche odnu spichku. Devushka derzhala ee v ruke. Potertaya tonen'kaya knizhonka, na oblozhke napisano po-kitajski: "Nachal'nyj kurs grammatiki francuzskogo yazyka". Nekotorye stranicy zagnuty, na polyah pometki. Mo zastyl, ne shevelyas' i ne govorya ni slova. On byl oshelomlen besstydstvom sobstvennogo tela: penis ego zatverdel. V pervyj raz s teh por, kak on poteryal devstvennost'. Kogda imenno eto proizoshlo, on ne mog by skazat': poka on el yuyubu ili poka rassmatrival uchebnik. Spichka dogorela, dlinnyj lomkij fitilek upal na oblozhku knigi, otskochil i popal na podstilku-dozhdevik. Devushka lovko zadula iskru i snova ischezla v temnote. -- Nu chto, -- prozvuchal ee golos, -- stoit ona pyat' yuanej ili net? YA ee kupila po sluchayu. CHtoby zapudrit' mozgi otcu. -- Kak ty emu zapudrish' mozgi, raz ty ne znaesh' francuzskogo? -- Skazhu to samoe, chto ty nam togda govoril na rynke: deskat', vse slova etogo yazyka sozdany dlya togo, chtoby nravit'sya zhenshchinam. Kak eto?.. CHtoby uhazhivat' za zhenshchinami. Plevat' mne, chto ya ego ne znayu. Glavnoe, pobesit' otca. On hochet vydat' menya zamuzh. Za syna derevenskogo starosty. A mne etot paren' ne nravitsya. -- No, mozhet, on tebya lyubit? -- Ne nado mne ego lyubvi. Ona zamolchala. Mo chuvstvoval, chto ona pristal'no smotrit na nego. -- Pochemu ty skryvaesh'sya, Mo? --CHto? Kak ona dogadalas'?! Mo ne soobrazil, chto otvetit', ot neozhidannosti i straha erekciya prekratilas'. -- Ty skryvaesh'sya, potomu chto boish'sya policii, -- skazala ona. -- Hochesh' znat' pravdu? Poklyanis', chto nikomu ne skazhesh'! YA uezzhayu iz Kitaya. No ya terpet' ne mogu razvodit' slyunyavye proshchaniya, poetomu reshil tajkom sovershit' poslednee puteshestvie po strane, ob容hat' ee pod skamejkoj nochnogo poezda. Takoj ya patriot. -- Vresh'. -- Znaesh' Birmu? Vot ya edu tuda. Zamechatel'naya strana, lyudi tam celyj den' zhuyut betel' i splevyvayut krasnyj, kak krov', sok. Vsyudu sploshnye hramy. YA postuplyu v monahi. Tam buddijskim monaham razreshaetsya est' myaso. A ya obozhayu myaso. -- Ne moroch' mne golovu. Tolkovatelya snov ni za chto ne voz'mut v monahi. Ty bezhish'. |to vidno. Tol'ko chto govoril, chto ty ne Mo. Ona smenila temu. -- Mozhno ya lyagu ryadom s toboj? YA uzhasno ustala. -- Lozhis', tol'ko na plashch. Tut strashno gryaznyj pol. Bol'she on ne skazal ne slova. V temnote bylo slyshno, kak ona zhuet yuyubu, gromko -- Mo kazalos', na ves' vagon -- chavkaya po-derevenski ili po-detski. No malo-pomalu chavkan'e stanovilos' vse rezhe i smenilos' rovnym dyhaniem -- devushka usnula. Smutno donosilsya shum koles. Smutno zvuchali golosa passazhirov. Smutno -- rulady hrapa. Vdrug Mo razbudil devushku: -- Poslushaj, ya dazhe ne znayu, kak tebya zovut. -- Vse zovut menya sestrichkoj Van. A pochemu ty sprashivaesh'? Ty uzhe vyhodish'? -- Net. YA hochu zadat' tebe odin vopros, no ty, esli ne hochesh', mozhesh' ne otvechat'. -- Davaj. -- Ty devstvennica? -- CHto-chto? -- Nu, ty ni razu ne spala s muzhchinoj? -- A! Znachit, devstvennica. Ona prysnula. -- V samom dele? -- peresprosil on. -- Nu da. -- Esli ty soglasish'sya spasti nas, menya i moih druzej, ya uvezu tebya vo Franciyu. -- A chto ya dolzhna sdelat'? -- V CHendu est' takoj sud'ya Di. On posadil v tyur'mu dvuh zhenshchin, kotorye mne dorogi. A teper' razyskivaet menya. YA predlagal emu den'gi. On otkazalsya. U nego ih kury ne klyuyut. Emu nuzhno drugoe -- on hochet, chtoby emu priveli devstvennicu. Dogovoriv, on zhdal, chto ona zakrichit tak zhe oglushitel'no, kak v koridore, kogda k nej pristavali kontrolery, -- on kak by uzhe slyshal etot zhutkij zverinyj vizg. No ona molchala: ni slova, ni zvuka. Dazhe dyhaniya ee bol'she ne bylo slyshno. Povisla nevyrazimo tyagostnaya tishina. V konce koncov Mo poteryal nadezhdu i, gor'ko usmehayas', udivilsya pro sebya, chto ona eshche ne udrala. I tut ona neuverenno sprosila: -- Ty pravda potom voz'mesh' menya vo Franciyu? --Da. -- Togda ladno, ya soglasna... On chut' ne poteryal soznanie. Zabyv o svoem obete, on obnyal ee, ne uspela ona eshche dogovorit'. -- Spasibo, -- bormotal on tonom rastrogannogo otca. -- Ogromnoe spasibo! YA nauchu tebya francuzskomu. Davno zabytye stroki Gyugo, Verlena i Bodlera tesnilis' v ego mozgu i prosilis' naruzhu. On dal im volyu, i oni polilis' iz ego ust, pokryvavshih poceluyami nevidimye volosy, glaza, nos devushki. Ona opustila golovu, no ne ottalkivala ego. Vdrug on vpilsya poceluem v ee guby. O, sladost' sochnogo dikogo ploda! -- CHto eto takoe? -- prosheptala ona. -- CHto-to popalo mne v rot. Iz tvoego. -- Moj zub! -- zakrichal on s takoj siloj, chto iz obrazovavshejsya dyrki vo rtu struej bryznula slyuna. -- Ne progloti ego! 2 G olova Drakona CHendu, 5 oktyabrya Dorogaya, nesravnennaya moya Gora Staroj Luny! Ne razlyubila li ty zagadki? Mozhet, tyur'ma otbila u tebya vkus k nim? Ty ved' byla luchshej mastericej po zagadkam vo vsem nashem 75-m potoke, umnoj, kak sam |dip! Pomnish', v konce pervogo kursa ty vyigrala na konkurse sochnyj spelyj arbuz vesom v pyat' kilo i my razdelili ego s vosem'yu tvoimi sosedkami po desyatimetrovoj komnatke v obshchezhitii? U nas ne bylo nozha. My nakinulis' na bednyj arbuz s lozhkami, pihalis', smeyalis' do upadu. A na sleduyushchij god ty vyigrala slovar' i podarila ego mne, Slovar' prostonarodnoj prozy epohi Min1, redkuyu knigu, ya ee obozhayu i stol'ko raz perechityval, chto mog by sam napisat' roman v duhe toj epohi. Tak vot tebe zagadka: pochemu ya pishu eto pis'mo -- ponyatiya ne imeyu, kakoj dliny ono poluchitsya -- na inostrannom yazyke, kotorogo prekrasnyj adresat sovsem ne znaet, -- na francuzskom? 1. Skoree vsego, rech' idet o slovare "Sobranie leksiki prozy s tolkovaniyami" Lu CHzhan'anya (1964). Zagadka, kotoraya zvenit i luchitsya schast'em, kak noven'kaya monetka. YA sam vzdrognul, kogda moya ruka samoproizvol'no vyvela pervoe slovo po-francuzski, -- kakoe nechayannoe hitroumie! YA vozgordilsya, zauvazhal sam sebya, azh zakruzhilas' golova! Net, pravda! ZHal', ya ne dodumalsya do etogo ran'she. Vot by Vertuhaj pomuchalis' proveryat'! Voobrazhayu, kak im stanet kislo, kogda kakoj-to nenormal'nyj zasyplet ih lyubovnymi pis'mami na francuzskom yazyke! Byudzhetnyj limit i vozrastayushchij potok zaklyuchennyh ne pozvolyat nanyat' perevodchika, chtoby rasshifrovyvat' etu abrakadabru. (V CHendu yazykom Vol'tera i Gyugo vladeyut vsego troe-chetvero professorov iz Sychuan'skogo universiteta. "Skazhite, gospodin professor, skol'ko budet stoit' stranica perevoda?" -- "Poryadka sta -- sta dvadcati yuanej. Takova stavka".) Otnyne, dorogaya, nesravnennaya moya Gora Staroj Luny, chuzhoj yazyk soedinyaet nas, svyazyvaet izyashchnym bantom, kotoryj lovkie pal'cy vyvyazyvayut v vide raskinuvshej kryl'ya ekzoticheskoj babochki. YAzyk s nezdeshnej pis'mennost'yu. Iz-za dikovinnyh nadstrochnyh znachkov i apostrofov on kazhetsya tajnopis'yu. Navernyaka tvoi sokamernicy budut pomirat' ot zavisti, kogda ty budesh' chitat' i perechityvat' moi pis'ma, chtoby izvlech' kakoj-to smysl. Pomnish', kak v studencheskie vremena my celymi vecherami slushali vmeste zapisi lyubimyh poetov: |liota, Frosta, Paunda, Borhesa... Kazhdyj chital po-svoemu, v svoej osoboj manere, i my slushali kak zacharovannye, vostorgalis', zamirali, hotya ni ty, ni ya ne ponimali ni slova po-anglijski ili po-ispanski. Dlya menya do sih por eti golosa, eti neponyatnye frazy ostayutsya luchshej na svete muzykoj. Muzykoj izbrannyh dush, mechtatelej, romantikov. Nashej muzykoj. Znaesh', o chem ya zhaleyu, kogda pishu eti stroki? Ne o tom, chto vyuchil francuzskij, a o tom, chto ne vyuchil drugie yazyki, potrudnee i eshche menee izvestnye. Naprimer, v'etnamskij. Koe-chto ya znayu ob etom shestitonal'nom, so strashno zaputannoj grammatikoj yazyke. Predstavlyaesh', esli by ya pisal tebe pis'ma po-v'etnamski, a sud'ya Di zahotel ih prochest', emu by ni za kakie den'gi ne najti perevodchika vo vsej Sychuani! Ili vzyat' yazyk eshche pozakovyristej, katalanskij! Mozhet li hot' odin iz sta pyatidesyati millionov zhitelej nashej provincii razobrat' pis'mo na katalanskom? Znaesh', chego by ya hotel? Vyuchit' samye redkie yazyki: tibetskij, mongol'skij, latinskij, grecheskij, ivrit, sanskrit, drevneegipetskij. Proniknut' v ih sokrovennye svyatilishcha, vstat' na koleni, zazhech' tri palochki ladana i molit'sya za nas s toboj na vseh etih bozhestvennyh narechiyah. Nas bylo dvoe: sestrichka Van s upakovkoj piva v rukah i ya, Mo, beglec s shcherbatoj, no schastlivoj ulybkoj, razyskivaemyj sud'ej Di i policiej, -- Mo, kotoryj peredumal bezhat' v Birmu i posle neskol'kih chasov ezdy na poezde vylez iz svoego zhestkogo ubezhishcha i pustilsya v obratnyj put' vmeste s novoj soratnicej, potencial'noj spasitel'nicej, samoj podlinnoj i beskonechno dragocennoj devoj. My soshli s poezda v Mejgu v tri chasa nochi. Na zemlyanom perrone stoyali luzhi posle nedavnego livnya. Zahudalaya stanciya, zateryavshayasya mezhdu gromadami gor. Poezd CHendu--Kun'min, moj poezd, ot容hal i skrylsya v nochi, ostaviv posle sebya dolgoe eho svistkov nachal'nika stancii, kotoroe mnogokratno otrazilos' ot kamennyh sklonov i rastvorilos' v shume vetra, sheleste derev'ev, dalekom ropote nevidimoj reki. Pervym delom neobhodimo bylo svyazat'sya s zyatem mera CHendu, pomnish', ya tebe o nem pisal, s nego neskol'ko mesyacev tomu nazad i nachalas' vsya eta zaputannaya epopeya s devstvennicami. Tol'ko on mog vse uladit' s sud'ej Di, no, chtoby pozvonit' emu, nado bylo dozhdat'sya utra, ved' dnem on zavedoval restoranami, a noch' provodil v tyuremnoj kamere, kak ty, i vyklyuchal svoj mobil'nyj. Mejgu -- nazvanie rechki, kotoraya protekaet u podnozhiya gor i ogibaet odnoimennyj gorodok, raspolozhennyj ryadom s zheleznoj dorogoj. Vniz po techeniyu splavlyayutsya dlinnye tolstye stvoly derev'ev, povalennyh v vysokogornyh lesah, brevna vorochayutsya, stalkivayutsya drug s drugom s kakim-to gluhim, potustoronnim mernym stukom. Idesh' po beregu, i sobstvennye shagi kazhutsya chuzhimi. Menyaetsya ritm dyhaniya i rechi. Stanovitsya strashno, kak budto ty popal v nevedomuyu stranu, naselennuyu vrazhdebnymi tenyami i zvukami, i sam prevratilsya v prishel'ca-prizraka. Na mostu pri vhode v gorod stoit starinnaya plita s polustershimisya nadpisyami na kitajskom i na yazyke lolo, tam govoritsya, chto eta reka beret nachalo na vershine gory s tem zhe nazvaniem, k severu ot goroda. Ee istok-- chistejshij rodnik s prozrachnoj vodoj. Esli vo vremya zasuhi brosit' v nego musor, vo vsej okruge pojdut dozhdi s verevochnymi struyami. Nam povezlo. Na glavnoj ulice gorodka eshche ne zakrylsya karaoke-bar. Vot uzh nikogda by ne podumal, chto v takom malen'kom, bednom zaholustnom mestechke mozhno najti podobnoe zavedenie, otkrytoe v tri chasa nochi. Bar nazyvalsya "SHanhaj-blyuz". |to bylo potryasayushche. ZHal', ty ne videla, kak poet nasha budushchaya zvezda kino. Ee milaya mordashka siyala molodost'yu, koketstvom i udovol'stviem ot muzyki. V salone bylo zharko i tak temno, chto ne vidno drugih posetitelej. Ona skinula kurtku i poshla k estrade kak nastoyashchaya diva. Dovol'no smelo dlya derevenskoj devochki. Futbolka boltalas' na ee huden'kih plechikah, i vo vsej shchuploj figurke s nerazvitoj grud'yu, gibkimi rukami byla kakaya-to poludetskaya prelest', kotoruyu dazhe takoj slepoj krot, kak ya, ne mog ne ocenit'. CHem dol'she ya na nee smotrel, tem sil'nee ona napominala mne tebya. Ne to chtoby ona byla tak na tebya pohozha, no chto-to obshchee ugadyvaetsya v forme golovy i v lice, osobenno v profil', te zhe lukavye glaza, vysokij lob, ta zhe manera potirat' pal'cami u kornej volos, podstrizhennyh tak zhe korotko, kak u tebya. I v golose est' chto-to tvoe: on u nee dovol'no nizkij, s hripotcoj. U vas obeih zdorovo poluchaetsya pet' vmesto chernoj ispolnitel'nicy blyuzov. Ona znaet mnogo populyarnyh pesen -- verno, vyuchila, poka rabotala u hozyaev, kotorye derzhali studiyu zapisej dlya karaoke. Nekotorye iz teh, kotorye ona vybirala, byli prosto uzhasny, no odna ochen' nedurna: "YA hozhu etoj tropinkoj tol'ko raz v tysyachu let". Slova, melodiya,, golos -- vse zadevalo za dushu. YA dazhe sam ne uderzhalsya i, hot' sluha u menya ni na grosh, vzyal mikrofon i zapel vmeste s nej, pereviraya vse na svete. YA pohvalil ee. Ona uzhasno obradovalas'. Hotya i tak znala, chto u nee horoshij golos i ona horosho poet. Pod vpechatleniem etoj pesenki ya skazal, chto esli ona budet vystupat' na scene, to imya Tropinka podojdet ej luchshe, chem Sestrichka, ono gorazdo luchshe zvuchit. Ona povtorila neskol'ko raz: Tropinka, Tropinka... -- i skazala sovershenno ser'ezno: -- Horosho. S segodnyashnego dnya tak menya i nazyvaj. YA chelovek suevernyj, i kak vspomnyu, chto sluchilos' na drugoj den', to dumayu, uzh ne veshchej li byla, eta pesnya. Pro put', kotorym mozhno pojti raz v zhizni, ne bol'she... Hozyainu bara, simpatichnomu parnyu let tridcati, kazhetsya, tozhe ponravilos', kak poet Tropinka. Kogda vse ostal'nye posetiteli razoshlis', on sprosil, lyubit li ona tancevat'. Ona skazala, chto umeet tancevat' hip-hop -- nauchilas', kogda rabotala v odnom dome, balkon kotorogo vyhodil vo dvor kakogo-to uchilishcha. Ona kazhdyj den' smotrela, kak ucheniki na peremene tancevali hip-hop, i zapomnila figury. Hozyain bara predlozhil, chto ustroit ej akkompanement kak didzhej. Snachala on postavil zapis' Cuj Czyanya, kitajskogo rok-pevca vos'midesyatyh godov: "YA ne imeyu v etom mire nichego". Pod volshebnymi pal'cami novoyavlennogo didzheya nadsadnye siplye vopli Cuj Czyanya stali bolee sderzhannymi i ritmichnymi. Po pravde govorya, luchshego didzheya, chem etot lyubitel', ya v zhizni svoej ne vstrechal. On ne nazhimal knopki bespreryvno: snachala daval volyu Cuj Czyanyu, a uzh potom vstupal sam i igral na knopkah, pochti kak dzhazovyj udarnik na svoih instrumentah. Tropinka s ulybkoj na gubah, podhvachennaya muzykoj, proshlas' cherez ves' zal melkim shagom s energichnymi povorotami. Potom nachalsya sam tanec: volnoobraznaya drozh' peredavalas' ot plech rukam, nogam, i vdrug vse telo razlamyvalos', i kazhdaya ego chast' prinimalas' konvul'sivno, slovno v transe, dvigat'sya otdel'no ot drugih. Didzhej postavil drugoj disk, na etot raz kitajskogo repera. Ty, konechno, znaesh' stihi iz znamenitogo romana "Son v Krasnom tereme" (roman klassika kitajskoj literatury Cao Syuecinya (1724-- 1763)): "Den'gi -- idol lyudskoj". V rep-perelozhenii oni zvuchat prevoshodno. Tropinka sdelala zadnij kul'bit. Na letu ee futbolka zadralas' i stal viden toshchij -- rebra torchat! -- zhivot. S etogo mesta ritm i figury izmenilis'. Upirayas' ladonyami v pol, ona stala vertet'sya vniz golovoj vokrug svoej osi. Podnyatye nogi sgibalis' i razgibalis', skorost' vrashcheniya vse narastala, i vdrug -- raz! -- tochkoj opory stala golova, a telo, tonen'koe, no takoe sil'noe, vypryamilos' v vozduhe, kak struna. YA zaaplodiroval. I, ne dozhidayas', chto ona budet delat' dal'she, prisoedinilsya k molodezhi. "Sejchas dedushka pokazhet vam revolyucionnyj tanec!" -- skazal ya im. I splyasal staruyu shtuku, pomnish', my uchili v shkole takuyu tanceval'nuyu scenku: sluga zlogo pomeshchika otnimaet poslednie den'gi u bednyh krest'yan-arendatorov. (Poskol'ku ya vsegda byl samym urodlivym mal'chishkoj v klasse, eta rol' dostalas' mne. I sdelalas' moim yarlykom, moim obrazom v glazah drugih, tak chto ya stal izgoem i chut' ne doshel do gomoseksualizma.) Oshcherennyj rot bez perednego zuba, poyas vmesto knuta -- i gotovo delo. YA byl na vysote: krab'ya probezhka bokom, piruety, podskoki, shchelkan'e knutom, -- tol'ko v samom konce neudachno prygnul, poskol'znulsya i vrezalsya nosom v pol. Ugadaj, kakuyu muzyku podobral mne etot didzhej? Revolyucionnyj balet "Sedaya devushka". Klyanus'! V "SHanhaj-blyuze" v Mejgu est' lyubye plastinki: ot Bitlz, Ua, Majkla Dzheksona i Madonny do "Solnca nashih serdec", "Krasnogo Vostoka" i rechej predsedatelya Mao v ispolnenii gonkongskih zvezd pod elektronnuyu muzyku. Mne poschastlivilos' dozvonit'sya do zyatya mera s pervogo raza, srazu posle zavtraka. |tot korol' smertnikov, otbyvayushchij svoe tyazhkoe nakazanie, ehal v taksi. Mne pokazalos', chto, uslyshav moj golos, on udivilsya, no vidu ne podal i vnimatel'no vyslushal moj rasskaz. Pod konec ya sprosil, kak on dumaet: mozhet li svidanie s drugoj devstvennicej, Tropinkoj, ispravit' polozhenie ili, po krajne mere, pomoch' vyzvolit' Bal'zamirovshchicu? Trubka dovol'no dolgo molchala. YA dumal, on razmyshlyaet. I nakonec on zagovoril: -- Kak u tebya-to dela s zhenskim polom? YA rasteryalsya, no skromno otvetil: -- Nichego. Est' dazhe nekotoryj progress po etoj chasti. On rassmeyalsya. Negromko, no ya vse zhe uslyshal. -- Bravo! Kak govorit staryj Sun, mudrejshij iz zekov, zhizn' svoditsya k trem veshcham: pozhrat', posrat' i potrahat'sya. Esli ty vse eto mozhesh', znachit, vse v poryadke. -- Original'naya mysl'. -- Davaj tashchi syuda poskorej svoyu devochku. Kak ee zovut? Tropinka? CHudesno! Zvoni mne, kak tol'ko priedete. A ya poka dogovoryus' s sud'ej. Pod konec on pribavil pochemu-to na mandarinskom narechii (mozhet, podrazhaya komu-to iz sokamernikov): -- Vse u tebya, Mo, ne kak u lyudej! I otklyuchilsya. YA byl rad bez pamyati. Glupo, no mne hotelos' zaorat'. Hot' roditeli v eto vremya uzhe dolzhny byli obhodit' svoih pacientov v bol'nice, ya pozvonil i im -- bol'she-to bylo nekomu. Razumeetsya, nikto ne podoshel. Na etom ya uspokoilsya i stal obdumyvat' obratnyj put'. Tut-to nam i podvernulas' "Sinyaya strela". Mikrofurgon etoj kitajskoj marki stoyal u v容zda v gorod. On byl ves' v gryazi, kraska vo mnogih mestah oblupilas' -- ne sinyaya strela, a skorej uzh zheltaya. Kuzov s otkrytym verhom pozadi kabiny voditelya ves' izbit i iskorezhen, zadnyaya dverca privyazana verevkoj. Voditelya my s Tropinkoj vstretili v stolovoj, kuda prishli pozavtrakat'. |to byl chelovek neopredelennogo vozrasta -- mozhno dat' i tridat', i pyat'desyat, -- obrosshij borodoj ili, vernee, davno ne brityj, sutulyj, s nezdorovo-zheltym licom, to i delo zahodivshijsya gustym kashlem. Otkashlyaetsya, prochistit gorlo, harknet tebe pod nogi i razotret nogoj -- vse po hodu razgovora. |takaya karikatura na shoferyugu v hudshem vide. Edinstvennyj poezd na CHendu ostanavlivalsya v Mejgu chasov cherez pyat'-shest', a lyuboe promedlenie moglo razrushit' plany zyatya mera, poetomu ya reshil otpravit'sya na "Sinej strele". Posle nedolgih peregovorov, vzyav dvadcat' yuanej za proezd, voditel' soglasilsya otvezti nas. |tot pereezd cherez Studenye gory ya zapomnyu na vsyu zhizn'. Razdolbannyj furgonchik tryassya po samoj uhabistoj v mire doroge. Dranaya obivka koe-gde byla zakleena lipkoj lentoj. My sideli budto pryamo na ressorah, skripevshih, kak staryj matras, i pri kazhdom tolchke nas podbrasyvalo do potolka kabiny. Huzhe, chem na lodke v shtorm. Poteshno vyakalo radio, u kotorogo ne ostalos' ni odnoj knopki. Ono yavno ploho perenosilo kachku. To zatykalos', to nachinalo robko drebezzhat', snova nadolgo umolkalo i vdrug, kogda my uspevali pro nego zabyt', prinimalos' shipet', treshchat' i orat' kak sumasshedshee. Po ironii sluchaya peredavali revolyucionnuyu pesnyu "My pobedim Ameriku", pomnish', pro ranenogo soldata, kotoryj brosaetsya v boj s amerikancami: svistyat puli, razryvayutsya snaryady, no on idet vpered, s avtomatom napereves, sredi ognya i adskogo grohota. Kogda radio zamolkalo, mozhno bylo podumat', chto soldat upal, srazhennyj pulej, byl slyshen tol'ko zhutkij hrip -- naverno, predsmertnaya agoniya. No vot podskok -- i on voskres. Snova poet i polivaet vragov iz avtomata, tol'ko gil'zy otletayut. Zdorovo! YA zametil, chto okno v levoj dverce, so storony voditelya, zakryto neplotno, ostavalas' shchel' santimetrov pyat', v kotoruyu zaduval veter. I ya ne stal zazhigat' sigaretu, chtoby dym i pepel ne poleteli v lico Tropinke, kotoraya sidela ryadom so mnoj. Kto by mog podumat', kakoe vazhnoe znachenie budet ochen' skoro imet' eta vrode by melkaya detal'. Vot uzh dejstvitel'no nikogda ne znaesh', chto zhdet tebya za povorotom. Besstyzhij voditel' poprosil, chtoby ya rasskazyval emu kakie-nibud' igrivye bajki, potomu chto on ne spal proshluyu noch' i boyalsya usnut' za rulem -- ukachaet na etoj "chertovoj doroge": -- Takie, chtob shirinku raspiralo, nu, sam znaesh'... YA suho otvetil, chto moe remeslo -- vyslushivat' sny, kotorye chasto imeyut seksual'nuyu okrasku, no v nih net nichego interesnogo. Videla by ty, kakuyu rozhu on skorchil. Delat' nechego. YA stal vspominat' pohabshchinu, kotoruyu slyshal v muzhskih razdevalkah i dushevyh. No nichego ne prihodilo v golovu. -- Dlya etih baek tozhe nuzhen psihoanaliz. -- CHego-chego? -- podozritel'no sprosil voditel'. -- Nu, ih tozhe izvlekayut iz podsoznaniya. My proezzhali vdol' gornogo sklona, gde na fone obgorevshih elok yarkim pyatnom vydelyalis' cvetushchie kusty azalij i rododendronov. -- Mozhno ya poprobuyu? -- predlozhila Tropinka. -- CHto mozhet rasskazat' takaya malyavka? SHutochku iz detskogo sadika? -- skazal nash shef s uhmylkoj, kotoruyu, naverno, schital, neotrazimoj. K moemu udivleniyu, Tropinka poprosila sigaretu -- "chtoby osvezhit' pamyat'". V obshchem-to v nej ne bylo nichego derevenskogo. Nikogda ne skazhesh', chto ona iz sem'i bednyh krest'yan. Nado bylo videt', kak ona obrashchalas' s sigaretoj! Ne nabirala, kak ya, polnye legkie, a zatyagivalas' potihon'ku, smakovala udovol'stvie i malen'kimi porciyami izyashchno vypuskala dym iz nosa. Dlinnye tonkie pal'cy s nenakrashennymi nogtyami stil'no derzhali sigaretu "u priotkrytogo butona gub". Rasskazala ona vot chto: zhil v starodavnie vremena v gornoj hizhine odin monah-otshel'nik, i byl u nego vospitannik, sirota, kotorogo on rastil s treh let. Mal'chik ros v polnom zatvore. Proshlo vremya, emu ispolnilos' shestnadcat' let. Nu, uchitel' reshil pokazat' emu mir. Stali oni spuskat'sya s gor i cherez tri dnya vyshli v d