ebe, byla kuda schastlivee, chem vse poslednee vremya. Missis Uoker i teper' eshche ostavalas' dlya druzej svoej materi znatnoj damoj. Uoker, direktor treh kompanij i vladelec prekrasnogo ekipazha, zapryazhennogo paroj, dazhe posle svoego razoreniya kazalsya etim prostym lyudyam mogushchestvennoj personoj, i esli im sluchalos' upominat' o nem, oni s neobyknovennoj torzhestvennost'yu govorili o kapitane tak, slovno on otdyhal gde-to v derevne, i vyrazhali nadezhdu, chto missis Uoker poluchaet ot nego dobrye vesti. Vse oni, konechno, znali, chto on sidit vo Flitskoj tyur'me, no razve i v tyur'me on ne dralsya na dueli s vikontom? Monmorensi (iz teatral'noj truppy Norfolka) tozhe sidel vo Flite, i kogda Kanterfild prishel navestit' bednogo Monti, tot ukazal svoemu drugu, pervomu tragiku, na Uokera, govorya, chto kapitan vo vremya igry hlopnul po spine raketkoj lorda Dzhordzha Tennisona, - i eto sobytie nemedlenno stalo izvestno vsej truppe. - Odnazhdy, - rasskazyval Monmorensi, - oni poprosili menya spet' kuplety i prochitat' monolog, potom my pili shampanskoe i eli salat iz omarov, - eto takie "noby"! - dobavil akter. - Tam byli Billingsget i Voksholl i prosideli v katalazhke do vos'mi chasov vechera. Kogda etot rasskaz byl peredan mater'yu Mordzhiane, ona vyrazila nadezhdu, chto ee dorogoj Govard hot' nemnogo razvleksya v etot vecher, i preispolnilas' blagodarnosti za to, chto on hot' nenadolgo zabyl o svoih gorestyah. No kak by to ni bylo, posle etogo ona uzhe ne stydilas' togo, chto mogla byt' schastliva, ne uprekaya sebya i ne ispytyvaya ugryzenij sovesti, i radostnoe sostoyanie duha bolee ne pokidalo ee. Mne i v samom dele kazhetsya (uvy, my soznaem eto pochemu-to, tol'ko kogda vse uzhe v proshlom), mne kazhetsya, povtoryayu, chto eto vremya bylo samym schastlivym v zhizni Mordzhiany. U nee ne bylo nikakih zabot, esli ne schitat' priyatnoj obyazannosti naveshchat' vremya ot vremeni muzha, ee legkij, veselyj harakter pozvolyal ej ne zadumyvat'sya o zavtrashnem dne, i k tomu zhe ee perepolnyala radostnaya nadezhda po povodu odnogo predstoyashchego ves'ma zamechatel'nogo sobytiya, o kotorom ya ne stanu podrobno rasprostranyat'sya i skazhu tol'ko, chto doktor Mordzhiany mister Skuils sovetoval ej ne pereutomlyat' sebya peniem i chto vdova Kramp shila beschislennye malen'kie chepchiki i kroshechnye batistovye rubashechki, izgotovleniem kotoryh spokon veku zanimayutsya schastlivye babushki. Nadeyus', ya sumel nameknut' na sobytie, kotoroe dolzhno bylo proizojti v semejstve Uokera, v stol' delikatnoj forme, chto sama miss Prim ne mogla by sdelat' luchshe. Mat' missis Uoker gotovilas' stat' babushkoj. Vot verno najdennoe vyrazhenie! Ne somnevayus', chto "Morning post", uprekayushchaya nashu povest' v grubosti, tut uzh ne smozhet ni k chemu pridrat'sya. Uveren, chto i v pridvornom kalendare ne nashli by bolee delikatnogo vyrazheniya dlya stol' intimnogo obstoyatel'stva. Itak, malen'kij vnuk missis Kramp poyavilsya na svet k neskazannomu, dolzhen dobavit', neudovol'stviyu svoego otca, kotoryj, uvidav mladenca, prinesennogo k nemu vo Flitskuyu tyur'mu, rezkim dvizheniem zapihnul ego obratno v konvertik, otkuda on byl izvlechen revnostnym tyuremnym storozhem. Pochemu storozhem? - sprosite vy. A potomu, chto Uoker possorilsya s odnim iz nih, i negodyaj byl tverdo uveren, chto v svertke, peredannom missis Kramp zyatyu, spryatano brendi! - CHurban! - negodovala eta ledi. - I otec takoj zhe churban, - dobavila ona, - on obratil na menya ne bol'she vnimaniya, chem na kakuyu-to sudomojku, a na Bulej - nashego milogo, dragocennogo heruvimchika, smotrel, kak na baran'yu nozhku! Missis Kramp byla teshchej, da prostitsya zhe ej nenavist' k muzhu docheri. Bulej, kotorogo tol'ko chto sravnivali s baran'ej nozhkoj i odnovremenno s heruvimchikom, byl sovsem ne znamenityj kompan'on firmy "Linej, Bulej i Ko", a mladenec, kotorogo okrestili Govardom Bulej Uokerom, s polnogo soglasiya ego otca, priznavavshego portnogo "chertovski slavnym malym" i chuvstvovavshego sebya dejstvitel'no obyazannym emu i za heres, i za odolzhennyj dlya tyur'my syurtuk, i za dobrotu, proyavlyaemuyu portnym k Mordzhiane. Portnoj vsej dushoj polyubil mal'chika, on provozhal mat' do cerkvi, a mladenca - do kupeli i poslal v podarok svoemu malen'komu krestniku dva yarda tonchajshego belogo kashemira na pelerinku, - iz togo zhe samogo kuska v ego masterskoj byli sshity nevyrazimye dlya odnogo gercoga. Mebel' pokupalas' i prodavalas', uroki muzyki davalis', damy razreshalis' ot bremeni, detej krestili, drugimi slovami, - vremya shlo, a kapitan vse eshche sidel v tyur'me! Ne stranno li, chto on do sih por dolzhen byl tomit'sya v obnesennyh chastokolom stenah po sosedstvu s Flitskim rynkom, vmesto togo chtoby vernut'sya k burnoj svetskoj zhizni, ukrasheniem kotoroj on nekogda byl? Delo v tom, chto ego vyzyvali v sud dlya rassmotreniya dela o ego bankrotstve, i chlen korolevskoj parlamentskoj komissii s neobychajnoj zhestokost'yu, nikak ne dopustimoj po otnosheniyu k blizhnemu, nahodyashchemusya v stol' plachevnom sostoyanii, v samyh rezkih vyrazheniyah pozvolil sebe kosnut'sya sposobov, kotorymi kapitan dobyval den'gi, i snova vodvoril ego v tyur'mu na devyat' kalendarnyh mesyacev (srok sugubo uslovnyj) ili do teh por, poka on ne vyplatit vseh dolgov. K takoj otsrochke Uoker otnessya kak istinnyj filosof i, nimalo ne unyvaya, prodolzhal ostavat'sya samym veselym igrokom na tennisnom korte i dushoj nochnyh pirshestv. Zachem nam voroshit' proshloe i perebirat' kipy staryh gazet, chtoby uznat', kakie imenno prostupki kapitana tak razgnevali chlena korolevskoj parlamentskoj komissii. Malo li moshennikov proshli s teh por cherez sud; derzhu pari, chto Govard Uoker byl nichut' ne huzhe drugih. No tak kak on ne byl lordom i u nego ne bylo druzej (kotorye pomogli by emu po vyhode iz tyur'my), on ne ostavil deneg zhene, i u nego, nado v etom priznat'sya, byl na redkost' skvernyj harakter, to vryad li emu prostili by etot poslednij nedostatok, okazhis' on snova na svobode. Vot, naprimer, kogda Dublkits vyshel iz Flita, sem'ya vstretila ego s rasprostertymi ob®yatiyami, i ne proshlo i nedeli, kak v ego konyushne uzhe stoyali tridcat' dve loshadi. Dragun Pem po vyhode iz tyur'my nemedlenno poluchil mesto pravitel'stvennogo kur'era, - dolzhnost' eta v poslednee vremya schitaetsya stol' privlekatel'noj (i ne udivitel'no: kur'er poluchaet bol'she, chem polkovnik), chto ee userdno dobivayutsya nashi lordy i dzhentl'meny. Frenk Uragajn byl poslan stolonachal'nikom v Tobago, Sago ili Tikondarago, - govorya po pravde, mladshemu synu poryadochnogo semejstva chrezvychajno vygodno zadolzhat' dvadcat' ili tridcat' funtov, ibo on mozhet byt' uveren, chto posle etogo poluchit horoshee mesto v koloniyah. Vashi druz'ya tak zhazhdut izbavit'sya ot vas, chto gotovy gory sdvinut', lish' by usluzhit' vam. Takim obrazom, vse vysheupomyanutye tovarishchi kapitana po neschast'yu ochen' skoro vnov' obreli blagodenstvie; no u Uokera ne bylo bogatyh roditelej, ego staryj otec umer v Jorkskoj tyur'me. Kak zhe mog on snova zanyat' mesto v zhizni? Gde byla ta druzheskaya ruka, kotoraya napolnila by ego koshelek zolotom, a ego bokal - iskrometnym shampanskim? Poistine on byl dostoin samogo glubokogo sostradaniya, - ibo kto zhe zasluzhivaet bol'shego sostradaniya, chem dzhentl'men, privykshij k roskoshi i ne imeyushchij sredstv dlya udovletvoreniya svoih prihotej? On dolzhen zhit' bogato, a deneg dlya etogo u nego net! Razve zhe eto ne tragichno? CHto kasaetsya zhalkih nichtozhnyh brodyag, kakih-nibud' bezrabotnyh ili uvolennyh tkachej, - stoit li iz-za nih ogorchat'sya? Fi! Oni privykli zhit' vprogolod'. Oni mogut spat' na golyh Doskah i pitat'sya korkoj hleba, togda kak dzhentl'men v podobnyh usloviyah neminuemo umret. YA dumayu, chto imenno tak rassuzhdala bednyazhka Mordzhiana. Kogda moshna Uokera v tyur'me nachala istoshchat'sya, ona, znaya, chto ee nenaglyadnyj ne mozhet sushchestvovat' bez privychnoj roskoshi, stala zanimat' u materi, poka sredstva etoj bednoj staroj ledi ne issyakli. Kak-to Mordzhiana v slezah dazhe priznalas' Vulsi, chto zadolzhala dvadcat' funtov bednoj modistke i ne osmelivaetsya vklyuchit' etu summu v dolgovoj spisok muzha. Izlishne govorit', chto eti den'gi ona na samom dele otnesla muzhu, kotoryj mog by neobyknovenno vygodno pustit' ih v oborot, ne najdi na nego v etu poru polosa nevezeniya v karty, a chto, chert poberi, mozhno podelat', kogda ne vezet?! Vulsi vykupil odnu iz kashemirovyh shalej Mordzhiany. Odnazhdy ona zabyla ee v tyur'me, i kakoj-to merzavec stashchil ee, poslav pri etom, odnako, misteru Vulsi lyubeznuyu zapisochku s ukazaniem lombarda, gde ona byla zalozhena. Kto by mog byt' etim merzavcem? Vulsi proklinal vse na svete i byl uveren, chto on-to znaet, kto etot merzavec, no esli shal' stashchil sam Uoker (kak podozreval Vulsi i chto bylo vpolne veroyatno), vynuzhdennyj k etomu neobhodimost'yu, spravedlivo li s nashej storony nazyvat' ego za eto merzavcem i ne dolzhny li my, naoborot, prevoznosit' ego za proyavlennuyu delikatnost'? On byl beden, - ved' kartam ne prikazhesh'! No on ne hotel, chtoby zhena uznala, do kakoj stepeni on beden, emu byla nevynosima mysl', chto ona voobrazit, budto on pal tak nizko, chto mog ukrast' i zalozhit' ee shal'. I vot Mordzhiana, obladatel'nica prelestnyh lokonov, vdrug stala boyat'sya prostudy i pristrastilas' k chepcam. Kak-to letnim vecherom, kogda oni s mladencem, s missis Kramp i misterom Vulsi (ili luchshe skazat', - kogda vse eti chetyre mladenca) smeyalis' i rezvilis' v gostinoj missis Kramp, igraya v kakuyu-to samuyu chto ni na est' bessmyslennuyu igru (tolstaya missis Kramp pryatalas' za divanom, Vulsi kudahtal i kukarekal i vydelyval vsyacheskie shtuki, kotorymi chadolyubivye dzhentl'meny neizmenno zabavlyayut detej), malyutka dernul mat' za chepchik, chepchik soskochil, i tut vse uvideli, chto Mordzhiana korotko ostrizhena! Lico Mordzhiany stalo krasnej surguchnoj pechati, i ona zadrozhala. - Ditya moe, gde tvoi volosy? - vzvizgnula missis Kramp, a Vulsi razrazilsya takimi yarostnymi proklyatiyami po adresu Uokera, chto, uslysh' ih miss Prim, s nej navernoe sdelalsya by nervnyj shok; i, zakryv lico platkom, portnoj chut' ne rasplakalsya. - Ah on mer-z-c, ah on takoj syakoj razedakij! - rychal on, stisnuv kulaki. Kogda za neskol'ko dnej do etogo sluchaya Vulsi prohodil mimo "Cvetochnoj Besedki", on videl, kak Mosroz raschesyval chernye kak smol' lokony i s kakoj-to osobennoj usmeshkoj pripodnyal ih, slovno dlya togo, chtoby Vulsi mog ih poluchshe razglyadet'. Portnoj ne obratil vnimaniya na etot strannyj zhest, no teper' on ponyal vse. Mordzhiana prodala svoi volosy za pyat' ginej; ona, ne zadumyvayas', prodala by ruku, esli by etogo potreboval muzh. Kogda" missis Kramp i portnoj zaglyanuli v ee shkaf, to obnaruzhili, chto ona prodala pochti vse svoi plat'ya; pravda, veshchi malyutki byli cely. S lokonami, sostavlyavshimi ee gordost', ona potomu i rasstalas', chto muzh pokushalsya na pozolochennuyu korallovuyu pogremushku malysha. - YA dam vam dvadcat' ginej za eti volosy, bessovestnyj zhirnyj trus! - nabrosilsya v tot zhe vecher malen'kij portnoj na |glantajna. - Sejchas zhe otdajte ih mne, ne to ya vas ub'yu... - Mister Mosroz! Mister Mosroz! - zavopil parfyumer. - Nu chto takoe? V chem delo? A nu-ka, ch'ya voz'met! Kto kogo, a? Stavlyu dva protiv odnogo za portnogo, - prigovarival Mosroz, raduyas' predstoyashchej potasovke. (On videl, kak Vulsi, proskochiv mimo nego i dazhe ne zagovoriv s nim, vorvalsya v zalu i nabrosilsya na |glantajna.) - Rasskazhite emu pro eti volosy, ser! - Ah, eti volosy! Nu tak uspokojtes', mister Naperstok, menya vy ne zapugaete. Vy sprashivaete pro volosy missis Uoker? Nu tak v chem delo, - ona prodala ih mne, vot i vse. - A vy merzavec, esli soglasilis' kupit' ih! Hotite poluchit' za nih dvadcat' ginej? - Net, - otvetil Mosroz. - A dvadcat' pyat'? - Ne pojdet, - stoyal na svoem Mosroz. - Vot vam sorok, chert by vas pobral, soglasny? - Mne ochen' zhal', chto ya ne ostavil ih u sebya, - progovoril evrejskij dzhentl'men s nepoddel'nym sozhaleniem. - Kak raz segodnya vecherom |glantajn sdelal iz nih parik. - Dlya gercogini Plesh'st'ern, suprugi shvedskogo posla, - vstavil |glantajn. (Ego evrejskij kompan'on ne byl damskim lyubimcem i zanimalsya isklyuchitel'no denezhnymi delami firmy.) - I kak raz nynche vecherom etot parik nahoditsya v Devonshirskom dvorce, ukrashennyj chetyr'mya strausovymi per'yami i raznymi drugimi dragocennostyami. A teper', mister Vulsi, ya poproshu vas izvinit'sya. Mister Vulsi vmesto otveta shagnul k misteru |glantajnu i shchelknul pal'cami tak blizko ot ego nosa, chto parfyumer popyatilsya i shvatilsya za shnurok zvonka. Mosroz razrazilsya hohotom, a portnoj, zalozhiv ruki za lackany syurtuka, s velichestvennym vidom vyshel iz lavki. - Dorogaya moya, - obratilsya on vskore posle etogo sluchaya k Mordzhiane, - vy ne dolzhny pooshchryat' vzbalmoshnye vyhodki vashego muzha i prodavat' s sebya poslednie plat'ya radi togo, chtoby on mog razygryvat' v tyur'me znatnogo dzhentl'mena. - No ved' eto radi ego zdorov'ya, - opravdyvalas' missis Uoker, - u nego slabaya grud', i bednyazhka tratit vse den'gi do poslednego fartinga na doktora. - Nu tak slushajte, chto ya vam skazhu: ya chelovek bogatyj (eto bylo bol'shim preuvelicheniem, ibo dohody Vulsi - mladshego kompan'ona firmy - byli sovsem ne tak uzh veliki), i ya mogu naznachit' vashemu muzhu pension, poka on nahoditsya vo Flitskoj tyur'me; kapitanu ya uzhe ob etom soobshchil. No esli vy dadite emu eshche hot' odno penni ili prodadite kakuyu-nibud' svoyu bezdelushku, - klyanus' chest'yu, ya otkazhu Uokeru v pensione, i, hot' mne eto budet tyazhelo, ya nikogda bol'she ne uvizhus' s vami. Ne zahotite zhe vy prichinit' mne takoe gore?! - YA gotova polzat' na kolenyah, lish' by ugodit' vam, da blagoslovit vas nebo! - progovorila rastrogannaya Mordzhiana. - Togda obeshchajte mne ispolnit' moyu pros'bu, - poprosil Vulsi, i Mordzhiana obeshchala. - A teper' vot chto, - prodolzhal on, - my s vashej matushkoj i Podmorom vse obsudili i reshili, chto vy sami mozhete ochen' nedurno zarabatyvat'; hotya, smeyu vas uverit', ya by hotel ustroit' vse inache, no chto podelat'! Vy zhe luchshaya v mire pevica. _ O! - voskliknula Mordzhiana, chrezvychajno pol'shchennaya. _ YA, konechno, ne sud'ya, no ya nikogo luchshe ne slyshal. Podmor uveryaet, chto vy poluchite horoshij angazhement v teatre ili na ryad koncertov, i on ne somnevaetsya, chto vy s etim spravites'; raz ot vashego muzha nichego putnogo zhdat' ne prihoditsya, a u vas na rukah malyutka, kotorogo nado rastit', to vam uzh nepremenno pridetsya pet'. - Ah, s kakoj radost'yu ya vyplatila by ego dolgi i otplatila emu za vse, chto on dlya menya sdelal! - voskliknula missis Uoker. - Vy tol'ko podumajte, ved' on potratil dvesti ginej na moi uroki s misterom Baroski, razve eto ne blagorodno s ego storony? No neuzheli vy i v samom dele dumaete, chto ya sumeyu dobit'sya uspeha? - Ved' dobilas' zhe miss Larkins! - |ta vul'garnaya korotyshka so vzdernutymi plechami? - prezritel'no fyrknula Mordzhiana. - Nu uzh esli ona dobilas' uspeha, ya uverena, chto u menya poluchitsya ne huzhe. - Kak mozhno sravnivat' ee s Mordzhianoj, - vozmutilas' missis Kramp, - da ona ne stoit mizinca Mordzhiany. - Razumeetsya, - soglasilsya portnoj, - hot' ya i ne ochen' v etom razbirayus', no esli Mordzhiana mozhet razbogatet', to pochemu by ej ne poprobovat'. - Bog svidetel', kak my v etom nuzhdaemsya, mister Vulsi! - voskliknula missis Kramp. - A uvidet' doch' na scene bylo vsegda moej zavetnoj mechtoj! Da i sama Mordzhiana kogda-to mechtala ob etom. A teper', kogda ona zagorelas' nadezhdoj pomoch' etim muzhu i rebenku, ee zhelanie prevratilos' v obyazannost', i ona snova prinyalas' s utra do vechera uprazhnyat'sya za fortep'yano. Na sluchaj, esli Mordzhiane ponadobitsya prodolzhit' obuchenie (hotya on dazhe ne predstavlyal sebe, chtoby Mordzhiana v etom nuzhdalas'), samyj velikodushnyj iz portnyh na svete poobeshchal ej odolzhit' lyubuyu summu. I vot po sovetu Podmora Mordzhiana snova postupila v shkolu peniya. Ob akademii sin'ora Baroski posle vsego, chto mezhdu nimi proizoshlo, ne moglo byt' i rechi, i ona doverila svoe obrazovanie znamenitomu anglijskomu kompozitoru seru Dzhordzhu Tramu, ch'ya ogromnaya bezobraznaya supruga, podobno Cerberu, stoyala na strazhe dobrodeteli i sobstvennyh interesov: ona ne spuskala glaz s uchitelya i ego uchenic i byla samym strogim blyustitelem zhenskoj nravstvennosti kak na scene, tak i v zhizni. Mordzhiana poyavilas' v ochen' blagopriyatnyj moment. Baroski tol'ko chto vypustil na scenu miss Larkins pod imenem Ligon'e. Ligon'e pol'zovalas' izryadnym uspehom i vystupala v klassicheskom repertuare pered dovol'no mnogochislennoj publikoj, togda kak miss Bate, poslednyaya uchenica sera Dzhordzha, poterpela polnejshij proval, i shkole-sopernice nekogo bylo protivopostavit' novoj zvezde, krome miss Mak-Virter, kotoraya hot' i byla staroj lyubimicej publiki, no davno poteryala perednie zuby, a zaodno - i sposobnost' brat' verhnie noty, i, govorya po pravde, ee pesenka byla speta. Proslushav missis Uoker, ser Dzhordzh pohlopal po plechu soprovozhdavshego ee Podmora i progovoril: - Blagodaryu vas, Poddi, s takim golosom my zatknem za poyas etogo apel'sinshchika (pod takoj famil'yarnoj klichkoj Baroski byl izvesten v krugu svoih protivnikov). - Ot nego mokrogo mesta ne ostanetsya, - skazala ledi Tram svoim gluhim nizkim golosom. - Vy mozhete ostat'sya otobedat' s nami. Podmor ostalsya obedat' i el holodnuyu baraninu i pil marsalu, vsyacheskimi sposobami vykazyvaya blagogovenie pered velikim anglijskim kompozitorom. Na sleduyushchij zhe, den' ledi Tram otpravilas' v naemnom ekipazhe, zapryazhennom paroj, s vizitom k missis Kramp i ee docheri v "Sedlers-Uelz". Vse eto hranilos' v glubochajshem sekrete ot Uokera; blagodarya ezhenedel'nomu pensionu v dve ginei ot Vulsi, kotoryj kapitan prinimal chrezvychajno velichestvenno, i s dobavleniem neskol'kih shillingov, to i delo davaemyh emu Mordzhianoj, on umudrilsya ustroit'sya kak nel'zya luchshe. Ne imeya vozmozhnosti dostavat' klaret; on ne ispytyval otvrashcheniya k dzhinu, a etim napitkom v byvshej ee velichestva Flitskoj tyur'me torgovali chrezvychajno shiroko v "svistushke". Mordzhiana userdno zanimalas' u Trama, i v sleduyushchej glave my uslyshim o tom, kak ona izmenila svoe imya i prinyala scenicheskoe: "Voronovo krylo". GLAVA VII, v kotoroj Mordzhiana delaet pervye shagi na puti k slave i pochetu i v kotoroj poyavlyayutsya nekie velikie literatory - My nachnem, moya dorogaya, - skazal ser Dzhordzh Tram, - o togo, chto zabudem vse, chemu vas uchil mister Baroski (o kotorom ya sovsem ne hochu otzyvat'sya neuvazhitel'no). Mordzhiana uzhe znala, chto imenno tak nachinaet vsyakij novyj uchitel', i so vsej gotovnost'yu pokorilas' trebovaniyam sera Dzhordzha. V sushchnosti, naskol'ko ya mogu sudit', oba muzykanta priderzhivalis' odnogo i togo zhe metoda, no iz-za sushchestvovavshego mezhdu nimi sopernichestva i iz-za postoyannogo perebeganiya uchenic iz odnoj shkoly v druguyu kazhdyj, estestvenno, stremilsya pripisyvat' sebe uspeh toj ili drugoj uchenicy; - esli zhe iz uchenicy nichego ne vyhodilo, Tram neizmenno utverzhdal, chto ee nepopravimo isportil Baroski, a nemec v takih sluchayah vyrazhal sozhalenie "shto eta molotaya shenshina s takimi tajnymi sagupila sfoj talant u etogo starogo Drama". Esli zhe kto-libo iz perebezhchic dobivalsya priznaniya i slavy, kazhdyj maestro vozglashal: "Kak zhe, kak zhe, eto moya zasluga, svoim uspehom ona obyazana mne!" Tak oba oni v dal'nejshem schitali sebya uchitelyami znamenitoj pevicy "Voronovo krylo"; a ser Dzhordzh Tram, hot' on i voznamerilsya sokrushit' Ligon'e, uveryal tem ne menee, chto ee uspeh - delo ego ruk, - ibo i v samom dele odnazhdy ee mat', missis Larkins privela k nemu doch' s pros'boj proslushat' ee i vyskazat' svoe mnenie. Pri vstreche oba professora besedovali v samom druzhelyubnom tone. - Mein lieber Herr {Milejshij (nem.).}, - obrashchalsya obychno Tram (ne bez ironii) k Baroski, - vasha si-bemol'naya sonata bozhestvenna! - SHeval'e, - otvechal, so svoej storony, Baroski, - fashe antante v fa-minore, klyanus' shest'yu, dostojno Bethovena. Inache govorya, oni otnosilis' drug k drugu tak, kak eto svojstvenno dzhentl'menam ih professii. Oba znamenityh professora, kazhdyj iz kotoryh imel svoyu akademiyu, priderzhivalis' sugubo neshodnyh principov. Baroski pisal baletnuyu muzyku; Tram zhe, naprotiv, vsyacheski osuzhdal pagubnoe uvlechenie tancami i pisal glavnym obrazom dlya "|kseter-Holla" i "Birmingema". V to vremya, kak Baroski katalsya po Parku v karete vmeste s kakoj-nibud' chrezvychajno somnitel'noj mademuazel' Leokadi ili Amenaid, Trama mozhno bylo videt' pod ruku, s ledi Tram, napravlyayushchihsya k vecherne v cerkov', gde ispolnyalis' gimny ego sobstvennogo sochineniya. On sostoyal chlenom "Ateneum-kluba", raz v godu byval na vysochajshem prieme i vel sebya tak, kak podobaet poryadochnomu dzhentl'menu; i my ne stanem penyat' emu za to, chto on umelo ispol'zoval svoe vysokoe polozhenie i svyazi, chtoby okruglit' svoj kapital. Ser Dzhordzh dejstvitel'no imel vse osnovaniya schitat'sya vysokopostavlennoj osoboj: mal'chikom on pel v hore Vindzorskogo sobora, akkompaniroval staromu korolyu na violoncheli, byl s nim v samyh priyatel'skih otnosheniyah i poluchil dvoryanskuyu gramotu iz ruk svoego monarha; u nego hranilas' tabakerka, pozhalovannaya ego velichestvom, i ves' dom byl uveshan portretami, gde on byl zapechatlen ryadom s molodym princem. On byl kavalerom inostrannogo ordena (ne kakogo-nibud', a ordena Slona i Zamka knyazhestva Kal'bsbraten-Pumpernikel'skogo), kotoryj byl pozhalovan emu velikim knyazem vo vremya prebyvaniya ego vysochestva v Anglii s soyuznymi monarhami v 1814 godu. Kogda, po torzhestvennym dnyam, staryj dzhentl'men poyavlyalsya s lentoj cherez plecho, v belom zhilete, v sinem syurtuke s gerbovymi pugovicami, v izyashchnyh chernyh korotkih shtanah v obtyazhku i v shelkovyh chulkah, on vyglyadel i vpryam' velichestvenno. ZHil on v starom, vysokom, temnom dome, obstavlennom eshche v carstvovanie ego obozhaemogo povelitelya Georga III i vyglyadevshem tak zhe mrachno, kak famil'nyj sklep. Udivitel'no traurno vyglyadeli vse eti veshchi konca veka: vysokie, mrachnye kresla, nabitye konskim volosom, vycvetshie tureckie kovry, zastlannye kakimi-to vytertymi polovikami, miniatyurnye siluety dam v vysokih pricheskah i muzhchin v parikah s kosichkami, razveshannye v rastreskavshihsya ramkah nad vysokimi kaminnymi polkami, dva tusklyh chajnika po obe storony dlinnogo bufeta, a v seredine ego - prichudlivyj reznoj postavec dlya staryh zatupivshihsya nozhej s pozelenevshimi ruchkami. Pod bufetom stoit pogrebec, kotoryj vyglyadit tak slovno v nem tol'ko i est', chto polbutylki smorodinnoj nalivki da izzyabshaya grelka dlya tarelok, kotoroj uzhasno neuyutno stoyat' na staroj uzkoj i zhalkoj kaminnoj reshetke. Vam, konechno, znakom seryj polumrak, caryashchij na lestnicah podobnyh domov, i starye vycvetshie kovry, ustilayushchie lestnicy i stanovyashchiesya vse ton'she i vse iznoshennee po mere togo, kak oni podnimayutsya k spal'ne. Est' chto-to vnushayushchee uzhas v spal'ne respektabel'nyh shestidesyatipyatiletnih suprugov. Predstav'te sebe starye per'ya, tyurbany, steklyarus, nizhnie yubki, banochki s pomadoj, zhakety, belye atlasnye tufel'ki, nakladki iz volos, starye, rastyanuvshiesya i poteryavshie uprugost' korsety, perevyazannye vycvetshimi lentami, detskoe bel'e sorokaletnej davnosti, pis'ma sera Dzhordzha, napisannye im v yunosti, kukla bednoj Marii, umershej v 1803 godu, pervye vel'vetovye shtanishki Frederika i staraya gazeta s rasskazom o tom, kak on otlichilsya pri osade Seringapatama. Vse eto valyaetsya i plesneveet v yashchikah shkafov i komodov. Vot zerkalo, pered kotorym stol'ko raz sizhivala za eti pyat'desyat let supruga; na etom starom saf'yannom divane rodilis' ee deti; gde-to oni teper'? Bravyj kapitan Fred i rezvyj shkol'nik CHarl'z, - von visit ego portret, narisovannyj misterom Bichi, a vot etot risunok - raboty Kozveya - ochen' verno peredaet cherty Luizy do ee... - Mister Fic-Budl! Radi vsego svyatogo, spustites' vniz, chto vy delaete v spal'ne ledi? - Razumeetsya, sudarynya, mne tam sovershenno nechego delat', no posle togo, kak ya vypil neskol'ko stakanov vina s serom Dzhordzhem, mysli moi ustremilis' vverh, k svyatilishchu zhenskoj chistoty, gde predaetsya nochnomu snu ee siyatel'stvo. Vy uzhe ne spite tak krepko, kak v bylye dni, hotya vas bol'she ne budit topot malen'kih nozhek v komnate nad vami. Oni do sih por prodolzhayut nazyvat' etu komnatu detskoj, i k verhnej lestnice vse eshche prikreplena malen'kaya setka: ona provisela tam sorok let. Bon Dieu! Razve vy ne vidite, kak iz-za nee vyglyadyvayut malen'kie prizraki? Byt' mozhet, oni poyavlyayutsya pri lunnom svete v svoej staroj pustoj detskoj i v torzhestvennom molchanii igrayut s prizrachnymi loshadkami i prizrachnymi kuklami i zapuskayut yulu, kotoraya dolgo-dolgo vertitsya, ne izdavaya ni edinogo zvuka. Pora nam, odnako, spustit'sya s etih vysot, ser, i vernut'sya k istorii Mordzhiany, k kotoroj vse vysheskazannoe imeet ne bol'she otnosheniya chem segodnyashnyaya peredovaya stat'ya v "Tajmse"; no vse delo v tom, chto ya poznakomilsya s Mordzhianoj v dome sera Dzhordzha Trama. Kogda-to ser Dzhordzh daval uroki muzyki nekotorym predstavitel'nicam zhenskoj poloviny nashego semejstva, i ya horosho pomnyu, kak mal'chikom obrezal palec odnim iz teh zatupivshihsya nozhej s zelenymi ruchkami, hranivshihsya v tom strannom postavce. V te dni ser Dzhordzh Tram byl samym znamenitym uchitelem muzyki v Londone, i pokrovitel'stvo korolya privlekalo k nemu mnogochislennyh uchenic iz aristokraticheskih semej, odnoj iz kotoryh i byla ledi Fic-Budl. Vse eto bylo davnym-davno, - ved' ser. Dzhordzh eshche pomnil teh, kto prisutstvoval pri pervom poyavlenii mistera Bruema; on ved' dostig vershin slavy, kogda eshche byli zhivy Billington i Inkldon, Katalani i madam Storas. On napisal neskol'ko oper ("Pogonshchik verblyudov", "Ohvachennye uzhasom britancy, ili Osada Bergen-op-Zuma" i t. d.) i, razumeetsya, mnozhestvo pesen, pol'zovavshihsya v svoe vremya bol'shim uspehom, a potom uvyadshih i vyshedshih iz mody, kak te starye kovry v dome professora, o kotoryh my govorili vyshe i kotorye, nesomnenno, kogda-to byli tak zhe bespodobny. Takova uzh sud'ba kovrov, cvetov, muzykal'nyh p'es, lyudej i samyh uvlekatel'nyh romanov, - dazhe nasha povest' vryad li perezhivet neskol'ko stoletij; no chto podelaesh', k chemu naprasno sporit' s sud'boj? No hotya zvezda ego uzhe zakatilas', ser Dzhordzh i ponyne sohranil svoe mesto sredi muzykantov staroj shkoly, proizvedeniya kotoryh vremya ot vremeni ispolnyayutsya na koncertah starinnoj muzyki v filarmonii, a ego pesni vse eshche pol'zuyutsya uspehom na zvanyh obedah, gde ih ispolnyayut starye sluzhiteli Bahusa v kashtanovyh parikah, priglashaemye na eti torzhestvennye ceremonii radi uveseleniya gostej. Starye vazhnye osoby, poseshchayushchie unylye skuchnye koncerty, o kotoryh my tol'ko chto upomyanuli, podcherknuto vyrazhayut svoe uvazhenie seru Dzhordzhu; da i kak, v samom dele, im ne lyubit' sera Dzhordzha za svoeobraznuyu maneru, usvoennuyu etim dzhentl'menom v obrashchenii s vyshestoyashchimi? Komu zhe i byt' rasporyaditelem koncertov vo vseh staromodnyh domah goroda? Proyavlyaya podobostrastie k vyshestoyashchim licam, on glyadit na ostal'noj mir s podobayushchim: velichiem i dobilsya nemalogo uspeha imenno blagodarya etoj izumitel'noj i bezukoriznennoj respektabel'nosti. Respektabel'nost' byla ego glavnym kozyrem na protyazhenii vsej zhizni, tak chto damy mogli spokojno vveryat' docherej popecheniyu sera Dzhordzha Trama. - Horoshij muzykant, sudarynya, - govorit on obychno materi novoj uchenicy, - dolzhen otlichat'sya ne tol'ko prekrasnym sluhom, horoshim golosom, uporstvom i nastojchivost'yu, no prezhde vsego bezukoriznennym povedeniem, naskol'ko nam eto pozvolyaet nasha greshnaya priroda. Vy ubedites', smeyu vas uverit', chto molodye osoby, vmeste s kotorymi vashej prelestnoj docheri miss Smit predstoit zanimat'sya muzykoj, vse bez isklyucheniya tak zhe bezuprechno nravstvenny, kak i eta ocharovatel'naya molodaya ledi. Da i kak mozhet byt' inache? YA sam otec semejstva i byl udostoen druzhby mudrejshego i prekrasnejshego iz korolej, moego pokojnogo suverena Georga Tret'ego; i ya s gordost'yu mogu predstavit' svoim uchenicam v kachestve obrazca dobrodeteli moyu Sofi. Imeyu chest', missis Smit, predstavit' vam ledi Tram. V otvet na etu rech' staraya ledi podnimalas' i delala glubochajshij reverans, - takim reveransom let pyat'desyat tomu nazad prinyato bylo nachinat' menuet v Renile; po okonchanii ceremonii predstavleniya missis Smit uezzhala domoj, uspev, odnako, osmotret' portrety princa i noty p'esy, kotoruyu ego velichestvo imel obyknovenie igrat', s sobstvennoruchnymi pometami ego velichestva; posle vsego etogo, kak ya uzhe skazal, missis Smit uezzhala domoj na Bejker-strit, chrezvychajno dovol'naya tem, chto ee Frederika popala k takomu dostojnomu i respektabel'nomu uchitelyu. YA zabyl upomyanut', chto vo vremya razgovora missis Smit s serom Dzhordzhem professora neizmenno vyzyval iz kabineta chernokozhij lakej, i miledi Tram pol'zovalas' etim sluchaem, chtoby soobshchit', kogda seru Dzhordzhu bylo pozhalovano dvoryanskoe zvanie i kak on poluchil inostrannyj orden; pri etom ona s grust'yu dobavlyala, chto, k sozhaleniyu, drugie professora muzyki vrashchayutsya v inom obshchestve, i zhalovalas' na chudovishchnuyu beznravstvennost' i raspushchennost', caryashchie v ih shkolah. Ser Dzhordzh vo vremya sezona zachastuyu byl zvan na obedy, i esli kakaya-nibud' znatnaya osoba priglashala ego v den' uroka, kogda missis Smit ozhidala chesti prinimat' ego u sebya, ona poluchala ot nego zapisku, v kotoroj govorilos', chto "on byl by beskonechno schastliv posetit' missis Smit na Bejker-strit, - esli by ego ranee ne soblagovolil priglasit' milord Tuidldejl". Konechno zhe, missis Smit pokazyvala eto pis'mo druz'yam, vziravshim na nego s podobayushchim trepetom; takim obrazom, nesmotrya na preklonnyj vozrast i novye mody, ser Dzhordzh prodolzhal bezrazdel'no carit' v svoih vladeniyah, prostiravshihsya na milyu vokrug Kavendish-skver. Molodye uchenicy prozvali ego serom CHarl'zom Grandisonom, i on v samom dele vpolne zasluzhival eto prozvishche blagodarya nepokolebimoj respektabel'nosti, otlichavshej vse ego postupki. Pod pokrovitel'stvom etogo dzhentl'mena Mordzhiane i predstoyal debyut na teatral'nom poprishche. Ne znayu, sushchestvovalo li kakoe-nibud' soglashenie mezhdu serom Dzhordzhem Tramom i ego uchenicej otnositel'no doli pribyli, kotoraya dolzhna byla perepadat' iz angazhementov, ustraivaemyh im dlya uchenicy; nesomnenno, chto mezhdu nimi na etot schet bylo polnoe vzaimoponimanie, ibo ser Dzhordzh pri vsej svoej respektabel'nosti pol'zovalsya reputaciej neobychajno umnogo cheloveka vo vsem, chto kasalos' denezhnyh del, a ledi Tram ne stesnyalas' potorgovat'sya v svoem vysokotragedijnom stile iz-za ryby i mogla vybrat' baran'yu nozhku ne huzhe luchshej ekonomki v Londone. Posle togo kak Mordzhiana prouchilas' u Trama kakih-nibud' polgoda, on vdrug po tem ili inym soobrazheniyam sdelalsya na redkost' gostepriimnym hozyainom i stal ustraivat' domashnie vechera, sobiraya na nih svoih mnogochislennyh druzej; na odnom iz takih vecherov, kak uzhe bylo skazano, ya imel schast'e poznakomit'sya s Mordzhianoj. Hotya obedy dostojnogo muzykanta i ne byli osobenno vkusny, no zato u nego v pogrebe vsegda imelos' prevoshodnoe vino, a priemy, kotorye on ustraival, i priglashaemye im gosti bessporno zasluzhivayut opisaniya. Tak, naprimer, on vstrechal menya na Pel-Mzl s Bobom Fic-Ursom, k roditelyam kotorogo tozhe byl vhozh. - Moi dorogie yunye dzhentl'meny, - obrashchalsya on k nam, - ne pridete li vy poobedat' s bednym sochinitelem muzyki? U menya najdetsya neskol'ko butylok rejnvejna "kometa" i u menya budet koe-kto iz izvestnyh londonskih literatorov; nadeyus', vam pri vashem ume lyubopytno budet na nih vzglyanut'. Dolzhen zametit', chto eto preinteresnejshie osoby, moi dorogi yunye druz'ya. I my prinimali priglashenie. Literatoram zhe on govoril: - U menya doma soberetsya nebol'shoe obshchestvo, lord Raundtauers, dostopochtennyj mister Fic-Urs iz lejb-gvardii i eshche koe-kto. Ne otorvetes' li vy ot neprestannogo sostyazaniya v ostroumii radi togo, chtoby tiho i mirno otobedat' s neskol'kimi prostymi smertnymi, prinadlezhashchimi k londonskomu svetu? Literatory nemedlenno pokupali novye atlasnye galstuki i belye perchatki i byli v vostorge ot soznaniya, chto oni vrashchayutsya v vysshem svete. Ego vysochestvu gercogu*** i dostopochtennomu seru Robertu*** sledovalo by priderzhivat'sya tochno takogo zhe sposoba ob®edineniya lyudej, vmesto togo chtoby priglashat' na obed po razu v god to dvenadcat' chlenov Korolevskoj akademii, to dyuzhinu pisatelej ili uchenyh, kak eto u nih zavedeno. Ne sleduet priglashat' na obed odnih tol'ko hudozhnikov, kak sozyvayut fermerov-arendatorov, nado umelo sochetat' lyudej iskusstva s predstavitelyami vysshego sveta. Vot, naprimer, odin iz predstavitelej poslednej kategorii - Dzhordzh Sevidzh Fic-Budl, kotoryj... Vprochem, vernemsya k seru Dzhordzhu Tramu. My s Fic-Ursom voshli v staryj mrachnyj dom, gde lakej-negr provel nas vverh po lestnice i dolozhil: - Missa Fic-Budl i dostopochtennyj missa Fic-Urs! Bylo ochevidno, chto ledi Tram dala sootvetstvennye nastavleniya svoemu chernokozhemu lakeyu (ibo, naskol'ko mne izvestno, v naruzhnosti moego druga net nichego osobenno pochtennogo, esli tol'ko ne schitat' ego nepomernogo kosoglaziya). Ledi Tram, napominaya soboj bashnyu, chto protiv mosta Vaterloo, stoit naverhu i obrashchaetsya k nam s privetstviem, iz®yavlyaya udovol'stvie prinimat' pod svoej krovlej detej dvuh luchshih uchenic sera Dzhordzha. U starinnogo kamina sidit dama v chernom barhatnom plat'e, s kotoroj ozhivlenno beseduet kakoj-to polnyj dzhentl'men v ochen' svetlom syurtuke i pestrom prichudlivom zhilete. - |to zvezda segodnyashnego vechera, - shepnul hozyain, - missis Uoker, ili "Voronovo krylo". Ona razgovarivaet s znamenitym misterom Slengom iz... teatra. - Ona i v samom dele horosho poet? - sprosil Fic-Urs. - Mne kazhetsya, ona ochen' horosha soboj. - Moi dorogie yunye druz'ya, vy uslyshite ee segodnya. YA slyhival luchshih pevic Evropy i mogu smelo poklyast'sya, chto ona im ne ustupit. Ona nadelena krasotoj Venery i umom Muzy. |to nastoyashchaya sirena, ser, tol'ko sovershenno bezopasnaya. Ona celikom pogloshchena svoim gorem i svoim darovaniem, i ya gorzhus' tem, chto blagodarya mne v nej razvilis' vse eti dotole skryvavshiesya nesravnennye dostoinstva. - Da chto vy govorite! - voskliknul Fic-Urs, lyubitel' sensacij. Prosvetiv takim obrazom mistera Fic-Ursa, ser Dzhordzh prinimalsya obrabatyvat' sleduyushchego gostya. - Dobryj vecher, dorogoj moj mister Blod'er, - mister Fic-Urs, pozvol'te vam predstavit' mistera Blod'era. |to nash samyj blestyashchij i neprevzojdennyj um, ego anekdoty v "Tomagavke" zabavlyayut nas kazhduyu subbotu. Pozhalujsta, ne krasnejte, dorogoj ser, vashi ostroty tak zhe zly, kak i bespodobny. Ochen' rad vas videt' u sebya, mister Blod'er, nadeyus', vy unesete s soboj blagopriyatnoe mnenie o nashej zvezde, ser. Kak ya tol'ko chto govoril misteru Fic-Budlu, ona nadelena krasotoj Venery i umom Muzy. |to sirena, no vpolne bezopasnaya, - i t. d. V techenie vechera takaya rech' proiznosilas' po men'shej mere pered poludyuzhinoj priglashennyh, svyazannyh glavnym obrazom s pressoj i teatral'nym mirom. Tut byl i mister Skuini, redaktor "Cvetov sezona", i mister Desmond Mulligan, poet i redaktor utrennej gazety, i drugie dostojnye predstaviteli etoj professii. Ibo pri vsej respektabel'nosti, blagorodstve maner i vysokoj nravstvennosti, prisushchih nashemu staromu dzhentl'menu, on ne prenebregal malen'kimi uhishchreniyami dlya zavoevaniya populyarnosti i v sluchae nadobnosti snishodil do togo, chto prinimal u sebya krajne raznosherstnoe obshchestvo. Tak na obede, na kotorom ya imel chest' prisutstvovat', po pravuyu ruku ot ledi Tram vossedala obyazatel'no priglashaemaya v takih sluchayah znatnaya persona; Tramy byli dostatochno umny, chtoby vklyuchat' v spisok gostej lorda (ego vid blagotvorno dejstvuet na nas - prostyh smertnyh, inache pochemu by vse tak stremilis' zapoluchit' ego k sebe v gosti?). Na vtorom pochetnom meste, po levuyu ruku ot ee siyatel'stva, vossedal direktor teatra, nekto mister Sleng, dzhentl'men, kotorogo lord Tram nikogda ne soglasilsya by priglasit' za svoj stol, ne vynudi ego k etomu krajnyaya neobhodimost'. Na mistera Slenga byla vozlozhena chest' vesti k stolu pyshushchuyu zdorov'em i rastochayushchuyu ulybki missis Uoker v chernom barhatnom plat'e i s tyurbanom na golove. Krome togo, na obede prisutstvoval lord Raundtauers, staryj dzhentl'men, vse poslednie pyat'desyat let poseshchavshij teatr pyat' dnej v nedelyu, zhivoj teatral'nyj slovar', pomnyashchij kazhdogo aktera i kazhduyu aktrisu, poyavlyavshihsya na scene za poslednie polveka. On nemedlenno uznal v Mordzhiane cherty miss Delansi, emu bylo izvestno vse, - chto sluchilos' s Ali-Baboj i kak Kassim pokinula scenu i sdelalas' hozyajkoj traktira. Ves' etot zapas znanij on hranil pro sebya, lish' konfidencial'no delyas' im so svoim blizhajshim sosedom v promezhutkah mezhdu blyudami, dostavlyavshimi emu neskazannoe naslazhdenie. On zhil v gostinice, i esli ne byl zvan kuda-nibud' na obed, emu prihodilos' skromno dovol'stvovat'sya baran'ej kotletoj v klube i zakanchivat' vecher posle teatra u Krokforda, kuda on otpravlyalsya ne stol'ko radi igry, skol'ko radi uzhina. V pridvornom kalendare o nem govoritsya, chto on prozhivaet v otele Simmersa i proishodit iz roda Raundtauersov grafstva Kork. V Irlandii, odnako, on ne byl so vremen vosstaniya, a ego pomest'e, stol' chasto zakladyvavsheesya i perezakladyvavsheesya ego predkami i obremenennoe procentami po zakladnym, podohodnym i prochimi nalogami, bylo nastol'ko razoreno, chto dohodov s nego edva hvatalo na to, chtoby obespechit' ego vladel'cu vysheupomyanutuyu kotletu. Za istekshie pyat'desyat let emu neredko prihodilos' vrashchat'sya v krugu ves'ma somnitel'nyh predstavitelej londonskogo obshchestva, no eto ne pomeshalo emu ostat'sya samym nezlobivym, krotkim, dobrodushnym, nevinnym starym dzhentl'menom, kakogo tol'ko mozhno sebe predstavit'. - Raundi, - vo ves' golos zakrichal emu cherez stol blagovospitannyj mister Sleng, zastaviv sodrognut'sya missis Tram. - Stakan vina, Taff. - Kakogo vam budet ugodno? - skromno pointeresovalsya milord. - Okolo vas madera, milord, - progovorila hozyajka, ukazyvaya na vysokij tonkij grafin modnoj formy. - Madera! CHert voz'mi, vashe siyatel'stvo hochet skazat' - marsala! - gromoglasno perebil ee mister Sleng. - Takogo starogo vorob'ya, kak ya, na myakine ne provedesh'. A nu-ka, starina Tram, otvedaem vashego rejnvejna "kometa". - Miledi Tram, da ved' eto i v samom dele marsala, - krasneya, otvechal milord svoej Sofi. - Ayaks, podajte misteru Slengu rejnvejna. - YA tozhe ne otkazhus', - krichal s drugogo konca stola mister Blod'er. - YA prisoedinyayus' k vam, milord. - Mister... gm... prostite moyu zabyvchivost', ya budu schastliv vypit' s vami, ser. - |to mister Blod'er, znamenityj gazetnyj reporter, - podskazala shepotom ledi Tram. - Blod'er, Blod'er? Umnejshij chelovek, smeyu vas zaverit'. U nego takoj gromkij golos, on napominaet mne Breta. Pomnite, vashe siyatel'stvo, Breta? On igral "Otcov" v "Hejmarkete" v tysyacha vosem'sot vtorom godu. - CHto za staryj duren' etot Raundtauers, - usmehalsya Sleng, podtalkivaya v bok missis Uoker. - A kak pozhivaet Uoker? - Moj muzh v derevne... - neuverenno otvechala missis Uoker. - Vzdor! YA-to znayu, gde on! Da vy ne krasnejte, dorogaya. YA sam byval tam desyatki raz. My govorim o katalazhke, ledi Tram. Sluchalos' li vam byvat' v kakom-nibud' kazennom zavedenii? - YA byla na yubilejnom prazdnestve v Oksforde v tysyacha vosem'sot chetyrnadcatom godu, kogda tuda s®ehalis' soyuznye monarhi, i v Kembridzhe, kogda ser Dzhordzh poluchal stepen' doktora. - Bravo, bravo, no eto ne to zavedenie, o kotorom govorim my. - YA znayu eshche kazennoe uchebnoe zavedenie na Gover-strit, kuda popal moj vnuk... - V nash kazennyj dom popadayut za dolgi! Ha-ha! |j, staryj chert Mulligan, - s irlandskim akcentom kriknul Sleng. - Hlopnem po stakanu! CHelovek, podat' syuda vina! Kak tebya tam, chernomazyj?! Ili ty ne ponimaesh', chto tebe govoryat? A? Nalej, govoryu, vina, syuda... moj... poshel (krichal on podrazhaya govoru negrov). Prodolzha