govoryu, chto on byl nesravnenno luchshe lyubogo iz vas. V rodu |smondov, krome nego, vse muzhchiny byli durakami. A on prosto ne podhodil dlya nashego porochnogo, egoisticheskogo Starogo Sveta i pravil'no sdelal, chto uehal i poselilsya v Amerike. CHto bylo by s vashim otcom, molodye lyudi, esli by ne on? - A on okazal kakuyu-nibud' dobruyu uslugu nashemu papen'ke? - sprosila ledi Mariya. - Ah, eto starye istorii, dorogaya Mariya! - voskliknula grafinya. - Naprotiv! Ved' moj nezabvennyj graf podaril emu eto ogromnoe virginskoe pomest'e. - Teper', posle smerti brata, ego dolzhen unasledovat' mal'chishka, kotoryj byl segodnya zdes'. YA znayu eto ot mistera Drejpera. D'yavol! Ne ponimayu, zachem otcu ponadobilos' shvyryat'sya takim imeniem. - Kto byl segodnya zdes'? - v volnenii sprosila baronessa. - Garri |smond-Uorington iz Virginii, - otvetil milord. - Molodoj chelovek, kotorogo Uill chut' ne sbrosil v reku. YA nastojchivo prosil miledi grafinyu priglasit' ego v zamok. - Znachit, kto-to iz virginskih mal'chikov priezzhal v Kaslvud i ego ne priglasili ostanovit'sya v zamke? - No ved' ostalsya tol'ko odin, drazhajshaya moya, - perebil graf. - Drugoj, kak vam izvestno... - Kakaya gnusnost'! - Da, priznayus', vryad li tak uzh priyatno byt' skal'... - Znachit, vnuk Genri |smonda, hozyaina etogo doma, byl zdes', i nikto iz vas ne predlozhil emu gostepriimstva? - No ved' my zhe etogo ne znali, a on ostanovilsya v "Zamkah"! - poyasnil Uill. - Tak on ostanovilsya v gostinice, a vy sidite zdes'! - voskliknula staraya dama. - |to perehodit vsyakie granicy. Kliknite kogo-nibud'! Podajte moyu nakidku - ya sama pojdu k nemu. I vy pojdete so mnoj siyu zhe minutu, milord Kaslvud. Molodoj chelovek serdito vskochil. - Gospozha baronessa de Bernshtejn! - voskliknul on. - Vasha milost' mozhet idti, kuda ej ugodno, no chto do menya, ya ne sobirayus' terpet', chtoby po moemu adresu proiznosilis' takie slova, kak "gnusnost'". YA ne pojdu za molodym dzhentl'menom iz Virginii, a ostanus' sidet' zdes' i dopivat' punsh. A vy, sudarynya, ne shepchite "YUdzhin"! Nu i chto "YUdzhin"? YA znayu, chto u ee milosti bol'shoe sostoyanie i vam hotelos' by sohranit' ego za nashej miloj semejkoj. No vy na eti den'gi zarites' bol'she, chem ya. Pozhalujsta, presmykajtes' radi nih, a ya ne stanu! - I s etimi slovami graf opustilsya v svoe kreslo. Baronessa obvela vzglyadom ostal'nyh, - vse sideli, opustiv golovu, - a potom posmotrela na milorda, na etot raz uzhe bez vsyakoj nepriyazni. Ona naklonilas' k nemu i bystro progovorila po-nemecki: - YA byla neprava, kogda skazala, chto polkovnik byl edinstvennym, nastoyashchim muzhchinoj v nashem rodu. Ty tozhe mozhesh' byt' muzhchinoj, YUdzhin, kogda hochesh'. Na chto graf tol'ko poklonilsya. - Esli vy ne hotite vygonyat' staruhu iz domu v takoj pozdnij chas, to pust' hotya by Uil'yam shodit za svoim kuzenom, - skazala baronessa. - YA emu eto uzhe predlagal. - I my tozhe, i my! - horom voskliknuli baryshni. - No pravo zhe, ya zhdala tol'ko odobreniya nashej dorogoj baronessy, - skazala ih mat', - i budu v vostorge privetstvovat' zdes' nashego yunogo rodstvennika. - Uill! Nadevaj-ka sapogi, beri fonar' i otpravlyajsya za virgincem, - rasporyadilsya milord. - I my razop'em eshche odnu chashu punsha, kogda on pridet, - skazal Uil'yam, kotoryj k etomu vremeni uspel vypit' lishnego. I on otpravilsya vypolnyat' poruchenie - nam uzhe izvestno, kak on pristupil k svoej missii, kak vypil eshche punshu i kakoj neudachej okonchilos' ego posol'stvo. Dostojnejshaya ledi Kaslvud, uvidev na rechnom beregu Garri Uoringtona, uvidela ves'ma krasivogo i privlekatel'nogo yunoshu, i, vozmozhno, u nee byli svoi prichiny ne zhelat' ego prisutstviya v lone ee sem'i. Ne vse materi byvayut rady vizitam privlekatel'nyh devyatnadcatiletnih yunoshej, kogda v sem'e imeyutsya dvadcatiletnie devicy. Esli by pomest'e Garri nahodilos' ne v Virginii, a v Norfolke ili v Devonshire, dobrejshaya grafinya, navernoe, ne stala by tak medlit' s priglasheniem. Bud' on ej nuzhen, ona protyanula by emu ruku so znachitel'no bol'shej ohotoj. Pust' svetskie lyudi egoistichny, vo vsyakom sluchae oni ne skryvayut svoego egoizma i ne prikryvayut holodnost' licemernoj lichinoj rodstvennoj privyazannosti. S kakoj stati dolzhna byla ledi Kaslvud utruzhdat' sebya, okazyvaya gostepriimstvo neznakomomu molodomu cheloveku? Tol'ko potomu, chto on nuzhdalsya v druzheskom vnimanii? Lish' prostak mog by schest' eto dostatochnoj prichinoj. Lyudi, sostavlyayushchie, podobno ee siyatel'stvu, cvet obshchestva, vykazyvayut druzhbu lish' tem, u kogo mnogo druzej. Nu, a neschastnyj odinokij mal'chik iz dalekoj strany, s dovol'no skromnym sostoyaniem, emu k tomu zhe ne prinadlezhashchim, i, ves'ma veroyatno, neotesannyj, s grubymi provincial'nymi privychkami - neuzheli znatnaya dama dolzhna byla utruzhdat' sebya radi takogo molodogo cheloveka? Allons donc! {Pomilujte! (franc.).} Ved' v harchevne emu budet dazhe udobnee, chem v zamke. Tak, nesomnenno, rassuzhdala grafinya, i baronessa Bernshtejn, prekrasno znavshaya svoyu nevestku, otlichno eto ponimala. Baronessa takzhe byla svetskoj zhenshchinoj i pri sluchae mogla pomeryat'sya egoizmom s kem ugodno. Ona niskol'ko ne obmanyvalas' otnositel'no prichin togo pochtitel'nogo vnimaniya, kakim ee okruzhali chleny kaslvudskoj sem'i - i mat', i docheri, i synov'ya, - a tak kak ona obladala nemalym yumorom, to s udovol'stviem igrala na osobennostyah natury kazhdogo iz chlenov etoj sem'i, zabavlyayas' ih alchnost'yu, ih podobostrastiem, ih bezyskusstvennym uvazheniem k ee denezhnoj shkatulke i nezhnoyu privyazannost'yu k ee koshel'ku. Oni byli ne ochen' bogaty, i sostoyanie ledi Kaslvud prednaznachalos' tol'ko ee rodnym detyam. A dvoe starshih unasledovali ot svoej materi-nemki lish' l'nyanye volosy i vnushitel'nuyu rodoslovnuyu. Odnako i te, u kogo byli den'gi, i te, u kogo ih ne bylo, ravno zhazhdali deneg baronessy. V podobnyh sluchayah korystolyubie bogatyh ne ustupaet korystolyubiyu bednyh. Takim obrazom gospozha Bernshtejn gnevno stuknula po stolu, otchego stakany na nem i te, kto sidel za nim, ravno zadrozhali, potomu lish', chto punsh i shampanskoe, k kotoromu baronessa pitala osoboe pristrastie, priveli ee v sil'noe vozbuzhdenie, i blagorodnoe vino, razgoryachiv ee krov', probudilo v nej blagorodnoe negodovanie pri mysli o bednom odinokom mal'chike, tshchetno tomyashchemsya za porogom doma ego predkov, a vovse ne potomu, chto ona sil'no rasserdilas' na svoih rodstvennikov: ved' nichego inogo ona ot nih i ne zhdala. Ih egoizm i ih podobostrastnye opravdaniya ravno ee pozabavili, tak zhe, kak i bunt Kaslvuda. On byl sebyalyubiv ne menee ostal'nyh, no ne stol' nizok, da k tomu zhe - o chem on sam otkrovenno zayavil - mog pozvolit' sebe roskosh' inogda otstaivat' svoyu nezavisimost', potomu chto emu vse-taki prinadlezhalo rodovoe pomest'e. Gospozha Bernshtejn, buduchi zhenshchinoj neterpelivoj, reshitel'noj i dlya svoego vozrasta udivitel'no energichnoj, imela privychku vstavat' rano. Ona byla na nogah zadolgo do togo, kak tomnye kaslvudskie damy (lish' nakanune vernuvshiesya domoj iz Londona i eshche ne otdohnuvshie ot ego rautov i balov) pokinuli svoi puhoviki, a veselyj Uill prospalsya posle neumerennyh vozliyanij. Vstav oto sna, ona progulivalas' sredi zelenyh luzhaek, gde povsyudu sverkala divnaya utrennyaya rosa, mercavshaya na bujnyh cvetochnyh kovrah simmetrichnyh parterov i na temnoj listve akkuratnyh zhivyh izgorodej, v prohladnoj seni kotoryh nezhilis' mramornye driady i favny, poka krugom peli tysyachi ptic, fontany pleskalis' i iskrilis' v rozovom svete utra, a v lesu pereklikalis' grachi. CHarovali li baronessu eti davno znakomye kartiny (ved' v detstve ona chasto gulyala tut)? Napominali li oni o dnyah nevinnosti i schast'ya? CHerpala li ona v etoj tihoj krasote spokojstvie i radost', ili v ee serdce probuzhdalis' raskayan'e i sozhalenie? Vo vsyakom sluchae, ona derzhalas' s neobychnoj myagkost'yu i laskovost'yu, kogda, pogulyav po alleyam okolo poluchasa, vstretila nakonec togo, kogo ozhidala. |to byl nash molodoj virginec, kotoromu ona spozaranku otpravila zapisku s odnim iz vnukov Lokvuda. Zapiska byla podpisana "B. Bernshtejn" i izveshchala mistera |smonda Uoringtona o tom, chto ego rodstvenniki v Kaslvude, i v ih chisle blizkij drug ego deda, s neterpeniem ozhidayut ego "v anglijskom dome polkovnika |smonda". I vot yunosha yavilsya v otvet na eto priglashenie; on proshel pod starinnoj goticheskoj arkoj i bystro sbezhal po stupenyam sadovyh terras, derzha v ruke shlyapu; veter otbrasyval svetlye volosy s razgoryachennyh shchek, a traur pridaval ego tonkoj figure osobuyu strojnost'. Krasota i skromnost' yunoshi, ego priyatnoe lico i manery ponravilis' baronesse. On otvesil ej nizkij poklon, dostojnyj versal'skogo shchegolya. Baronessa protyanula emu malen'kuyu ruchku, a kogda na nee legla ego ladon', drugoj rukoj legko kosnulas' ego manzhety. Potom ona laskovo i nezhno posmotrela na prostodushnoe raskrasnevsheesya lico. - YA byla blizko znakoma s tvoim dedom, Garri, - skazala ona. - Tak, znachit, vchera ty prishel posmotret' ego portret, a tebe ukazali na dver', hotya, kak ty znaesh', etot dom po pravu prinadlezhal emu. Garri gusto pokrasnel. - Slugam ne bylo izvestno, kto ya takoj, - skazal on. - Vchera pozdno vecherom ko mne prihodil molodoj dzhentl'men, no ya byl v durnom nastroenii, a on, boyus', ne vpolne trezv. YA oboshelsya s moim kuzenom ochen' grubo i hotel by izvinit'sya pered nim. Vasha milost' znaet, chto u nas v Virginii gostej, dazhe neznakomyh, vstrechayut sovsem inache. Priznayus', ya ozhidal drugogo priema. |to vy, sudarynya, poslali vchera za mnoj kuzena? - Da, ya. Odnako ty uvidish', chto segodnya tvoi rodstvenniki vstretyat tebya ochen' lyubezno. Ty, razumeetsya, ostanesh'sya tut. Lord Kaslvud nepremenno yavilsya by segodnya k tebe v gostinicu, no mne ne terpelos' tebya uvidet'. Zavtrak budet cherez chas, a poka my s toboj poboltaem. Za tvoim slugoj i bagazhom v "Tri Zamka" kogo-nibud' poshlyut. Daj-ka ya oboprus' o tvoyu ruku. YA uronila trost', kogda uvidela tebya, tak posluzhi mne trost'yu. - Dedushka nazyval nas svoimi kostylyami, - skazal Garri. - Ty na nego pohozh, hot' ty i blondin. - Esli by vy videli... esli by vy videli Dzhordzha! - I glaza prostodushnogo yunoshi napolnilis' slezami. Mysl' o brate, zhguchaya bol' vcherashnego unizheniya, laskovyj priem, kotoryj okazala emu baronessa, - vse eto vmeste poverglo molodogo cheloveka v sil'noe volnenie. On ispytyval nezhnuyu blagodarnost' k staroj dame, vstretivshej ego tak privetlivo. Eshche minutu nazad on chuvstvoval sebya sovsem odinokim i nevyrazimo neschastnym, a teper' u nego byl rodnoj krov i emu protyanuli druzheskuyu ruku. Ne udivitel'no, chto on ucepilsya za etu ruku. V techenie chasa Garri izlival svoemu novomu drugu vsyu svoyu chestnuyu dushu, i kogda solnechnye chasy pokazali, chto nastalo vremya zavtraka, on lish' udivilsya tomu, skol'ko uspel ej rasskazat'. Baronessa provodila ego v utrennyuyu stolovuyu; ona predstavila molodogo virginca grafine, ego tetushke, i velela emu obnyat' dvoyurodnyh brat'ev. Lord Kaslvud byl obhoditelen i mil. U chestnogo Uilla bolela golova, no proisshestviya proshlogo vechera nachisto izgladilis' iz ego pamyati. Grafinya i devicy byli charuyushche lyubezny, kak umeyut byt' damy ih kruga. I mog li Garri Uorington, prostodushnyj i iskrennij yunosha iz dalekoj kolonii, lish' nakanune stupivshij na anglijskuyu zemlyu, mog li on dogadat'sya, chto ego ulybayushchiesya privetlivye rodstvenniki vospylali k nemu nastoyashchej nenavist'yu, s uzhasom nablyudaya, kak nezhna s nim baronessa Bernshtejn? A ona byla bez uma ot nego, govorila tol'ko s nim i ne obrashchala vnimaniya na kaslvudskuyu molodezh', vodila ego po zamku, povedala emu vsyu istoriyu doma ih predkov, pokazala komnatku, vyhodivshuyu vo vnutrennij dvor, - komnatku, nekogda sluzhivshuyu spal'nej ego dedu, i potajnoj shkaf nad kaminom, sooruzhennyj v epohu presledovaniya katolikov. Ona katalas' s nim no okrestnostyam, pokazyvala emu samye primechatel'nye imeniya i zamki, a vzamen malo-pomalu vyslushala polnuyu istoriyu zhizni molodogo cheloveka. |tu kratkuyu biografiyu snishoditel'nyj chitatel' soblagovolit uznat' ne iz bezyskusstvennogo povestvovaniya Garri Uoringtona, no v tom vide, v kakom ona izlozhena v nizhesleduyushchih glavah. ^TGlava III^U Virginskie |smondy Genri |smond, eskvajr, oficer, dosluzhivshijsya do china polkovnika v vojnah, kotorye velis' v carstvovanie korolevy Anny, v konce ego okazalsya zameshannym v neudachnoj popytke vernut' anglijskij tron sem'e etoj korolevy. Naciya, k schast'yu dlya nee, predpochla druguyu dinastiyu, i nemnogim protivnikam Gannoverskogo doma prishlos' iskat' ubezhishcha za predelami Soedinennogo Korolevstva - v ih chisle po sovetu druzej uehal za granicu i polkovnik |smond. Odnako mister |smond iskrenne sozhalel o svoem uchastii v zagovore, a avgustejshij monarh, vzoshedshij na prestol Anglii, byl ves'ma nezlopamyatnym gosudarem, i druz'yam polkovnika v samoe korotkoe vremya udalos' dobit'sya ego proshcheniya. Mister |smond, kak uzhe govorilos', prinadlezhal k znatnomu anglijskomu rodu, vladevshemu v grafstve Hempshir pomest'em Kaslvud, kak eto vidno iz ih titula; v svoe vremya bylo shiroko izvestno, chto korol' Iakov II i ego syn predlagali titul markiza polkovniku |smondu i ego otcu, a takzhe chto pervyj mog by unasledovat' rodovoe perstvo (irlandskoe), esli by ne odno nedorazumenie, posledstviya kotorogo on ne pozhelal ispravit'. Ustav ot politicheskoj bor'by i intrig, a takzhe v svyazi s nekotorymi grustnymi semejnymi obstoyatel'stvami polkovnik predpochel ostavit' Evropu i pereselit'sya v Virginiyu, gde vstupil vo vladenie bol'shim pomest'em, kotoroe Karl I pozhaloval odnomu iz ego predkov. Tam rodilas' doch' mistera |smonda i ego vnuki, i tam umerla ego zhena - vdova rodstvennika polkovnika, zlopoluchnogo vikonta Kaslvuda, kotorogo v konce carstvovaniya Vil'gel'ma III ubil na dueli lord Mohen. Mister |smond nazval svoj amerikanskij dom "Kaslvudom" v pamyat' ob anglijskom zamke svoih predkov. Vprochem, ves' uklad zhizni v Virginii lyubovno vosproizvodil anglijskie obychai. |to byla chrezvychajno loyal'naya koloniya. Virgincy pohvalyalis' tem, chto Karl II byl korolem Virginii prezhde, chem stal korolem Anglii. Tam ravno chtili i anglijskogo korolya, i anglikanskuyu cerkov'. Mestnye zemlevladel'cy sostoyali v rodstve s anglijskoj znat'yu. Oni smotreli sverhu vniz na gollandskih torgovcev N'yu-Jorka i na kruglogolovyh Pensil'vanii i Novoj Anglii, dumayushchih tol'ko o nazhive. Kazalos' by, trudno bylo otyskat' lyudej, menee pohozhih na respublikancev, chem zhiteli etoj obshirnoj kolonii, kotoroj vskore predstoyalo vozglavit' dostopamyatnoe vosstanie protiv vlasti anglijskoj korony. Virginskie zemlevladel'cy veli v svoih ogromnyh pomest'yah zhizn' pochti patriarhal'nuyu. Dlya nehitrogo vozdelyvaniya plantacij i polej v ih rasporyazhenii byli beschislennye raby i ssyl'nye, kotoryh otdavali v polnuyu vlast' hozyainu imeniya. Vsya proviziya byla svoej, sobstvennye lesa izobilovali dich'yu. Ogromnye reki kisheli ryboj. Oni zhe otkryvali legkij put' na staruyu rodinu. Sobstvennye korabli pomeshchikov zabirali tabak s ih sobstvennyh pristanej na Potomake ili reke Dzhejms i otvozili ego v London ili Bristol', otkuda v obmen na edinstvennyj produkt, kotoryj virginskim pomeshchikam bylo blagougodno proizvodit' na svoih zemlyah, vezli vsevozmozhnye anglijskie tovary. Gostepriimstvo virgincev bylo poistine bespredel'nym. Dveri ih domov byli otkryty dlya kazhdogo putnika. Sami zhe oni prinimali sosedej i naveshchali ih s istinno feodal'noj pyshnost'yu. V opisyvaemye nami vremena voprosa o pravomernosti rabstva eshche ne sushchestvovalo. Sovest' virginskogo dzhentl'mena niskol'ko ne smushchalas' tem, chto on - polnyj gospodin svoih chernyh slug; vprochem, kak pravilo, eta despoticheskaya vlast' nad negrityanskoj rasoj otnyud' ne byla zhestokoj tiraniej. Edy hvatalo na vseh, a bednye chernokozhie byli lenivy i vovse ne chuvstvovali sebya ochen' uzh neschastnymi. Vy s tem zhe uspehom mogli by ubezhdat' gospozhu |smond, vladelicu Kaslvuda, v neobhodimosti osvobozhdeniya negrov, kak i sovetovat' ej vypustit' iz konyushni na volyu vseh loshadej. - ona tverdo znala, chto hlyst i polnaya torba ravno polezny i dlya teh i dlya drugih. Vozmozhno, ee otec dumal inache, tak kak otnosilsya ves'ma skepticheski k ochen' i ochen' mnogomu, odnako ego somneniya ne vylivalis' v reshitel'nyj protest: on byl nedovol'nym, no ne myatezhnikom. V Anglii polkovnik |smond odno vremya vel ves'ma deyatel'nuyu zhizn' i, pozhaluj, iskal teh blag, kotorye mogli by prinesti emu uspeh, odnako pozzhe oni utratili dlya nego vsyakuyu privlekatel'nost'. CHto-to sluchivsheesya s nim kruto izmenilo ego zhizn' i pridalo ej melanholicheskij ottenok. On ne kazalsya neschastnym, byl neizmenno dobr s temi, kto ego okruzhal, s zhenoj i docher'yu derzhalsya ochen' nezhno i pochti vo vsem im ustupal, odnako duh ego tak nikogda i ne opravilsya posle kakogo-to serdechnogo krusheniya. On zhil, no ne radovalsya zhizni, i ego nastroenie nikogda ne bylo stol' prekrasnym, kak v te poslednie chasy, kogda emu predstoyalo s nej rasstat'sya. Posle konchiny ego zheny polkovnikom i vsemi ego delami nachala upravlyat' ego doch', i on spokojno etomu pokorilsya. Emu dovol'no bylo ego knig i tihogo uedineniya. Kogda v Kaslyaud priezzhali gosti, on prinimal ih s bol'shim radushiem, byl lyubezen i nemnogo nasmeshliv. I niskol'ko ne zhalel ob ih ot®ezde. - Dusha moya, ya bez vsyakogo ogorcheniya gotov rasstat'sya dazhe s etim mirom, - skazal on kak-to svoej docheri. - A ty, hotya trudno najti bolee lyubyashchuyu doch', so vremenem uteshish'sya. V moi li gody byt' romantichnym? |to skoree pristalo tebe - ved' ty eshche tak moloda. No, govorya eto, polkovnik sam ne veril svoim slovam, ibo ta miniatyurnaya osoba, k kotoroj on obrashchalsya, otlichalas' trezvoj delovitost'yu i men'she vsego byla sklonna k romantichnosti. Posle pyatnadcati let prebyvaniya v Virginii polkovnik, ch'e obshirnoe pomest'e bylo teper' v cvetushchem sostoyanii, ustupil zhelaniyu docheri i soglasilsya vmesto prostogo derevyannogo doma, vpolne ego udovletvoryavshego, postroit' drugoj, kuda bolee velichestvennyj i prochnyj, daby ego nasledniki poluchili zhilishche, dostojnoe ih blagorodnogo imeni. Koe-kto iz sosedej gospozhi Uorington postroil sebe velikolepnye dvorcy, i, byt' mozhet, ee namerenie sdelat' to zhe diktovalos' zhelaniem zanyat' pervoe mesto v obshchestve. Polkovnik |smond, hozyain Kaslvuda, ne pridaval nikakogo znacheniya ni svoemu domu, ni svoemu gerbu. No ego doch' byla ves'ma vysokogo mneniya o znatnosti i drevnosti ih roda, i ee otec, obretshij na bezmyatezhnom sklone let dushevnoe spokojstvie i nevozmutimost', potakal vsem ee prihotyam, hotya i posmeivalsya nad nimi, - bolee togo, k ee uslugam byli i ego nemalye istoricheskie poznaniya, i ego talant zhivopisca, ibo on dovol'no uspeshno podvizalsya v etom iskusstve. Sto let nazad znanie geral'diki bylo obyazatel'no dlya lyudej blagorodnogo proishozhdeniya: vo vremya svoego vizita v Evropu miss |smond s bol'shim tshchaniem izuchala istoriyu svoej sem'i, ee rodoslovnuyu i vernulas' v Virginiyu s ogromnym zapasom famil'nyh dokumentov, imevshih hot' kakoe-nibud' kasatel'stvo k ee predkam (verila ona v nih nekolebimo) i s chrezvychajno pouchitel'nymi trudami, traktovavshimi o blagorodnoj nauke geral'dike, kotorye izdavalis' togda vo Francii i v Anglii. Iz etih foliantov ona, k bol'shomu svoemu udovletvoreniyu, vychitala, chto |smondy proishodili ne tol'ko ot blagorodnyh normandskih voinov, yavivshihsya v Angliyu so svoim pobedonosnym gercogom, no i ot drevnih britanskih korolej - i dva velikolepnyh famil'nyh dreva, iskusno napisannyh polkovnikom, svidetel'stvovali, chto rod |smondov vel svoe proishozhdenie s odnoj storony ot Karla Velikogo (v latah, imperatorskoj mantii i vence), a s drugoj - ot korolevy Boadicei, kotoruyu polkovnik vo chto by to ni stalo pozhelal izobrazit' v neobremenitel'nom kostyume drevnej britanskoj korolevy: vnushitel'naya zolotaya korona i krohotnaya gornostaevaya mantiya, pozvolyayushchaya lyubovat'sya ves'ma pyshnoj figuroj, s bol'shim vkusom pokrytoj yarko-sinej tatuirovkoj. |ti dva znamenityh kornya pitali pyshnoe genealogicheskoe drevo, gde-to v XIII veke ob®edinyayas' v persone togo schastlivca |smonda, kotoryj mog pohvalit'sya proishozhdeniem ot obshchih etih predkov. O znatnosti Uoringtonov, s kotorymi ona porodnilas' cherez brak, dostojnaya gospozha Rejchel byla ves'ma nevysokogo mneniya. Ona podpisyvalas' "|smond-Uorington", a kogda smert' otca sdelala ee vladelicej ih pomest'ya, vse stali nazyvat' ee tol'ko "gospozhoj |smond iz Kaslvuda". Sleduet dazhe opasat'sya, chto yasnost' ee duha poroj omrachali stychki iz-za prava na glavenstvuyushchee mesto v obshchestve kolonii. Hotya ee otec, s prezreniem szheg gramotu korolya Iakova II, pozhalovavshego emu titul markiza, ego doch' chasto vela sebya tak, slovno dokument etot byl cel i imel zakonnuyu silu. Ona schitala anglijskih |smondov mladshej vetv'yu svoego roda, a chto do kolonial'noj aristokratii, to gospozha |smond nimalo ne somnevalas' v svoem neizmerimom prevoshodstve i otkryto o nem zayavlyala. Razumeetsya, kak my mozhem zaklyuchit' iz ee zapisok, na gubernatorskih assambleyah v Dzhejms-taune eto privodilo k ssoram, perebrankam, a raza dva i k legkim potasovkam. No k chemu voskreshat' pamyat' ob etih svarah? Razve ih uchastniki ne pokinuli zemnuyu yudol' uzhe davno, a respublika ne polozhila konec podobnomu neravenstvu? Do provozglasheniya nezavisimosti v mire ne nashlos' by strany bolee aristokratichnoj, nezheli Virginiya, i virgincy, o kotoryh my vedem rasskaz, byli vospitany v blagogovejnom uvazhenii k anglijskim institutam, a zakonnyj korol' ne imel poddannyh, bolee predannyh ego osobe, chem yunye kaslvudskie bliznecy. Kogda skonchalsya ih ded, gospozha |smond s velichajshej torzhestvennost'yu provozglasila svoim naslednikom i preemnikom starshego syna Dzhordzha, a mladshemu, Garri, kotoryj byl molozhe svoego brata na polchasa, s etih por postoyanno vnushalos', chto on obyazan ego uvazhat'. I vse domochadcy poluchili strogij prikaz vozdavat' emu dolzhnoe pochtenie - i mnogochislennye schastlivye negry, i slugi-ssyl'nye, chej. zhrebij pod vlast'yu vladelicy Kaslvuda takzhe ne byl osobenno tyazhkim. Myatezhnikov ne nashlos', esli ne schitat' gospozhi Mauntin, vernoj podrugi i kompan'onki missis |smond, da kormilicy Garri, predannoj negrityanki, nikak ne zhelavshej ponyat', pochemu mladshim ob®yavili ee pitomca, kotoryj, kak ona klyalas', byl i krasivee, i sil'nee, i umnee brata; na samom zhe dele krasota, sila i osanka bliznecov byli sovershenno odinakovy. Po nature i sklonnostyam oni ochen' razlichalis', no vneshne tak pohodili drug na druga, chto ne putali ih tol'ko blagodarya cvetu volos. Kogda zhe oni lozhilis' spat' i nadevali te ogromnye, ukrashennye lentami nochnye kolpaki, kotorye nosili nashi i bol'shie i malen'kie predki, nikto, krome nyanek i materi, ne mog by skazat', kto iz nih kto. Odnako, nesmotrya na vneshnee shodstvo, oni, kak my uzhe skazali, malo napominali drug druga harakterami. Starshij byl tihim, prilezhnym i molchalivym; mladshij - zadornym i shumnym. On bystro vyuchival urok, stoilo emu vzyat'sya za delo, no bralsya za delo on ochen' medlenno. Kogda zh na Garri nahodil lenivyj stih, nikakie ugrozy ne mogli zastavit' ego uchit'sya, kak ne mogli ostanovit' oni i Dzhordzha, vsegda gotovogo sdelat' za brata ego uroki. U Garri byla sil'naya voennaya zhilka: on staratel'no mushtroval negrityat i bil ih trost'yu, kak zapravskij kapral, a krome togo, po vsem pravilam dralsya s nimi na kulachkah, niskol'ko ne obizhayas', esli okazyvalsya pobezhdennym; Dzhordzh zhe nikogda ne dralsya i byl ochen' laskov so vsemi, kto ego okruzhal. Po virginskomu obychayu, u kazhdogo mal'chika byl sobstvennyj malen'kij sluga, i odnazhdy Dzhordzh, uvidev, chto ego bezdel'nik-arapchonok usnul na posteli svoego hozyaina, tiho sel vozle nego i nachal veerom otgonyat' muh ot malysha, k bol'shomu uzhasu starogo Gambo, otca negritenka, zastavshego svoego yunogo gospodina za etim zanyatiem, i k velichajshemu negodovaniyu gospozhi |smond, kotoraya nemedlenno prikazala otdat' Gambo-mladshego v ruki ekzekutora dlya horoshej porki. Tshchetno Dzhordzh uprashival i umolyal ee otmenit' karu i v konce koncov razrazilsya slezami bessil'nogo gneva. Ego mat' ne pozhelala pomilovat' malen'kogo prestupnika, i negritenok ushel, ugovarivaya svoego hozyaina ne plakat'. |to proisshestvie privelo k yarostnoj ssore mezhdu mater'yu i synom. Dzhordzh ne hotel slushat' nikakih dovodov. On skazal, chto eto nakazanie - podlost', da, podlost'! Ved' hozyain negritenka - on, i nikto - i ego mat' tozhe! - ne imeet prava dazhe dotronut'sya do ego slugi? mat', konechno, mozhet prikazat', chtoby vyporoli ego samogo - i on sterpel by eto nakazanie, kak im o Garri uzhe ne raz prihodilos' terpet' takuyu karu, no ego slugu nikto ne smeet trogat'. |to predstavlyalos' emu vopiyushchej nespravedlivost'yu, i, drozha ot gnevnogo vozmushcheniya, on poklyalsya - soprovodiv klyatvu takimi vyrazheniyami, kotorye potryasli ego lyubyashchuyu mat' i guvernera, nikogda prezhde ne slyshavshego podobnyh slov ot svoego obychno krotkogo uchenika, - v den' svoego sovershennoletiya osvobodit' malen'kogo Gambo, a potom poshel navestit' mal'chika v hizhine ego otca i podaril emu kakuyu-to svoyu igrushku. YUnyj chernyj muchenik byl nahal'nym, lenivym i derzkim mal'chishkoj, i porka mogla pojti emu tol'ko na pol'zu, kak, bez somneniya, rassudil polkovnik, - vo vsyakom sluchae, on ne stal vozrazhat' protiv nakazaniya, na kotorom nastaivala gospozha |smond, i tol'ko dobrodushno usmehnulsya, kogda ego negoduyushchij vnuk vykriknul: - Vy, dedushka, vsegda pozvolyaete mamen'ke nad vami komandovat'! - Sovershenno verno, - otvetil dedushka. - Rejchel, dusha moya, dazhe rebenok zametil, chto ya nahozhus' pod zhenskim bashmakom - nastol'ko eto ochevidno. - Tak pochemu zhe vy ne stoite na svoem, kak podobaet muzhchine? - sprosil malen'kij Garri, vsegda gotovyj podderzhat' brata. Dedushka ulybnulsya strannoj ulybkoj. - Potomu chto mne bol'she nravitsya sidet', moj milyj, - skazal on. - YA starik, i stoyat' mne trudno. Starshij iz bliznecov, blagodarya svoemu detskomu ostroumiyu i chuvstvu yumora, a takzhe interesu k nekotorym zanyatiyam starika, byl ego lyubimcem i postoyannym sobesednikom, on smeyalsya ego shutkam i vybaltyval emu vse svoi rebyach'i tajny, v to vremya kak Garri nikogda ne znal, o chem govorit' s dedom. Dzhordzh byl tihim, lyuboznatel'nym mal'chikom i siyal ot radosti, popadaya v biblioteku, povergavshuyu ego brata v mrachnoe unynie. On lyubil listat' knigi, kogda eshche s trudom ih podnimal, i prinyalsya chitat' ih zadolgo do togo, kak nachal ponimat' prochitannoe. Garri zhe, naoborot, siyal ot radosti, okazavshis' v konyushne ili v lesu, vsegda gotov byl otpravit'sya na ohotu ili udit' rybu i s samyh yunyh let obeshchal dostich' vysokogo sovershenstva vo vseh podobnyh zanyatiyah. Kak-to, kogda oni byli eshche sovsem det'mi i korabl' ih deda otpravlyalsya v Evropu, ih sprosili, kakie podarki dolzhen privezti im kapitan Frenks. Dzhordzh dolgo kolebalsya, ne znaya, vybrat' li knigi ili skripku, a Garri srazu zhe potreboval malen'koe ruzh'e, i gospozha Uorington (kak ee togda nazyvali), ochen' ogorchennaya plebejskimi vkusamv svoego starshego syna, ot dushi pohvalila vybor mladshego, bolee dostojnyj ego rodovogo imeni i proishozhdeniya. - Knigi, papen'ka, mozhet byt', i neplohoj vybor, - otvetila ona otcu, kotoryj pytalsya ubedit' ee, chto Dzhordzh imeet pravo na sobstvennoe mnenie. - Hotya u vas, po-moemu, i tak uzhe est' pochti vse knigi, kakie tol'ko sushchestvuyut v mire. No kak ya mogu hotet' (pust' ya oshibayus', no hotet' etogo ya ne mogu!), chtoby moj syn i vnuk markiza |smonda stal skripachom! - Vzdor, dorogaya moya, - otvetil staryj polkovnik. - Vspomni, chto puti gospodni - ne nashi puti i chto kazhdoe zhivoe sushchestvo rozhdaetsya s sobstvennym vnutrennim mirom, vtorgat'sya v kotoryj - greh. CHto, esli Dzhordzh lyubit muzyku? Ty tak zhe ne mozhesh' etomu pomeshat', kak ne mozhesh' zapretit' roze blagouhat', a ptice pet'. - Ptice! Ptica poet potomu, chto eto zalozheno v ee prirode, a Dzhordzh ved' ne rodilsya so skripkoj v rukah! - otvetila missis Uorington, vskinuv golovu. - Vo vsyakom sluchae, ya devochkoj, kogda uchilas' v Kensingtonskom pansione, nenavidela klavesin i vyuchilas' igrat', tol'ko chtoby ugodit' mamen'ke. Govorite chto hotite, sudar', ya vse ravno ne v silah poverit', budto pilikan'e na skripke pristalo cheloveku znatnogo roda. - A kak zhe car' David, kotoryj igral na arfe, dusha moya? - YA predpochla by, chtoby moj otec pobol'she chital ego i ne govoril by o nem v takom tone, - skazala missis Uorington. - No ved' ya upomyanul ego tol'ko v kachestve primera, dusha moya, - krotko otvetil ee otec. Kak sam polkovnik |smond priznavalsya v svoih zapiskah, on byl sozdan tak, chto vsegda podchinyalsya zhenskomu vliyaniyu, i kogda umerla ego zhena, on leleyal, baloval i portil svoyu doch', smeyas' nad ee kaprizami, no ispolnyaya ih, podshuchivaya nad ee predrassudkami, no ne stavya im pregrad, potakaya vlastnosti ee haraktera i tem samym razvivaya etu vlastnost'; vprochem, polkovnik utverzhdal, chto nashe vmeshatel'stvo ne mozhet izmenit' prirodnye sklonnosti i, izlishne mushtruya svoih detej, my tol'ko privivaem im licemerie. Nakonec prishel chas, kogda mister |smond dolzhen byl rasstat'sya s zhizn'yu, i on prostilsya s nej tak, slovno s radost'yu slagal s sebya ee bremya. Ne sleduet otkryvat' novuyu povest' pohoronnym zvonom kolokolov ili predvaryat' ee nadgrobnym slovom. Vse, kto chitaya ili slyshal propoved', proiznesennuyu togda prepodobnym Brodbentom iz Dzhejmstauna, nedoumevali, gde on pozaimstvoval podobnoe krasnorechie i ukrashavshuyu ee latyn'. Byt' mozhet, eto bylo izvestno misteru Demnsteru, shotlandcu-guverneru mal'chikov, kotoryj popravlyal granki propovedi posle togo, kak ona po zhelaniyu ego prevoshoditel'stva i mnogih imenityh osob byla napechatana v tipografii mastera Franklina v Filadel'fii. V Virginii eshche ne vidyvali pogrebeniya stol' pyshnogo, kak pohorony, ustroennye gospozhoj |smond-Uorington svoemu otcu, kotoryj ne preminul by pervym ulybnut'sya takomu chvannomu goryu. Processiyu vozglavlyali kaslvudskie bliznecy, poluzadushennye traurnymi pokrovami i lentami, a za nimi sledoval milord Ferfaks iz Grinuej-Korta, ego prevoshoditel'stvo gubernator Virginii (vernee, ego karet), a takzhe Rendol'fy, Kejri, Garrisony, Vashingtony i mnogie, mnogie drugie - vse grafstvo pochitalo usopshego, ch'ya dobrota, blagorodnye talanty, myagkost' i neizmennaya uchtivost' zavoevali emu u sosedej zasluzhennoe uvazhenie. Kogda vest' o konchine polkovnika |smonda dostigla ego pasynka lorda Kaslvuda v Anglii, poslednij vyrazil zhelanie oplatit' rashody na mramornuyu plitu, na kotoroj byli by zapechatleny imena i mnogie dobrodeteli materi ego siyatel'stva i ee muzha, i posle nadlezhashchih prigotovlenij pamyatnik etot byl ustanovlen - puhlen'kie, l'yushchie slezy heruvimy podderzhivali gerb i koronku |smondov nad epitafiej, na sej raz, protiv obyknoveniya, ne soderzhashchej ni slova lzhi. ^TGlava IV,^U v kotoroj Garri nahodit novuyu rodstvennicu Dobrye druz'ya, radushnye, priyatnye, pochtitel'nye sosedi, drevnee imya, bol'shoe pomest'e i prilichnoe sostoyanie, uyutnyj dom, komfortabel'nyj i dazhe roskoshnyj, tolpa chernyh i belyh slug, lovyashchih na letu tvoi prikazaniya, horoshee zdorov'e, lyubyashchie deti i, pozvolim sebe smirenno dobavit', prekrasnyj povar, pogreb i biblioteka - ne pravda li, chelovek, raspolagayushchij vsemi etimi blagami, mozhet schitat'sya schastlivym? Gospozha |smond-Uorington obladala vsemi etimi osnovaniyami dlya schast'ya i ezhednevno napominala sebe o nih v utrennih i vechernih molitvah. Ona byla shchepetil'no blagochestiva, dobra k bednym i nikogda nikomu s umyslom ne prichinyala vreda. V moem voobrazhenii ona risuetsya mne na prestole svoego kaslvudskogo knyazhestva: mestnaya znat' yavlyaetsya k nej na poklon, synov'ya k nej vsegda pochtitel'ny, slugi mchatsya vypolnyat' lyuboe ee rasporyazhenie, nastupaya drug drugu na chernye nitki, belye bednyaki blagodarny ej za shchedruyu pomoshch' i bezropotno glotayut snadob'ya, kotorymi ona ih pichkaet, stoit im zahvorat', sosedi poploshe soglashayutsya s kazhdym ee slovom i vsegda proigryvayut ej v triktrak, - i chto zhe, raspolagaya vsemi etimi blagami, redko vypadayushchimi na dolyu bol'shinstva smertnyh, miniatyurnaya princessa Pokahontas, kak ee nazyvali, sredi vsego svoego velikolepiya ne zasluzhivala, mne kazhetsya, ni malejshej zavisti. Muzh princessy skonchalsya v cvete yunosti - chto, pozhaluj, bylo tol'ko k luchshemu. Ne umri on vskore posle svad'by, oni postoyanno ssorilis' by ili zhe on neizbezhno okazalsya by pod bashmakom u zheny - sto let nazad eshche vstrechalis' otdel'nye ekzemplyary podobnyh muzhej. Delo v tom, chto miniatyurnaya gospozha |smond nemedlenno pytalas' podchinit' sebe lyubogo cheloveka, s kotorym ee svodila sud'ba, bud' to muzhchina ili zhenshchina. Esli oni podchinyalis', to nahodili v nej dobrogo druga, a esli soprotivlyalis', ona ne ostavlyala svoih popytok vzyat' nad nimi verh do teh por, poka oni ne sdavalis' ili ona ne ubezhdalas' v tshchetnosti svoih usilij. Vse my - zhalkie greshniki, v chem publichno priznaemsya kazhdoe voskresen'e, i nikto ne proiznosil etogo bolee yasnym i tverdym golosom, chem nasha miniatyurnaya dama. Buduchi, kak i vse smertnye, nesovershennoj, ona, razumeetsya, mogla poroj oshibat'sya, no lish' ochen' redko priznavalas' v etom sebe samoj, a uzh drugim - nikogda. Ee otec v starosti zabavlyalsya, nablyudaya za vspyshkami despotizma, nadmennosti i upryamstva svoej edinstvennoj docheri. Ona zamechala eto, i ego yumor - chuvstvo, kotorym ona sama ne obladala, - ukroshchal ee i stavil v tupik. No posle smerti polkovnika no ostalos' uzhe nikogo, pered kem ona byla by sklonna smiryat'sya - i, po pravde govorya, ya rad, chto mne ne dovelos' zhit' sto let tomu nazad v Kaslvude, v virginskom grafstve Uestmorlend. Mne kazhetsya, tam ne nashlos' by ni odnogo istinno Schastlivogo cheloveka. Schastlivogo? No kto schastliv? Ved' dazhe v rayu tailsya zmej, a bud' Eva bezoblachno schastliva do znakomstva s nim, razve stala by ona ego slushat'? |nergichnye ruchki miniatyurnoj damy nachali upravlyat' gospodskim domom Kaslvudov zadolgo do togo, kak polkovnik pochil poslednim snom. A posle ego konchiny ona ustanovila strozhajshij nadzor nad hozyajstvom vsego pomest'ya. Ona otkazalas' ot uslug anglijskogo agenta polkovnika |smonda i vybrala dlya sebya drugogo; ona stroila, uluchshala, sazhala i vyrashchivala tabak, naznachila novogo upravlyayushchego i vypisala novogo guvernera. Kak ni lyubila ona otca, mnogim iz ego pravil ona vovse ne sobiralas' sledovat'. Razve ne pochitala ona papen'ku i mamen'ku vsyu ih zhizn', kak nadlezhit docheri, znayushchej svoj dolg? Vse deti dolzhny pochitat' svoih roditelej, daby prodlit' svoi dni na zemle. Miniatyurnaya koroleva samoderzhavno pravila svoim miniatyurnym gosudarstvom, i princy, ee synov'ya, byli lish' pervymi iz ee poddannyh. Ochen' skoro ona otbrosila familiyu muzha i stala nazyvat'sya gospozhoj |smond. Ee prityazaniya na znatnost' byli izvestny vsemu grafstvu. Ona s bol'shoj ohotoj rasskazyvala o titule markiza, kotoryj korol' Iakov pozhaloval ee dedu i otcu. Razumeetsya, bezgranichnoe blagorodstvo ee papen'ki moglo podvignut' ego na otkaz ot svoih titulov i pridvornyh zvanij v pol'zu mladshej vetvi ih roda - v pol'zu ee svodnogo brata lorda Kaslvuda i ego detej, no tem ne menee ona i ee synov'ya prinadlezhat k starshej vetvi |smondov, i ona ne dopustit nikakih posyagatel'stv na ee prava. Lord Ferfaks byl edinstvennym chelovekom v virginskoj kolonii, kotorogo ona soglashalas' schitat' vyshe sebya. Ona nimalo ne somnevalas', chto na vseh priemah i torzhestvennyh ceremoniyah dolzhna idti vperedi vice-gubernatora i sudej, hotya supruge gubernatora, predstavlyayushchego osobu monarha, ona, razumeetsya, gotova byla sdelat' ustupku. V semejnyh bumagah i pis'mah sohranilis' rasskazy o dvuh-treh ozhestochennyh bitvah, kotorye razygralis' iz-za podobnyh tonkostej etiketa mezhdu gospozhoj |smond i zhenami kolonial'nyh sanovnikov. Uoringtonov zhe, sem'yu svoego muzha, ona ne stavila ni vo chto. Esli ona i sochetalas' brakom s mladshim synom anglijskogo baroneta iz Norfolka, to lish' vypolnyaya volyu svoih roditelej, kak pokornaya doch'. V yunye svoi gody - a zamuzh ona vyshla pochte devochkoj, pryamo iz pansiona - ona po edinomu slovu svoego papen'ki dazhe brosilas' by s korablya v more. "Takovy |smondy", - dobavlyala ona. Anglijskim Uoringtonam ne slishkom l'stilo otnoshenie k nim miniatyurnoj amerikanskoj princessy, ravno kak i ee otzyvy o nih. Ona imela obyknovenie raz v god posylat' torzhestvennoe pozdravitel'noe pis'mo Uoringtonam i svoim blagorodnym rodstvennikam, Hemshpirskim |smondam, no vernuvshayasya iz Virginii v Angliyu supruga sud'i, kotoroj gospozha |smond v svoe vremya sil'no nasolila, odnazhdy, kogda ser Majlz Uorington priehal v London na sessiyu parlamenta, vstretilas' s ledi Uorington i totchas pereskazala toj, chto imenno princessa Po-kahontas imela obyknovenie govorit' o sobstvennyh anglijskih rodstvennikah i o rodne svoego muzha; miledi Uorington, ya polagayu, ne zamedlila soobshchit' vse eto miledi Kaslvud, posle chego, k bol'shomu udivleniyu i negodovaniyu gospozhi |smond, ona perestala poluchat' otvety na svoi poslaniya, chto vskore pobudilo ee voobshche prervat' perepisku. Vot kakim obrazom dostojnejshaya dama rassorilas' s sosedyami, s rodnej i, kak ni grustno priznat'sya, s synov'yami. Odno iz pervyh raznoglasij mezhdu korolevoj i naslednym princem vozniklo iz-za togo, chto ona otkazala ot mesta misteru Dempsteru, guverneru mal'chikov, kotoryj, krome togo, byl sekretarem pokojnogo polkovnika. Pri zhizni otca gospozha |smond terpela ego prisutstvie lish' s bol'shim trudom - vprochem, tochnee budet skazat', chto mister Dempster ee ne vynosil. Ona pitala k knigam revnivuyu nepriyazn' i videla v nas, knizhnyh chervyah, lyudej opasnyh, seyushchih durnoe semya. Ot kogo-to ona slyshala, chto Dempster - pereodetyj iezuit, i bednyage prishlos' postroit' sebe hizhinu v lesu, gde on koe-kak perebivalsya, uchitel'stvuya i vrachuya, kogda emu udavalos' najti uchenikov i pacientov sredi nemnogochislennyh obitatelej grafstva. Dzhordzh poklyalsya, chto nikogda ne zabudet svoego pervogo guvernera, i svyato derzhal etu klyatvu. Garri zhe vsegda predpochital udit' rybu ili ohotit'sya, a ne sidet' nad knigami, i mezhdu nim i ego bednyagoj-nastavnikom ne bylo tesnoj druzhby. Vskore poyavilas' prichina dlya novyh razdorov. Posle smerti tetushki pokojnogo mistera Dzhordzha Uoringtona i konchiny ego otca Dzhordzh i Garri unasledovali shest' tysyach funtov, a ih mat' byla naznachena dusheprikazchicej. Ona nikak ne mogla vzyat' v tolk, chto ona vsego lish' dusheprikazchica i den'gi eti ej ne prinadlezhat, - kogda vtoroj dusheprikazchik, londonskij notarius, otkazalsya vypolnit' ee trebovanie i vyslat' ej nemedlenno vsyu summu, ona prishla v yarost'. - Da razve vse, chto u menya est', ne prinadlezhit moim synov'yam? - vskrichala ona. - I razve radi ih blaga ya ne dala by razrezat' sebya na melkie kusochki? Na eti shest' tysyach funtov ya kupila by pomest'e mistera Boltera vmeste s negrami, a ono prinosilo by nam ne men'she tysyachi funtov v god i moj milyj Garri byl by obespechen na vsyu zhizn'. Ee molodomu drugu i sosedu, misteru Dzhordzhu Vashingtonu iz Maunt-Vernona, tak i ne udalos' dokazat' ej, chto londonskij notarius sovershenno prav i mozhet vruchit' vverennye emu den'gi tol'ko tem, komu oni prednaznacheny. Gospozha |smond bez obinyakov vyskazala notariusu svoe mnenie o nem i, kak ya s ogorcheniem dolzhen upomyanut', soobshchila misteru Drejperu, chto on - naglyj kryuchkotvor i zasluzhivaet samoj tyazhkoj kary, ibo posmel vykazat' nedoverie materi i zhenshchine, v ch'ih zhilah techet krov' |smondov. Nel'zya otricat', chto nrav u virginskoj princessy byl ne iz krotkih. Kogda eto pustyachnoe nedorazumenie bylo dovedeno do svedeniya Dzhordzha |smonda, ee pervenca, i mat', ne slushaya nikakih otgovorok, prikazala emu pryamo skazat', na ch'ej on storone, mal'chik prisoedinilsya k mneniyu mistera Vashingtona i mistera Drejpera, londonskogo notariusa. On skazal, chto, hochet on togo ili ne hochet, no oni pravy. On byl by rad dumat' inache - samomu emu eti den'gi ne nuzhny, i on srazu otdal by ih materi, bud' u nego na to vlast'. Od