o byl pohozh na tolstogo, cvetushchego pastora anglikanskoj cerkvi. - Venny maintenong, - prodolzhal Dzhoz, - sweevy... ally... party... dang la roo {Teper' idite... sledujte... stupajte... uhodite na ulicu (iskazh. franc.).}. - S etimi slovami on kubarem skatilsya vniz po lestnice i vybezhal na ulicu. Hotya Regul klyalsya, chto iz vsego ego polka i chut' li ne iz vsej soyuznoj armii on edinstvennyj ne byl iskroshen Neem v kuski, zayavlenie eto bylo, po-vidimomu, neverno, i eshche nemalo predpolagaemyh zhertv spaslos' ot bojni. Desyatki tovarishchej Regula vernulis' v Bryussel', i, tak kak vse oni soznalis', chto bezhali, v gorode bystro rasprostranilsya sluh o polnom porazhenii soyuznikov. Pribytie francuzov ozhidalos' s chasu na chas, panika prodolzhalas', i vsyudu shli prigotovleniya k begstvu. "Net loshadej, - s uzhasom dumal Dzhoz. On sto raz zastavil Isidora sprosit' u raznyh lic, nel'zya li kupit' ili nanyat' u nih loshadej, i pri kazhdom otricatel'nom otvete serdce ego szhimalos' vse muchitel'nee. CHto zhe, ujti peshkom? No na takoj postupok ego ne mog sklonit' dazhe strah. Pochti vse gostinicy, zanyatye anglichanami v Bryussele, vyhodili v park, i Dzhoz nereshitel'no brodil po etomu kvartalu v tolpe drugih lyudej, ohvachennyh, kak i on, strahom i lyubopytstvom. On videl semejstva, kotorym povezlo bol'she, chem emu, - oni razdobyli sebe loshadej i s grohotom vyezzhali iz goroda. Drugie zhe, kak i on sam, nesmotrya ni na kakie vzyatki ili pros'by, ne mogli dostat' sebe neobhodimye sredstva peredvizheniya. Sredi etih nezadachlivyh beglecov Dzhoz zametil ledi Bejrakrs s docher'yu: oni sideli v svoem ekipazhe v vorotah gostinicy, vse ih imushchestvo bylo pogruzheno, i edinstvennym prepyatstviem k ih ot容zdu bylo to zhe otsutstvie dvizhushchej sily, kotoroe prikovalo k mestu i Dzhoza. Rebekka Krouli zanimala pomeshchenie v toj zhe gostinice, i u nee ustanovilis' samye holodnye otnosheniya s damami semejstva Bejrakrs. Miledi Bejrakrs delala vid, chto ne zamechaet missis Krouli, kogda oni vstrechalis' na lestnice, i vezde, gde upominalos' ee imya, neizmenno ploho otzyvalas' o svoej sosedke. Grafinyu shokirovala slishkom blizkaya druzhba generala Tafto s zhenoj ego ad座utanta. Ledi Blansh izbegala Rebekki, kak zachumlennoj. Tol'ko sam graf tajkom podderzhival s neyu znakomstvo, kogda okazyvalsya vne yurisdikcii svoih dam. Teper' Rebekka mogla otomstit' etim derzkim vragam. V gostinice stalo izvestno, chto kapitan Krouli ostavil svoih loshadej, i, kogda nachalas' panika, ledi Bejrakrs snizoshla do togo, chto poslala gornichnuyu k zhene kapitana s privetom ot ee milosti i s porucheniem uznat', skol'ko stoyat loshadi missis Krouli. Missis Krouli otvetila zapiskoj, gde svidetel'stvovala svoe pochtenie i zayavlyala, chto ne privykla zaklyuchat' sdelki s gornichnymi. |tot korotkij otvet zastavil grafa samolichno posetit' apartamenty Bekki. No i on dobilsya ne bol'shego uspeha. - Posylat' ko mne gornichnuyu! - gnevno krichala missis Krouli. - Mozhet byt', miledi eshche prikazhet mne osedlat' loshadej? Kto zhelaet bezhat' iz Bryusselya, ledi Bejrakrs ili ee femme de chambre? - I eto byl ves' otvet, kotoryj graf prines svoej supruge. CHego ne sdelaesh' v krajnosti! Posle neudachi vtorogo poslanca grafinya sama otpravilas' k missis Krouli. Ona umolyala Bekki naznachit' cenu; ona dazhe priglasila Bekki v Bejrakrs-Haus, esli ta dast ej vozmozhnost' tuda vernut'sya. Missis Krouli tol'ko usmehnulas'. - YA ne zhelayu, chtoby mne prisluzhivali sudebnye ispolniteli v livreyah, - zayavila ona, - da vy, veroyatno, nikogda i ne vernetes', po krajnej mere, s bril'yantami. Oni ostanutsya francuzam. Francuzy budut zdes' cherez dva chasa, a ya k tomu vremeni uzhe proedu poldorogi do Genta. Net, ya ne prodam vam loshadej dazhe za dva samyh krupnyh bril'yanta, kotorye vasha milost' nadevala na bal. Ledi Bejrakrs zadrozhala ot yarosti i straha. Bril'yanty byli zashity u nee v plat'e i v podkladke syurtuka milorda, a chast' ih spryatana v ego sapogah. - Moi bril'yanty u bankira, besstyzhaya vy osoba! I loshadej ya dobudu! - skazala ona. Rebekka rassmeyalas' ej v lico. Vzbeshennaya grafinya soshla vo dvor i uselas' v karetu: ee gornichnaya, kur'er i suprug eshche raz byli razoslany po vsemu gorodu otyskivat' loshadej, - i ploho prishlos' tomu iz nih, kto vernulsya poslednim! Ee milost' reshila uehat' totchas zhe, kak tol'ko otkuda-nibud' dostanut loshadej, - vse ravno, s suprugom ili bez nego. Rebekka s udovol'stviem glyadela iz okna na grafinyu, sidevshuyu v ekipazhe bez loshadej; ustremiv na nee vzglyad, ona gromko vyrazhala svoe sochuvstvie po povodu zatrudnitel'nogo polozheniya, v kotoroe popala ee milost'. - Ne najti loshadej! - govorila ona. - I eto v to vremya, kogda vse bril'yanty zashity v podushkah karety! Kakaya bogataya dobycha dostanetsya francuzam, kogda oni pridut syuda! YA imeyu v vidu karetu i bril'yanty, a ne miledi. Vse eto ona vsluh soobshchala hozyainu gostinicy, slugam, postoyal'cam i beschislennym zevakam, tolpivshimsya vo dvore. Ledi Bejrakrs gotova byla zastrelit' ee iz okna karety. Naslazhdayas' unizheniem svoego vraga, Rebekka zametila Dzhoza, kotoryj totchas napravilsya k nej, kak tol'ko ee uvidel. Ego izmenivsheesya, ispugannoe zhirnoe lico srazu vydalo ej ego tajnu. On takzhe hotel bezhat' i iskal sposoba osushchestvit' svoe zhelanie. "Vot kto kupit moih loshadej, - podumala Rebekka, - a ya uedu na svoej kobyle". Dzhoz podoshel k nej i v sotyj raz v techenie etogo chasa zadal vopros: ne znaet li ona, gde mozhno dostat' loshadej? - CHto eto, i vy hotite bezhat'? - skazala so smehom Rebekka. - A ya-to dumala, chto vy zashchitnik vseh zhenshchin, mister Sedli. - YA... ya... ne voennyj chelovek, - probormotal on, zadyhayas'. - A |miliya?.. Kto budet ohranyat' vashu bednuyu sestrichku? - prodolzhala Rebekka. - Neuzheli vy reshaetes' ee pokinut'? - Kakuyu pol'zu ya mogu ej prinesti v sluchae... v sluchae, esli pridet nepriyatel'? - vozrazil Dzhoz. - ZHenshchin oni poshchadyat, no moj sluga skazal, chto muzhchinam oni poklyalis' ne davat' poshchady... merzavcy! - Uzhasno! - voskliknula Rebekka, naslazhdayas' ego rasteryannost'yu. - Da ya i ne hochu pokidat' ee, - prodolzhal zabotlivyj brat. - Ona ne budet pokinuta. Dlya nee najdetsya mesto v moem ekipazhe, i dlya vas tak zhe, dorogaya missis Krouli, esli vy pozhelaete ehat'... i esli my dostanem loshadej! - vzdohnul on. - U menya est' para loshadej, kotoruyu ya mogu prodat', - skazala Rebekka. Dzhoz chut' ne brosilsya ej na sheyu. - Vykatyvajte kolyasku, Isidor! - zakrichal on. - My nashli... my nashli loshadej. - Moi loshadi nikogda ne hodili v upryazhi, - pribavila missis Krouli. - Snegir' razob'et ekipazh vdrebezgi, esli vy ego zapryazhete. - A pod sedlom on smiren? - sprosil chinovnik. - Smiren, kak yagnenok, i bystr, kak zayac, - otvetila Rebekka. - Kak vy dumaete, vyderzhit on moj ves? - prodolzhal Dzhoz. On uzhe videl sebya myslenno na loshadi, sovershenno zabyv o bednoj |milii. Da i kakoj lyubitel' loshadej mog by ustoyat' pered podobnym soblaznom! Rebekka v otvet priglasila ego k sebe v komnatu, kuda on posledoval za neyu, zadyhayas' ot neterpeniya zaklyuchit' sdelku. Edva li kakie-nibud' drugie polchasa v zhizni Dzhoza stoili emu stol'ko deneg. Rebekka, ischisliv stoimost'yu svoego tovara v sootvetstvii s neterpeniem pokupatelya i s nehvatkoj onogo tovara na rynke, zalomila za loshadej takuyu cenu, chto dazhe Dzhoz otshatnulsya. Ona prodast obeih ili vovse ne budet prodavat', zayavila ona reshitel'no. Rodon zapretil ih otdavat' za men'shuyu cenu, chem ona naznachila. Lord Bejrakrs s udovol'stviem dast ej eti den'gi; i pri vsej ee lyubvi i uvazhenii k semejstvu Sedli, dorogoj mister Dzhozef dolzhen ponyat', chto bednym lyudyam tozhe nado zhit', - slovom, nikto na svete ne mog by byt' lyubeznee i v to zhe vremya bolee tverdo stoyat' na svoem. Kak i sledovalo ozhidat', Dzhoz konchil tem, chto soglasilsya. Summa, kotoruyu on dolzhen byl zaplatit', byla tak velika, chto emu prishlos' prosit' otsrochki, tak velika, chto predstavlyala dlya Rebekki celoe malen'koe sostoyanie, i ona bystro vyschitala, chto s etoj summoj i s tem, chto ona vyruchit ot prodazhi imushchestva Rodona, da eshche s ee vdov'ej pensiej, v sluchae esli muzh budet ubit, ona okazhetsya vpolne obespechennoj i mozhet tverdo glyadet' v lico svoej vdov'ej dole. Raz ili dva v etot den' ona i sama podumyvala ob ot容zde. No rassudok podskazyval bolee zdravoe reshenie. "Predpolozhim, francuzy pridut, - dumala Bekki, - chto oni mogut sdelat' bednoj oficerskoj vdove? Ved' vremena osad i razgrableniya gorodov minovali. Nas spokojno otpustyat po domam, ili ya smogu nedurno zhit' za granicej na svoj skromnyj dohod". Mezhdu tem Dzhoz i Isidor otpravilis' v konyushnyu posmotret' kuplennyh loshadej. Dzhoz prikazal nemedlenno osedlat' ih: on uedet sejchas zhe, v etu zhe noch'. I on ostavil slugu sedlat' loshadej, a sam poshel domoj sobirat'sya. Ot容zd nuzhno derzhat' v tajne; on projdet v svoyu spal'nyu s zadnego hoda. Emu ne hotelos' vstrechat'sya s missis O'Daud i |miliej i soobshchat' im, chto on zadumal bezhat'. Poka sovershalas' sdelka Dzhoza s Rebekkoj, poka osmatrivali loshadej, proshla dobraya polovina nochi. No, hotya polnoch' davno minovala, gorod ne uspokoilsya: vse byli na nogah, v domah goreli ogni, okolo dverej tolpilsya narod, na ulicah ne prekrashchalas' sumatoha. Samye raznorechivye sluhi peredavalis' iz ust v usta: odni utverzhdali, chto prussaki razbity; drugie govorili, chto atakovany i pobezhdeny anglichane; tret'i - chto anglichane tverdo uderzhivayut svoi pozicii. Poslednij sluh peredavalsya vse upornee. Francuzy ne poyavlyalis'. Otstavshie soldaty prihodili iz armii, prinosya vse bolee i bolee blagopriyatnye vesti. Nakonec v Bryussel' pribyl ad座utant s doneseniem komendantu, kotoryj totchas raskleil po gorodu afishi, soobshchavshie ob uspehah soyuznikov u Katr-Bra i o tom, chto francuzy pod komandoj Neya otbrosheny posle shestichasovogo boya. Ad座utant, veroyatno, pribyl v to vremya, kogda Rebekka i Dzhoz sovershali svoyu sdelku ili kogda poslednij osmatrival svoyu pokupku. Kogda Dzhoz vernulsya k sebe, mnogochislennye obitateli doma tolpilis' u kryl'ca, obsuzhdaya poslednie novosti: ne bylo nikakogo somneniya v ih dostovernosti. I Dzhoz otpravilsya naverh soobshchit' priyatnoe izvestie damam, byvshim na ego popechenii. On ne schel nuzhnym soobshchit' im ni o tom, chto sobiralsya ih pokinut', ni o tom, kak on kupil loshadej i kakuyu cenu zaplatil za nih. Pobeda ili porazhenie bylo, odnako, delom vtorostepennym dlya teh, ch'i mysli celikom byli zanyaty sud'boyu lyubimyh. |miliya, uslyshav o pobede, eshche bolee vzvolnovalas'. Ona gotova byla sejchas zhe ehat' v armiyu i slezno umolyala brata provodit' ee tuda. Ee strahi i somneniya dostigli vysshej stepeni. Bednyazhka, v techenie neskol'kih chasov byvshaya slovno v stolbnyake, teper' metalas' kak bezumnaya, - poistine zhalkoe zrelishche! Ni odin muzhchina, zhestoko ranennyj v pyatnadcati milyah ot goroda, na pole bitvy, gde poleglo stol'ko hrabryh, - ni odin muzhchina ne stradal bol'she, chem ona, - bednaya, nevinnaya zhertva vojny. Dzhoz ne mog vynesti ee stradanij. On ostavil sestru na popechenii ee bolee muzhestvennoj podrugi i snova spustilsya na kryl'co, gde tolpa vse stoyala, razgovarivaya i ozhidaya novostej. Uzhe sovsem rassvelo, a tolpa ne rashodilas', i s polya srazheniya nachali pribyvat' novye izvestiya, dostavlennye samimi uchastnikami tragedii. V gorod odna za drugoj v容zzhali telegi, nagruzhennye ranenymi; iz nih neslis' dusherazdirayushchie stony, i izmuchennye lica pechal'no vyglyadyvali iz solomy. Dzhoz Sedli s muchitel'nym lyubopytstvom ustremil vzglyad na odnu iz etih povozok, - stony, donosivshiesya iz nee, byli uzhasny; ustalye loshadi s trudom tashchili telegu. - Stoj! Stoj! - razdalsya iz solomy slabyj golos, i telega ostanovilas' okolo doma mistera Sedli. - |to on! YA znayu, eto Dzhordzh! - zakrichala |miliya i brosilas' na balkon, blednaya kak smert', s razvevayushchimisya volosami. Odnako eto byl ne Dzhordzh, no to, chto blizhe vsego bylo s nim svyazano, - izvestiya o nem. |to byl bednyj Tom Stabl, dvadcat' chetyre chasa tomu nazad tak doblestno vystupivshij iz Bryusselya, nesya polkovoe znamya, kotoroe on muzhestvenno zashchishchal na pole bitvy. Francuzskij ulan ranil yunogo praporshchika v nogu pikoj; padaya, on krepko prizhal k sebe znamya. Po okonchanii srazheniya bednomu mal'chiku nashlos' mesto v povozke, i on byl dostavlen obratno v Bryussel'. - Mister Sedli! Mister Sedli! - chut' slyshno zval on, i Dzhoz, ispugannyj, podoshel na ego zov. On snachala ne mog uznat', kto ego zovet. Malen'kij Tom Stabl protyanul iz povozki svoyu goryachuyu, slabuyu ruku. - Menya primut zdes', - progovoril on. - Osborn i... i Dobbin govorili, chto menya primut... Dajte etomu cheloveku dva napoleondora. Mama vam otdast. Vo vremya dolgih muchitel'nyh chasov, provedennyh i telege, mysli yunoshi unosilis' v dom ego otca-svyashchennika, kotoryj on pokinul vsego neskol'ko mesyacev nazad, i v bredu on vremenami zabyval o svoih stradaniyah. Dom byl velik, obitateli ego dobry: vse ranenye iz etoj povozki byli pereneseny v komnaty i razmeshcheny po krovatyam. YUnogo praporshchika vnesli naverh, v pomeshchenie Osbornov. |miliya i zhena majora kinulis' k nemu, kak tol'ko uznali ego s balkona. Mozhete predstavit' sebe chuvstva obeih zhenshchin, kogda im skazali, chto srazhenie okoncheno i chto ih muzh'ya zhivy. S kakim bezmolvnym vostorgom |miliya brosilas' na sheyu svoej dobroj podruge i obnyala ee i v kakom strastnom poryve ona upala na koleni i blagodarila vsevyshnego za spasenie ee muzha! Nashej moloden'koj ledi, v ee lihoradochnom, nervnom sostoyanii, nikakoj vrach ne mog by propisat' bolee celebnogo lekarstva, chem to, kotoroe poslal ej sluchaj. Ona i missis O'Daud neustanno dezhurili u posteli ranenogo yunoshi, kotoryj tyazhko stradal. Obyazannosti, vozlozhennye na nee sud'boj, ne davali |milii vremeni razmyshlyat' o svoih lichnyh trevogah ili predavat'sya, kak ona imela obyknovenie, straham i mrachnym predchuvstviyam. YUnoshi prosto i bez prikras rasskazal im o sobytiyah dnya i podvigah nashih druzej iz doblestnogo *** polka. Oni sil'no postradali. Oni poteryali mnogo oficerov i soldat. Vo vremya ataki pod majorom byla ubita loshad', i vse dumali, chto on pogib i chto Dobbinu pridetsya, po starshinstvu, zamenit' ego; i tol'ko posle ataki, pri vozvrashchenii na starye pozicii, nashli majora, kotoryj sidel na trupe Pirama i podkreplyalsya iz svoej pohodnoj flyazhki. Kapitan Osborn srazil francuzskogo ulana, ranivshego praporshchika v nogu. (|miliya tak poblednela pri etom soobshchenii, chto missis O'Daud velela rasskazchiku zamolchat'.) A kapitan Dobbin v konce dnya, hotya sam byl ranen, vzyal yunoshu na ruki i otnes ego k vrachu, a ottuda na povozku, kotoraya dolzhna byla otvezti ego v Bryussel'. |to Dobbin obeshchal voznice dva zolotyh, esli tot dostavit ranenogo v gorod, k domu mistera Sedli, i skazhet zhene kapitana Osborna, chto srazhenie okoncheno i chto muzh ee cel i nevredim. - A pravo, u etogo Uil'yama Dobbina predobroe serdce, - skazala missis O'Daud, - hotya on vsegda nasmehaetsya nado mnoj. YUnyj Stabl klyalsya, chto drugogo takogo oficera net v armii, i ne perestaval hvalit' starshego kapitana, ego skromnost', dobrotu i ego udivitel'noe hladnokrovie na pole bitvy. K etim ego slovam |miliya otneslas' rasseyanno, - ona slushala vnimatel'no lish' togda, kogda rech' zahodila o Dzhordzhe, a kogda imya ego ne upominalos', ona dumala o nem. V zabotah o ranenom praporshchike i v myslyah o chudesnom spasenii Dzhordzha vtoroj den' tyanulsya dlya |milii ne tak tomitel'no dolgo. Dlya nee vo vsej armii sushchestvoval tol'ko odin chelovek; i poka on byl nevredim, hod voennyh dejstvij, nado priznat'sya, malo interesoval ee. Izvestiya, kotorye Dzhoz prinosil s ulicy, lish' smutno dohodili do ee ushej, hotya etih izvestij bylo dostatochno, chtoby vstrevozhit' nashego robkogo dzhentl'mena i mnogih drugih v Bryussele. Konechno, francuzy otbrosheny, no otbrosheny posle trudnogo, zhestokogo boya, v kotorom k tomu zhe uchastvovala tol'ko odna francuzskaya diviziya. Imperator s glavnymi silami nahoditsya okolo Lin'i, gde on nagolovu razbil prussakov, i teper' mozhet brosit' vse svoi vojska protiv soyuznikov. Gercog Vellington otstupaet k stolice i pod ee stenami, veroyatno, dast bol'shoe srazhenie, ishod kotorogo bolee chem somnitelen. Vse, na chto on mozhet rasschityvat', eto dvadcat' tysyach anglijskih soldat, potomu chto nemeckie vojska sostoyat iz ploho obuchennyh opolchencev, a bel'gijcy ves'ma nenadezhny. I s etoj gorst'yu ego svetlost' dolzhen protivostoyat' sta pyatidesyati tysyacham, kotorye vtorglis' v Bel'giyu pod komandoj Napoleona. Napoleona! Kakoj polkovodec, kak by znamenit i iskusen on ni byl, mozhet ustoyat' v bor'be s nim? Dzhoz dumal obo vsem etom i trepetal. Tak zhe chuvstvovali sebya i drugie zhiteli Bryusselya, ibo vse znali, chto srazhenie predydushchego dnya bylo tol'ko prelyudiej k neizbezhnoj reshitel'noj bitve. Odna iz armij, dejstvovavshih protiv imperatora, uzhe rasseyana. Nemnogochislennyj otryad anglichan, kotoryj popytaetsya okazat' emu soprotivlenie, pogibnet na svoem postu, i pobeditel' po trupam pavshih vojdet v gorod. Gore tem, kogo on tam zastanet! Uzhe byli sochineny privetstvennye adresa, dolzhnostnye lica vtajne sobiralis' dlya soveshchanij, gotovilis' pomeshcheniya i kroilis' trehcvetnye flagi i pobednye emblemy, chtoby privetstvovat' pribytie ego velichestva imperatora i korolya. Begstvo zhitelej vse prodolzhalos', odno semejstvo za drugim, razyskav ekipazh i loshadej, pokidalo gorod. Kogda Dzhoz 17 iyunya yavilsya v gostinicu k Rebekke, on uvidal, chto bol'shaya kareta Bejrakrsov uehala nakonec so dvora: graf kakim-to obrazom razdobyl paru loshadej bez pomoshchi missis Krouli i katil teper' po doroge v Gent. Lyudovik ZHelannyj v etom zhe gorode upakovyval svoj porte-manteau {CHemodan (franc.).}. Kazalos', zlaya sud'ba nikogda ne ustanet presledovat' etogo nezadachlivogo izgnannika. Dzhoz chuvstvoval, chto vcherashnyaya peredyshka byla tol'ko vremennoj i chto emu, konechno, skoro prigodyatsya ego dorogo kuplennye loshadi. Ves' etot den' ego terzaniya byli uzhasny. Poka mezhdu Bryusselem i Napoleonom stoyala anglijskaya armiya, ne bylo neobhodimosti v nemedlennom begstve, no vse-taki Dzhoz perevel svoih loshadej iz otdalennoj konyushni v druguyu, vo dvore ego doma, chtoby oni byli u nego na glazah i ne podvergalis' opasnosti pohishcheniya. Isidor zorko sledil za dver'yu konyushni i derzhal loshadej osedlannymi, chtoby mozhno bylo vyehat' v lyubuyu minutu. On zhdal etoj minuty s velikim neterpeniem. Posle priema, kotoryj Rebekka vstretila nakanune, u nee ne bylo zhelaniya naveshchat' svoyu doroguyu |miliyu. Ona podrezala stebli u buketa, kotoryj prepodnes ej Dzhordzh, smenila v stakane vodu i perechla zapisku, kotoruyu poluchila ot nego. - Bednyazhka, - skazala ona, vertya v rukah zapisku, - kak by ya mogla srazit' ee etim! I iz-za takogo nichtozhestva ona razbivaet sebe serdce, - ved' on durak, samodovol'nyj fat, i dazhe ne lyubit ee. Moj bednyj, dobryj Rodon v desyat' raz luchshe! - I ona prinyalas' dumat' o tom, chto ej delat', esli... esli chto-libo sluchitsya s bednym, dobrym Rodonom, i kakoe schast'e, chto on ostavil ej loshadej. Blizhe k vecheru missis Krouli, ne bez gneva nablyudavshaya ot容zd Bejrakrsov, vspomnila o merah predostorozhnosti, prinyatyh grafinej, i sama zanyalas' rukodeliem. Ona zashila bol'shuyu chast' svoih dragocennostej, vekselej i bankovyh biletov v plat'e i teper' byla gotova ko vsemu - bezhat', esli ona eto najdet nuzhnym, ili ostat'sya i privetstvovat' pobeditelya, bud' to anglichanin ili francuz. I ya ne uveren, chto ona v etu noch' ne mechtala sdelat'sya gercoginej i Madame la Marechale {Suprugoj marshala (franc.).}, v to vremya kak Rodon na Mon-Sen-ZHanskom bivake, zavernuvshis' v plashch, pod prolivnym dozhdem, tol'ko i dumal, chto ob ostavshejsya v gorode malyutke-zhene. Sleduyushchij den' byl voskresen'e. Missis O'Daud s udovletvoreniem ubedilas', chto posle korotkogo nochnogo otdyha oba ee pacienta chuvstvuyut sebya luchshe. Sama ona spala v bol'shom kresle v komnate |milii, gotovaya vskochit' po pervomu zhe zovu, esli ee bednoj podruge ili ranenomu praporshchiku ponadobitsya pomoshch'. Kogda nastupilo utro, eta neutomimaya zhenshchina otpravilas' v dom, gde oni s majorom stoyali na kvartire, i tshchatel'no prinaryadilas', kak i podobalo v prazdnichnyj den'. I ves'ma veroyatno, chto, poka missis O'Daud ostavalas' odna v toj komnate, gde spal ee suprug i gde ego nochnoj kolpak vse eshche lezhal na podushke, a trost' stoyala v uglu, - goryachaya molitva vozneslas' k nebesam o spasenii hrabrogo soldata Majkla O'Dauda. Kogda ona vernulas', ona prinesla s soboj molitvennik i znamenityj tom propovedej dyadyushki-dekana, kotoryj neizmenno chitala kazhdoe voskresen'e, byt' mozhet, ne vse ponimaya i daleko ne vse pravil'no proiznosya, - potomu chto dekan byl chelovek uchenyj i lyubil dlinnye latinskie slova, - no s bol'shoj vazhnost'yu, s vyrazheniem i v obshchem dovol'no tochno. "Kak chasto moj Mik slushal eti propovedi, - dumala ona, - kogda ya chitala ih v kayute vo vremya shtilya!" Teper' ona reshila poznakomit' s nim pastvu, sostoyavshuyu iz |milii i ranenogo praporshchika. Takoe zhe bogosluzhenie sovershalos' v etot den' i chas v dvadcati tysyachah cerkvej, i milliony anglichan na kolenyah molili otca nebesnogo o zashchite. Oni ne slyshali grohota, kotoryj vstrevozhil nashu malen'kuyu pastvu v Bryussele. Gorazdo gromche, chem te pugayut, chto vzvolnovali ih dva dnya nazad, sejchas - kogda missis O'Daud svoim zvuchnym golosom chitala voskresnuyu propoved' - zagremeli orudiya Vaterloo. Dzhoz, uslyshav eti zloveshchie raskaty, reshil, chto on ne v silah bol'she terpet' takie uzhasy i sejchas zhe uedet. On vletel v komnatu bol'nogo, gde troe nashih druzej tol'ko chto prervali svoi blagochestivye zanyatiya, i obratilsya so strastnym prizyvom k |milii. - YA ne mogu bol'she etogo vynosit', |mmi, - voskliknul on, - i ne hochu! Ty dolzhna ehat' so mnoj. YA kupil dlya tebya loshad', - ne sprashivaj, skol'ko eto stoilo, - i ty dolzhna sejchas zhe odet'sya i ehat' so mnoyu. Ty syadesh' pozadi Isidora. - Gospodi pomiluj, mister Sedli, da vy dejstvitel'no trus! - skazala missis O'Daud, otlozhiv knigu. - YA govoryu - edem, |miliya! - prodolzhal Dzhoz. - Ne slushaj ty ee! Zachem nam ostavat'sya zdes' i zhdat', chtoby nas zarezali francuzy? - A kak zhe *** polk, druzhishche? - sprosil so svoej posteli Stabl, ranenyj geroj. - I... i vy ved' ne brosite menya zdes', missis O'Daud? - Net, moj milyj, - otvechala ona, podhodya k krovati i celuya yunoshu. - Nichego plohogo s vami ne budet, poka ya vozle vas. A ya ne dvinus' s mesta, poka ne poluchu prikaza ot Mika. I horosha by ya byla, esli by uselas' v sedlo pozadi takogo molodca! Predstaviv sebe etu kartinu, ranenyj rassmeyalsya, i dazhe |miliya ulybnulas'. - YA i ne priglashayu ee! - zakrichal Dzhoz. - YA proshu ne etu... etu... irlandku, a tebya, |miliya. V poslednij raz - poedesh' ty ili net? - Bez moego muzha, Dzhozef? - skazala |miliya, udivlenno vzglyanuv na nego i podavaya ruku zhene majora. Terpenie Dzhoza istoshchilos'. - Togda proshchajte! - voskliknul on, yarostno potryasaya kulakom, i vyshel, hlopnuv dver'yu. Na etot raz on dejstvitel'no otdal prikaz k ot容zdu i sel na loshad'. Missis O'Daud uslyshala stuk kopyt, kogda vsadniki vyezzhali iz vorot, i, vyglyanuv v okno, sdelala neskol'ko prezritel'nyh zamechanij po adresu bednogo Dzhozefa, kotoryj ehal po ulice, soprovozhdaemyj Isidorom v furazhke s galunom. Loshadi, zastoyavshiesya za neskol'ko poslednih dnej, goryachilis' i ne slushalis' povoda. Dzhoz, robkij i neuklyuzhij naezdnik, vyglyadel v sedle otnyud' ne avantazhno. - |miliya, dorogaya, posmotrite, on sobiraetsya v容hat' v okno! Takogo slona v posudnoj lavke ya nikogda eshche ne videla! Vskore oba vsadnika ischezli v konce ulicy, v napravlenii Gentskoj dorogi. Missis O'Daud presledovala ih ognem nasmeshek, poka oni ne skrylis' iz vidu. Ves' etot den', s utra i do pozdnego vechera, ne perestavaya grohotali pushki. Bylo uzhe temno, kogda kanonada vdrug prekratilas'. Vse my chitali o tom, chto proizoshlo v etot den'. Rasskaz etot postoyanno na ustah kazhdogo anglichanina, i my s vami, byvshie det'mi vo vremena znamenatel'noj bitvy, nikogda ne ustaem slushat' i povtoryat' istoriyu nashej slavnoj pobedy. Pamyat' o nej do sih por zhzhet serdca millionam sootechestvennikov teh hrabrecov, kotorye v tot den' poterpeli porazhenie. Oni tol'ko i zhdut, kak by otomstit' za unizhenie svoej rodiny. I esli novaya vojna okonchitsya dlya nih pobedoj i oni, v svoyu ochered', vozlikuyut, a nam dostanetsya proklyatoe nasledie nenavisti i zloby, to ne budet konca tomu, chto zovetsya slavoj i pozorom, ne budet konca rezne - udachnoj to dlya odnoj, to dlya drugoj storony - mezhdu dvumya otvazhnymi naciyami. Projdut stoletiya, a my, francuzy i anglichane, budem po-prezhnemu bahvalit'sya i ubivat' drug druga, sleduya samim d'yavolom napisannomu kodeksu chesti. Vse nashi druz'ya gerojski srazhalis' v etoj velikoj bitve. Ves' dolgij den', poka zhenshchiny molilis' v desyati milyah ot polya boya, anglijskaya pehota stojko otrazhala yarostnye ataki francuzskoj konnicy. Nepriyatel'skaya artilleriya, grohot kotoroj byt slyshen v Bryussele, kosila ryady anglichan, po kogda odni padali, drugie, ucelevshie, smykalis' eshche krepche. K vecheru beshenstvo francuzskih atak, vsyakij raz vstrechavshih stol' zhe beshenoe soprotivlenie, stalo oslabevat', - libo vnimanie francuzov otvlekli drugie vragi, libo oni gotovilis' k poslednemu natisku. Vot on nakonec nachalsya; kolonny imperatorskoj gvardii dvinulis' na plato Sen-ZHan, chtoby odnim udarom smesti anglichan s vysot, kotorye oni, nesmotrya ni na chto, uderzhivali ves' den'; slovno ne slysha groma artillerii, nizvergavshej smert' s anglijskih pozicij, temnaya kolonna, kolyhayas', podstupala vse blizhe. Kazalos', ona vot-vot perehlestnet cherez greben', no tut ona vnezapno drognula i zakolebalas'. Potom ostanovilas', no vse eshche grud'yu k vystrelam. I tut anglijskie vojska rinulis' vpered so svoih pozicij, otkuda nepriyatelyu tak i ne udalos' ih vybit', i gvardiya povernulas' i bezhala. V Bryussele uzhe ne slyshno bylo pal'by - presledovanie prodolzhalos' na mnogo mil' dal'she. Mrak opustilsya na pole srazheniya i na gorod; |miliya molilas' za Dzhordzha, a on lezhal nichkom - mertvyj, s prostrelennym serdcem. GLAVA XXXIII, v kotoroj rodstvenniki miss Krouli ves'ma ozabocheny ee sud'boj Poka otlichivshayasya vo Flandrii armiya dvizhetsya k francuzskim pogranichnym krepostyam, s tem chtoby, zanyav ih, vstupit' vo Franciyu, pust' lyubeznyj chitatel' vspomnit, chto v Anglii mirno prozhivaet nemalo lyudej, kotorye imeyut otnoshenie k nashej povesti i trebuyut vnimaniya letopisca. Vo vremya etih bitv i uzhasov staraya miss Krouli zhila v Brajtone, ochen' umerenno volnuyas' po povodu velikih sobytij. Nesomnenno, odnako, chto eti velikie sobytiya pridavali nekotoryj interes ezhednevnoj pechati, i Brigs chitala ej vsluh "Gazetu", v kotoroj, mezhdu prochim, na pochetnom meste upominalos' imya Rodona Krouli i ego proizvodstvo v chin polkovnika. - Kakaya zhalost', chto molodoj chelovek sdelal takoj nepopravimyj shag v zhizni! - zametila ego tetka. - Pri ego chine i otlichiyah on mog by zhenit'sya na docheri kakogo-nibud' pivovara, hotya by na miss Grejns, i vzyat' pridanoe v chetvert' milliona, ili porodnit'sya s luchshimi sem'yami Anglii. So vremenem on unasledoval by moi den'gi - ili, mozhet byt', ego deti, - ya ne speshu umirat', miss Brigs, hotya vy, mozhet byt', i speshite otdelat'sya ot menya... A vmesto etogo emu suzhdeno ostavat'sya nishchim, s zhenoj-tancovshchicej!.. - Neuzheli, dorogaya miss Krouli, vy ne brosite sostradatel'nogo vzora na geroya-soldata, ch'e imya zaneseno v letopisi otechestvennoj slavy? - voskliknula miss Brigs, kotoraya byla chrezvychajno vozbuzhdena sobytiyami pri Vaterloo i lyubila vyrazhat'sya romanticheski, kogda predstavlyalsya sluchaj. - Razve kapitan, to est' polkovnik, kak ya mogu ego teper' nazyvat', ne sovershil podvigov, kotorye proslavili imya Krouli? - Brigs, vy dura, - otvetila miss Krouli. - Polkovnik Krouli vtoptal imya Krouli v gryaz', miss Brigs. ZHenit'sya na docheri uchitelya risovaniya! ZHenit'sya na dame de compagnie (potomu chto ona ved' byla lish' kompan'onkoj, Brigs, tol'ko i vsego; ona byla tem zhe, chto i vy, tol'ko molozhe - i gorazdo krasivee i umnee!). Hotelos' by mne znat', byli vy soobshchnicej etoj ot座avlennoj negodyajki, kotoraya okoldovala ego i kotoroyu vy vsegda tak voshishchalis'? Da, skorej vsego vy byli ee soobshchnicej. No, uveryayu vas, vy budete razocharovany moim zaveshchaniem... Bud'te stol' lyubezny napisat' misteru Uoksi i soobshchit' emu, chto ya zhelayu ego nemedlenno videt'. Miss Krouli imela teper' obyknovenie chut' ne kazhdyj den' pisat' svoemu poverennomu misteru Uoksi, potomu chto vse prezhnie rasporyazheniya otnositel'no ee imushchestva byli otmeneny i ona byla v bol'shom zatrudnenii, kak rasporyadit'sya svoimi den'gami. Staraya deva, odnako, znachitel'no popravilas', chto vidno bylo po tomu, kak chasto i kak zlo ona stala izdevat'sya nad miss Brigs; vse eti napadki bednaya kompan'onka snosila s krotost'yu i truslivym smireniem, napolovinu velikodushnym, napolovinu licemernym, - slovom, s rabskoj pokornost'yu, kotoruyu vynuzhdeny proyavlyat' zhenshchiny ee sklada v ee polozhenii. Komu ne prihodilos' videt', kak zhenshchina tiranit zhenshchinu? Razve mucheniya, kotorye prihoditsya vynosit' muzhchinam, mogut sravnit'sya s temi ezhednevnymi kolkostyami, prezritel'nymi i zhestokimi, kakimi donimayut neschastnyh zhenshchin despoty v yubkah? Bednye zhertvy!.. No my otklonilis' ot nashej temy. My hoteli skazat', chto miss Krouli byvala vsegda osobenno razdrazhitel'na i nesnosna, kogda nachinala popravlyat'sya posle bolezni; tak, govoryat, i rany bolyat vsego bol'she, kogda nachinayut zazhivat'. Vo vremya vyzdorovleniya miss Krouli edinstvennoj zhertvoj, kotoraya dopuskalas' k bol'noj, byla miss Brigs, no rodichi, ostavayas' v otdalenii, ne zabyvali svoej dorogoj rodstvennicy i staralis' podderzhivat' pamyat' o sebe mnogochislennymi podarkami, znakami vnimaniya i lyubeznymi zapisochkami. Prezhde vsego my dolzhny upomyanut' o ee plemyannike Rodone Krouli. Neskol'ko nedel' spustya posle slavnoj Vaterlooskoj bitvy i posle togo kak "Gazeta" izvestila o hrabrosti i o proizvodstve v vysshij chin etogo doblestnogo oficera, d'eppskoe pochtovoe sudno privezlo v Brajton, v adres miss Krouli, yashchik s podarkami i pochtitel'noe pis'mo ot ee plemyannika-polkovnika. V yashchike byla para francuzskih epolet, krest Pochetnogo legiona i rukoyat' sabli - trofei s polya srazheniya. V pis'me s bol'shim yumorom rasskazyvalos', chto sablya eta prinadlezhala odnomu oficeru gvardii, kotoryj klyalsya, chto "gvardiya umiraet, no ne sdaetsya", i cherez minutu posle etogo byl vzyat v plen prostym soldatom; soldat slomal sablyu francuza prikladom svoego mushketa, posle chego eyu zavladel Rodon. CHto kasaetsya kresta i epolet, to oni dostalis' emu ot polkovnika francuzskoj kavalerii, kotoryj pat ot ego ruki vo vremya bitvy. I Rodon Krouli ne mog najti luchshego naznacheniya dlya etih trofeev, kak poslat' ih svoemu lyubimomu staromu drugu. Razreshit li ona pisat' ej iz Parizha, kuda napravlyaetsya armiya? On mog by soobshchit' ej interesnye novosti iz stolicy i svedeniya o nekotoryh ee druz'yah, byvshih emigrantah, kotorym ona okazala tak mnogo blagodeyanij vo vremya ih bedstvij. Staraya deva velela Brigs otvetit' polkovniku lyubeznym pis'mom, pozdravit' ego i pooshchrit' k prodolzheniyu korrespondencii. Ego pervoe pis'mo bylo tak zhivo i zanimatel'no, chto ona s udovol'stviem budet zhdat' dal'nejshih. - Konechno, ya znayu, - ob座asnyala ona miss Brigs, - chto Rodon stol' zhe ne sposoben napisat' takoe otlichnoe pis'mo, kak i vy, moya bednaya Brigs, i chto kazhdoe slovo emu prodiktovala eta umnaya malen'kaya negodyajka Rebekka, - no pochemu by moemu plemyanniku ne pozabavit' menya? Tak pust' schitaet, chto ya otnoshus' k nemu blagosklonno. Dogadyvalas' li ona, chto Bekki ne tol'ko napisala pis'mo, no sobrala i poslala trofei, kotorye kupila za neskol'ko frankov u odnogo iz beschislennyh raznoschikov, nemedlenno nachavshih torgovlyu relikviyami vojny? Romanist, kotoryj vse znaet, znaet, konechno, i eto. Kak by to ni bylo, lyubeznyj otvet miss Krouli ochen' podbodril nashih druzej, Rodona i ego suprugu: tetushka yavno smyagchilas', znachit, mozhno nadeyat'sya na luchshee. Oni prodolzhali razvlekat' ee voshititel'nymi pis'mami iz Parizha, kuda, kak i pisal Rodon, oni imeli schast'e prosledovat' v ryadah pobedonosnoj armii. K zhene pastora, kotoraya uehala lechit' slomannuyu klyuchicu svoego muzha v pastorskij dom Korolevskogo Krouli, staraya deva byla daleko ne tak milostiva. Missis B'yut, bodraya, shumlivaya, nastojchivaya i vlastnaya zhenshchina, sovershila rokovuyu oshibku v otnoshenii svoej zolovki. Ona ne tol'ko ugnetala ee i vseh ee domashnih - ona nadoela miss Krouli; bud' u bednoj miss Brigs hot' kaplya haraktera, ona byla by oschastlivlena porucheniem, dannym ej blagodetel'nicej, - napisat' missis B'yut Krouli i soobshchit' ej, chto zdorov'e miss Krouli znachitel'no uluchshilos' s teh por, kak missis B'yut ostavila ee, i chtoby poslednyaya ni v koem sluchae ne trudilas' i ne pokidala svoej sem'i radi miss Krouli. Takoe torzhestvo nad damoj, kotoraya obrashchalas' s miss Brigs ves'ma vysokomerno i zhestoko, obradovalo by mnogih zhenshchin; no nado skazat' pravdu: miss Brigs byla zhenshchina bez vsyakogo haraktera, i kak tol'ko ee vraginya okazalas' v nemilosti, ona pochuvstvovala k nej sostradanie. "Kak ya byla glupa, - dumala missis B'yut (i vpolne osnovatel'no), - chto nameknula o svoem priezde v etom durackom pis'me, kotoroe my poslali miss Krouli vmeste s cesarkami! YA dolzhna byla by, ne govorya ni slova, priehat' k etoj bednoj, miloj, vyzhivshej iz uma starushke i vyrvat' ee iz ruk prostofili Brigs i etoj hishchnicy, femme de chambre. Ah, B'yut, B'yut, zachem tol'ko ty slomal sebe klyuchicu!" Zachem, v samom dele? My videli, kak missis B'yut, imeya v rukah vse kozyri, razygrala svoi karty chereschur tonko. Odno vremya ona okazalas' polnoj hozyajkoj v dome miss Krouli, no, kak tol'ko ee rabam predstavilsya sluchaj vzbuntovat'sya, byla bespovorotno ottuda izgnana. Odnako sama ona i ee domashnie schitali, chto ona stala zhertvoj uzhasayushchego egoizma i izmeny i chto ee samootverzhennoe sluzhenie miss Krouli vstretilo samuyu chernuyu neblagodarnost'. Povyshenie Rodona po sluzhbe i pochetnoe upominanie ego imeni v "Gazete" takzhe obespokoilo etu dobruyu hristianku. Ne smyagchitsya li k nemu tetka teper', kogda on stal polkovnikom i kavalerom ordena Bani? I ne vojdet li snova v milost' eta nenavistnaya Rebekka? ZHena pastora napisala dlya svoego muzha propoved' o suetnosti voennoj slavy i procvetanii nechestivyh, kotoruyu dostojnyj pastor prochel prochuvstvovannym golosom, ne ponyav v nej ni slova. Odnim iz ego slushatelej byl Pitt Krouli, - Pitt, prishedshij so svoimi dvumya svodnymi sestrami v cerkov', kuda starogo baroneta nel'zya bylo teper' zamanit' nikakimi sredstvami. Posle ot容zda Bekki SHarp etot staryj neschestivec k velikomu negodovaniyu vsego grafstva i bezmolvnomu uzhasu syna vsecelo predalsya svoim porochnym naklonnostyam. Lenty na chepce miss Horoks stali roskoshnee, chem kogda-libo. Vse dobrodetel'nye sem'i s opaskoj storonilis' zamka i ego vladel'ca. Ser Pitt p'yanstvoval v domah svoih arendatorov, a v bazarnye dni raspival rom vmeste s fermerami v Madberi i v sosednih mestah. On ezdil s miss Horoks v Sautgempton v semejnoj karete chetverkoj, i vse naselenie grafstva (ne govorya uzhe o prebyvayushchem v postoyannom strahe syne baroneta) s nedeli na nedelyu ozhidalo, chto v mestnoj gazete poyavitsya ob座avlenie o ego zhenit'be na etoj device. Poistine, misteru Krouli prihodilos' nelegko. Ego krasnorechie na missionerskih sobraniyah i drugih religioznyh sborishchah v okruge, gde on obyknovenno predsedatel'stvoval i govoril chasami, bylo teper' paralizovano, ibo, nachinaya svoyu rech', on chital v glazah slushatelej: "|to syn starogo grehovodnika sera Pitta, kotoryj sejchas skoree vsego p'yanstvuet gde-nibud' v sosednem traktire". A odnazhdy, kogda on govoril o care Timbuktu, prebyvayushchem vo mrake nevezhestva, i o mnogochislennyh zhenah, takzhe prebyvayushchih vo t'me, kakoj-to eretik sprosil iz tolpy: "A skol'ko ih v Korolevskom Krouli, drug-svyatosha?" |ta neumestnaya replika vyzvala perepoloh sredi ustroitelej sobraniya, i rech' mistera Pitta pozorno provalilas'. CHto zhe kasaetsya dvuh docherej baroneta, to oni by sovsem odichali (potomu chto ser Pitt poklyalsya, chto ni odna guvernantka ne perestupit ego porog), esli by mister Krouli ugrozami ne zastavil starogo dzhentl'mena poslat' ih v shkolu. No kakovy by ni byli raznoglasiya mezhdu rodstvennikami, dorogie plemyanniki i plemyannicy miss Krouli, kak my uzhe govorili, byli edinodushny v lyubvi k nej i v vyrazhenii znakov svoego vnimaniya. Missis B'yut poslala ej cesarok i zamechatel'nuyu cvetnuyu kapustu, a takzhe premilen'kij koshelek i podushechku dlya bulavok - rabotu ee dorogih devochek, kotorye prosili miluyu teten'ku sohranit' dlya nih hotya by kroshechnoe mestechko v ee pamyati, a mister Pitt posylal persiki, vinograd i oleninu. |ti znaki privyazannosti obychno dostavlyalis' miss Krouli v Brajton sautgemptonskoj karetoj; a inogda ona privozila i samogo mistera Pitta, potomu chto raznoglasiya s serom Pittom zastavlyali mistera Krouli chasto pokidat' dom, da i, krome togo, Brajton imel dlya nego osobuyu prityagatel'nuyu silu v lice ledi Dzhejn SHipshenks, o pomolvke kotoroj s misterom Krouli uzhe upominalos' v nashem rasskaze. |ta ledi i ee sestra zhili v Brajtone so svoej mater'yu, grafinej Sautdaun, zhenshchinoj reshitel'noj i ves'ma uvazhaemoj ser'eznymi lyud'mi. Sleduet skazat' neskol'ko slov o miledi i ee blagorodnom semejstve, svyazannom uzami rodstva, nastoyashchego i budushchego, s semejstvom Krouli. Pro glavu semejstva Sautdaunov, Klementa Uil'yama, chetvertogo grafa Sautdauna, malo chto mozhno skazat', krome togo, chto on voshel v parlament (v kachestve lorda Vulzi) pod pokrovitel'stvom mistera Uilberforsa i nekotoroe vremya opravdyval rekomendaciyu svoego politicheskogo krestnogo i schitalsya bezuslovno del'nym molodym chelovekom. No net slov, chtoby peredat' chuvstva ego pochtennoj materi, kogda ona, ochen' skoro posle smerti svoego blagorodnogo supruga, uznala, chto ee syn sostoit chlenom mnogih svetskih klubov i ves'ma sil'no proigralsya u Uot'era i v "Kokosovoj Pal'me", chto on zanimaet den'gi pod budushchee nasledstvo i uzhe sil'no poshchipal semejnoe sostoyanie, chto on pravit chetverkoj i propadaet na skachkah i, nakonec, chto u nego v opere postoyannaya lozha, kuda on priglashaet ves'ma somnitel'nuyu holostuyu kompaniyu. Upominanie ego imeni v obshchestve vdovstvuyushchej grafini teper' vsegda soprovozhdalos' tyazhelymi vzdohami. Ledi |mili byla na mnogo let starshe svoego brata i zanimala pochetnoe mesto v mire ser'eznyh lyudej kak avtor voshititel'nyh broshyur, uzhe upominavshihsya zdes', mnogochislennyh gimnov i drugih trudov duhovnogo soderzhaniya. Zrelaya deva, imevshaya lish' smutnye predstavleniya o brake, pochti vse svoi chuvstva sosredotochila na lyubvi k chernokozhim. Esli ne oshibayus', imenno ej my obyazany prekrasnoj poemoj: Dalekij tropicheskij ostrov Molitvy moi osenyayut, Tam sinee nebo smeetsya, A chernye lyudi rydayut... Ona perepisyvalas' s duhovnymi licami v bol'shinstve nashih ost- i vest-indskih vladenij i vtajne byla neravnodushna k prepodobnomu Sajlasu Hornbloueru, kotorogo dikari na Polinezijskih ostrovah izukrasili tatuirovkoj. CHto kasaetsya ledi Dzhejn, k kotoroj, kak bylo uzhe skazano, pital nezhnye chuvstva mister Pitt Krouli, to eto byla milaya, zastenchivaya, robkaya i molchalivaya devushka. Nesmotrya na chudovishchnye grehi brata, ona vse eshche oplakivala ego i stydilas', chto do sih por ego lyubit. Ona posylala emu nacarapannye naspeh zapisochki, kotorye tajkom otnosila na pochtu. Edinstvennaya strashnaya tajna, tyagotivshaya ee dushu, sostoyala v tom, chto ona vmeste so staroj klyuchnicej odnazhdy navestila ukradkoj Sautdauna na ego holostoj kvartire v Olbepi, gde zastala ego - svoego pogibshego, no milogo brata! - s sigaroj vo rtu, pered butylkoj kyuraso. Ona voshishchalas' sestroj, ona obozhala mat', ona schitala mistera Krouli samym interesnym i odarennym chelovekom posle Sautdauna, etogo padshego angela. Ee mat' i ses