Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Perevod YU.ZHukovoj
     Sobranie sochinenij v 12 tomah. T. 1. Izdatel'stvo "Hudozhestvennaya
     literatura", M., 1974.
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
 
                           YAnvar'. Rozhdenie goda 
 
     Kakoj-to poet skazal, chto, esli lyuboj iz smertnyh opishet svoyu  zhizn'  s
rozhden'ya i do konchiny, poluchitsya interesnaya kniga, pust' dazhe  geroj  ee  ne
perezhil nichego iz ryada von vyhodyashchego. Naskol'ko  zhe  bolee  pouchitel'nym  i
zanimatel'nym okazhetsya to, chto  sobirayus'  predstavit'  na  sud  publiki  ya,
chelovek,  na  dolyu  kotorogo  vypali  priklyucheniya,  poistine   udivitel'nye,
potryasayushchie i, mozhno skazat', neveroyatnye.
     Net, net, - ya ne ubival l'vov, ne divilsya chudesam Vostoka,  puteshestvuya
po pustynyam Persii i Aravii,  ne  blistal  v  obshchestve,  ne  vrashchalsya  sredi
gercogov i perov i ne sobirayus', kak eto sejchas u nas modno,  pisat'  o  nih
memuary. YA nikogda ne vyezzhal iz Anglii, ni razu  v  zhizni  ne  besedoval  s
lordom (ne schitaya togo zahudalogo irlandskogo lorda, chto snimal u nas kak-to
komnaty i uehal, zabyv zaplatit' za tri nedeli,  ne  govorya  uzh  o  chaevyh);
odnako menya tak zhestoko terzali, po  vyrazheniyu  nashego  bessmertnogo  barda,
"pinki i rozgi yarostnoj sud'by", tak uporno presledoval zloj rok, chto, chitaya
o moih zloklyucheniyah, stanet lit' slezy i kamen', - esli, konechno,  serdce  u
nego ne kamennoe.
     YA vybral dlya etoj knigi dvenadcat'  moih  priklyuchenij,  kotorye  smogut
zanyat' dosug chitatelej i dat' im pishchu  dlya  razmyshlenij  na  vse  dvenadcat'
mesyacev goda. Priklyucheniya eti povestvuyut o zhizni cheloveka vysokogo uma  i  -
mogu skazat' s uverennost'yu - dobrogo serdca. YA ne shvyryal den'gi, ne to  chto
inye. YA nikogo ne obmanul ni na shilling, hotya vryad  li  vy  syshchete  vo  vsej
Evrope drugogo takogo lovkacha. YA nikogda ne prichinyal  zla  blizhnemu  svoemu,
naprotiv, ya ne raz proyavlyal redkuyu snishoditel'nost'  k  obidchikam.  U  menya
vpolne snosnaya rodoslovnaya, i hotya ya byl rozhden dlya bogatstva (i k  tomu  zhe
obladal nezlobivym harakterom, bereg den'gi, kogda  oni  u  menya  byvali,  i
vsyacheski staralsya ih priumnozhit'), odnako vo vseh moih zhiznennyh stranstviyah
mne  uporno  soputstvovala  neudacha,  i  ni  odnomu  smertnomu  ne  prishlos'
vyderzhat' takih tyazhkih ispytanij,  kakie  obrushilis'  na  zloschastnogo  Boba
Stabza.
     Bob Stabz - eto moe imya;  u  menya  net  ni  shillinga;  kogda-to  ya  byl
oficerom ego velichestva korolya Georga, a  sejchas...  No  ne  stoit  zabegat'
vpered, - chto ya yavlyayu soboj sejchas, chitatel' uznaet cherez neskol'ko stranic.
Otec moj, odin iz zazhitochnyh melkopomestnyh dvoryan Bangeya, vel svoj  rod  ot
Saffolkskih Stabzov. Moj ded, pochtennyj bangejskij stryapchij, ostavil batyushke
poryadochnoe sostoyanie. Mne predstoyalo, takim obrazom, poluchit'  v  nasledstvo
kruglen'kuyu summu, i sejchas ya zhil by, kak podobaet dzhentl'menu.
     Neschast'ya moi nachalis', mozhno skazat', za god do moego rozhdeniya,  kogda
batyushka, v to vremya molodoj chelovek, delavshij vid,  chto  izuchaet  v  Londone
pravo, bez pamyati vlyubilsya v nekuyu miss Smit, doch' lavochnika, kotoryj ne dal
ej v pridanoe ni pensa, a pozzhe i sam obankrotilsya.  Otec  zhenilsya  na  etoj
samoj miss Smit i uvez ee k sebe v derevnyu, gde  ya  i  poyavilsya  na  svet  v
nedobryj dlya menya chas.
     Esli by ya stal opisyvat' gody svoego detstva,  vy  posmeyalis'  by  nado
mnoj i nazvali lzhecom; no nizhesleduyushchee pis'mo, kotoroe moya matushka napisala
svoej podruge, kogda mne bylo neskol'ko mesyacev ot rodu, dast vam  nekotoroe
predstavlenie  o  tom,  kak  glupa  byla  bednyazhka  i  kak   legkomyslen   i
rastochitelen byl moj roditel'.
 
                                                    "Miss |lize Kiks, 
                                                    Grejschert-strit, London. 
 
     Ah, milaya |liza! Vo vsem mire net zhenshchiny schastlivej, chem tvoya  S'yuzen!
Moj Tomas - prosto angel! Pomnish', ya klyalas',  chto  vyjdu  zamuzh  tol'ko  za
vysokogo i strojnogo gvardejca? Tak vot, moego  Toma  skoree  mozhno  nazvat'
korenastym, i ya niskol'ko ne boyus' priznat'sya, chto  glaza  u  nego  nemnozhko
kosyat. Nu i chto zhe, pust' kosyat! Kogda odin ego  glaz  smotrit  na  menya,  a
drugoj na nashego malyutku Boba, v nih svetitsya takaya nezhnost', chto  pero  moe
ne v silah opisat' ee, potomu chto, konechno zhe, ni odnu  zhenshchinu  v  mire  ne
lyubili tak predanno, kak tvoyu schastlivuyu S'yuzen Stabz.
     Kogda moj milyj Tomas vozvrashchaetsya domoj s ohoty ili s fermy,  esli  by
tol'ko ty videla nas s nim i s nashim kroshkoj Bobom! YA sizhu u nego  na  odnom
kolene, a malyutka na drugom, i on nas teteshkaet. YA chasto zhaleyu, chto  nas  ne
vidit ser Dzhoshua ili kakoj-nibud' drugoj velikij  hudozhnik,  on  obyazatel'no
napisal by nas, - mozhno li predstavit' sebe kartinu  chudesnej,  chem  vesel'e
treh lyubyashchih dush!
     Malyutka nash prelestnejshij v mire rebenok, -  vylityj  papochka;  u  nego
rezhutsya zubki, i vse my dushi v nem ne  chaem.  Nyanya  govorit,  chto  kogda  on
podrastet, to sovsem perestanet kosit' i volosiki  u  nego  budut  ne  takie
ryzhie. Doktor Bejts takoj dobryj, takoj iskusnyj, takoj vnimatel'nyj!  Kakoe
schast'e, chto my vsegda mozhem ego pozvat'! Nashe bednoe ditya s  samogo  svoego
rozhdeniya vse vremya boleet, i doktoru prihoditsya naveshchat' nas tri-chetyre raza
v nedelyu. Kak my dolzhny byt' blagodarny emu za nashego dorogogo  kroshku!  Bob
chudesno perenes kor', potom u nego poyavilas' legkaya syp'; potom  on  shvatil
uzhasnyj koklyush; potom zabolel lihoradkoj, i vse vremya u nego bolit  zhivotik,
tak chto bednyazhka krichit s utra do nochi.
     No milyj Tom takaya zamechatel'naya nyan'ka, - skol'ko  nochej  on  ne  spal
iz-za nashego dorogogo malyutki. Ty tol'ko predstav': on chasami hodit s nim po
komnate v halate i nochnom kolpake i chto-to napevaet (hotya emu, bednyazhke, kak
govoritsya, slon na uho nastupil), a sam klyuet nosom, i  ya  hohochu  do  slez,
glyadya na nego. Oh, |liza, eto takaya umora!
     U nas neobyknovennaya nyanya,  luchshe  ee  ne  najti  v  celom  svete,  ona
irlandka i obozhaet nashego kroshku pochti tak zhe nezhno, kak ego mama (hotya eto,
konechno, nevozmozhno). Ona chasami gulyaet s nim v sadu, i ya, pravo  zhe,  nikak
ne mogu ponyat', pochemu Tomas ee ne lyubit.  On  pochemu-to  schitaet,  chto  ona
p'yanica i neryaha. No voobshche ona uzhasnaya gryaznulya, i  ot  nee  inogda  sil'no
pahnet dzhinom, eto pravda.
     Nu i chto zhe? Ot etih malen'kih neuryadic semejnaya zhizn' tol'ko priyatnej.
Kak podumaesh', u skol'kih detej voobshche net ni nyanek, ni doktorov, kak tut ne
vozblagodarit' sud'bu za Meri  Meloni  i  za  doktora  Bejtsa,  kotoromu  my
zaplatili sorok sem' funtov!  Predstavlyaesh',  kak  ser'ezno  byl  bolen  nash
kroshka, esli emu ponadobilos' stol'ko lekarstv!
     No vse-taki, milaya |liza, deti trebuyut ogromnyh rashodov.  Vot  skol'ko
stoit nam odna nasha Meri Meloni: vo-pervyh, my platim ej desyat' shillingov  v
nedelyu, potom stakan brendi ili dzhina za obedom, tri butylki luchshego portera
ot mistera Trejla v den', - znachit, v nedelyu dvadcat' odna butylka, a za  te
odinnadcat' mesyacev, chto ona prozhila u nas, poluchaetsya devyat'sot  devyanosto.
Potom sorok ginej doktoru Bejtsu za lechenie nashego  malyutki,  dve  ginei  za
kreshchenie, dvadcat' ginej uzhin v chest' kreshcheniya  i  bal  (bogatyj  dyadya  Dzhon
uzhasno rasserdilsya, chto ego priglasili byt' krestnym otcom  i  emu  prishlos'
podarit' kroshke serebryanyj stakanchik; on dazhe vycherknul Tomasa iz zaveshchaniya,
ty tol'ko podumaj! A staryj mister Firkin nasmert' razobidelsya, chto  ego  ne
poprosili byt' krestnym otcom, i teper' ne razgovarivaet ni s Tomasom, ni so
mnoj); dvadcat' ginej  flanelevye  pelenki,  kruzheva,  raspashonki,  chepchiki,
podguznichki, - detyam tak mnogo vsego nuzhno, a ved' u  nas  s  Tomasom  vsego
trista funtov v god! No Tomas vozlagaet ogromnye nadezhdy na svoyu fermu.
     Esli by ty tol'ko videla, v kakom prelestnom dome  my  zhivem!  On  ves'
skryt derev'yami, i mesto zdes' takoe  tihoe,  chto,  hotya  do  Londona  vsego
tridcat' mil', pochta prihodit k nam vsego raz v  nedelyu.  Nuzhno  priznat'sya,
chto dorogi zdes' prosto otvratitel'nye; sejchas zima, i my po koleno v  snegu
i gryazi. I vse-taki kak my schastlivy, milaya |liza! Kroshka  Bobbi,  Tomas  (u
nego, bednyazhki,  uzhasno  razygralsya  revmatizm),  nash  dobryj  drug  doktor,
kotoryj prihodit k nam v takuyu dal', - nam tak horosho i veselo  vmeste,  chto
my ne promenyaem nashej derevenskoj tishiny na vse razvlecheniya Renile.  Proshchaj,
milaya |liza, malyutka krichit i zovet svoyu mamu. Tysyachu raz celuyu tebya!
 
                                              Tvoya lyubyashchaya 
                                                              S'yuzen Stabz". 
 
     Vot vam, pozhalujsta! Dvoryanin baluetsya fermerstvom,  sorok  pyat'  ginej
izvodyat na doktora, pokupayut dvadcat' odnu pintu portera v nedelyu.  Tak  moi
besserdechnye roditeli obirali menya, kogda ya eshche lezhal v kolybeli.
 
                           Fevral'. Moroz i v'yuga  
  
     YA nazval etu glavu "Moroz i v'yuga" otchasti  potomu,  chto  fevral'  i  v
samom dele mesyac moroza i v'yug, otchasti zhe iz-za moih zloklyuchenij, o kotoryh
ya vam sejchas povedayu. YA chasto dumayu, chto pervye chetyre ili  pyat'  let  zhizni
rebenka  podobny  yanvaryu  s  veselymi  svyatkami  i  kanikulami,   no   posle
bezzabotnyh prazdnikov nashego mladenchestva, posle elki s igrami i podarkami,
nastupaet  fevral',  kogda  mal'chiku  nuzhno  nachinat'  trudit'sya  i   samomu
zabotit'sya o sebe. Kak horosho ya pomnyu tot chernyj den' pervogo fevralya, kogda
ya vstupil v samostoyatel'nuyu zhizn' i poyavilsya v shkole doktora Porki!
     V shkole ya vzyal sebe za pravilo  byt'  osmotritel'nym  i  berezhlivym  i,
nuzhno skazat', ni razu v zhizni etogo pravila ne narushil. Proshchayas'  so  mnoj,
matushka dala mne vosemnadcat' pensov (u bednyazhki prosto razryvalos'  serdce,
kogda ona celovala i blagoslovlyala menya); i, krome  togo,  u  menya  eshche  byl
sobstvennyj kapitalec, nakoplennyj za predydushchij god.  Poslushajte,  kak  mne
eto udalos'. Esli ya videl, chto na stole  lezhat,  naprimer,  shest'  monet  po
polpensa, ya bral odnu monetku sebe. Esli ee nedoschityvalis', ya govoril,  chto
eto ya vzyal, i otdaval den'gi; esli zhe nikto nichego ne  zamechal,  to  ya  tozhe
pomalkival: raz ne hvatilsya, znachit, ne poteryal, pravda? Tak  i  poluchilos',
chto, krome  matushkinyh  vosemnadcati  pensov,  u  menya  skopilos'  nebol'shoe
sostoyanie v tri shillinga. V shkole menya zvali "Meshok s medyashkami" - tak mnogo
u menya bylo mednyh monetok.
     Znaete, chelovek soobrazitel'nyj sumeet priumnozhit' svoj  kapital,  dazhe
esli on uchitsya v pervom klasse, i mne eto udalos' neploho. Ni v kakih ssorah
ya uchastiya ne prinimal, ne byl ni pervym uchenikom, ni  poslednim,  no  nikogo
tak ne uvazhali, kak menya. I znaete pochemu? U menya, vsegda vodilis'  denezhki.
Vozvrashchayas' v  shkolu  posle  kanikul,  mal'chishki  tratili  vse  den'gi,  chto
privezli iz domu, v pervye zhe neskol'ko dnej, i, dolzhen skazat', v eto vremya
oni napereboj ugoshchali menya i pirozhnymi, i yachmennym saharom,  tak  chto  svoih
deneg mne ne prihodilos' trogat'. No vot primerno cherez nedelyu ot  ih  deneg
rovnym schetom nichego ne ostavalos', i, znachit,  do  samogo  konca  polugodiya
nuzhno bylo perebivat'sya na tri pensa v nedelyu. YA s  gordost'yu  soobshchayu  vam,
chto pochti vse ucheniki shkoly doktora Porki otdavali mne iz etih  treh  pensov
poltora, - kakovo, a? Esli, naprimer, Tomu Hiksu hotelos' imbirnogo pryanika,
k komu, po-vashemu, on shel prosit' v dolg? K Bobu Stabzu, konechno!
     - Hiks, - govoril ya, - ya kuplyu tebe pryanikov na poltora pensa,  esli  v
subbotu ty otdash' mne tri.
     On soglashalsya, a kogda nastupala  subbota,  chasten'ko  mog  otdat'  mne
vsego poltora pensa. Znachit, ostavalos' tri pensa na sleduyushchuyu subbotu.  Vot
chto ya delal odnazhdy celoe polugodie. YA dal v dolg odnomu mal'chiku (ego zvali
Dik Banting) poltora pensa, chtoby v sleduyushchuyu  subbotu  on  otdal  mne  tri.
Kogda nastala subbota, on vernul mne tol'ko polovinu dolga, i ne sojti mne s
etogo mesta, esli ya ne  zastavil  ego  otdavat'  mne  poltora  pensa  kazhduyu
subbotu ni mnogo ni malo shest' mesyacev podryad, tak chto  vsego  emu  prishlos'
zaplatit' mne dva shillinga i desyat' s polovinoj pensov. No etot Dik  Banting
okazalsya ot座avlennym moshennikom. Vot poslushajte: kogda  nastupili  kanikuly,
on vse eshche byl dolzhen mne tri pensa, hotya ya proyavil velikodushie,  soglashayas'
zhdat' ih uplaty celyh dvadcat'  tri  nedeli.  Po  vsem  pravilam,  on  posle
kanikul dolzhen byl privezti mne rovno shestnadcat' shillingov za shest' nedel'.
Raschet tut ochen' prosta dav vzajmy tri pensa, ya cherez nedelyu poluchal  shest',
cherez dve nedeli - shilling, cherez tri nedeli - dva  shillinga,  cherez  chetyre
nedeli - chetyre, cherez pyat' nedel' - vosem', cherez shest' nedel' shestnadcat',
i eto tol'ko spravedlivo, ne  tak  li?  No  kogda  etot  podlyj,  beschestnyj
negodyaj Banting vernulsya iz domu, on otdal mne - net, vy tol'ko podumajte! -
vsego poltora pensa.
     Odnako ya s nim skvitalsya, mozhete ne somnevat'sya. CHerez  dve  nedeli  on
istratil vse, chto dali emu roditeli,  i  tut-to  ya  vzyal  ego  v  oborot.  YA
zastavil ego ne tol'ko zaplatit' mne ves' dolg spolna,  no  i  otdavat'  mne
chetvert' buterbroda s maslom za zavtrakom i chetvert' buterbroda s  syrom  za
uzhinom, i zadolgo do konca polugodiya ko mne pereshli ego  serebryanyj  nozhichek
dlya fruktov, kompas i shchegol'skoj zhilet s  serebryanym  shit'em,  v  kotorom  ya
priehal domoj uzhasno gordyj i vazhnyj. No eto eshche ne vse, v  karmane  zhileta,
krome pyatnadcati shillingov, togo samogo nozhichka i mednogo  shtopora,  kotoryj
dostalsya mne ot  drugogo  mal'chishki,  lezhali  tri  zolotyh  ginei.  Neplohoj
procent s dvenadcati shillingov, chto byli u menya vnachale, pravda? Esli by mne
eshche hot' raz povezlo vot tak zhe v zhizni! Uvy, sejchas lyudi stali kuda skupee,
chem v te dobrye starye vremena.
     Da, tak vot, priehal ya domoj v svoem velikolepnom novom zhilete; i kogda
ya podaril shtopor batyushke v znak  synovnej  lyubvi  i  uvazheniya,  moya  dorogaya
matushka razrazilas' potokom slez, osypala menya poceluyami i edva ne  zadushila
v, ob座atiyah.
     - Blagoslovi tebya bog! - vshlipyvala ona. - Blagoslovi tebya bog za  to,
chto ne zabyl svoego starika otca! A gde ty kupil ego, Bob?
     - YA kupil ego na svoi sberezheniya, mamen'ka, - otvechal  ya,  i  eto  byla
svyataya pravda. Uslyshav eti slova, matushka obernulas' k otcu,  siyaya  ulybkoj,
hotya po licu ee tekli slezy, vzyala ego za ruku,  a  drugoj  rukoj  privlekla
menya k sebe.
     - Kakoj blagorodnyj rebenok! - skazala ona. - I ved' emu  vsego  devyat'
let!
     - Klyanus' bogom,  -  skazal  batyushka,  -  on  slavnyj  paren',  S'yuzen.
Spasibo, synok. Vot tebe  polkrony,  a  shtoporom  tvoim  my  sejchas  otkroem
butylku samogo luchshego vina.
     I on sderzhal slovo. YA vsegda lyubil horoshee vino (hotya i ne derzhu ego  v
svoem pogrebe, samootverzhenno ogranichivaya sebya vo vsem), a  v  tot  vecher  ya
vpervye  po-nastoyashchemu  pochuvstvoval  ego  vkus,  -  blago   moi   roditeli,
schastlivye podarkom, pozvolili mne pit' skol'ko dushe  ugodno.  Odnako  samoe
priyatnoe zaklyuchalos' v tom, chto mne-to shtopor stoil vsego tri  pensa,  -  te
samye tri pensa, chto odin iz mal'chikov ne sumel zaplatit' mne v srok.
     Ubedivshis', chto igra eta ves'ma vygodna, ya stal izlivat'  na  roditelej
svoyu shchedrost', - nuzhno skazat', eto otlichnejshij sposob vospitat'  u  rebenka
shirotu dushi i blagorodstvo. Matushke ya  snachala  podaril  horoshen'kij  mednyj
naperstok, i ona dala mne polginei.  Potom  ya  prezentoval  ej  premilen'kij
igol'nik, - ya sdelal ego sam iz  pikovogo  tuza  ot  nashej  kolody  kart,  a
gornichnaya Salli obshila ego kusochkom rozovogo shelka, kotoryj dala ej  barynya;
stranicy ya vykroil iz kuska flaneli, - im mne zavyazyvali sheyu, kogda  u  menya
bolelo gorlo, - i ochen' izyashchno obshil ih kruzhevami. Ot  igol'nika  popahivalo
nyuhatel'noj sol'yu, no vse ravno on poluchilsya takoj krasivyj i privel matushku
v takoj vostorg, chto ona nemedlenno otpravilas' v gorod i kupila mne shlyapu s
zolotymi galunami. Potom ya kupil batyushke prehoroshen'kuyu farforovuyu palochku -
nabivat' tabak v trubku, no, uvy, moj dorogoj roditel'  okazalsya  daleko  ne
tak shchedr, kak my s matushkoj. Poluchiv podarok, on tol'ko  zahohotal,  a  ya-to
rasschityval, chto on dast mne uzh nikak ne men'she, chem polkrony.
     - Na sej raz, Bob, - skazal otec, - deneg ty ne poluchish'. I voobshche, moj
mal'chik, ne nuzhno bol'she podarkov, - pravo zhe, oni obhodyatsya slishkom dorogo.
     Dorogo, skazhite na milost'! Nenavizhu skupost', dazhe esli  ee  proyavlyaet
rodnoj otec.
     Odnako ya dolzhen rasskazat'  vam  o  zhilete  s  serebryanym  shit'em,  chto
dostalsya mne ot Bantinga. Kogda ya priehal v  nem  domoj,  matushka  sprosila,
otkuda u menya takoj zhilet, i ya  rasskazal  ej,  nichego  ne  utaiv,  chto  mne
podaril ego odin iz uchenikov za moyu k  nemu  dobrotu.  I  chto,  vy  dumaete,
sdelala matushka? Kogda ya vozvrashchalsya posle kanikul  v  shkolu,  ona  napisala
doktoru Porki pis'mo, gde blagodarila ego  za  vnimanie  k  ee  nenaglyadnomu
synochku i prosila peredat' ot nee shilling slavnomu,  blagorodnomu  mal'chiku,
kotoryj podaril mne zhilet!
     - CHto eto za zhilet, - sprosil doktor Porki, - i kto ego tebe podaril?
     - Banting, ser, - otvechal ya.
     - Pozvat' syuda Bantinga!
     Priveli  etogo  neblagodarnogo  shchenka.  Poverite  li,  on  rasplakalsya,
skazal, chto zhilet emu podarila mat', no on vynuzhden byl otdat' ego v  uplatu
dolga "Meshku s medyashkami",  -  etot  merzavec  tak  i  nazval  menya,  tol'ko
podumajte! Zatem on rasskazal, kak za poltora pensa, vzyatye u  menya  vzajmy,
prinuzhden byl vyplatit' mne tri shillinga (yabeda neschastnaya, kak budto kto-to
zastavlyal ego zanimat' u menya eti poltora pensa!), kak ya tochno tak zhe obiral
(da, da, obiral!) drugih mal'chikov i kak, imeya vsego dvenadcat' shillingov, ya
nazhil chetyre ginei...
     Mne prihoditsya prizvat' na pomoshch'  vse  svoe  muzhestvo,  chtoby  opisat'
pozornuyu scenu, kotoraya za etim posledovala. Sozvali vseh uchenikov, izvlekli
iz moego shkafchika tetrad', v kotoroj ya zapisyval, kto skol'ko mne dolzhen,  i
zastavili menya vernut' im vse  do  fartinga!  Tiran  otobral  u  menya  i  te
tridcat' shillingov, chto ya poluchil ot svoih dorogih roditelej, i skazal,  chto
polozhit ih v kruzhku dlya bednyh;  posle  chego  on  proiznes  pered  uchenikami
prostrannuyu rech' o pagube skryazhnichestva i lihoimstva i v zaklyuchenie skazal:
     - Snimite kurtku, mister Stabz, i vernite Bantingu zhilet.
     YA poslushalsya i okazalsya bez zhileta i bez kurtki, a eti merzavcy  pyalili
na menya glaza i uhmylyalis'. Hotel nadet' kurtku, a on:
     - Pogodi! Snyat' s nego pantalony!
     O, negodyaj, o, zver'! Sem Hopkins - on byl u nas v shkole samyj  vysokij
- stashchil s menya pantalony,  vzvalil  menya  k  sebe  na  zakorki,  i...  menya
vysekli! Da, ser, vysekli! O, mshchenie! Menya, Roberta Stabza, spravedlivejshego
iz smertnyh, zverski vyporoli, kogda mne bylo vsego desyat' let ot rodu! Hot'
fevral' i samyj korotkij mesyac, ya dolgo ne mog ego zabyt'.
 
                            Mart. Groza i liven'  
  
     Kogda matushka uznala, kak  postupili  s  ee  nenaglyadnym  kroshkoj,  ona
reshila podat' v sud na direktora shkoly, vycarapat' emu glaza  (dobraya  dusha,
ona ne smogla by obidet' i muhi, esli by zlo prichinili  ej  samoj)  ili,  po
krajnej mere, zabrat' rebenka iz shkoly, gde ego tak besstydno opozorili.  No
batyushka na sej raz  proyavil  tverdost':  poklyavshis'  vsemi  svyatymi,  chto  ya
poluchil po zaslugam, on zayavil, chto ya ostanus' v  shkole,  i  poslal  staromu
Porki paru fazanov za ego dobrotu - imenno tak on i  napisal:  "dobrotu"  ko
mne. Starik priglasil menya otvedat' etih  fazanov,  i  za  obedom,  razrezaya
dich', proiznes nelepuyu rech' o vysokih dushevnyh kachestvah moih roditelej i  o
svoem namerenii vpred' proyavlyat' po otnosheniyu ko mne  eshche  bol'shuyu  dobrotu,
esli ya posmeyu  eshche  raz  vykinut'  chto-libo  podobnoe.  Itak,  mne  prishlos'
ostavit' svoe prezhnee remeslo, ibo direktor zayavil, chto, esli hot'  odin  iz
nas poprosit u kogo-nibud' iz tovarishchej vzajmy,  ego  vyporyut,  a  esli  emu
pridet v golovu vozvrashchat' dolg, on poluchit rozog vdvoe bol'she. Protiv takoj
ugrozy borot'sya bylo bessmyslenno, i moe malen'koe predpriyatie progorelo.
     Nel'zya skazat', chtoby ya blistal v shkole, - v latyni, naprimer, ya tak  i
ne poshel dal'she nenavistnogo "Propria quae maribus" {CHto  svojstvenno  moryam
(lat.).}, v kotorom nikogda ne mog ponyat' ni edinogo slova, hot'  i  po  sej
den' pomnyu ego naizust'; odnako blagodarya moemu rostu, vozrastu i matushkinym
hlopotam, ya  pol'zovalsya  preimushchestvami,  kotorye  predostavlyalis'  starshim
uchenikam, i po prazdnikam mne tozhe razreshali hodit'  v  gorod  na  progulku.
Posmotreli by vy, kakimi shchegolyami my vystupali! YA ochen'  horosho  pomnyu  svoj
togdashnij kostyum: syurtuchok cveta groma  i  molnii,  izyashchnyj  belyj  zhilet  s
vyshivkoj na karmanah, kruzhevnoe zhabo, pantalony do kolen  i  naryadnye  belye
chulki, bumazhnye ili shelkovye. Kostyum byl prosto kartinka, odnako  v  nem  ne
hvatalo pary sapog. U treh uchenikov v shkole byli sapogi, - kak strastno  mne
hotelos', chtoby u menya oni byli tozhe!
     No kogda ya napisal ob etom batyushke,  tot  otvetil,  chto  i  slyshat'  ne
zhelaet ni o kakih sapogah; dlya matushki zhe tri funta (stol'ko stoili  sapogi)
byli slishkom bol'shoj summoj, ona ne mogla  vykroit'  ee  iz  deneg,  kotorye
batyushka daval ej na hozyajstvennye rashody; mne ih tozhe neotkuda bylo  vzyat',
- ved' kazna moya v te vremena oskudela. Odnako zhelanie imet' sapogi bylo tak
sil'no, chto ya reshil priobresti ih lyuboj cenoj,
     V te dni v nashem gorodke zhil nemec-sapozhnik,  -  potom  on  pereehal  v
London i nazhil tam sostoyanie. YA postavil sebe cel'yu dostat' sapogi  u  nego,
ne teryaya nadezhdy razdelat'sya cherez god-drugoj so shkoloj, - i  togda  plakali
by ego denezhki, - ili vse-taki vytyanut' den'gi u matushki i zaplatit' emu.
     I vot v odin prekrasnyj  den'  otpravilsya  ya  k  sapozhniku  (zvali  ego
SHtiffel'kind), i tot snyal s menya merku.
     - Vy slishkom molodoj chelovek, chtoby nosit' sapogi, - zametil nemec.
     - Molod ya ili star, eto uzh ne tvoe delo, - otrezal ya. - Ne hochesh'  shit'
sapogi - ne shej, no s lyud'mi moego zvaniya izvol' razgovarivat'  pochtitel'no!
- I ya dobavil neskol'ko otbornyh rugatel'stv, chtoby  vnushit'  emu,  kakaya  ya
pochtennaya lichnost'. Oni vozymeli dolzhnoe dejstvie.
     - Bodozhdite, ser, - skazal on, - u menya est' prevoshodnaya para, oni vam
budut kak raz. - I moemu vzoru  predstali  samye  krasivye  iz  vseh  sapog,
kotorye  mne  kogda-libo  dovodilos'  videt'.   -   Oni   byli   sshity   dlya
dostopochtennogo mistera Stifni iz gvardejskogo polka, no okazalis' emu maly.
     - V samom dele? - voskliknul ya. -  Stifni  -  moj  troyurodnyj  brat.  A
teper' skazhi mne, moshennik, skol'ko ty hochesh' sodrat' s menya za eti sapogi?
     - Tri funta, - otvechal on.
     - Ogo! Cena, konechno, beshenaya, no  ya  s  toboj  skvitayus',  potomu  chto
denezhek svoih ty skoro ot menya ne poluchish'.
     Bashmachnik zavolnovalsya i nachal bylo:
     - Ser, ya ne mogu otdavat' vam sapogi bez...
     No tut menya osenila blestyashchaya mysl', i ya prerval ego:
     - |to eshche chto takoe? Ne  smej  nazyvat'  menya  "ser".  Davaj  syuda  moi
sapogi, i chtoby ya bol'she ne slyshal,  kak  ty  nazyvaesh'  aristokrata  "ser",
ponyal?
     - Sto tysyach izvinenij, milord, - zagovoril on, - esli by ya  znal',  chto
vasha svetlost' - lord, ya by  nikogda  ne  nazval'  vas  "ser".  Kak  ya  budu
zapisat' vashe imya v knigu?
     - Imya? |-e... Lord Kornuollis, kak zhe eshche! - skazal  ya,  napravlyayas'  k
dveri v ego sapogah.
     - A chto delat' s bashmakami milorda?
     - Pust' poka lezhat u tebya, ya za  nimi  prishlyu.  I  ya  vyshel  iz  lavki,
nebrezhno kivnuv nemcu, kotoryj v eto vremya zavertyval moi bashmaki.
 
                                   * * * 
 
     YA ne stal by rasskazyvat' vam ob etom epizode, esli  by  eti  proklyatye
sapogi ne sygrali v moej zhizni  stol'  rokovoj  roli.  V  shkolu  ya  vernulsya
raspiraemyj  gordost'yu  i  bez  truda  udovletvoril  lyubopytstvo   mal'chishek
otnositel'no sposoba priobreteniya moej zamechatel'noj obnovki.
     No vot kak-to utrom v rokovoj ponedel'nik, - vot uzh poistine byl chernyj
ponedel'nik, inache ne skazhesh', - kogda  my  s  mal'chikami  igrali  vo  vremya
peremeny vo dvore, ya vdrug  uvidel  okruzhennogo  tolpoj  uchenikov  cheloveka,
kotoryj, kazalos', iskal  kogo-to  sredi  nas.  YA  ves'  poholodel:  to  byl
SHtiffel'kind. Zachem on zdes'? On chto-to gromko govoril, i  vid  u  nego  byl
serdityj. YA brosilsya v klass, szhal golovu rukami i prinyalsya  chitat',  chitat'
izo vseh sil.
     -  Mne  nuzhen  lord  Gornuollis,  -  donessya  do   menya   golos   etogo
otvratitel'nogo cheloveka. - YA znayu, ego svetlost' ushitsya v etoj prevoshodnoj
shkole, botomu chto videl ego vchera vmeste s mal'shikami v cerkvi.
     - Kakoj, kakoj lord, vy skazali?
     - Nu kak zhe, lord Gornuollis, takoj tolstyj molodoj dvoryanin, on ryzhij,
nemnozhko kosit i uzhasno rugaetsya.
     - U nas net nikakogo lorda Kornuollisa, - skazal  kto-to,  i  nastupilo
molchanie.
     - Stojte, ya znayu! - zakrichal etot negodyaj Banting. -  Da  ved'  eto  zhe
Stabz!
     - |j, Stabz, Stabz! - horom  zakrichali  mal'chishki,  no  ya  tak  userdno
chital, chto ne slyshal ni slova.
     Nakonec dvoe iz starshih uchenikov vorvalis' v klass,  shvatili  menya  za
ruki i povolokli vo dvor, k bashmachniku.
     - Ta, eto on. YA proshu u vashej svetlosti  proshcheniya,  -  nachal  on,  -  ya
prines bashmaki vashej svetlosti, kotorye vy ostavili u menya v lavke. Oni  tak
i lezhali zavernutye s teh por, kak vy ushli v moih sapogah.
     - Kakie bashmaki? CHto ty melesh'? YA tebya  pervyj  raz  v  zhizni  vizhu,  -
skazal ya, znaya, chto ostaetsya tol'ko odno - otricat' vse do konca. -  Klyanus'
chest'yu  dvoryanina!  -  voskliknul  ya,  povorachivayas'   k   mal'chishkam.   Oni
zakolebalis'. Esli by mne udalos' zastavit' ih poverit' mne,  vse  pyat'desyat
chelovek nabrosilis' by na SHtiffel'kinda i prouchili ego na slavu.
     - Podozhdite! - vmeshalsya Banting (bud' on proklyat!). - Davajte vzglyanem,
chto za bashmaki on prines. Esli oni Stabzu vporu, znachit, sapozhnik prav.
     Malo togo, chto bashmaki okazalis' mne vporu, na podkladke byla polnost'yu
napisana moya familiya - Stabz!
     - Kak? - udivilsya SHtiffel'kind. - Znachit, on ne lord? A mne i v  golovu
ne prishlo razvernut' bashmaki, tak oni i lezhal' s teh por.
     I, vse bol'she raspalyayas' v  svoem  gneve,  on  obrushil  na  moyu  golovu
stol'ko polunemeckih-poluanglijskih proklyatij, chto mal'chishki chut' ne lopnuli
so smehu. V samyj razgar  vesel'ya  vo  dvor  vyshel  Porki  i  voprosil,  chto
oznachaet ves' etot shum.
     - O, nichego osobennogo, ser, - skazal odin iz mal'chishek, -  eto  prosto
lord Kornuollis torguetsya so svoim sapozhnikom iz-za pary sapog.
     - Pover'te, ser, - zalepetal ya, - ya prosto poshutil, nazvav sebya  lordom
Kornuollisom.
     - Ah, poshutil? Gde sapogi? A vy, ser, bud'te lyubezny dat' mne vash schet.
     Prinesli moi velikolepnye sapogi, i SHtiffel'kind protyanul  Porki  schet,
gde znachilos': "Lord Kornuollis dolzhen Semyuelu SHtiffel'kindu chetyre ginei za
paru sapog".
     - U vas hvatilo gluposti, ser, - skazal direktor, surovo glyadya na nego,
- poverit', chto etot mal'chishka - lord, i u vas hvatilo nahal'stva  zaprosit'
s nego dvojnuyu cenu. Voz'mite ih obratno, ser! Vy ne  poluchite  ot  menya  po
etomu schetu ni pensa.  A  chto  kasaetsya  vas,  ser,  zhalkij  vy  lgunishka  i
moshennik, ya bol'she ne stanu sech' vas, - ya otpravlyu  vas  domoj,  ibo  vy  ne
dostojny ostavat'sya v obshchestve chestnyh molodyh lyudej.
     - A ne maknut' li nam ego  naposledok?  -  predlozhil  kto-to  tonen'kim
goloskom. Direktor mnogoznachitel'no usmehnulsya i ushel: mal'chishki ponyali, chto
im razreshaetsya ispolnit' to, chto oni zamyslili. Menya shvatili,  podtashchili  k
kolodcu i prinyalis' kachat' na menya  vodu,  tak  chto  pod  konec  ya  chut'  ne
zahlebnulsya. A eto chudovishche SHtiffel'kind stoyal vozle  kolonki  i  glazel  na
menya celye polchasa, poka ekzekuciya ne konchilas'!
     Nakonec doktor reshil, po-vidimomu, chto s menya dovol'no, i  dal  zvonok:
mal'chishkam volej-nevolej prishlos' ostavit' menya. Kogda ya vylez iz-pod krana,
ryadom ne bylo nikogo, krome SHtiffel'kinda.
     - Nu chto zhe, milord, -  zahihikal  on,  -  koe-chto  za  sapogi  vi  uzhe
zaplatili, no ne dumajte, chto eto vse. Klyanus'  nebom,  vi  do  konca  zhizni
budete proklinat' den' i chas, kogda prishli ko mne.
     Uvy, ego predskazanie sbylos'.
 
                    Aprel'. ZHertva pervoaprel'skoj shutki  
  
     Vy, konechno, ponimaete, chto posle opisannogo v predydushchej glave sobytiya
ya ostavil otvratitel'noe zavedenie doktora Porki i nekotoroe vremya zhil doma.
Obrazovanie moe bylo zaversheno, po krajnej mere, my s matushkoj tak  schitali,
i gody, v kotorye sovershaetsya perehod ot detstva k  otrochestvu,  -  chto,  po
moemu mneniyu, proishodit na shestnadcatom godu, kotoryj mozhno nazvat' aprelem
chelovecheskoj zhizni, kogda rascvetaet yunaya vesna, - to est' s chetyrnadcati do
semnadcati let, ya provel v roditel'skom dome, v polnom  bezdel'e  -  kakovoe
vremyapreprovozhdenie i polyubil na vsyu zhizn', - bogotvorimyj matushkoj, kotoraya
ne tol'ko vsegda prinimala moyu storonu vo vseh moih raznoglasiyah s batyushkoj,
no snabzhala menya karmannymi den'gami, samym zhestokim obrazom  urezyvaya  nashi
domashnie rashody. Dobraya dusha! Nemalo ginej perepalo mne ot nee v te dni,  i
tol'ko blagodarya ej mne udavalos' vsegda vyglyadet' shchegolem.
     Batyushka hotel, chtoby ya postupil v obuchenie k  kakomu-nibud'  kupcu  ili
nachal izuchat' pravo, medicinu ili bogoslovie, no my s matushkoj schitali,  chto
ya rozhden dvoryaninom, a ne lavochnikom i  chto  edinstvennoe  mesto,  dostojnoe
menya, eto armiya. V to vremya v armiyu shli vse, potomu  chto  nachalas'  vojna  s
Franciej, i bukval'no v kazhdom gorodishke formirovalis' polki territorial'nyh
vojsk.
     - My opredelim ego v regulyarnye chasti, - skazal batyushka, - deneg u  nas
pokupat' emu chiny net, pust' dobyvaet ih sebe v boyu. - I on poglyadel na menya
ne bez prezreniya, yavno somnevayas', chto mne pridetsya po  dushe  stol'  opasnyj
put' k slave.
     Slyshali by vy, kakoj dusherazdirayushchij vopl' vyrvalsya iz  grudi  matushki,
kogda on tak spokojno zagovoril o predstoyashchih mne bitvah!
     - Kak, ego ushlyut iz Anglii, povezut po  strashnomu,  glubokomu  moryu!  A
vdrug korabl' pojdet ko dnu i op utonet! A potom ego  zastavyat  srazhat'sya  o
etimi uzhasnymi francuzami, i oni ego ranyat ili, mozhet byt', dazhe  u...  u...
ub'yut! Ah, Tomas, Tomas, neuzhto  ty  hochesh'  pogubit'  svoyu  zhenu  i  svoego
rodnogo syna?
     Posledovala uzhasnaya scena, kotoraya konchilas' tem, chto matushka,  -  kak,
vprochem, i vsegda, - postavila na svoem, i bylo resheno, chto ya vstuplyu v ryady
territorial'nyh vojsk. A chto, v samom dele,  kakaya  raznica?  Mundir  u  nih
pochti takoj zhe krasivyj, a opasnosti vdvoe men'she. Za vse gody prebyvaniya  v
armii mne, naskol'ko ya pomnyu, ni razu ne prishlos' drat'sya, razve chto  s  toj
nagloj staruhoj, kotoraya kriknula nam kak-to: "|j, petushki, vyshe hvost!"
     Itak,  ya  vstupil  v  polk   Severnyh   Bangejcev,   i   nachalas'   moya
samostoyatel'naya zhizn'.
     Krasavcem ya nikogda ne byl, mne eto prekrasno izvestno,  no  chto-to  vo
mne, nesomnenno, bylo, potomu chto zhenshchiny vsegda smeyalis',  razgovarivaya  so
mnoj, a muzhchiny, hot' i lyubili nazyvat' menya  kosoglazym  nedonoskom,  ryzhim
nedoumkom i t. p., yavno zavidovali moemu uspehu, - inache zachem  by  im  menya
tak lyuto nenavidet'? Dazhe i sejchas mnogie terpet'  menya  ne  mogut,  hotya  ya
davno uzhe perestal volochit'sya za prekrasnym polom. No v  dni  moego  aprelya,
godu etak v 1791-m ot  rozhdestva  Hristova,  ne  buduchi  obremenen  nikakimi
obyazannostyami i vsyacheski stremyas'  ustroit'  svoe  blagopoluchie,  ya  perezhil
nemalo priklyuchenij, o kotoryh stoit porasskazat'. YA, odnako zhe,  nikogda  ne
postupal neobdumanno i oprometchivo, kak eto svojstvenno  molodym  lyudyam.  Ne
dumajte, chto ya gnalsya za krasotoj, - e, net, ne takoj ya byl durak! Ne  iskal
ya i krotosti haraktera, - zlost' i stroptivost' menya ne pugali: ya znal,  chto
v kakie-nibud' dva goda smogu ukrotit' samuyu svarlivuyu ved'mu. Delo  v  tom,
chto mne hotelos' kak mozhno vygodnee ustroit'  svoyu  sud'bu.  Estestvenno,  ya
vovse ne pital osoboj sklonnosti ni k urodinam, ni k zlobnym megeram: esli b
bylo iz chego vybirat', ya, konechno, predpochel by,  kak  i  vsyakij  poryadochnyj
chelovek, devushku krasivuyu i dobruyu i k tomu zhe bogatuyu.
     V nashih krayah zhili dve  sravnitel'no  bogatye  nevesty:  miss  Magdalen
Kratti, u kotoroj bylo  dvenadcat'  tysyach  funtov  pridanogo  (drugoj  takoj
durnushki ya v zhizni svoej ne vidyval, nuzhno otdat' ej spravedlivost'), i miss
Meri Uoters, vysokaya, statnaya, nezhnaya, ulybka s yamochkami, kozha  kak  persik,
volosy - nastoyashchee zoloto, no za nej davali vsego desyat' tysyach. Meri  Uoters
zhila so svoim dyadej, tem samym doktorom, kotoryj pomogaya moemu poyavleniyu  na
svet. Vskore posle moego rozhdeniya  emu  prishlos'  vzyat'  na  sebya  zaboty  o
malen'koj sirotke-plemyannice. Matushka moya, kak vam uzhe izvestno, tol'ko  chto
ne molilas' na doktora Bejtsa, a doktor Bejts gotov byl molit'sya  na  kroshku
Meri, tak chto oba oni v to vremya bukval'no dnevali i nochevali v nashem  dome.
I ya, kak tol'ko  nauchilsya  govorit',  stal  nazyvat'  Meri  svoej  malen'koj
zhenushkoj, hotya ona eshche i hodit'-to ne umela. Po slovam sosedej,  glyadet'  na
nas bylo odno udovol'stvie.
     I vot kogda brat ee, lejtenant, plavayushchij na torgovom sudne Ost-Indskoj
kompanii, byl proizveden v kapitany i po etomu sluchayu  podaril  desyatiletnej
Meri pyat' tysyach funtov, poobeshchav eshche rovno stol'ko zhe, doktor i moi roditeli
prinyalis' peresheptyvat'sya s samymi tainstvennymi  ulybkami,  i  nas  s  Meri
stali eshche chashche ostavlyat' vmeste, prichem ej  bylo  vedeno  zvat'  menya  svoim
muzhen'kom. Ona ne  protivilas',  i  delo  schitali  vpolne  reshennym.  Prosto
udivitel'no, do chego Meri byla ko mne privyazana.
     Neuzhto kto-nibud' posmeet posle etogo nazvat' menya korystolyubivym? Hotya
u miss Kratti bylo dvenadcat' tysyach funtov, a u Meri vsego  desyat',  -  pyat'
tysyach v rukah i pyat' v nebe, - ya verno  i  predanno  lyubil  Meri.  Stoit  li
govorit', chto miss Kratti vsej dushoj nenavidela miss Uoters. Vse  do  odnogo
molodye lyudi v okruge uvivalis' za Meri, a u  Magdalen  ne  bylo  ni  odnogo
poklonnika, nesmotrya na vse ee dvenadcat' tysyach funtov. Odnako  ya  neizmenno
okazyval ej vnimanie, -  eto  nikogda  ne  vredit,  -  7  i  Meri  chasten'ko
poddraznivala menya za to, chto ya lyubeznichayu s Magdalen, a inogda  i  plakala.
No ya schital nuzhnym nemedlenno presekat' i pervoe i vtoroe.
     - Meri, - govoril ya, - ty ved' znaesh', moya lyubov' k tebe beskorystna: ya
veren tebe, hotya miss Kratti bogache! Zachem zhe ty serdish'sya, kogda ya byvayu  s
nej lyubezen, ved' moe slovo i moe serdce otdany tebe!
     "Ne plyuj v kolodec" - eto ochen' mudraya istina, skazhu ya vam po  sekretu.
"Kto znaet, - dumal ya, - vdrug Meri umret, i plakali togda moi desyat'  tysyach
funtov".
     Poetomu ya vsegda byl ochen' mil s miss Kratti, i trudy  moi  ne  propali
darom, ibo, kogda mne ispolnilos' dvadcat' let, a Meri vosemnadcat',  prishla
uzhasnaya vest', chto kapitan Uoters, vozvrashchavshijsya v  Angliyu  so  vsem  svoim
kapitalom, zahvachen francuzskimi piratami  vmeste  s  korablem,  den'gami  i
prochim imushchestvom, tak chto vmesto desyati tysyach funtov u Meri okazalos' vsego
pyat', i, znachit, raznica mezhdu nej i miss  Kratti  dostigla  teper'  trehsot
pyatidesyati funtov godovogo dohoda.
     Izvestie eto  doshlo  do  menya  vskore  posle  togo,  kak  ya  vstupil  v
znamenityj  opolchenskij  polk  Severnyh   Ban-gejcev,   kotorym   komandoval
polkovnik Kukareks, i mozhete voobrazit', kakovo bylo slyshat' vse eto oficeru
takogo dorogogo polka, oficeru, kotoryj k tomu  zhe  dolzhen  byl  blistat'  v
svete!
     "Moj lyubimyj Robert, - pisala mne miss Uoters, -  ty,  ya  znayu,  budesh'
skorbet' o gibeli moego brata, a vovse  ne  o  potere  deneg,  kotorye  etot
dobryj i blagorodnyj chelovek  obeshchal  mne...  U  menya  ostalos'  pyat'  tysyach
funtov, - ih i tvoego nebol'shogo sostoyaniya (u  menya  byla  tysyacha  funtov  v
pyatiprocentnyh gosudarstvennyh bumagah) nam  dovol'no,  chtoby  stat'  samymi
schastlivymi lyud'mi na svete..."
     Nichego sebe schast'e! Razve ya ne znal, kakoe zhalkoe sushchestvovanie vlachit
na svoi trista funtov v  god  moj  otec,  ne  imeya  vozmozhnosti  dobavit'  k
nichtozhnomu zhalovan'yu svoego syna bolee sta funtov! Ne koleblyas' ni minuty, ya
sel v pochtovuyu karetu i poehal k nam v derevnyu - k miss Kratti, konechno. Dom
ee stoyal ryadom s domom doktora Bejtsa, no u togo mne bylo delat' nechego.
     YA nashel Magdalen v sadu.
     - Ah, bozhe moj! - voskliknula ona, kogda ya predstal pred  nej  v  svoem
novom mundire. - Vot uzh nikak ne ozhidala... takoj krasivyj oficer...
     Ona sdelala vid, chto krasneet, i vsya zadrozhala. YA podvel ee  k  sadovoj
skamejke, ya shvatil ee za ruku, - ruki ne otnyali. YA szhal ruku  i  slovno  by
pochuvstvoval otvetnoe pozhatie. YA brosilsya na koleni i proiznes rech', kotoruyu
gotovil vse vremya, poka tryassya na imperiale karety.
     - Bozhestvennaya miss Kratti! - skazal ya. - Carica dushi  moej!  YA  stupil
pod sen' etih derev, chtoby na odin lish' mig uvidet' vash divnyj oblik.  YA  ne
hotel govorit' vam (ne hotel, kak zhe!) o  tajnoj  strasti,  isterzavshej  moe
serdce. Vy znaete o moej prezhnej neschastnoj pomolvke, no teper' vse koncheno,
koncheno navsegda! YA svoboden, no porval ya cepi lish' dlya  togo,  chtoby  stat'
vashim rabom, vernym, pokornym, predannym rabom!..
     I tak dalee, i tomu podobnoe...
     - Ah, mister Stabz! - prolepetala ona smushchenno, kogda ya  zapechatlel  na
ee shcheke poceluj. - YA ne mogu otkazat' vam, no, pravo, ya boyus',  -  vy  takoj
povesa!..
     Pogruzivshis' v sladostnye mechty, my ne mogli  proiznesti  ni  slova,  i
nashe molchanie prodolzhalos' by, navernoe, mnogo chasov podryad -  tak  my  byli
schastlivy, - kak vdrug u nas za spinoj razdalsya chej-to golos:
     - Ne plach', Meri! Podlyj, zhalkij negodyaj!  Kakoe  schast'e,  chto  ty  ne
svyazala s nim svoyu sud'bu!
     YA obernulsya. Velikij bozhe! Meri rydala na grudi doktora Bejtsa, a  etot
nichtozhnyj lekar' s velichajshim prezreniem glyadel na nas s Magdalen. Otkryvshij
mne kalitku sadovnik skazal im o moem priezde; sejchas on stoyal pozadi nih  i
gnusno uhmylyalsya.
     - Kakaya naglost'! - tol'ko i kriknula, ubegaya, moya  gordaya,  sderzhannaya
Magdalen.  YA  poshel  za  nej,  smeriv  shpionov  ispepelyayushchim  vzglyadom.   My
uedinilis' v malen'koj gostinoj, gde Magdalen povtorila mne uvereniya v svoej
nezhnejshej lyubvi.
     YA reshil, chto sud'ba  moya  ustroena.  Uvy,  ya  byl  vsego  lish'  zhertvoj
pervoaprel'skoj shutki!
 
                            Maj. Ostalsya s nosom 
 
     Tak kak mesyac maj, po mneniyu poetov i  prochih  filosofov,  prednaznachen
prirodoj dlya lyubovnyh uteh, ya vospol'zuyus' etim sluchaem,  chtoby  poznakomit'
vas s moimi lyubovnymi pohozhdeniyami.
     Molodoj, veselyj i  obol'stitel'nyj  praporshchik,  ya  sovershenno  pokoril
serdce  moej  Magdalen;  chto  zhe  kasaetsya  miss  Uoters   i   ee   zlobnogo
dyadyushki-doktora, vy, konechno, ponimaete, chto mezhdu nami vse bylo koncheno,  i
miss Uoters dazhe pritvoryalas',  chto  raduetsya  razryvu  so  mnoj,  hotya  eta
koketka soglasilas' by oslepnut' na oba glaza, lish' by menya vernut'. No ya  i
dumat' o nej ne hotel. Otec moj, chelovek ves'ma strannyh ponyatij, utverzhdal,
chto ya postupil kak negodyaj; matushka zhe, razumeetsya,  byla  celikom  na  moej
storone i dokazyvala, chto ya, kak vsegda, prav. Mne dali v polku otpusk, i  ya
stal ugovarivat' moyu vozlyublennuyu Magdalen sygrat' svad'bu kak mozhno skoree,
- ya ved' znal i iz knig, i iz sobstvennogo opyta,  kak  peremenchivo  lyudskoe
schast'e.
     K tomu zhe moya dorogaya nevesta byla na  semnadcat'  let  starshe  menya  i
zdorov'em mogla pohvalit'sya ne bol'she, chem krotkim nravom, - tak  mog  li  ya
byt' uveren, chto vechnaya t'ma ne raskroet ej svoi ob座at'ya do  togo,  kak  ona
stanet moej? YA ubezhdal ee so vsem trepetom nezhnosti, so vsem pylom  strasti.
I vot schastlivyj den' naznachen - nezabvennoe desyatoe maya 1792  goda,zakazano
podvenechnoe plat'e, i ya, chtoby ogradit' svoe schast'e ot vsyakih sluchajnostej,
posylayu v nashu mestnuyu gazetu koroten'kuyu zametku:
     "Svad'ba v vysshem obshchestve.  Nam  stalo  izvestno,  chto  Robert  Stabz,
praporshchik  polka  Severnyh  Bangejcev,  syn  Tomasa  Stabza,  eskvajra,   iz
Sloffemskvigla,  na  dnyah   povedet   k   brachnomu   altaryu   prelestnuyu   i
vysokoobrazovannuyu doch'  Solomona  Kratti,  prozhivayushchego  tam  zhe.  Pridanoe
nevesty, po sluham,  sostavlyaet  dvadcat'  tysyach  funtov  sterlingov.  "Lish'
otvazhnyj dostoin prekrasnoj".
 
                                   * * * 
 
     - A ty izvestila svoih  rodnyh,  lyubov'  moya?  -  sprosil  ya  Magdalen,
otoslav zametku. - Budet li kto-nibud' iz nih na tvoej svad'be?
     - YA nadeyus', priedet dyadya Sem, - otvechala mne miss Kratti, -  eto  brat
moej mamen'ki.
     - A  kto  byla  tvoya  mamen'ka?  -  pointeresovalsya  ya,  ibo  pochtennaya
roditel'nica moej nevesty davnym-davno skonchalas', i ya  nikogda  ne  slyshal,
chtoby ee imya upominalos' v dome.
     Magdalen pokrasnela i potupilas'.
     - Mamen'ka byla inostranka, - nakonec vymolvila ona.
     - Otkuda rodom?
     - Iz Germanii. Ona byla ochen' moloda, kogda papen'ka  zhenilsya  na  nej.
Mamen'ka ne iz ochen' horoshej sem'i, - dobavila miss Kratti neuverenno.
     - Kakoe mne delo do ee sem'i, sokrovishche  moe!  -  pylko  voskliknul  ya,
pokryvaya nezhnymi poceluyami pal'chiki, kotorye kak raz v eto vremya  szhimal.Raz
ona rodila tebya, znachit, eto byl angel!
     - Ona byla doch' sapozhnika.
     "Nemec, da eshche sapozhnik! - podumal ya. - CHert ih vseh razderi, syt ya imi
po gorlo".
     Na etom nash razgovor zakonchilsya, no u menya ot  nego  pochemu-to  ostalsya
nepriyatnyj osadok.
     Schastlivyj den' priblizhalsya,  pridanoe  bylo  pochti  gotovo,  svyashchennik
prochel oglashenie. Matushka ispekla pirog velichinoj  s  lohan'.  Vsego  nedelya
otdelyala Roberta Stabza ot chasa,  kogda  on  dolzhen  byl  stat'  obladatelem
dvenadcati  tysyach  funtov  v  pyatiprocentnyh  bumagah,   v   voshititel'nyh,
nesravnennyh pyatiprocentnyh bumagah teh dnej! Esli by  ya  znal,  kakaya  burya
naletit na menya, kakoe razocharovanie ugotovano cheloveku, kotoryj, pravo  zhe,
sdelal vse vozmozhnoe dlya togo, chtoby priobresti sostoyanie!
 
                                   * * * 
 
     - Ah, Robert! - skazala Magdalen,  kogda  do  zaklyucheniya  nashego  soyuza
ostalos' dva dnya. - YA poluchila takoe dobroe pis'mo ot dyadi  Sema.  Po  tvoej
pros'be ya napisala emu v London; on pishet, chto priedet zavtra i chto on mnogo
o tebe slyshal i horosho znaet, chto ty soboj predstavlyaesh'; i  chto  vezet  nam
neobyknovennyj podarok. Interesno, chto by eto moglo byt'?
     - On bogat, obozhaemyj cvetok moego serdca? - sprosil ya.
     - Sem'i u nego net, a dela idut ochen' horosho, i zaveshchat' svoe sostoyanie
emu nekomu.
     - On podarit nam ne men'she tysyachi funtov, kak ty dumaesh'?
     - A mozhet byt', serebryanyj chajnyj serviz?
     No eto nam bylo gorazdo menee po dushe, - slishkom uzh deshevyj podarok dlya
takogo bogacha, - i v konce koncov my utverdilis' v  mysli,  chto  poluchim  ot
dyadyushki tysyachu funtov.
     - Milyj, dobryj dyadyushka! On priedet dilizhansom, - skazala  Magdalen.  -
Davaj priglasim v ego chest' gostej.
     Tak my i sdelali. Sobralis' moi roditeli i  svyashchennik,  kotoryj  dolzhen
byl obvenchat' nas zavtra, a staryj Kratti dazhe nadel radi takogo sluchaya svoj
luchshij parik. Pochtovaya kareta pribyvala  v  shest'  chasov  vechera.  Stol  byl
nakryt, posredine vozvyshalas' chasha s  punshem,  vse  siyali  ulybkami,  ozhidaya
pribytiya nashego dorogogo londonskogo dyadyushki.
     Probilo  shest',  i  protiv  gostinicy  "Zelenyj   Drakon"   ostanovilsya
dilizhans. Sluga  vytashchil  iz  nego  kartonku,  potom  vylez  staryj  tolstyj
dzhentl'men, kotorogo ya ne uspel kak sleduet razglyadet',  -  ochen'  pochtennyj
dzhentl'men; mne pokazalos', ya vstrechal ego gde-to ran'she.
 
                                   * * * 
 
     U dveri pozvonili, v koridore zatopali shagi, starik Kratti rinulsya  von
iz  gostinoj,  poslyshalsya  gromkij  smeh   i   vosklicaniya:   "Zdravstvujte,
zdravstvujte!" - potom dver' v gostinuyu otvorilas', i Kratti provozglasil:
     - Dorogie druz'ya,  pozvol'te  predstavit'  vam  moego  shurina,  mistera
SHtiffel'kinda!
     Mistera SHtiffel'kinda! YA zadrozhal s golovy do nog.
     Miss Kratti pocelovala ego, matushka prisela, batyushka poklonilsya, doktor
Snorter - nash svyashchennik - shvatil ego ruku i samym serdechnym obrazom  pozhal.
Nastupil moj chered!
     - Kak! - voskliknul on. - Da ved' eto moj yunyj drug  iz  shkoly  toktora
Porki! A eto ego pochtennaya matushka, - matushka s ulybkoj  prisela,  -  i  ego
pochtennyj batyushka? Ser, madam, vi  dol'zhen  gordit'sya  takim  synom.  A  ty,
plemyannica,  esli  ty  budesh'  vyhodit'  za  nego  zamuzh,  ty  budesh'  samoj
schastlivoj zhenshchinoj v mire. Vam izvestno, bratec Gratti i madam SHtabe, chto ya
shil' dlya vashego syna sapogi? Ha-ha-ha!
     Matushka zasmeyalas' i skazala:
     -  V  samom  dele,  sudar'?  Navernoe,  shit'  emu  sapogi   bylo   odno
udovol'stvie, - ved' drugih takih strojnyh nog ne syskat' vo vsem grafstve.
     Staryj SHtiffel'kind oglushitel'no zahohotal.
     - O da, sudarynya, na redkost'  strojnye  nogi  i  na  redkost'  deshevye
sapogi! Znachit, vi ne znal', chto eto ya shil' emu sapogi? Mozhet, vi  ne  znal'
eshche odna veshch'? - Izverg stuknul ladon'yu po stolu, i cherpak dlya punsha chut' ne
vyskochil na skatert'. - Mozhet, vi i v samom dele ne znal', chto etot  molodoj
chelovek, etot SHtaps, etot zhalkij kosoj  negodyaj  -  ne  tol'ko  urod,  no  i
moshennik! On kupil' u menya paru sapog i ne zaplatil' za nih, -  eto  by  eshche
nichego, kto sejchas platit? - no on kupil' paru sapog  i  nazval'  sebya  lord
Gornuollis. A ya, turak, emu poveril', i vot tebe moe  slovo,  plemyannica:  u
menya est' pyat' tysyach funtov, no  esli  ty  vyjdesh'  za  nego  zamuzh,  to  ne
poluchish' ot menya ni pensa. A vot i obeshchannyj podarok, ya sderzhal' slovo.
     I staryj negodyaj izvlek iz kartonki te samye sapogi, kotorye vernul emu
Porki!
 
                                   * * * 
 
     YA ne zhenilsya na miss Kratti. Vprochem, ya nichut'  ne  zhaleyu  ob  etom,  -
staraya zlobnaya urodina, ya vsegda eto potom govoril.
     I ved' vse nachalos' iz-za etih sapog, bud' oni trizhdy proklyaty, i iz-za
toj neschastnoj zametki v nashej gazete. Sejchas ya rasskazhu vam vse po poryadku.
     Vo-pervyh, odin iz organov zlopyhatel'skoj, rastlennoj i  besprincipnoj
londonskoj pressy vosprinyal ee kak zabavnuyu shutku i prinyalsya  izoshchryat'sya  po
povodu "svad'by  v  vysshem  obshchestve",  osypaya  nasmeshkami  i  menya,  i  moyu
vozlyublennuyu miss Kratti.
     Vo-vtoryh,  etot  samyj  londonskij  listok  popalsya  na  glaza   moemu
smertel'nomu vragu Bantingu, kotoryj poznakomilsya so  starym  SHtiffel'kindom
vo vremya togo zloschastnogo proisshestviya i  s  teh  por  postoyanno  shil  sebe
bashmaki u etogo vyskochki-nemca.
     V tret'ih, emu ponadobilos' zakazat' sebe paru bashmakov  imenno  v  eto
samoe vremya, i poka gnusnyj staryj nemchura snimal s  nego  merku,  on  uspel
soobshchit' emu, chto ego davnij drug Stabz zhenitsya.
     - Na kom zhe? - sprosil  SHtiffel'kind.  -  Gotov  klyast'sya  chem  ugodno,
bespridannicu on ne voz'met.
     - Eshche by, - otvechal Banting, - on zhenitsya na kakoj-to pomeshchich'ej  dochke
iz Sloffemskvigla, ne to miso Krotti, ne to Karotti.
     - Iz SHloffemshkfigel'! - zavopil staryj negodyaj. - Mein Gott, mein Gott!
Das geht nicht! {Bozhe moj, bozhe moj, eto ne goditsya! (nem.)} Dayu vam  slovo,
ser, etomu ne byvat'! Miss Gratti - moya plemyannica. YA sam tuda  poedu  i  ne
pozvolyu ej vyhodit' zamuzh za etogo negodnogo moshennika i vora!
     Vot kakimi slovami posmel menya nazvat' etot merzkij starikashka!
 
                       Iyun'. Veselimsya po-korolevski 
 
     Gde eto vidano, chtoby cheloveku tak d'yavol'ski ne povezlo?  I  ved'  tak
mne ne vezlo vsyu zhizn': hotya nikto, navernoe, ne  prilozhil  stol'ko  usilij,
chtoby  priobresti  sostoyanie,  -  vse  moi  popytki  neizmenno   okazyvalis'
tshchetnymi. I v lyubvi, i na vojne ya dejstvoval ne kak drugie.  Nevest  ya  sebe
vybiral s tolkom, obstoyatel'no, starayas' ni v chem ne  progadat',  no  kazhdyj
raz udar sud'by smetal vse, chego mne udavalos' dobit'sya. I na sluzhbe \ ya byl
stol' zhe osmotritelen i stol' zhe neudachliv. YA ochen' ostorozhno zaklyuchal pari,
vygodno obmenival loshadej i igral na bil'yarde, soblyudal strozhajshuyu  ekonomiyu
i - predstav'te sebe! - ne tratil iz svoego zhalovan'ya ni pensa, a mnogim  li
iz teh, kto poluchaet ot roditelej vsego sto funtov v god, eto udaetsya?
     Sejchas ya posvyashchu vas v malen'kuyu tajnu. YA bral pod svoe pokrovitel'stvo
novichkov: vybiral im vina i loshadej, po utram, kogda delat'  bol'she  nechego,
uchil ih igrat' na bil'yarde i v ekarte. YA ne peredergival, -  upasi  bozhe,  ya
skoree umru, chem stanu moshennichat'! - no esli komu-to hochetsya igrat', neuzhto
ya stanu otkazyvat'sya?
     V nashem polku byl odin molodoj chelovek, ot kotorogo mne  perepadalo  ne
men'she trehsot funtov v god. Zvali ego Dobl. Byl on syn portnogo, no  zhelal,
chtoby vse dumali, budto on -  dvoryanin.  Kak  legko  bylo  etogo  molokososa
spoit', obvesti vokrug pal'ca, zapugat'! On dolzhen vechno blagodarit' sud'bu,
chto ona svela ego so mnoj, potomu chto, popadis' on komu drugomu, byt' by emu
obobrannym do poslednego shillinga.
     My s praporshchikom Doblom byli zakadychnye druz'ya.  YA  ob容zzhal  dlya  nego
loshadej, vybiral shampanskoe i voobshche delal vse, chto sushchestvo vysshego poryadka
mozhet sdelat' dlya nichtozhestva, - kogda u nichtozhestva est'  den'gi.  My  byli
nerazluchny, vsyudu nas videli vmeste. Dazhe vlyubilis' my v dvuh sester, kak  i
polozheno molodym oficeram, - ved' eti povesy vlyublyayutsya v  kazhdom  mestechke,
kuda perevodyat ih polk.
     Tak vot, odnazhdy, v 1793 godu (kak raz kogda francuzy  otrubili  golovu
svoemu neschastnomu Lyudoviku), nam s Doblom priglyanulis'  devicy  po  familii
Brisket, docheri myasnika iz togo samogo goroda, gde kvartiroval  v  to  vremya
nash polk. Oni, estestvenno, ne ustoyali pered obayaniem  blestyashchih  i  veselyh
molodyh lyudej so shpagami na boku. Skol'ko priyatnyh  zagorodnyh  progulok  my
sovershili s etimi prelestnymi yunymi osobami! Skol'ko veselyh chasov proveli s
nimi v uyutnom restoranchike s sadom, skol'ko izyashchnyh broshej i  lent  podarili
im (otec posylal Doblu shest'sot funtov v god, i den'gi  u  nas  s  nim  byli
obshchie). Voobrazite sebe, kak my obradovalis', poluchiv odnazhdy zapisku takogo
soderzhaniya:
 
     "Daragie kapetan Stabz i Dobl, devicy Brisket shlyut Vam prevet i tak kak
nash papin'ka naverno budit do dvenadcati nochi v Ratushi my imeem udavol'stvee
preglasit' ih k chayu".
 
     My, konechno, rady  starat'sya.  Rovno  v  shest'  my  voshli  v  malen'kuyu
gostinuyu, chto oknami vo dvor. My vypili bol'she chashek chaya i  poluchili  bol'she
udovol'stviya ot obshchestva prelestnyh dam, chem eto udalos'  by  desyatku  lyudej
zauryadnyh. V devyat' chasov na stole vmesto chajnika poyavilas' chasha s punshem, a
na ochage - o, milye, chudesnye devushki! - zashipeli sochnye, zhirnye otbivnye  k
uzhinu. Myasniki v te vremena byli ne to chto sejchas,  i  gostinaya  v  ih  dome
sluzhila odnovremenno i kuhnej, - vo vsyakom  sluchae,  tak  bylo  u  Brisketa,
potomu chto odna dver' iz etoj gostinoj vela v lavku, a drugaya - vo dvor, kak
raz protiv saraya, gde bili skot.
     I vot predstav'te sebe nash uzhas, kogda v etu  torzhestvennuyu  minutu  my
vdrug slyshim, kak otvoryaetsya  paradnaya  dver',  v  lavke  razdayutsya  tyazhelye
nevernye shagi i serdityj golos hriplo  krichit:  "|j,  S'yuzen,  Betsi!  Dajte
ognya!" Dobl poblednel kak polotno, devicy stali krasnee raka, odin tol'ko  ya
sohranil prisutstvie duha.
     - Dver' vo dvor! - govoryu ya, a oni:
     - Tam sobaka!
     - Nichego, luchshe sobaka, chem otec! - otvechayu ya. S'yuzen raspahnula  dver'
vo dvor, no vdrug kriknula: "Stojte!" - i metnulas' k ochagu.
     - Voz'mite, avos' eto pomozhet!
     I chto, vy dumaete, ona sunula nam v ruki? Nashi otbivnye,  razrazi  menya
grom!
     Ona vytolknula nas vo dvor, potrepala i uspokoila psa i snova  pobezhala
v dom. Luna osveshchala dvor i bojnyu, gde  zloveshche  beleli  dve  baran'i  tushi;
posredi dvora shla dovol'no glubokaya kanava, chtoby bylo kuda  stekat'  krovi!
Pes molcha pozhiral otbivnye, - nashi otbivnye! - v okoshechko  nam  bylo  vidno,
kak devicy mechutsya po kuhne, pryacha ostatki uzhina, kak raspahnulas' dver'  iz
lavka i v komnatu, shatayas', voshel p'yanyj i serdityj Brisket. I eshche nam  bylo
vidno, kak s vysokogo tabureta ego privetstvovalo, lyubezno  kivaya,  pero  na
treugolke Dobla! Dobl pobelel, zatryassya vsem telom i bez  sil  opustilsya  na
kolodu dlya razdelyvaniya tush.
     Staryj Brisket so vsem vnimaniem, na kotoroe byl v tu minutu  sposoben,
prinyalsya izuchat' nagloe, koketlivo kolyhayushcheesya  pero,  -  bud'  ono  trizhdy
neladno! - i postepenno do ego soznaniya doshlo, chto raz  est'  shlyapa,  dolzhna
byt' gde-to poblizosti i golova. On medlenno podnyalsya so stula -  rostom  on
byl shesti futov, a vesil dobryh sem' pudov, - tak vot, povtoryayu, on medlenno
podnyalsya na nogi, nadel fartuk i rukavicy i snyal so steny topor!
     - Betsi, - prikazal on,  -  otkroj  zadnyuyu  dver'.  Bednyazhki  s  voplem
brosilis' na koleni i stali umolyat' ego,  oblivayas'  slezami,  no  vse  bylo
tshchetno.
     - Otkrojte dver' vo dvor! - ryavknul on, i, uslyshav ego golos, gromadnyj
bul'dog vskochil na nogi i zarychal tak, chto ya otletel na drugoj konec  dvora.
Dobl ne mog dvinut'sya  s  mesta,  on  sidel  na  kolode  i  vshlipyval,  kak
mladenec.
     Dver' otvorilas', mister Brisket vyshel vo dvor.
     - Hvataj ego, Zubastyj! - kriknul on. - Derzhi ego! - I etot uzhasnyj pes
brosilsya pryamo na menya, no ya otskochil  v  ugol  i  obnazhil  shpagu,  gotovyas'
dorogo prodat' svoyu zhizn'.
     - Molodec, sobachka, - skazal Brisket, - ne vypuskaj ego ottuda.  A  vy,
ser, - obratilsya on k Doblu, - otvechajte, eto vasha shlyapa?
     - Moya. - Ot uzhasa u Dobla yazyk edva vorochalsya.
     - Togda, ser, - prodolzhal Brisket, ikaya, -  ya  s  priskorbiem...  ik...
dolzhen soobshchit'... ik... vam, chto uzh raz... ik... u menya  okazalas'  vasha...
ik... shlyapa, mne nuzhna k nej... ik...  i  golova.  Pechal'no,  no  nichego  ne
podelaesh'. Tak chto sovetuyu vam...  ik...  poudobnee  ustroit'sya  na  etoj...
ik... kolode, potomu chto sejchas  ya  otrublyu  vashu...  ik...  golovu:  chik  i
gotovo!
     Dobl brosilsya na koleni i zakrichal:
     - YA edinstvennyj syn, mister Brisket! YA zhenyus'  na  nej,  ser!  CHestnoe
slovo, zhenyus'! Podumajte o moej materi, ser, podumajte o moej materi!
     - Nu, nu, golubchik, ne nado rasstraivat'sya, - otvechal  Brisket,  -  vse
budet horosho. Polozhite golovu na etu kolodu i ne volnujtes', ya ee  sejchas  -
chik! Da, da, chik! - sovsem kak u  Lyudovika  SHish...  SHosh...  SHashnadcatogo,  a
potom uzh primus' za vtorogo.
     Uslyshav o ego namereniyah, ya otprygnul  nazad  i  izdal  dusherazdirayushchij
vopl'. Reshiv, chto ya voznamerilsya bezhat', Zubastyj brosilsya na  menya,  norovya
vcepit'sya pryamo v gorlo. YA zaoral, v otchayanii vzmahnul rukami... i, k  moemu
velichajshemu izumleniyu, pes grohnulsya na zemlyu...  mertvyj,  pronzennyj  moej
shpagoj naskvoz'.

     V etu minutu na Brisketa nabrosilas' celaya tolpa,  -  odna  iz  devushek
dogadalas' pozvat' sosedej, - i zhizn'  Dobla  byla  spasena.  Kogda  zhe  vse
uvideli ubitogo psa u moih nog, moe strashnoe lico i okrovavlennuyu shpagu,  to
preispolnilis' velichajshego voshishcheniya pered moim muzhestvom. "Kakoj otchayannyj
malyj etot Stabz", - zaahali oni. I nazavtra eti slova povtoryalis'  vsemi  v
nashem sobranii.
     YA ne stal razglashat', chto pes sovershil samoubijstvo, - komu kakoe delo?
Ne stal ya rasprostranyat'sya i o tom, kakim trusom okazalsya Dobl. Naoborot,  ya
skazal, chto etot otvazhnyj yunosha dralsya, kak lev, tak chto teper' i emu nichego
ne  ostavalos',  kak  molchat'.  Iz  shkury  bul'doga  ya  zakazal  koburu  dlya
pistoleta; hodil ya s takim nezavisimym vidom i  slava  hrabreca  tak  prochno
utverdilas' za mnoj v nashem polku, chto podderzhivat' ego chest' vo vseh  nashih
stychkah s armejcami prihodilos' teper' Bobu Stabzu. CHto kasaetsya zhenshchin,  vy
ih znaete: oni obozhayut hrabrost', i ya, s moej blestyashchej reputaciej, mog v to
vremya vybirat' lyubuyu - ot lyubvi ko mne i k moemu krasnomu mundiru umiralo ne
men'she desyatka nevest s pridanym v tri, chetyre, a to  i  pyat'  tysyach  funtov
sterlingov. No ya byl ne tak glup. Dvazhdy ya chut' bylo ne zhenilsya, dvazhdy menya
postigalo razocharovanie, no ya poklyalsya vsemi svyatymi, chto u menya budet zhena,
i zhena bogataya. "ZHenit'sya na bogatoj nichut' ne trudnee, chem  na  bednoj",  -
rukovodstvuyas' v zhizni etoj istinoj, vy nikogda ne oshibetes': ved' na odnu i
tu zhe nazhivku mozhno pojmat' i forel' i semgu.
 
                               Iyul'. Rasprava 
 
     Dazhe posle priklyucheniya s bul'dogom myasnika Doblu  ne  udalos'  proslyt'
hrabrecom, za mnoj zhe eta slava utverdilas' prochno:  Robert  Stabz  schitalsya
samym udalym zabiyakoj sredi udalyh  Severnyh  Bangejcev.  I  hotya  ya  chestno
priznayus', - obstoyatel'stva moej dal'nejshej zhizni podtverzhdayut  eto,  -  chto
sud'ba  ne  ochen'-to  shchedro  odarila  menya  otvagoj,  cheloveku   svojstvenno
zabluzhdat'sya na svoj schet, tak  chto  ochen'  skoro  ya  i  sam  uveroval,  chto
ubijstvo psa bylo velichajshim  podvigom  i  chto  ya  -  geroj,  s  kotorym  ne
sravnit'sya ni odnomu soldatu iz stotysyachnoj armii  ego  velichestva.  CHto  vy
hotite: u menya vsegda  byla  dusha  voennogo,  vot  tol'ko  zhestokaya  storona
voennoj professii, vse eti otvratitel'nye bitvy i krov' mne ne po dushe.
     Polk  nash,  v  obshchem,  hrabrost'yu  ne  blistal,  -  chego  trebovat'  ot
territorial'nyh vojsk? - i, uzh konechno, Stabz schitalsya otchayannym breterom. YA
tak grozno rugalsya i vid u menya  byl  takoj  svirepyj,  tochno  mne  dovelos'
uchastvovat' v desyatkah kampanij. YA  byl  sekundantom  v  neskol'kih  duelyah,
sud'ej  vo  vseh  sporah  i  takim  metkim  strelkom,  chto   zadevat'   menya
osteregalis'. CHto zhe kasaetsya Dobla, ya vzyal ego pod svoe pokrovitel'stvo,  i
on tak ko mne privyazalsya, chto my vmeste eli i  pili  i  kazhdyj  den'  ezdili
verhom. Otec ego ne zhalel deneg, - pust' syn tratit,  raz  popal  v  horoshee
obshchestvo, a uzh kto sravnitsya v etom smysle so znamenitym Stabzom! Da,  v  te
dni znakomstvo so mnoj schitalos' chest'yu, ya slyl otvazhnym  hrabrecom,  i  vse
tak prodolzhalos' by i po sej den', esli by... esli by ne to  obstoyatel'stvo,
o kotorom vy sejchas uznaete.
     Sluchilos' eto  v  rokovoj  1796  god,  kogda  polk  Severnyh  Bangejcev
kvartiroval v Portsmute, - eto takoj primorskij gorod, opisyvat'  ya  ego  ne
stanu, da i voobshche ne slyshat' by mne ego nazvaniya. YA,  mozhet  byt',  byl  by
sejchas generalom ili uzh po men'shej mere bogachom.
     V te vremena voennyh vsyudu vstrechali s rasprostertymi ob座atiyami,  i  uzh
tem bolee ya so svoej blestyashchej reputaciej byl vsyudu zhelannym  gostem.  Kakie
ustraivalis' v nashu  chest'  obedy,  kakie  zavtraki,  s  kakimi  prelestnymi
devushkami tanceval ya kadrili i kontrdansy!
     I hotya menya dvazhdy postigalo razocharovanie  v  lyubvi.  kak  ya  vam  uzhe
rasskazyval,  serdce  moe  ostavalos'  yunym  i  doverchivym;  i,  znaya,   chto
edinstvennym vyhodom dlya menya byla zhenit'ba na bogatoj, ya i  zdes'  uhazhival
napropaluyu. Ne  stanu  rasskazyvat'  vam  o  teh  ocharovatel'nyh  sozdaniyah,
kotorye privlekli moe vnimanie, poka ya zhil v Portsmute. YA pytal  schast'ya  ne
raz i ne dva, no, - strannoe delo, ya nikogda ne mog  etogo  ponyat',  -  hotya
damy zrelogo vozrasta otnosilis' ko mne bolee chem blagosklonno, yunye  devicy
neizmenno menya otvergali.
     Odnako nedarom govoritsya: "trus krasavicu ne zavoyuet", poetomu ya uporno
shel k svoej celi, i  kogda  poznakomilsya  s  nekoej  miss  Klopper,  docher'yu
dostatochno bogatogo kupca, postavshchika voennogo flota, to povel  s  nej  delo
tak, chto uzh ona-to ne smogla by mne otkazat'. Brat  ee,  kapitan  armejskogo
pehotnogo polka, pomogal mne kak tol'ko  mog,  -  ya  byl  dlya  nego  idealom
oficera.
     Poskol'ku kapitan Klopper okazal mne mnozhestvo uslug, ya reshil  ugostit'
ego obedom, - eto ya mog sebe pozvolit', ne  postupayas'  svoimi  ubezhdeniyami,
ibo Dobl zhil v gostinice, a  tak  kak  vse  scheta  on  posylal  otcu,  ya  ne
stesnyalsya stolovat'sya tam  za  ego  schet.  Dobl  priglasil  k  obedu  svoego
priyatelya, tak chto u nas poluchilos' za stolom "kare", kak  govoryat  francuzy.
Sosednij s nashim stolik zanyala kompaniya morskih oficerov.
     YA ne iz teh, kto pozhaleet lishnyuyu  butylku  dlya  sebya  ili  dlya  druzej,
poetomu yazyki u nas ochen' skoro razvyazalis', i my chas  ot  chasu  pronikalis'
drug k drugu vse bol'shej simpatiej. Kak eto prinyato u oficerov posle  obeda,
vse napereboj rasskazyvali o svoih podvigah na pole bitvy  i  ob  uspehah  u
dam. Klopper povedal prisutstvuyushchim, chto mechtaet  videt'  menya  muzhem  svoej
sestry, i poklyalsya, chto vo vsem hristianskom mire ne  najti  drugogo  takogo
otlichnogo parnya, kak ya.
     Poruchik Dobl podtverdil eto.
     - No tol'ko pust' miss Klopper  znaet,  -  skazal  on,  -  kakoj  Stabz
serdceed. U  nego  bylo  nevest'  skol'ko  liaisons  {Svyazej  (franc.).},  i
pomolvlen on byl nevest' skol'ko raz.
     - V samom dele?  -  voskliknul  Klopper.  -  Rasskazhi-ka  nam  o  svoih
pohozhdeniyah, Stabz!
     - Nu chto vy, - skazal ya skromno, - pravo, o chem tut rasskazyvat'. YA byl
vlyublen, dorogoj drug, - da i kto ne byl? - i menya obmanuli, -  skazhi,  kogo
ne obmanyvali?
     Klopper poklyalsya, chto otorvet  sestre  golovu,  esli  ona  kogda-nibud'
posmeet postupit' tak so mnoj.
     - Raskazhi emu o miss Kratti, - poprosil Dobl. - Ha-ha-ha, uzh esli kto s
kem i postupil, tak eto on s nej, a ne ona s nim, provalit'sya  mne  na  etom
meste!
     - Net, net, Dobl, ty preuvelichivaesh'. I voobshche ne nuzhno nazyvat'  imen.
Delo v tom, chto v menya bezumno vlyubilas' odna  devushka,  i  ne  kakaya-nibud'
bespridannica, - za nej davali shest'desyat tysyach funtov, klyanus'  chest'yu.  My
uzhe  naznachili  den'  svad'by,  kak  vdrug  priezzhaet  iz  Londona  odin  ee
rodstvennik.
     - I etot-to rodstvennik rasstroil svad'bu?
     - Rasstroil? Da, drug moj, imenno rasstroil, tol'ko delo bylo ne sovsem
tak, kak ty dumaesh'. On by glaz svoih ne pozhalel, da eshche dobavil  by  desyat'
tysyach funtov v pridachu, tol'ko by ya zhenilsya na nej. No ya ne zahotel.
     - Gospodi, da pochemu zhe?
     - Drug moj, ee dyadya byl sapozhnik. YA ne mog opozorit' svoego imeni takoj
zhenit'boj.
     - Nu eshche by, - vozmutilsya Dobl, - konechno, ne mog. A teper' rasskazhi im
pro druguyu, pro Meri Uoters.
     - Ah, Dobl, tishe, pozhalujsta!  Vidish',  odin  iz  moryakov  obernulsya  i
slushaet. Milyj Klopper, to byla vsego lish' detskaya shutka.
     - Vse ravno rasskazhi, - nastaival Klopper, - sestra nichego ne uznaet. -
I on s d'yavol'ski hitrym vidom podmignul mne.
     - Net, net, Klopper,  ty  oshibaesh'sya,  klyanus'  chest'yu,  Bob  Stabz  ne
kakoj-nibud' sovratitel', i voobshche eto sovsem ne  interesno.  Vidish'  li,  u
moego otca est' nebol'shoe pomest'e, - o, vsego  neskol'ko  sot  akrov,  -  v
Slof-femskvigle.  Smeshnoe  nazvanie,  pravda?  O,  chert,  opyat'  etot  moryak
ustavilsya na nas! - YA v otvet tozhe poglyadel na nego s samym derzkim vidom  i
prodolzhal gromko i nebrezhno: - Tak vot, v  etom  samom  Sloffemskvigle  zhila
odna devushka, miss Uoters,  plemyannica  tamoshnego  lekarya,  uzhasnogo,  nuzhno
skazat',  sharlatana;  no  mat'  moya  ochen'  k  nej  privyazalas',   postoyanno
priglashala ee k nam i ochen' balovala. Oba my  byli  molody,  i...  i...  nu,
slovom, devushka vlyubilas' v menya. YA vynuzhden  byl  otvergnut'  ee  ves'ma  i
ves'ma nezhnye poryvy, i dayu vam  slovo  dvoryanina,  vot  i  vsya  istoriya,  o
kotoroj tak shumit etot chudak Dobl.
     Ne uspel ya proiznesti eti slova, kak pochuvstvoval, chto  kto-to  shvatil
menya za nos, i chej-to golos zagremel:
     - Mister Stabz, vy - lzhec i negodyaj! Vot vam, ser, za to,  chto  posmeli
chernit' imya blagorodnoj devushki!
     YA koe-kak povernul golovu, potomu  chto  etot  grubiyan  stashchil  menya  so
stula, i uvidel verzilu  shesti  futov  rostom,  kotoryj  izbival  menya,  kak
poslednij muzhlan, nanosya udary kulakami i sapogami i po licu, i po rebram, i
po tomu mestu, chto skryto faldami mundira.
     - |tot chelovek - lzhec, lzhec i negodyaj! Sapozhnik ego razoblachil,  i  ego
plemyannica ot nego otkazalas'.  A  miss  Uoters  byla  pomolvlena  s  nim  s
detstva, no on brosil ee radi  plemyannicy  sapozhnika,  potomu  chto  ta  byla
bogache!
     I etot gnusnyj merzavec sunul  mne  za  shivorot  vizitnuyu  kartochku  i,
udariv menya naposledok nogoj ponizhe spiny, pokinul restoran v  soprovozhdenii
svoih druzej.
     Dobl podnyal menya na nogi, vytashchil iz-za vorotnika  kartochku  i  prochel:
"Kapitan Uoters". Klopper podal mne stakan vody i skazal pryamo v uho:
     - Esli eto pravda, znachit, vy -  prezrennyj  negodyaj,  Stabz,  i  posle
dueli s kapitanom vam pridetsya drat'sya so mnoj. - Skazal i brosilsya  von  iz
zaly.
     Mne ostavalos' tol'ko odno. Kapitana Uotersa ya izvestil  oskorbitel'noj
zapiskoj, chto on ne  dostoin  moego  gneva.  CHto  kasaetsya  Kloppera,  ya  ne
snizoshel  do  togo,  chtoby  obratit'  na  ego  ugrozu  vnimanie.  No,  zhelaya
izbavit'sya ot utomitel'nogo obshchestva etih nichtozhestv,  ya  reshil  osushchestvit'
svoe davnee zhelanie sovershit' nebol'shoe puteshestvie. YA vzyal v polku otpusk i
v tot zhe samyj vecher otpravilsya  v  put'.  Predstavlyayu  razocharovanie  etogo
otvratitel'nogo Uotersa, kogda nautro on prishel ko mne v  kazarmy  i  uznal,
chto ya uehal! Ha-ha-ha!
     Posle etogo sluchaya ya pochuvstvoval,  chto  voennaya  sluzhba  mne  poryadkom
nadoela, - po krajnej mere, sluzhba v nashem polku, gde oficery, neizvestno po
kakim prichinam preispolnivshiesya ko mne nepriyazni, zayavili, chto mne net mesta
v ih sobranii. Po etomu povodu polkovnik  Kukareks  prislal  mne  pis'mo,  s
kotorym ya postupil tak, kak ono togo zasluzhivalo. YA sdelal vid, chto nikakogo
pis'ma ne poluchal, i s teh por ne razgovarival ni  s  odnim  oficerom  polka
Severnyh Bangejcev.
 
                     Avgust. Svoya rubashka k telu blizhe 
 
     Bozhe, kak nespravedliva sud'ba! S teh samyh por u menya ne bylo  ni  dnya
udachi. YA padal vse nizhe i nizhe. YA mog by sejchas garcevat' na kone i popivat'
vino, kak podobaet dvoryaninu, a mne pintu elya byvaet ne  na  chto  kupit',  -
horosho, kogda kto-nibud' ugostit. Za chto, za  chto  obrushilis'  na  menya  eti
nevzgody?!
     Dolzhen skazat' vam, chto ochen' skoro  posle  moego  priklyucheniya  s  miss
Klopper i etim truslivym negodyaem Uotersom (cherez den' posle  togo,  kak  on
nanes mne oskorblenie, ego korabl' ushel v plavanie, inache ne snosit' by  emu
togda golovy; v  nastoyashchee  vremya  on  zhivet  v  Anglii  i  dazhe  stal  moim
rodstvennikom, no ya, konechno, s nim ne znayus'), - tak vot,  vskorosti  posle
etih zloklyuchenij proizoshlo eshche odno pechal'noe  sobytie,  prinesshee  mne  eshche
odno tyazhkoe razocharovanie. Skonchalsya moj goryacho lyubimyj batyushka, ne  ostaviv
nam nichego, krome pomest'ya, kotoroe stoilo vsego dve tysyachi funtov, - a ya-to
rasschityval poluchit' ot nego po men'shej mere pyat'  tysyach.  Dom  i  zemlyu  on
zaveshchal mne, a matushke i sestram ostavil, pravda,  dve  tysyachi,  lezhavshie  v
izvestnom bankirskom dome "Pamp, Oldget i K'", no cherez  polgoda  posle  ego
konchiny oni razorilis' i v techenie pyati let vyplachivali moej dorogoj matushke
i sestram po odnomu shillingu devyati pensam za funt, i eto bylo vse,  na  chto
im prihodilos' zhit'.
     Bednyazhki byli  sovsem  neopytny  v  denezhnyh  delah,  i,  kogda  prishlo
izvestie o bankrotstve "Pampa, Oldgeta i  K'",  matushka  -  poverite  li?  -
tol'ko ulybnulas', vozvela glaza k nebu i okazala, obnimaya sester:
     - Slava bogu, chto u nas est'  hot'  na  chto  zhit',  dorogie  moi  deti!
Skol'ko v mire lyudej, kotorym nasha nishcheta pokazalas' by bogatstvom!
     Devicy, konechno, rashnykalis', brosilis' obnimat'  ee,  obnimat'  menya,
tak chto ya chut' ne zadohnulsya v ih  ob座atiyah  i  chut'  ne  zahlebnulsya  v  ih
slezah.
     - Drazhajshaya mamen'ka, - skazal ya, - priyatno videt', s kakoj  tverdost'yu
vy nesete svoyu utratu, no eshche priyatnee uznat',  chto  u  vas  est'  sredstva,
kotorye pomogut vam primirit'sya s nej.
     Ponimaete, ya byl ubezhden, chto u starushki pripryatany gde-nibud' v  chulke
sberezheniya, funtov edak s tysyachu, starushki  ved'  lyubyat  kopit'  pro  chernyj
den'. Ona svobodno mogla otkladyvat' po tridcati funtov v  god,  znachit,  za
tridcat' let zhizni s batyushkoj u nee navernyaka sobralos' uzh nikak  ne  men'she
devyatisot funtov. No tem ne menee eto prezrennoe  utaivanie  napolnilo  menya
gnevom, - ved' utaivalis' i moi den'gi tozhe! Poetomu  ya  prodolzhal  dovol'no
rezko:
     - Vy govorite, mamen'ka, chto  vy  bogaty  i  chto  bankrotstvo  Pampa  i
Oldgeta vas nichut' ne ogorchaet. YA schastliv slyshat' eto,  sudarynya,  schastliv
slyshat', chto vy bogaty, no ya hotel by znat', gde vy pryachete eti svoi den'gi,
vernee - den'gi moego otca, sudarynya, ved' svoih-to u vas nikogda ne bylo. I
eshche pozvol'te mne skazat', chto, kogda ya soglasilsya  soderzhat'  vas  i  vashih
docherej za vosem'desyat funtov v god, ya ne  znal,  chto  u  vas  imeyutsya  inye
dohody pomimo teh, o kotoryh govoritsya v zaveshchanii pokojnogo batyushki.
     YA skazal ej eto potomu, chto mne otvratitel'no nizkoe utaivanie, a vovse
ne potomu, chto mne bylo nevygodno soderzhat' ih, - eli oni vse, kak  vorob'i,
i ya potom podschital, chto iz ih deneg u menya eshche ostavalos'  dvadcat'  funtov
chistoj pribyli.
     Matushka i sestry glyadeli na menya s neopisuemym izumleniem.
     - O chem on govorit? - sprosila Lyusi |lizu.
     - Lyubimyj moj Robert,  o  kakom  utaivanii  ty  govorish'?  -  povtorila
matushka.
     - YA govoryu ob utaivanii deneg, sudarynya, - skazal ya surovo.
     - Ty... ty... ty v samom dele dumaesh',  chto  ya  utaivala  den'gi  etogo
svyato-o-o-go,  neobyknovennogo  chelove-e-e-ka?  -  voskliknula  matushka.   -
Robert, Bob, lyubimyj moj mal'chik, moe obozhaemoe ditya, dorozhe kotorogo u menya
net nichego na svete, osobenno teper' (potoki slez), kogda net ego  (to  est'
moego pokojnogo roditelya), net, net, ty ne mozhesh',  ne  mozhesh'  dumat',  chto
tvoya mat', kotoraya vynosila tebya  pod  serdcem  i  vykormila  tebya,  kotoraya
prolila iz-za tebya stol'ko slez i gotova otdat'  vse  na  svete,  tol'ko  by
ogradit' tebya ot malejshij  zaboty,  -  ty  ne  mozhesh'  dumat',  chto  ya  tebya
obmanu-u-u-la!
     I ona s dusherazdirayushchim voplem upala na  kushetku,  sestry  brosilis'  k
nej, stali  obnimat'  i  celovat'  ee,  i  opyat'  polilis'  slezy,  pocelui,
nezhnosti, tol'ko teper' uzh menya, slava  bogu,  ostavili  v  pokoe:  nenavizhu
sentimental'nye sceny.
     - Obmanula, obmanula! - peredraznil ya ee. - Zachem zhe vy togda boltali o
bogatstve? Otvechajte, est' u vas den'gi ili net? - Tut ya  dobavil  neskol'ko
krepkih vyrazhenij (ya ih zdes' ne privozhu), potomu  chto  ne  pomnil  sebya  ot
yarosti.
     - Klyanus' spaseniem dushi! - voskliknula matushka, stanovyas' na koleni  i
prizhimaya ruki k grudi. - Vo vsem etom zhestokom mire u menya net ni grosha!
     - Tak zachem zhe vy, sudarynya, rasskazyvaete mne durackie basni  o  svoem
bogatstve, kogda vam prekrasno izvestno, chto vy i vashi docheri -  nishchie?  Da,
sudarynya, nishchie!
     - Moj dorogoj mal'chik, no razve net u  nas  doma  i  obstanovki  i  sta
funtov v god? I razve net u tebya talantov, kotorye pomogut nam vsem perezhit'
bedu? - prosheptala missis Stabz.
     Ona podnyalas' s kolen i, silyas' ulybnut'sya, shvatila moyu ruku i pokryla
ee poceluyami.
     - |to u vas-to est' sto funtov v god? - voskliknul ya, porazhennyj  stol'
neslyhannoj naglost'yu. - |to u vas-to est'  dom?  Klyanus'  chest'yu,  ya  lichno
vpervye slyshu ob etom. No raz eto tak, - prodolzhal ya, i moi  slova  prishlis'
ej ne ochen'-to po vkusu, - raz u vas est' dom, tak vy v nem i zhivite. A  moj
sobstvennyj dom i moj sobstvennyj dohod nuzhny mne samomu,  ya  uzh  kak-nibud'
najdu, chto s nimi delat'.
     Na eto matushka nichego ne otvetila, no zakrichala tak, chto  ee  navernyaka
bylo slyshno v Jorke, upala na pol i zabilas' v uzhasnom pripadke.
 
                                   * * * 
 
     Posle etogo ya ne videl missis Stabz neskol'ko dnej, sestry zhe  vyhodili
k stolu, no ne proiznosili ni slova, a potom totchas  podnimalis'  k  materi.
Odnazhdy oni voshli ko mne v kabinet s samym torzhestvennym vidom,  i  starshaya,
|liza, skazala:
     - Robert, mama zaplatila tebe za kvartiru i stol po Mihajlov den'.
     - Pravil'no, - otvechal ya.  Nuzhno  skazat',  ya  neukosnitel'no  treboval
den'gi vpered.
     - Ona prosila skazat', Robert, chto v  Mihajlov  den'  my...  my  uedem,
Robert.
     - Aga, znachit, ona reshila pereehat' v  svoj  dom,  Lizzi?  Nu,  chto  zh,
otlichno. Ej, navernoe, nuzhna budet mebel', - puskaj voz'met, potomu chto etot
dom ya sobirayus' prodat'.
     I vot tak etot vopros byl razreshen.
 
                                   * * * 
 
     Utrom v Mihajlov den', - za eti dva mesyaca ya videl  matushku,  po-moemu,
vsego odin raz: odnazhdy ya prosnulsya chasa v dva nochi i uvidel, chto ona rydaet
u moej posteli, - tak vot, prihodit ko mne utrom |liza i govorit:
     - Robert, v shest' chasov za nami priedut.
     Raz tak, ya naposledok velel zazharit' samogo luchshego  gusya  (ni  do,  ni
posle etogo sluchaya ya ne  edal  takogo  slavnogo  zharkogo,  da  eshche  s  takim
appetitom), podat' puding i svarit' punsh.
     - Za vashe zdorov'e,  dorogie  sestricy,  -  skazal  ya,  -  i  za  vashe,
mamen'ka, zhelayu vsem vam schast'ya. I hotya vy za ves' obed ne vzyali v  rot  ni
kroshki, ot stakanchika punsha vy, nadeyus', ne  otkazhetes'.  Ved'  on  iz  togo
samogo vina, chto Uoters prislal papen'ke pyatnadcat' let nazad!
     Probilo shest' chasov, i k kryl'cu podkatilo shchegol'skoe ladno,  i  pravil
im - ne sojti mne s etogo mesta! - kapitan Uoters! Iz lando  vyprygnul  etot
staryj moshennik Bejts, vzbezhal na kryl'co, i ne uspel ya  prijti  v  sebya  ot
izumleniya, kak on uzhe podvodil matushku k kolyaske. Za  nej  vybezhali  sestry,
naskoro pozhali mne ruku, matushka vlezla v kolyasku, i  na  sheyu  ej  brosilas'
Meri Uoters, kotoraya tam, okazyvaetsya, sidela! Potom Meri prinyalas' obnimat'
sester, doktor, byvshij u nih za vyezdnogo lakeya, vskochil na kozly, i kolyaska
pokatila, a na menya nikto dazhe i ne vzglyanul, kak budto ya pustoe mesto.
     Predstav'te sebe  kartinu:  matushka  prizhimaet  k  grudi  miss  Uoters,
sestricy moi rasselis' na zadnem siden'e, kapitan Uoters pravit (v zhizni  ne
vidal takogo skvernogo kuchera), ya stoyu u vorot i nasvistyvayu,  a  u  kalitki
plachet eta staraya dura Meri Meloni. Na sleduyushchij den' ona  uehala  vmeste  s
mebel'yu, a ya - ya popal v uzhasnuyu istoriyu, o kotoroj rasskazhu vam v sleduyushchej
glave.
 
                        Sentyabr'. Obodrali kak lipku 
 
     Deneg mne batyushka ne ostavil, no tak kak ya okazalsya posle  ego  konchiny
vladel'cem klochka zemli, ya poruchil zemlyu i usad'bu  zabotam  aukcionistov  i
reshil nemnogo razveyat' svoe odinochestvo gde-nibud' na vodah.  Dom  moj  stal
dlya menya pustynej, - nuzhno li govorit', kak ya toskoval posle ot容zda dorogoj
moej roditel'nicy i milyh sester.
     Itak, u menya bylo nemnogo deneg nalichnymi,  i  za  usad'bu  ya  nadeyalsya
vyruchit'  ne  men'she  dvuh  tysyach  funtov.  Vneshnost'  u  menya  byla   ochen'
predstavitel'naya - edakij  bravyj  molodec-voennyj,  potomu  chto  hot'  ya  i
sovershenno porval s  oficerami  Severnyh  Bangejcev  (posle  toj  istorii  s
Uotersom polkovnik Kukareks samym druzheskim obrazom nameknul, chto v moih  zhe
interesah podat' v  otstavku),  ya  tem  ne  menee  prodolzhal  nazyvat'  sebya
kapitanom, pamyatuya o preimushchestvah, kotorye daet etot chin v  gorodkah,  kuda
publika s容zzhaetsya pit' vody.
     Kapitan  Stabz  stal  odnim  iz  samyh   modnyh   kavalerov   CHeltnema,
Harrougeta, Bata i Lemingtona. YA horosho igral v vist i  na  bil'yarde  -  tak
horosho, chto v konce koncov vse stali  otkazyvat'sya  igrat'  so  mnoj,  vidya,
naskol'ko ya prevoshozhu ih v umenii i lovkosti. I vot  predstav'te  sebe  moe
izumlenie, kogda, progulivayas' kak-to po Haj-strit v  Lemingtone  (sluchilos'
eto let cherez pyat' posle toj portsmutskoj istorii), ya vdrug uvidel cheloveka,
kotoryj zhivo napomnil mne dvor nekoego myasnika  i  mnogoe  drugoe,  -  odnim
slovom, navstrechu mne shel Dobl. On tozhe byl odet en militaire  {Kak  voennyj
(franc.).} - v mundire so snurkami i sapogah  so  shporami;  a  ryadom  s  nim
vystupala  naryadnaya,  vsya   unizannaya   kol'cami   i   oputannaya   cepochkami
chernovolosaya dama semitskogo vida, v zelenoj shlyapke  s  pavlin'imi  per'yami,
lilovoj shali, zheltom plat'e, rozovyh shelkovyh chulkah i golubyh bashmachkah. Za
nej tyanulis' troe detishek i krasavec lakej. Ne zametiv menya, oni vse voshli v
gostinicu "Rojal".
     V gostinice menya znali, i odin iz tamoshnih oficiantov soobshchil mne,  kto
oni takie: sputnika damy zovut kapitan  Dobl,  on  syn  bogatogo  postavshchika
sukna armii ego velichestva ("Dobl, Hobl i K'", Pel-Mel); a sama dama - nekaya
missis Manasse, vdova amerikanskogo evreya i vladelica nesmetnogo  sostoyaniya,
skromno zhivushchaya sejchas so svoimi det'mi v Lemingtone. YA,  razumeetsya,  vsyudu
vel sebya kak chelovek so sredstvami, poluchivshij v nasledstvo ot otca ogromnye
den'gi i tysyachi akrov zemli, - nikogda ne sleduet priznavat'sya, chto  u  tebya
za dushoj ni grosha. Uvy, v te dni ya byl dzhentl'men s golovy  do  pyat,  i  vse
pochitali za chest' priglasit' menya k obedu.
     Na sleduyushchij den' ya zabrosil Doblu svoyu vizitnuyu kartochku,  cherknuv  na
nej neskol'ko strok. On ne tol'ko ne nanes mne otvetnogo vizita, no dazhe  ne
otvetil na moyu zapisku. Odnako cherez den' ya snova vstretil ih  s  vdovoj  na
ulice. YA bystro podoshel k nim, shvatil ego za ruku  i  goryacho  zaveril,  chto
schastliv videt' ego, - tak ono, kstati, i  bylo.  K  moemu  izumleniyu,  Dobl
zamyalsya, i tol'ko trusost' pomeshala emu zayavit', chto on ne znaet menya. No  ya
brosil na nego groznyj vzglyad i voskliknul:
     - Kak, Dobl, druzhishche, ty zabyl svoego starogo Stabza i nashi priklyucheniya
s dochkami myasnika? Dobl kislo ulybnulsya i promyamlil:
     - A, da, v samom dele - vy, kazhetsya, kapitan Stabz.
     - Da, sudarynya, pered vami byvshij odnopolchanin kapitana Dobla,  kotoryj
tak mnogo naslyshan o vashej svetlosti i tak vami voshishchen, chto beret na  sebya
smelost' prosit' svoego druga predstavit' ego vam.
     Doblu prishlos' podchinit'sya,  i  kapitan  Stabz  byl  po  vsem  pravilam
predstavlen missis Manasse. Vdova byla sama lyubeznost', i,  kogda  my  stali
proshchat'sya, skazala, chto nadeetsya  videt'  menya  segodnya  vecherom  u  sebya  v
gostinoj, pust' kapitan Dobl privedet menya, -  u  nee  sobiraetsya  neskol'ko
druzej.
     Vidite li, v Lemingtone vse znayut drug druga, ya zhe byl izvesten tam kak
oficer v otstavke s sem'yu tysyachami funtov godovogo dohoda, kotorye dostalis'
mne posle smerti otca. Dobl priehal v Lemington posle menya, no  tak  kak  on
poselilsya  v  gostinice  "Rojal"  i  stal  obedat'  za  tabl'dotom,   to   i
poznakomilsya s vdovoj ran'she.  YA  ponimal,  odnako,  chto  esli  pozvolyu  emu
spletnichat' obo mne, - a emu bylo  chto  porasskazat',  -  proshchaj  togda  vse
udovol'stviya Lemingtona i vse moi  nadezhdy.  Poetomu  ya  reshil  presech'  ego
namereniya v korne. Vdova voshla v gostinicu, i moj priyatel' Dobl voznamerilsya
otdelat'sya ot menya, no ya ostanovil ego i skazal:
     - Mister Dobl, ya prekrasno vas ponyal. Vy hoteli  sdelat'  vid,  chto  ne
znakomy so mnoj, potomu chto ya, vidite li, ne  pozhelal  drat'sya  na  dueli  v
Portsmute. Slushajte, Dobl, ya ne geroj, no i ne takoj trus, kak vy, i vam eto
izvestno. Vy ne Uoters, i s vami ya budu drat'sya, imejte eto v vidu.
     Drat'sya ya, pozhaluj, i ne stal by, no posle nashej istorii s  myasnikom  ya
ponyal, chto drugogo takogo trusa, kak Dobl, nuzhno poiskat', a esli prigrozit'
cheloveku horoshen'ko, ot etogo nikogda eshche ne bylo nikomu vreda,  ved'  vovse
ne obyazatel'no privodit' ugrozu v ispolnenie, pravda? Slova moi proizveli na
Dobla dolzhnoe dejstvie, on chto-to probormotal, pokrasnel i tut zhe  poklyalsya,
chto u nego i v myslyah ne bylo otkazyvat'sya ot znakomstva so mnoj. Tak chto  ya
ne tol'ko s nim podruzhilsya, no i zastavil ego molchat',
     Vdova ochen' k nemu blagovolila, odnako serdce u nee bylo vmestitel'noe:
vokrug nee uvivalos' eshche neskol'ko dzhentl'menov, na  kotoryh  ona  proizvela
stol' zhe sil'noe vpechatlenie, kak i na Dobla.
     - Poglyadite na etu  missis  Manasse,  -  obratilsya  ko  mne  za  stolom
neznakomyj dzhentl'men (zabavno, chto on tozhe byl evrej).  -  Stara,  strashna,
kak smertnyj greh, a muzhchiny tak i v'yutsya vokrug nee, i vse iz-za deneg.
     - U nee est' den'gi?
     - Vosem'desyat tysyach funtov, ser, da u  kazhdogo  iz  detej  po  dvadcat'
tysyach, eto mne dopodlinno izvestno. YA stryapchij, a lyudi moej professii vsegda
tochno znayut, skol'ko stoyat nashi imenitye sograzhdane.
     - A kto byl mister Manasse? - sprosil ya.
     - Mister Manasse byl torgovec tabakom iz Vest-Indii, skazochno  bogatyj,
no - uvy! - ne znatnogo proishozhdeniya, da eshche i zhenilsya bog  znaet  na  kom,
eto mezhdu  nami.  Dorogoj  ser,  -  zasheptal  dzhentl'men,  -  ona  postoyanno
vlyublena. Sejchas ee predmet kapitan  Dobl,  na  proshloj  nedele  byl  kto-to
drugoj, a cherez nedelyu im, mozhet byt', stanete vy, esli tol'ko - ha-ha-ha! -
pozhelaete prisoedinit'sya k tolpe ee poklonnikov. CHto do  menya,  to  -  sluga
pokornyj, bud' u nee hot' vdvoe bol'she deneg!
     CHto mne bylo za delo do dushevnyh kachestv zhenshchiny, esli  ona  bogata?  YA
znal, kak nuzhno dejstvovat'. YA rasskazal Doblu vse, o  chem  soobshchil  mne  za
obedom dzhentl'men, i, poskol'ku hitrosti mne bylo ne zanimat', ya  predstavil
emu vdovu v takom chernom svete, chto bednyazhka sovsem struhnul, i  pole  bitvy
ostalos' za mnoj. Ha-ha-ha, ne sojti mne s etogo mesta,  Dobl  poveril,  chto
missis Manasse sobstvennymi rukami zadushila svoego muzha!
     Blagodarya svedeniyam, kotorye ya poluchil ot moego priyatelya  stryapchego,  ya
povel igru tak lovko, chto ne proshlo i mesyaca, kak vdova stala okazyvat'  mne
yavnoe predpochtenie. YA sidel ryadom s nej za obedom, pil vmeste s nej  vodu  u
istochnika, ezdil s nej verhom, tanceval  s  nej;  i  odnazhdy  na  piknike  v
Kenilvorte, kogda bylo vypito dostatochno shampanskogo, ya poprosil ee  ruki  i
serdca i poluchil soglasie. Eshche cherez mesyac Robert Stabz,  eskvajr,  povel  k
altaryu Liyu, vdovu pokojnogo 3. Manasse, eskvajra, s ostrova Sent-Kits!
 
                                   * * * 
 
     My otpravilis' v London v ee roskoshnom  ekipazhe;  deti  i  slugi  ehali
sledom v pochtovoj karete. Vse rashody  oplachival,  razumeetsya,  ya,  i,  poka
otdelyvali nash osobnyak na Barkli-skver, my poselilis' v gostinice "Stivene".

                                   * * * 
 
     Pomest'e moe bylo prodano, i den'gi pomeshcheny v odnom iz bankov Siti.
     Dnya cherez tri posle nashego  priezda,  kogda  my  zavtrakali  u  sebya  v
nomere,  sobirayas'  nanesti  vizit  bankiru  missis  Stabz  dlya   vypolneniya
nekotoryh formal'nostej, neobhodimyh pri  peredache  sostoyaniya,  nas  pozhelal
videt'  kakoj-to  dzhentl'men,  v  kotorom  ya  s  pervogo  vzglyada  opredelil
edinoverca svoej suprugi.
     On vzglyanul na missis Stabz i poklonilsya.
     - Ne shoblagovolite li, shudarynya, zaplatit' po  etomu  malen'komu  schetu
shto pyat'desyat dva funta?
     - Lyubov' moya, - skazala ona, - ty ved' zaplatish'? YA  sovsem  zabyla  ob
etom pustyake.
     - Dusha moya, - otvechal ya, - u menya, pravo zhe, net sejchas pri sebe deneg.
     - Nu chto zh, kapitan SHtashp, - proiznes on, - togda  ya  dolzhen  vypolnit'
moj dolg i areshtovat' vash, vot order.  Tom,  vshtan'  u  dveri  i  nikogo  ne
vypushkaj!
     Supruga moya upala v obmorok, deti udarilis' v rev, a ya v  soprovozhdenii
chinovnika sherifa otpravilsya k nemu na kvartiru!
 
                     Oktyabr'. Razmolvka Marsa i Venery 
 
     Ne budu opisyvat' chuvstva, oburevavshie menya, kogda ya  okazalsya  v  dome
bejlifa na Kersitor-strit, vmesto togo chtoby pereehat' v  roskoshnyj  osobnyak
na Barkli-skver, kotoryj dolzhen byl stat' moim,  ibo  ya  stal  muzhem  missis
Manasse! Kakaya zhalkaya dyra, kakoj gryaznyj,  mrachnyj  pereulok  v  neskol'kih
shagah ot CHanseri-lejn! Kogda ya, shatayas' ot slabosti, voshel s misterom Cappom
v dom, kakoj-to bezobraznyj  evrejskij  mal'chishka  otvoril  vtoruyu  iz  treh
dverej  i  zaper  ee;  potom  on  otkryl  tret'yu  dver',  i  ya  okazalsya   v
otvratitel'noj komnate, kotoruyu pochemu-to nazyvali stolovoj, posle chego menya
proveli v uboguyu kamorku oknami vo dvor  i,  k  nemalomu  moemu  oblegcheniyu,
ostavili na nekotoroe vremya odnogo razmyshlyat' o prevratnostyah  sud'by.  Bozhe
pravyj, Barkli-skver - i eta trushchoba! Neuzheli ya vse-taki okazalsya v durakah,
nesmotrya na vse moi staraniya, vsyu  hitrost'  i  vse  uporstvo?  Neuzheli  eta
missis Manasse oputala menya lozh'yu, a tot zhalkij negodyaj, s kotorym ya  obedal
za tabl'dotom v Lemingtone, pomog  ej  zamanit'  menya  v  lovushku?  YA  reshil
poslat' za zhenoj i uznat' vsyu pravdu, ibo srazu; ponyal, chto bkazalsya zhertvoj
d'yavol'skogo  zagovora  i  chto  ekipazh,  osobnyak  v  Londone,  plantacii   v
Vest-Indii - byli  vsego  lish'  primankoj,  na  kotoruyu  ya  tak  bezrassudno
popalsya. Pravda, dolg byl vsego dvesti pyat'desyat funtov, a u  menya  v  banke
lezhalo dve tysyachi. No razve poterya ee vos'midesyati tysyach  funtov  nichego  ne
znachila? Razve nichego ne znachili moi razbitye nadezhdy?  A  to,  chto  k  moej
sem'e pribavilas' zhena-iudejka i troe ee iudejskih zhe  otpryskov,  bud'  oni
vse proklyaty? I ih-to ya dolzhen soderzhat' na svoi dve tysyachi funtov! Zachem  ya
ne ostalsya doma s matushkoj i  sestrami,  kotoryh  ya  tak  iskrenne  lyubil  i
kotorye davali mne vosem'desyat funtov v god!
     YA imel burnoe ob座asnenie s missis Stabz, no, kogda ya obvinil etu zhalkuyu
lgun'yu, etu kovarnuyu zmeyu v besstydnom obmane, ona zakrichala, chto  esli  kto
kogo i nadul, tak eto ya ee. Zachem ya zhenilsya na nej, kogda  ona  mogla  vyjti
zamuzh za dvadcat' drugih  svoih  poklonnikov?  Ona-de  vybrala  menya  tol'ko
potomu, chto u menya bylo dvadcat' tysyach funtov! YA i v samom dele govoril, chto
u menya est' dvadcat' tysyach funtov, no ved' znaete - na vojne i v  lyubvi  vse
sredstva horoshi.
     Rasstalis' my tak zhe zlobno, kak i vstretilis', i ya poklyalsya, chto,  kak
tol'ko uplachu dolg, kotoryj ona tak  bessovestno  mne  navyazala,  ya  tut  zhe
zaberu svoi dve tysyachi i uedu na kakoj-nibud' neobitaemyj ostrov ili hotya by
v Ameriku, chtoby v zhizni svoej ne videt' bol'she  ni  ee,  ni  ee  evrejskogo
vyvodka. Ostavat'sya zalozhnikom u bejlifa ne imelo  nikakogo  smysla  (ibo  ya
znal, chto takoe prikaz o  dal'nejshem  zaderzhanii  i  chto  raz  missis  Stabz
zadolzhala sto funtov, ona mogla zadolzhat' i tysyachu);  poetomu  ya  poslal  za
misterom Cappom, vruchil emu chek na sto pyat'desyat funtov  plyus  prichitayushchuyusya
emu platu i poprosil osvobodit' menya nemedlenno.
     - Vot, lyubeznyj, - skazal ya, - poluchite  etu  svoyu  nichtozhnuyu  summu  u
CHajlda.
     - U CHajlda ili ne u CHajlda, - skazal mne mister Capp, - tol'ko ne takoj
uzh ya mladenec, chtoby vypushtit' vash pod takuyu bumagu.
     - Ha, - vozrazil ya, - bank CHajlda vsego v minute hod'by ot vas, idite i
poluchite den'gi da dajte mne raspisku.
     Capp napisal raspisku s velichajshej akkuratnost'yu i ushel  v  bank,  a  ya
prigotovilsya navsegda ostavit' etu omerzitel'nuyu tyur'mu.
     Vernulsya on, siyaya ulybkoj.
     - Nu, - skazal ya, - den'gi vy svoi poluchili, i teper' ya dolzhen  zayavit'
vam, chto drugogo takogo moshennika  i  vymogatelya,  kak  vy,  ya  v  zhizni  ne
vstrechal.
     - Nu chto vy, mishter SHtapsh, - zahihikal on, - esht' na svete kuda bol'shij
moshennik, mne sh nim ne tyagat'sya.
     -  Kak  vy  smeete  stoyat'  tut  i  naglo  uhmylyat'sya   v   prisutstvii
dzhentl'mena! Dajte mne moyu shlyapu i plashch i vypustite  menya  iz  etoj  gryaznoj
dyry!
     - Nu vot chto, SHtapsh, - On dazhe misterom menya ne nazval. - Prochitajte-ka
luchshe eto pis'mo.
     YA razorval konvert, i chto-to vypalo iz nego na pol - eto  okazalsya  moj
chek. V pis'me znachilos':
 
     "Gospoda CHajld i K' imeyut chest' soobshchit' kapitanu Stabzu, chto vynuzhdeny
otkazat' v oplate podatelyu sego cheka, ibo utrom sego dnya imi  bylo  polucheno
trebovanie ot Solomonsona i K' o  nalozhenii  aresta  na  imushchestvo  kapitana
Stabza, vsledstvie chego nahodyashchijsya u nas  vklad  v  summe  2000  funtov  11
shillingov i 6 pensov dolzhen byt' zaderzhan do razresheniya dela,  vozbuzhdennogo
gospodami Solomonson i K' protiv kapitana Stabza. Primite i pr.
 
                                                                Flit-strit". 
 
     - Ponimaete, SHtapsh, - skazal mister Capp, kogda ya  prochel  eto  uzhasnoe
pis'mo, - bylo dva dolga - malen'kij i bol'shoj. Vash areshtovali zha malen'kij,
a vash vklad v banke zha bol'shoj.
     Ne smejtes' nado mnoj. Esli by vy videli, kakie slezy l'yutsya na stroki,
chto ya pishu, esli by vy znali, kak blizok ya byl k pomeshatel'stvu te neskol'ko
nedel',  chto  menya  derzhali  v  Flitskoj  tyur'me,  kuda  ya  popal   vme"-sto
neobitaemogo ostrova! CHem ya zasluzhil takuyu karu? Uzh ya li  ne  pomnil  prezhde
vsego o vygode, ne to chto inye molodye lyudi, ya li ne ekonomil, ya li ne bereg
kazhdyj shilling, kazhdyj pens! Mogu ne krivya dushoj  poklyast'sya,  chto  nikogda,
blagodarenie vsevyshnemu, etim ne prenebregal. Tak za chto zhe, za  chto  ya  tak
nakazan?
     No pozvol'te mne doskazat' vam etu zloschastnuyu istoriyu. Sem' mesyacev  ya
provel v etom rokovom meste. Supruga moya navestila menya raza dva, a potom  i
dumat' zabyla  obo  mne.  YA  pisal  dorogoj  moej  matushke,  umolyaya  prodat'
obstanovku, no otveta ne poluchil. Vse moi starye druz'ya ot menya otvernulis'.
YA proigral process, ibo mne ne na chto bylo dazhe nanyat' advokata.  Solomonson
potreboval uplaty dolga moej zheny i uderzhal dve  tysyachi  funtov,  kotorye  u
menya byli. CHtoby otdelat'sya ot ostal'noj chasti dolga,  mne  prishlos'  projti
cherez sud  po  delam  o  nesostoyatel'nosti.  Menya  priznali  nesostoyatel'nym
dolzhnikom, i iz suda ya vyshel nishchim. No vy tol'ko voobrazite:  etot  zlobnyj,
kovarnyj negodyaj SHtiffel'kind yavilsya v sud  v  kachestve  moego  kreditora  i
potreboval uplaty treh funtov plyus nakopivshijsya za pyatnadcat' let interes iz
pyati procentov za paru sapog!  Staryj  moshennik  pred座avil  sudu  eti  samye
sapogi i rasskazal vsyu istoriyu, ne pozabyv ni lorda  Kornuollisa,  ni  sceny
razoblacheniya, ni moego kupaniya pod vodokachkoj.
     Sud'ya D'yubobvig stal izoshchryat'sya v ostroumii po etomu povodu.
     - Tak vy govorite, doktor Porki ne pozhelal zaplatit' vam za sapogi,  a,
mister SHtiffel'kind?
     - Ta, ser, kogda ya obratilsya  k  nemu,  on  skazal',  chto  sapogi  byli
zakazany malen'kim malynikom i chto mne nushno bylo govorit' s ego direktorom.
     - Kak, znachit, sapozhnik ostalsya bez sapog? 
     Smeh.
     - Kak bez sapog, chto vi, ser, ya prines ih syuda. Razve ya  inache  mog  by
pokazat' ih vam?
     Snova smeh.
     - I vy tak ih i ne prodali, mister Piffel'kind?
     - Kak ya mog prodat' sapogi! YA poklyalsya, chto  nikogda  ne  prodam  ih  i
otomshchu etomu SHtapsu!
     - Znachit, vremya tak i ne zalechilo vashi rany, nanesennye sapogami, da?
     - CHto-to mne ne ponyaten vash razgovor o sapozhnike bez sapog,  prodazhe  i
ranah. YA ispolnyal' vse, v chem poklyalsya, slyshite, ya razoblachil' ego v  shkole,
ya rasstroil ego svad'bu i lishil' ego  dvadcat'  tysyach  funtov,  a  sejchas  ya
pokazal' protiv nego. Vse eto sdelal' ya, i  skazhite  kto-nibud',  chto  ya  ne
otomstil' emu.
     I  staryj  negodyaj  poshel  na  svoe  mesto   pod   smeshki   bezzhalostno
razglyadyvayushchej menya publiki, - kak budto na menya i  bez  togo  ne  svalilos'
dovol'no neschastij.
     - B'yus' ob zaklad, eto samaya dorogaya para sapog v vashej zhizni, -  hitro
zametil  sud'ya  D'yubobvig  i  stal  rassprashivat'  menya  o  moih  dal'nejshih
zloklyucheniyah.
     Dovedennyj do otchayaniya, ya povedal emu obo vsem: i kak  stryapchij  mister
Solomonson predstavil menya bogatoj vdove  missis  Manasse,  u  kotoroj  bylo
pyat'desyat tysyach funtov i plantaciya v Vest-Indii, i kak ya zhenilsya, i kak menya
arestovali cherez dva dnya po priezde v London, i kak etot zhe samyj Solomonson
podal na menya v sud za dolgi moej zheny, trebuya uplaty dvuh tysyach funtov.
     - Stojte! - prerval menya odin iz sudejskih.  -  |ta  missis  Manasse  -
kriklivo odetaya bryunetka bez odnogo glaza? U nee troe detej, i ona chasten'ko
byvaet pod; hmel'kom, da? A Solomonson takoj malen'kij, ryzhij?
     - Da, da, - otvechal ya so slezami na glazah.
     - Za poslednie dva goda eta zhenshchina vyshla zamuzh tri raza,  odin  raz  v
Irlandii, odin v Bate. Ee zakonnyj muzh - nekij  Solomonson,  i  desyat'  dnej
nazad oni otplyli v Ameriku.
     - No zachem vy otdali im svoi dve tysyachi funtov? - sprosil menya  tot  zhe
sudejskij.
     - Ser, no ved' na nih nalozhili arest!
     - Nu chto zh, my osvobozhdaem  vas.  Vam  ne  povezlo,  mister  Stabz,  no
tol'ko, pohozhe, ohotnik popalsya v sobstvennye silki.
     - Net, -  vozrazil  mister  D'yubobvig,  -  prosto  ptichka-to  okazalas'
udavom.
 
                           Noyabr'. Krasnyj mundir 
 
     Iz suda ya vyshel svobodnym chelovekom, no  nishchim.  Da,  ser,  ya,  kapitan
Stabz iz doblestnogo polka Severnyh Bangejcev, okazalsya na ulice, bez  kuska
hleba, bez krova nad golovoj.
     YA unylo brel po Portugal-strit, kak vdrug  ch'ya-to  ruka  legla  mne  na
plecho i znakomyj golos proiznes:
     - Nu chto, mister SHtaps, sderzhal' ya slovo? YA ved' skazal, chto sapogi vas
pogubyat.
     YA byl tak podavlen, chto promolchal i tol'ko podnyal glaza  k  kryshe  doma
naprotiv, nichego ne vidya ot slez.
     - Kak? Vy plachete,  kak  grudnoj  mladenec?  I  vy  hoteli  zhenit'sya  -
ha-ha-ha! - obyazatel'no na bogatoj neveste! No vy popalis' k  etoj  neveste,
kak kanarejka k vorone. Oshchipal' ona vas, a? Ha-ha-ha!
     - Ah, mister SHtiffel'kind, - nakonec vymolvil ya, - ne smejtes' nad moej
bedoj. |ta zhenshchina ne ostavila mne ni pensa, i  teper'  menya  zhdet  golodnaya
smert'. Da, da, golodnaya smert'!
     I ya razrazilsya dusherazdirayushchim plachem.
     - Vas zhdet golodnaya smert'? CHepuha! Vy umrete ne ot goloda,  vas  budut
povesit', ha-ha-ha! |to kuda legche, vot uvidite!
     Nichego ne otvechaya, ya rydal tak, chto na nas stali oglyadyvat'sya prohozhie.
     - Nu, nu, - skazal SHtiffel'kind, - ne plach'te, kapitan SHtaps, ne k licu
dlya oficera plakat', ha-ha-ha! Idite so mnoj, ya budu kormit' vas i obedom  i
zavtrakom i ne voz'mu s vas ni pensa, poka vi sam  ne  nachnete  zarabatyvat'
den'gi.
     I etot staryj chudak, kotoryj tak zhestoko presledoval menya v dni  udachi,
pozhalel menya v moem gore i otvel k sebe domoj, kak i obeshchal.
     - YA prochel vashe imya v spiske bankrotov i poklyalsya, chto vi budete zhalet'
o sapogah. Teper' uzh delo sdelano, ne budem vspominat' proshlogo. |j,  Betti,
Bethen, posteli eshche odnu postel' i polozhi eshche odnu  vilku  i  nozh,  so  mnoj
budet obedat' lord Gornuollis!
     YA prozhil u etogo nelepogo starika  poltora  mesyaca,  vel  ego  knigi  i
voobshche delal, chto umel, - naprimer, raznosil sapogi  i  bashmaki  zakazchikam,
kak budto nikogda  i  ne  byl  oficerom  polka  ego  velichestva.  Deneg  mne
SHtiffel'kind ne platil, no krov i edu  predostavil.  Mastera  i  podmaster'ya
draznili menya generalom i lordom  Kornuollisom,  a  staryj  SHtiffel'kind  ne
ustaval pridumyvat' vse novye prozvishcha.
     V odin prekrasnyj - vernee, v odin zloschastnyj - den', kogda ya  navodil
blesk na izdelie mistera SHtiffel'kinda, v lavku voshel  on  sam  pod  ruku  s
kakoj-to damoj.
     - Gde kapitan SHtaps? - voprosil on. - Gde cvet  i  gordost'  armii  ego
velichestva?
     YA kak chistil bashmak, tak i vyshel s nim v rukah iz-za peregorodki.
     - Glyadi, tushen'ka, - skazal on, obrashchayas' k dame,  -  vot  tvoj  staryj
priyatel', ego svetlost' lord  Gornuollis!  Kto  by  mog  podumat',  chto  ego
vysokorodnaya svetlost' stanet chistil'shchikom sapog?  Kapitan  SHtaps,  vot  vash
byvshij predmet, moya dorogaya plemyannica miss Gratti. I kak ty  tol'ko  mogla,
Magdalen, ostavit' takogo blestyashchego kavalera? Podajte ej ruku, kapitan. Ona
ispachkana v vakse? Nichego!
     No miss otskochila ot menya kak uzhalennaya.
     - YA nikogda v zhizni ne podam ruki chistil'shchiku sapog! - fyrknula ona.
     - Ne bojsya, tusha moya, ego ruki ne ispachkayut tebya. Ved' ego  tol'ko  chto
"obelili" v sude, razve ty ne slyshala?
     - Ah, dyadyushka, - skazala ona, - zachem vy prinuzhdaete menya ostavat'sya  v
obshchestve takih nizkih lyudej?
     - Nizkih?  Potomu  chto  chistit  bashmaki?  B'yus',  kapitan  predpochitaet
sapogi, a ne bashmaki, ha-ha-ha!
     - Horosh kapitan, nechego skazat'! - Miss Kratti vzdernula golovu i poshla
proch'. - Kapitan, kotorogo mozhno beznakazanno hvatat' za nos!
     Skazhite, nu pri chem tut ya? Razve ya hotel, chtoby  etot  merzavec  Uoters
tak oboshelsya so mnoj? YA li ne dokazal  emu,  kak  otvratitel'ny  mne  vsyakie
ssory, otkazavshis'  prinyat'  ego  vyzov?  No  takova  zhizn'.  I  podmaster'ya
SHtiffel'kinda  prodolzhali  draznit'  i  muchit'  menya,  dovodya  chut'  ne   do
sumasshestviya.
     Odnazhdy  vecherom  SHtiffel'kind  prishel  domoj  veselyj  i  ehidnyj  kak
nikogda.
     - Kapitan, - ob座avil on, - u menya est' dlya vas horoshaya novost': horoshee
mesto. Vashej svetlosti ne  mozhno  budet  imet'  svoj  vyezd,  no  vi  budete
ustroeny i budete sluzhit' ego velichestvu.
     -  Sluzhit'  ego  velichestvu?  -  peresprosil  ya.  -  Drazhajshij   mister
SHtiffel'kind, neuzheli  vy  nashli  mne  mesto  chinovnika  na  gosudarstvennoj
sluzhbe?
     - CHto tam chinovnik, vi budete  ne  tol'ko  sluzhit',  vi  budete  nosit'
mundir, kapitan SHtaps, ta, ta: krasnyj mundir.
     - Krasnyj mundir! Uzh ne dumaete  li  vy,  chto  ya  unizhus'  do  ryadovogo
soldata? YA - dvoryanin, mister SHtiffel'kind, i ya ni za chto v zhizni...
     - Ta, ta, vi ni za chto v zhizni... ya znayu: vi slishkom trus,  chtoby  byt'
zol'dat. Net, vi budete nosit' krasnyj mundir, i pered vami budut raskryvat'
vse dveri, ponimaete? Ha-ha-ha!
     - Vse dveri, mister SHtiffel'kind?
     - Ta, nado tol'ko stuchat', ha-ha-ha! YA bil u  vashego  starogo  priyatelya
Bantinga, ego dyadya rabotaet v pochtovom vedomstve, i on  ustroil  vam  mesto,
moshennik vi edakij, - vosemnadcat' shillingov  v  nedelyu  i  krasnyj  mundir.
Tol'ko pis'ma chitat' nikak ne mozhno, zapomnite eto.
     I vot ya, Robert Stabz, eskvajr, unizilsya  do  togo,  chto  stal  sluzhit'
obyknovennym pochtal'onom!
 
                                   * * * 
 
     Merzkie shutki SHtiffel'kinda sdelalis' mne do togo otvratitel'ny, - on v
poslednee vremya okonchatel'no raspoyasalsya, - chto, kak tol'ko ya poluchil mesto,
ya s容hal ot nego i bol'she k nemu ne zaglyadyval, potomu chto hotya on i  okazal
mne uslugu, spasshi ot golodnoj smerti, no vel sebya pri etom krajne  nizmenno
i naglo i uzh okonchatel'no vyyavil vsyu melkuyu zlobnost' svoej natury, zastaviv
menya prinyat' dolzhnost' pochtal'ona. Odnako chto mne bylo delat'?  YA  pokorilsya
sud'be, i celyh tri goda Robert Stabz, kapitan Severnyh Bangejcev, sluzhil na
pochte...
     Stranno, chto nikto ne uznaval menya.  Pervyj  god  ya  zhil  v  neoslabnom
strahe, no postepenno  svyksya  so  svoim  polozheniem,  kak  eto  svojstvenno
velikim lyudyam, i stal nosit' svoj krasnyj mundir tak prosto  i  estestvenno,
kak budto rodilsya na svet  edinstvenno  dlya  togo,  chtoby  dostavlyat'  lyudyam
pis'ma.
     Okolo treh let ya rabotal v rajone Uajtchepel,  potom  menya  pereveli  na
Dzhermin-strit i D'yuk-strit; tam mnogo domov, gde  sdayut  vnajmy  komnaty.  V
odin dom na D'yuk-strit ya prines, navernoe, ne men'she sotni pisem, a tam zhili
lyudi, kotorye srazu uznali by menya, stoilo im vzglyanut' na menya hot' raz.
     Vidite li, kogda  ya  pokinul  Sloffemskvigl  i  predalsya  udovol'stviyam
svetskoj zhizni, matushka prislala mne shtuk desyat' pisem, no ya ej ne  otvechal,
prekrasno znaya, chto ona prosit deneg, - tem bolee chto ya  voobshche  terpet'  ne
mogu pisat' pis'ma. Ubedivshis', chto iz menya nichego ne vytyanesh', ona ostavila
menya v pokoe, odnako, popav vo Flitskuyu  tyur'mu,  ya,  kak  uzhe  upominalos',
pisal dorogoj svoej matushke mnogo raz i byl nemalo uyazvlen  ee  cherstvost'yu,
ibo, ved' imenno popav v bedu, my bolee vsego nuzhdaemsya v uchastii blizhnih.
     Stabz - ne takaya uzh redkaya familiya, tak chto, prochitav "Missis Stabz" na
yarko nachishchennoj mednoj doshchechke u dveri odnogo iz domov na D'yuk-strit, kuda ya
chasto nosil pis'ma, ya i ne podumal razuznat', kto takaya eta missis  Stabz  i
ne dovoditsya li ona mne rodstvennicej.
     Odnazhdy u moloden'koj sluzhanki, kotoraya vyshla vzyat' pochtu, ne okazalos'
melochi, i ona pozvala hozyajku. Iz gostinoj vyshla starushka v chepce s lentami,
nadela ochki,  prochla  adres  na  konverte,  poiskala  v  karmane  monetku  i
izvinilas' pered pochtal'onom za to, chto zaderzhivaet ego.
     - Nichego, sudarynya, - skazal ya, - ne izvol'te bespokoit'sya.
     Starushka vzdrognula, sorvala s  nosa  ochki  i  zashatalas',  zabormotala
chto-to, potom gromko vskriknula i brosilas' mne na sheyu, rydaya:
     - Moj mal'chik, dorogoj moj mal'chik!
     - Kak, matushka, - govoryu ya, - tak eto vy?
     YA sel na divanchik v perednej  i  predostavil  ej  vozmozhnost'  celovat'
menya, skol'ko ej nravitsya. Uslyhav kriki i  rydan'ya,  na  lestnicu  vybezhala
zhenshchina - moya sestra |liza, sobralis' zhil'cy. Gornichnaya prinosila to  stakan
vody, to eshche chto-to, a ya byl predmetom vseobshchego vnimaniya. No  zaderzhivat'sya
u nih mne bylo nel'zya: nuzhno bylo raznosit' pis'ma.  Odnako  vecherom,  posle
raboty ya vernulsya k materi i sestre, i tut-to, za butylkoj  dobrogo  starogo
vina i blyudom chudesnoj tushenoj baraniny s repoj, ya nakonec  raspolozhilsya  so
vsemi udobstvami.
 
                     Dekabr'. "Zima mezhdousobij nashih" 
 
     Matushka, okazyvaetsya, derzhala pansion v  dome  na  D'yuk-strit  vot  uzhe
bol'she dvuh let. YA uznal koe-kakie stoly i stul'ya iz dorogogo  moemu  serdcu
Sloffemsk-vigla, a takzhe chashu, v kotoroj velel svarit' tot znamenityj punsh v
den' ot容zda matushki i sester, - pravda, oni ego i  ne  prigubili,  tak  chto
dopivat' prishlos' mne samomu  uzhe  posle  ih  ot容zda,  no  eto  k  delu  ne
otnositsya.
     Vy tol'ko podumajte, do chego povezlo  moej  sestre  Lyusi!  |tot  Uoters
vlyubilsya v nee, i ona vyshla za nego zamuzh, u  nee  teper'  dom  polnaya  chasha
nedaleko ot Sloffemskvigla i sobstvennyj vyezd. YA predlozhil  Uotersu  zabyt'
proshloe, no on okazalsya uzhasno zlopamyatnym i do sih por ne  zhelaet  so  mnoj
znat'sya. K tomu zhe on imel naglost' ob座avit', chto  prochital  vse  do  odnogo
pis'ma, kotorye ya poslal matushke, i tak kak  vse  oni  soderzhali  pros'by  o
den'gah, to on ih odno za drugim szheg i ne skazal matushke ni  slova.  Uoters
daval matushke pyat'desyat funtov v god, i ne bud' ona takoj razinej, to  mogla
by poluchat' ot nego v tri raza bol'she; no staruha byla, vidite  li,  slishkom
shchepetil'na i ne zhelala brat' bol'she, chem ej nuzhno, dazhe  ot  rodnoj  docheri.
Ona i ot etih-to pyatidesyati  funtov  namerevalas'  otkazat'sya;  no  kogda  ya
pereehal k nim, mne, estestvenno, ponadobilis' ne tol'ko stol i kvartira, no
i karmannye den'gi, tak chto ya zabral eti  pyat'desyat  funtov  sebe,  -  malo,
konechno, no vse-taki hot' kakie-to den'gi.
     Starik Bejts i kapitan Uoters dali matushke sto  funtov,  kogda  ona  ot
menya uehala, - vezet zhe cheloveku, chert poderi, ne to chto mne! -  i  tak  kak
ona skazala, chto hochet sama zarabatyvat' sebe na zhizn', to bylo resheno snyat'
dom i puskat' zhil'cov, chto ona i sdelala. Vtoroj i tretij etazhi davali nam v
srednem chetyre ginei v nedelyu, a pervyj etazh i mansarda eshche sorok  funtov  v
god. Ran'she matushka s |lizoj zhili v verhnej komnatke, chto oknami  na  ulicu,
no potom ee zanyal ya, a oni pereselilis' v kletushku dlya prislugi. Lizzi  byla
rukodel'nica i zarabatyvala shit'em eshche okolo ginei v nedelyu, i posle  uplaty
za dom u nas ostavalos' na hozyajstvo pochti dvesti funtov v god, tak chto dela
nashi, kak vidite, shli neploho. ZHenshchiny k tomu zhe nichego  ne  edyat:  moi  tak
mogli po nedelyam zhit' bez myasa, - bifshteks ili otbivnuyu podavali tol'ko mne.
     Matushka i slyshat' ne hotela, chtoby ya  prodolzhal  rabotat'  pochtal'onom.
Ona zayavila, chto ee nenaglyadnyj Robert, syn ee lyubimogo Tomasa,  ee  hrabryj
soldat, i tak dalee, i tak  dalee,  ne  dolzhen  trudit'sya:  on  dolzhen  byt'
dzhentl'menom, - ya, razumeetsya, im i byl, hotya na pyat'desyat funtov v  god  ne
ochen'-to razvernesh'sya, ved' nuzhno eshche i odevat'sya, kak podobaet dzhentl'menu.
Rubashki i  prochee  bel'e  mne,  konechno,  darila  matushka,  na  nih  mne  ne
prihodilos'  tratit'sya  iz  svoih  pyatidesyati  funtov.  Snachala   ona   bylo
zaupryamilas' nemnozhko, hotela, chtoby ya platil za stirku, no potom,  konechno,
vse uladilos', - ved' ya zhe byl ee obozhaemyj Bob, ponimaete,  radi  menya  ona
pozhertvovala by vsem na svete. Predstav'te, ona odnazhdy  izrezala  roskoshnuyu
chernuyu atlasnuyu shal', kotoruyu ej podarila  moya  sestrica  missis  Uoters,  i
sshila mne iz nee zhilet i dva galstuka. Starushenciya byla sama dobrota!
     YA prozhil tak let pyat', dovol'stvuyas' pyat'yudesyat'yu funtami v god (mozhet,
ya i sdelal v to vremya nekotorye sberezheniya, no ne ob etom sejchas  razgovor).
Vse eti gody ya vel sebya kak samyj lyubyashchij i predannyj syn i uezzhal  iz  domu
tol'ko raz v god letom, provodya mesyac v Grejvzende ili v Margete, -  poezdka
tuda vsej sem'ej stoila by slishkom dorogo, a  mne  odnomu,  holostyaku,  byla
vpolne po karmanu. YA schital sebya holostyakom, potomu chto sam ne znal, zhenat ya
ili net: ob etoj hitroj zmee missis Stabz ya tak bol'she i ne slyshal.
     YA nikogda ne zahodil v traktir dnem, potomu chto  obedat'  ne  doma  mne
bylo ne po karmanu, - poprobujte-ka pozhit' na nishchenskie pyat'desyat  funtov  v
god! Odnako posidet' tam vecherok ya lyubil i chasten'ko yavlyalsya domoj v  ves'ma
veselom nastroenii. Spal ya  do  odinnadcati  utra,  potom  zavtrakal,  chital
gazetu, potom shel progulyat'sya v Hajd-park ili v Sent-Dzhejms-park, v polovine
chetvertogo prihodil domoj k obedu, i tut-to ya zaryazhalsya priyatnym nastroeniem
na ves' ostatok dnya. Matushka byla sovershenno schastliva, i  ya  zhil  u  nih  s
sestroj bez vsyakih ugryzenij sovesti.
 
                                   * * * 
 
     Esli by vy tol'ko znali, kak  matushka  lyubila  menya!  Buduchi  chelovekom
obshchitel'nym i gostepriimnym, ya neredko priglashal k sebe svoih dobryh druzej,
i my veselilis' s nimi vsyu noch' naprolet.
     - Nichego, druz'ya, - govoril ya, - ne zhalejte vina, matushka zaplatit!
     I ona, razumeetsya, platila,  a  my,  razumeetsya,  otdavali  dolzhnoe  ee
zapasam. Dobraya starushka prisluzhivala nam za stolom,  kak  budto  byla  moej
sluzhankoj, a ne mater'yu i ne blagorodnoj damoj. Nikogda ona ne roptala, hotya
ya, priznayus', daval ej mnozhestvo povodov  (ona,  naprimer,  ne  lozhilas'  do
chetyreh utra, potomu chto ne mogla zasnut', poka ne ulozhit v  postel'  svoego
dorogogo Boba), i zhizn' ona  vela  polnuyu  trevolnenij.  Starushka  byla  tak
myagkoserdechna, chto za vse pyat' let rasserdilas' vsego dva raza, da i  to  ne
na menya, a na sestru |lizu, kogda ta skazala, chto ya  ih  razoryayu  i  vyzhivayu
zhil'cov odnogo za drugim. No matushka  i  slushat'  ne  zahotela  etu  zlobnuyu
zavistnicu. Ee dorogoj Bob, skazala ona, vsegda prav. Nakonec Lizzi  sdalas'
i pereselilas' k Uotersam. YA byl ochen' etim dovolen, potomu chto  harakter  u
nee stal sovershenno nesnosnyj, i my s nej s utra do nochi branilis'.
     Vot kogda  nastupilo  veseloe  vremechko!  No  v  konce  koncov  matushke
prishlos' otkazat'sya ot  pansiona,  potomu  chto  posle  ot容zda  sestry  dela
pochemu-to stali idti vse huzhe i huzhe, - zlye yazyki boltali,  budto  vse  eto
iz-za menya, ya-de vyzhil iz domu vseh  zhil'cov  svoim  kuren'em,  p'yanstvom  i
skandalami, a matushka-de davala mne slishkom mnogo deneg, - nu, davala, nu  i
chto s togo? Ne otkazyvat'sya zhe mne, raz predlagayut! I zachem tol'ko ya vse  ih
istratil?
     No chto teper' govorit'! YA dumal, firma nasha tak i budet sushchestvovat' do
skonchaniya veka, no cherez dva goda - hlop! - vse ruhnulo, lavochka  zakrylas',
vse poshlo s  molotka.  Matushka  pereselilas'  k  Uotersam,  i  -  vy  tol'ko
podumajte! - eti neblagodarnye tvari ne puskayut menya k sebe na porog. A  vse
eta Meri, - tak ya  ee,  vidite  li,  razobidel,  kogda  ne  pozhelal  na  nej
zhenit'sya! Dvadcat' funtov v god oni mne dayut, eto pravda, no chto znachat  eti
groshi dlya dzhentl'mena? Dvadcat' let ya, kak i podobaet muzhchine, chestnym putem
dobyval sebe sredstva k sushchestvovaniyu i  za  eto  vremya  povidal  nemalo.  YA
prodaval na ulice sigary i nosovye platki; byl bil'yardnym  markerom:  v  god
paniki sostoyal v pravlenii firmy "Imperskoj britanskoj kompanii" po sushke  i
katke bel'ya, rabotal v teatre - dva  goda  akterom  i  okolo  mesyaca,  kogda
prishlos'  sovsem  tugo,  taskal  dekoracii;  postavlyal  korolevskoj  policii
chrezvychajno cennye svedeniya o traktirshchikah, torguyushchih spirtnymi napitkami, o
rostovshchikah i ssudnyh lavkah.  YA  dazhe  snova  sluzhil  ego  velichestvu  -  v
dolzhnosti podruchnogo u chinovnika midlsekskogo sherifa, tol'ko uzh eto bylo moe
poslednee mesto.
     V poslednij den' 1837 goda i etoj rabote prishel konec. Redko sluchaetsya,
chtoby dzhentl'mena vygnali iz doma bejlifa, no mne prishlos' perezhit'  i  eto.
unizhenie. Cppp-mladshij, prodolzhavshij delo svoego papashi, s pozorom  vystavil
menya za dver', potomu chto ya vzyal s  kakogo-to  gospodina  sem'  shillingov  i
shest' pensov za stakan elya i kusok hleba s syrom, a polagalos' za nih  shest'
shillingov. |tot podlyj skryaga vychel vosemnadcat' pensov iz  moego  zhalovan'ya
i, kogda ya stal spravedlivo  vozmushchat'sya,  vytolkal  menya  v  sheyu,  -  menya,
dvoryanina, da eshche neschastnogo sirotu!
     Kak ya busheval i neistovstvoval, okazavshis' na  ulice!  A  etot  merzkij
iudej stoyal u dvojnoj dveri i korchilsya  pod  gradom  moih  proklyatij.  Uzh  i
otomstil ya emu! Iz vseh okon ego doma iz-za reshetok vysunulis'  golovy,  vse
smeyalis' nad nim. Vokrug menya sobralas' tolpa zevak. YA kosteril  podleca,  a
oni yavno naslazhdalis' ego pozorom. YA dumayu, oni izbili  by  ego  kamnyami  do
smerti (predstavlyaete, neskol'ko pushchennyh imi snaryadov zadeli menya), no  tut
poyavilsya polismen. Kakoj-to gospodin sprosil ego,  chto  oznachaet  ves'  etot
shum, i tot skazal:
     - Da nichego osobennogo, ser, eto lord Kornuollis! - a  mne  kriknul:  -
Provalivaj otsyuda, Sapog! - ibo moi zloklyucheniya, ravno kak  i  sobytiya  moej
yunosti, horosho izvestny v okruge.
     Tolpa nachala rashodit'sya.
     - Pochemu polismen nazval vas lordom Kornuollisom i Sapogom? - obratilsya
ko mne tot samyj dzhentl'men: on, vidno, zainteresovalsya i poshel za mnoj.
     - Uvy, ser, - otvechal ya, - pered vami neschastnyj oficer polka  Severnyh
Bangejcev. Za pintu elya ya ohotno rasskazhu vam o vseh moih nevzgodah.
     Dzhentl'men velel mne sledovat' za nim, - on  zhil  v  Temple,  snimal  v
odnom iz domov kvartirku na pyatom etazhe, - i v samom dele ugostil menya elem.
YA rasskazal emu istoriyu, kotoruyu vy sejchas  chitaete.  On,  okazyvaetsya,  byl
sochinitel', i moi priklyucheniya prodal izdatelyam. CHudak! On  govorit,  iz  nih
mozhno izvlech' moral'.
 
                                   * * * 
 
     Tol'ko razrazi menya grom, esli ya ponimayu, kakuyu iz  nih  mozhno  izvlech'
moral'. YA, pri moih dostoinstvah, zasluzhival kuda bolee schastlivoj  doli.  I
chto zhe? Lishennyj krova, bez edinogo  druga  vo  vsem  mire,  ya  prozyabayu  na
nishchenskuyu podachku v dvadcat' funtov v god, - da, dvadcat' funtov i ni  pensa
bol'she, klyanus' chest'yu.



     
     
                               Rokovye sapogi     
     
     "The Fatal Boots" -  vpervye  napechatano  v  1839  godu  v  "Komicheskom
al'manahe", kotoryj izdaval hudozhnik Dzhordzh Krukshenk. |ta  povest',  tak  zhe
kak i sleduyushchaya, "Dnevnik Koksa", sozdavalas' Tekkereem v  sotrudnichestve  s
Krukshenkom. Kazhdoj iz dvenadcati  glav  sootvetstvuet  gravyura.  O  teme  ee
pisatel' i hudozhnik dogovarivalis' zaranee.
 
     ..."pinki i rozgi yarostnoj sud'by". - V takom vide  Stabzu  zapomnilas'
stroka SHekspira "prashchi i strely yarostnoj sud'by" ("Gamlet", akt. III, sc. 1,
perevod B. Pasternaka).
 
     Ser Dzhoshua -  Dzhoshua  Rejnol'de  (1723-1792)  -  znamenityj  anglijskij
hudozhnik-portretist.
 
     Renile - uveselitel'nyj sad s restoranom v  CHelsi  (London),  zakryt  v
1804 g.
 
     CHernyj ponedel'nik - neschastlivyj den',  den'  neudach  (ot  pashal'nogo
ponedel'nika, 14 aprelya 1360 g., kogda ot holoda i grada  pogiblo  mnozhestvo
lyudej i loshadej v armii korolya |duarda III, stoyavshej pod Parizhem).
 
     Sent-Kits - odin iz ostrovov v Britanskoj Vest-Indii.
 
     CHinovnik  shcherifa  (ili  bejlif)  -  dolzhnostnoe  lico,  na  obyazannosti
kotorogo bylo arestovyvat' dolzhnika po isku zaimodavca i preprovozhdat' ego v
svoj dom, gde dolzhnik nekotoroe vremya soderzhalsya za platu, a zatem  libo,  v
sluchae uplaty dolga, vyhodil na volyu, libo ego perevodili v dolgovuyu tyur'mu.

     ...u sluzhanki ne okazalos' melochi... -  Do  pochtovoj  reformy  1840  g.
pis'ma v Anglii oplachival poluchatel'.
 
     "Zima mezhdousobij nashih" - stroka SHekspira ("Richard III", akt I, sc. 1,
perevod Druzhinina).

                                                                    M. Lorie

Last-modified: Mon, 09 Apr 2001 20:33:12 GMT
Ocenite etot tekst: