ponyatno vashe gore; priznayus' vam, moe razryvalos' ot sostradaniya k vashemu mal'chiku, kogda segodnya on (golosom, nevyrazimo tronuvshim menya i mistera Lamberta) upomyanul svoego milogo brata. Nel'zya uvidet' vashego syna i ne polyubit' ego. YA blagodaryu boga, chto nam bylo dano pomoch' emu v bede i chto, prinyav v svoj dom neznakomogo cheloveka, my okazali gostepriimstvo synu moej starinnoj podrugi". Na licah nekotoryh lyudej priroda nachertala akkreditiv, kotoryj oplachivaetsya pochti vsyudu. Podobnym licom obladal v yunosti Garri Uorington. Na ego shchekah igral takoj zdorovyj rumyanec, glaza byli takimi yasnymi, a vyrazhenie ih - stol' beshitrostnym i otkrytym, chto vse, kto ego videl - dazhe te, kto ego obmanyval, - preispolnyalis' k nemu doveriya. Tem ne menee, kak my uzhe namekali, etot yunosha otnyud' ne byl prostodushnym prostakom, kakim kazalsya. Kak ni legko on krasnel, on byl daleko ne naiven i, pozhaluj, znachitel'no bolee ostorozhen i sebe na ume, chem stal v zrelye gody. Nesomnenno, pronicatel'nyj i blagorodnyj chelovek (kotoryj vel chestnuyu zhizn' i ne znaet tajnyh ugryzenij sovesti) s godami stanovitsya proshche. On reshaet primery spravedlivosti i dobra s bol'shej bystrotoj, s bol'shej legkost'yu vyuchivaetsya raspoznavat' i otbrasyvat' lozhnye dovody i popadaet v mishen' istiny s men'shim, chem ran'she, trudom i dushevnym stradaniem. Ili eto vsego lish' starcheskoe zabluzhdenie - nasha vera v to, chto preklonnyj vozrast izlechivaet nas ot mnogih suetnyh zhelanij i my stanovimsya menee pristrastny v svoih suzhdeniyah o sobstvennyh nashih nedostatkah i nedostatkah blizhnih?.. YA smirenno utverzhdayu, chto molodye lyudi, hotya vyglyadyat oni krasivee, hotya glaza u nih bol'she, a na vekah net ni edinoj morshchiny, chasto mogut potyagat'sya hitrost'yu so mnogimi iz starikov. Nevinnye malen'kie shkol'niki - kakie eto chudovishchnye obmanshchiki! Kak oni lgut mamen'ke! Kak naduvayut papen'ku! Kak obvodyat vokrug pal'ca ekonomku! Kak podlichayut pered starsheklassnikom, pri kotorom sostoyat fegom! I kak vedut sebya na glazah u direktora, doktora Bercha, - vse eti pyat' dolgih let licemeriya, lzhi i presmykanij! A sestry malen'kih shkol'nikov? Razve oni luchshe, i razve, tol'ko nachinaya vyezzhat' v svet, eti angelochki vyuchivayutsya koe-kakim shtuchkam? Po vysheprivedennomu pis'mu missis Lambert vy mozhete zaklyuchit', chto ona, kak vse horoshie zhenshchiny (da pochti i vse durnye tozhe), byla sentimental'na; i kogda ona posmotrela na Garri Uoringtona, lezhashchego na ee luchshej krovati, posle togo kik polkovnik pustil emu krov' i vpravil vyvihnutoe plecho, kogda, derzha muzha za ruku, ona uvidela, chto yunosha spit sladkim snom, poroj chto-to nevnyatno shepcha, a na ego shchekah igraet legkij rumyanec, ona ob座avila, chto on nastoyashchij krasavec, i s grust'yu priznala, chto oba ee syna - Dzhek, oksfordskij student, i CHarl'z, tol'ko chto vernuvshijsya v shkolu posle osennih kanikul, - naruzhnost'yu daleko ustupayut virgincu. Kak prekrasno on slozhen, a ego ruka, kogda papochka otvoryal emu krov', beliznoj posporila by s ruchkoj lyuboj znatnoj devicy! - Da, ty prav, Dzhek byl by ne huzhe, esli by ne ospiny, nu, a CHarli... - Poshel v otca, milaya Molli, - skazal polkovnik, glyadya na svoyu chestnuyu fizionomiyu, otrazhavshuyusya v nebol'shom zerkale s granenymi krayami i lakirovannoj ramoj, pered kotorym naibolee pochitaemye gosti dostojnogo dzhentl'mena i ego suprugi nakleivali mushki, pudrilis' ili brilis'. - Razve ya skazala eto, milyj? - s nekotorym ispugom shepnula missis Lambert. - Net, no vy eto podumali, missis Lambert. - Pochemu ty umeesh' tak pravil'no ugadyvat' chuzhie mysli, Martin? - A potomu, chto ya fokusnik, i potomu, chto ty postoyanno vyskazyvaesh' ih vsluh, dusha moya, - otvetil ee muzh. - Ne bojsya - posle lekarstva, kotoroe ya emu dal, on ne prosnetsya. Potomu chto stoit tebe tol'ko uvidet' molodogo cheloveka, i ty tut zhe prinimaesh'sya sravnivat' ego so svoimi synov'yami. Potomu chto stoit tebe tol'ko uslyshat' pro kakogo-nibud' molodogo cheloveka, i ty uzhe nachinaesh' razdumyvat', kotoroj iz nashih devochek on sdelaet predlozhenie. - Ne govorite glupostej, ser! - otvetila ego supruga, prizhimaya ladon' k gubam polkovnika. K etomu vremeni oni uzhe tihon'ko vyshli iz spal'ni v sosednyuyu garderobnuyu - uyutnuyu komnatu, otdelannuyu dubovymi panelyami, gde stoyali lakirovannye shkafy i komody, hranilsya dorogoj farfor, v vozduhe veyal priyatnyj zapah svezhej lavandy, a na oknah, vyhodivshih v sad, viseli muslinovye zanaveski. - Ne stanete zhe vy otricat', missis Lambert, - nachal opyat' polkovnik, - chto minutu nazad, poka vy smotreli na etogo yunoshu, vy dumali: "A na kom iz moih devochek on zhenitsya? Na Teo ili na |ster?" Vspomnili vy i Lyusi, hotya ona sejchas v pansione. - Ot tebya nichego nel'zya skryt', Martin Lambert, - so vzdohom skazala ego zhena. - Tvoi glaza nichego ne umeyut skryvat', dusha moya. I pochemu vam, zhenshchinam, tak ne terpitsya poskoree prodat' i vydat' zamuzh svoih docherej? Nam, muzhchinam, vovse ne hochetsya s nimi rasstavat'sya. I mne, naprimer, etot yunosha nravilsya by kuda men'she, esli by ya dumal, chto on sobiraetsya pohitit' u menya odnu iz moih milyh devochek. - Pravo, Martin, ya sama tak schastliva, - otvetila lyubyashchaya zhena i mat', brosaya na muzha samyj nezhnyj vzglyad, - chto, natural'no, hochu, chtoby moi docheri posledovali moemu primeru i tozhe byli schastlivy! - Ah, tak vy schitaete, missis Lambert, chto horoshie muzh'ya - sovsem ne redkost' i ih mozhno podbirat' kazhdyj den': stoit tol'ko vyjti za vorota, a on uzh tam lezhit, tochno kul' s uglem? - No, ser, razve ne samo providenie rasporyadilos', chtoby etot molodoj chelovek upal s loshadi u nashih vorot, a potom okazalsya synom moej shkol'noj tovarki i starinnoj podrugi? - osvedomilas' ego zhena. - |to ne mozhet byt' prosto sluchaj, uzh pover'te, mister Lambert! - I, konechno, eto tot samyj neznakomec, kotorogo ty tri vechera podryad videla v plameni svechi? - I v kamine tozhe, ser! Dva raza ugolek vyskochil sovsem ryadom s Teo. Mozhesh', konechno, smeyat'sya, a vse-taki primetam luchshe verit'! Razve ya ne videla sovershenno yasno, chto ty vozvrashchaesh'sya s Minorki i razve ty ne prisnilsya mne v tot samyj den' i chas, kogda tebya ranili v SHotlandii? - A skol'ko raz ty videla, chto menya ranili, kogda ya byl cel i nevredim, dusha moya? Skol'ko raz ty videl; chto ya bolen, kogda so mnoj ne sluchalos' rovno nikakoj bedy? Ty vechno chto-nibud' predskazyvaesh', i, konechno, hot' izredka tvoi prorochestva dolzhny sbyvat'sya. Nu, pojdem. Ostavim nashego gostya spat', a sami pojdem k devochkam: im pora zanimat'sya francuzskim. S etimi slovami dobryj dzhentl'men vzyal zhenu pod ruku, i oni spustilis' po shirokoj dubovoj lestnice v obshirnuyu starinnuyu prihozhuyu, gde po stenam viseli portrety mnogih usopshih Lambertov, dostojnyh mirovyh sudej, voinov i pomeshchikov, kakim byl i polkovnik, s kotorym my tol'ko chto poznakomilis'. Polkovnik obladal myagkim lukavym yumorom. Francuzskij urok, kotoryj on razbiral so svoimi docher'mi, vklyuchal scenu iz komedii gospodina Mol'era "Tartyuf", i papen'ka vsyacheski podshuchival nad miss Teo, nazyval ee "madam" i ceremonno ej klanyalsya. Devicy prochityvali s otcom odnu-dve sceny ego lyubimogo avtora (v te dni devicy byli ne menee skromny, chem teper', hotya ih rech' i byla neskol'ko bolee vol'noj), i papen'ka ochen' smeshno i s nekotoroj igrivost'yu proiznosil slova Orgona iz etoj znamenitoj p'esy. Orgon Nu vot, vse horosho. Vy, Marianna, mne Vsegda kazalisya smirennoyu vpolne, Poetomu ya vas vsegda lyubil serdechno. Marianna Otcovskaya lyubov' cenna mne beskonechno. Orgon Otlichno... CHto vy skazhete o nashem novom druge? Marianna Kto? YA? Orgon Vy. No k svoim prislushajtes' slovam. Marianna CHto zh, ya o nem skazhu vse, chto ugodno vam. (CHitaya etu poslednyuyu stroku, mademuazel' Marianna smeetsya i protiv voli krasneet.) Orgon Otvet razumnejshij. Skazhite zhe, chto, mol, on Ot golovy do nog dostoinstv redkih polon, CHto vy plenilis' im i vam milej vsego Povinovat'sya mne i vyjti za nego {*}. {* Mol'er. Tartyuf, ili Obmanshchik, d. II, yavl. 1. Perevod M. Lozinskogo.} - Ne pravda li, |l'mira, my ochen' milo prochli etu scenu? - so smehom sprosil polkovnik, poglyadev na zhenu. |l'mira i ih docheri byli v vostorge ot chteniya Orgona - kak, vprochem, pochti ot vsego, chto govoril ili delal polkovnik Lambert. A ty, o drug-chitatel', mozhesh' li ty rasschityvat' na vernost' bezyskusstvennogo i nezhnogo serdca - i pritom ne odnogo? Mozhesh' li i ty sredi milostej, kotorymi odarilo tebya nebo, nazvat' lyubov' veryashchih v tebya zhenshchin? Ochisti sobstvennoe tvoe serdce i postarajsya, chtoby ono bylo dostojno ih. I na kolenyah, na kolenyah blagodari za nisposlannuyu tebe milost'! S nej ne sravnyatsya nikakie inye sokrovishcha. Vse nagrady, sulimye chestolyubiem, bogatstvom, naslazhdeniyami, - lish' sueta, ne prinosyashchaya nam nichego, krome razocharovaniya. Ih zhadno hvatayut, za nih radostno derutsya, no vnov' i vnov' ustalyj pobeditel' ubezhdaetsya, chto oni ne stoyat rovno nichego. No lyubov' ne konchaetsya s zhizn'yu, prostiraetsya za ee predely. Mne kazhetsya, my unosim ee s soboj za porog mogily. Razve my ne lyubim teh, kto ushel ot nas? Tak neuzheli my ne mozhem nadeyat'sya, chto i oni nas lyubyat i chto kogda my, v svoyu ochered', umrem, lyubov' k nam ostanetsya zhit' v dvuh-treh vernyh serdcah? No skazhite, pochemu, s kakoj stati, zachem eta propoved'? Vidite li, o sem'e Lambertov ya znayu gorazdo bol'she, chem vy, snishoditel'nyj chitatel', komu ya tol'ko chto ih predstavil, - da eto i estestvenno: kak vy mogli ih znat', esli nikogda prezhde o nih ne slyshali? Vozmozhno, moi druz'ya vam ne ponravyatsya: lyudyam redko nravyatsya novye znakomye, kogda im predstavlyayut ih s neumerennymi i pylkimi pohvalami. Vy govorite (vpolne estestvenno): "Kak! H eto vse? I vot ot etih-to lyudej on bez uma? No ved' dochka vovse ne krasavica, mamen'ka dobrodushna i, vozmozhno, byla kogda-to nedurna, hotya ot ee prelestej ne sohranilos' nichego, a chto do papen'ki, to on chelovek samyj zauryadnyj". Pust' tak. No priznajtes', razve zrelishche chestnogo cheloveka, ego chestnoj lyubyashchej zheny i lyubyashchih, poslushnyh detej vokrug nih ne trogaet vas i ne raduet? Esli vas poznakomyat s takim otcom semejstva i vy uvidite goryachuyu nezhnost' na lyubyashchih licah, okruzhayushchih ego, i to laskovoe doverie i lyubov', kotorye siyayut v ego sobstvennyh glazah, neuzheli vy ostanetes' holodny i ravnodushny? Esli vam dovedetsya gostit' v dome takogo cheloveka i uvidet', kak poutru ili vvecheru on, ego, deti i slugi soberutsya vmeste vo imya Nekoe, neuzheli vy ne prisoedinites' smirenno k molitve etih slug i ne zavershite ee blagogovejnym "amin'"? V etot pervyj vecher ego prebyvaniya v Okherste Garri Uoringtonu v polubredu, vyzvannom snotvornym pit'em, vdrug pochudilos', chto on slyshit vechernij psalom, i chto poet ego lyubimyj brat Dzhordzh, i chto on doma, - i, uspokoennyj etoj mysl'yu, bol'noj snova krepko zasnul. ^TGlava HHII^U Vyzdorovlenie Ubayukannyj etimi garmonichnymi zvukami, nash yunyj bol'noj pogruzilsya v sladostnyj son i vsyu noch' provel v priyatnom zabyt'i, a prosnuvshis', uvidel, chto v okno l'yutsya luchi letnego solnca i chto u pologa krovati, ulybayas', stoyat ego dobrye hozyain i hozyajka. On pochuvstvoval neveroyatnyj golod, i doktor razreshil emu tut zhe s容st' varenogo cyplenka, kotorogo, kak ob座asnila emu supruga doktora, prigotovila odna iz ee docherej. Odna iz ee docherej? YUnoshe vdrug pripomnilsya smutnyj obraz moloden'koj devushki s rozovymi shchekami i chernymi lokonami - dvuh moloden'kih devushek, kotorye s ulybkoj stoyali u ego lozha i vnezapno ischezli, edva on prishel v sebya. A zatem, zatem v ego voobrazhenii voznik obraz drugoj zhenshchiny - pravda, prelestnoj, no pozhiloj... nu, vo vsyakom sluchae, daleko ne moloden'koj... i so vstav... O, uzhas i raskayanie! On v otchayanii zavertelsya na posteli, ottogo chto v ego pamyati vsplyli koe-kakie obstoyatel'stva. Bezdonnaya propast' vremeni ziyala mezhdu nim i proshlym. Davno li on uslyshal, chto eti zhemchuga byli fal'shivymi... chto eti zolotye lokony - vsego lish' nakladka? Ochen', ochen' davno, kogda on byl mal'chikom, naivnym mal'chikom. A teper' on - muzhchina, pochti starik. S teh por emu obil'no pustili krov', u nego byl nebol'shoj zhar, on pochti sutki nichego ne el> on vypil snotvornoe i dolgo spal krepkim snom. - CHto s vami, ditya moe? - voskliknula dobrejshaya missis Lambert, zametiv ego dvizhenie. - Nichego, sudarynya, v pleche zakololo, - otvetil Garri. - YA, konechno, govoryu s moim hozyainom i hozyajkoj? Vy byli ko mne tak dobry! - No ved' my s vami starye druz'ya, mister Uorington. Moj muzh, polkovnik Lambert, znaval vashego batyushku, a ya uchilas' vmeste s vashej mamen'koj v Kensingtonskom pansione. Vy srazu perestali byt' chuzhim dlya nas, kak tol'ko vasha tetushka i kuzina skazali nam, kto vy takoj. - Oni zdes'? - sprosil Garri s neskol'ko rasteryannym vidom. - |tu noch' oni proveli, navernoe, uzhe v Tanbridzh-Uelze. Vchera oni prislali iz Rejgeta verhovogo uznat', kak vy sebya chuvstvuete. - Ah, ya vspomnil! - skazal Garri, poglyadyvaya na svoe zabintovannoe plecho. - YA vse vam otlichno vpravil, mister Uorington. I teper' vy postupaete pod opeku missis Lambert i kuharki. - Nu net, mister Lambert, cyplenka i ris prigotovila Teo! Mozhet byt', mister Uorington zahochet posle zavtraka vstat'? My prishlem vam vashego lakeya. - Esli vopli sluzhat dokazatel'stvom predannosti, to bolee vernogo i lyubyashchego slugi najti nevozmozhno, - zametil mister Lambert. - On ne spohvatilsya vovremya i ostavil vash bagazh v karete vashej tetushki, - skazala missis Lambert. - Vam pridetsya nadet' bel'e moego muzha, hotya ono, navernoe, sshito ne iz takogo tonkogo polotna, k kakomu vy privykli. - Vzdor, dusha moya! Moi rubashki godyatsya dlya lyubogo dobrogo hristianina, - voskliknul polkovnik. - Ih shili Teo i |ster, - ob座avila mamen'ka, na chto ee suprug podnyal brovi i poglyadel ej pryamo v glaza. - A Teo podporola i podshila rukav vashego kaftana, chtoby vashemu plechu bylo udobno, - dobavila missis Lambert. - Kakie chudnye rozy! - voskliknul Garri, uvidev prekrasnuyu farforovuyu vazu s etimi cvetami, kotoraya stoyala na tualetnom stolike pered zerkalom v lakirovannoj rame. - Moya doch' Teo srezala ih segodnya utrom. CHto takoe, mister Lambert? Ved' ona ih pravda srezala. Navernoe, polkovnik, schitaya, chto ego supruga slishkom uzh chasto upominaet pro Teo, nastupil na tuflyu missis Lambert, ili dernul ee za plat'e, ili eshche kakim-nibud' sposobom napomnil ej o prilichiyah. - A vchera vecherom kto-to chudesno pel vechernij psalom - ili mne eto tol'ko prisnilos'? - sprosil molodoj stradalec. - I eto tozhe byla Teo, mister Uorington! - otvetil polkovnik, zasmeyavshis'. - Slugi govorili mne, chto vash negr na kuhne podpeval tak, chto potyagalsya by i s cerkovnym organom. - |tot psalom poyut u nas doma, ser. Moj dedushka ochen' ego lyubil. Otec ego zheny byl bol'shim drugom episkopa Kenna, kotoryj ego napisal, i... i moj milyj brat tozhe ochen' ego lyubil, - dokonchil yunosha drognuvshim golosom. YA dumayu, chto imenno v etu minutu missis Lambert zahotelos' pocelovat' bednyazhku. Priklyuchivsheesya s nim neschast'e, zhar, vyzdorovlenie i dobrota teh, kto ego okruzhal, smyagchili serdce Garri Uoringtona i sdelali ego vospriimchivym k vliyaniyu luchshemu, nezheli to, kotoromu on podvergalsya poslednie poltora mesyaca. On dyshal teper' vozduhom bolee chistym, chem otravlennaya atmosfera egoizma, suetnosti i poroka, v kotoruyu on pogruzilsya srazu posle svoego priezda v Angliyu. Poroj sud'ba, sklonnosti ili slabost' molodogo cheloveka tolkayut ego v ob座atiya legkomysliya i tshcheslaviya; i schastliv tot, komu vypadet zhrebij okazat'sya v bolee dostojnom obshchestve, gde vse svetil'niki zapravleny i chistye serdca smirenno bodrstvuyut. Ochen' dovol'naya matrona udalilas', ostaviv yunoshu userdno raspravlyat'sya s cyplenkom i risom miss Teo, a polkovnik sel vozle krovati svoego pacienta. Radushie gostepriimnyh hozyaev, vkusnaya eda - vse eto privelo i duh i telo mistera Uoringtona v ves'ma priyatnoe sostoyanie. On stal dazhe neskol'ko boltliv, hotya obychno - krome teh sluchaev, kogda byval sil'no uvlechen ili vzvolnovan, - on byl skoree molchaliv i sderzhan v razgovorah i otnyud' ne obladal bogatym voobrazheniem. G knigami nash yunosha byl ne ochen'-to v ladah, a ego suzhdeniya o teh nemnogih romanah, kotorye emu vse zhe dovelos' prochitat', ne otlichalis' ni glubinoj, ni original'nost'yu. Vprochem, v sobakah, loshadyah i obychnyh zhitejskih delah on razbiralsya namnogo luchshe i s temi, kogo interesovali eti predmety, razgovarival vpolne svobodno. Hozyain Garri, nadelennyj nezauryadnoj pronicatel'nost'yu, horosho znavshij i knigi, i skot, i lyudej, vo vremya etoj besedy so svoim molodym gostem uspel prekrasno ponyat', s kem imeet delo. Imenno teper' nash virginec uslyshal, chto missis Lambert v yunosti druzhila s ego mater'yu i chto otec polkovnika sluzhil s dedom Garri, polkovnikom |smondom, v znamenityh vojnah korolevy Anny. On okazalsya sredi druzej. Vskore on uzhe chuvstvoval sebya sovsem legko v obshchestve dostojnogo polkovnika, kotoryj derzhalsya s bol'shoj prostotoj i serdechnost'yu i kazalsya sovershennym dzhentl'menom, hotya odet byl v nevzrachnyj sarzhevyj kaftan i kamzol bez edinoj kruzhevnoj nashivki. - Oba moi syna v ot容zde, - skazal hozyain Garri, - ne to oni pokazali by vam nashi kraya, kogda vy popravites', mister Uorington. Teper' zhe vam pridetsya dovol'stvovat'sya obshchestvom moej zheny i docherej. Missis Lambert uzhe rasskazala vam pro odnu iz nih - nashu starshuyu, Teo, kotoraya svarila vam cyplenka, narezala dlya vas roz i pochinila vash kaftan. Ona vovse ne takoe chudo, kak kazhetsya ee mamen'ke, odnako malyutka Teo prekrasnaya hozyajka, a k tomu zhe horoshaya i veselaya devochka, hotya otcu, mozhet byt', i ne sledovalo by tak govorit'. - YA ochen' blagodaren miss Lambert za ee dobrotu ko mne, - skazal molodoj chelovek. - Nu, ona byla k vam ne dobree, chem polozheno byt' k blizhnim, i tol'ko ispolnila svoj dolg. - Tut polkovnik ulybnulsya. - YA posmeivayus' nad ih mater'yu za to, chto ona vechno rashvalivaet nashih detej, - dobavil on, - no i sam ya, boyus', ne luchshe. Po pravde govorya, gospod' dal nam ochen' dobryh i poslushnyh detej, i s kakoj stati dolzhen ya pritvoryat'sya ravnodushnym k takoj milosti? U vas, kazhetsya, net sester? - Net, ser. I teper' ya ostalsya sovsem odin, - otvetil mister Uorington. - Ah da! Proshu u vas proshcheniya za moj neumestnyj vopros. Vash sluga rasskazal nashim lyudyam, kakoe neschast'e postiglo vas v proshlom godu. YA sluzhil s Breddokom v SHotlandii i mogu tol'ko nadeyat'sya, chto pered smert'yu on ispravilsya. Rasputnik, ser, no byla v nem i chestnost', i nemalaya dobrota, hot' ona i pryatalas' pod grubost'yu i hvastovstvom. Vash chernokozhij bez vsyakogo stesneniya boltaet pro svoego hozyaina i ego dela. Veroyatno, vy spuskaete emu eti vol'nosti potomu, chto on vas spas... - Spas menya? - voskliknul mister Uoringtoya. - Ot ordy indejcev vo vremya etogo pohoda. My s Molli i ne prdozrevali, chto prinimaem u sebya stol' bogatogo cheloveka. On govorit, chto vam prinadlezhit polovina Virginii, no vladej vy hot' vsej Severnoj Amerikoj, my vse ravno mogli by predlozhit' vam tol'ko to luchshee, chto u nas est'. - |ti negry, ser, lgut, kak sam otec lzhi. Oni schitayut, chto pribavlyayut nam chesti, esli skazhut, chto my vdesyatero bogache, chem est' na samom dele. V Anglii pomest'e moej materi bylo by ogromnym, da i u nas ono schitaetsya nedurnym. My ne bednee bol'shinstva nashih sosedej, ser, no i ne bogache, a nasha skazochnaya pyshnost' - plod glupoj fantazii mistera Gambo. On ni razu v zhizni ne spasal menya dazhe ot odnogo indejca, a pri vide krasnokozhih srazu brosilsya by bezhat' - kak lakej moego bednogo brata v tot rokovoj den', kogda ego ubili. - I samyj hrabryj chelovek obratitsya v begstvo, kogda udacha protiv nego, - zametil polkovnik. - YA sam videl, kak pri Prestone luchshaya v mire armiya bezhala pered ordoj dikarej-gorcev. - |to potomu, chto shotlandskie gorcy otstaivali pravoe delo, ser. - Kak po-vashemu, - sprosil hozyain Garri, - francuzskie indejcy v proshlogodnej bitve otstaivali pravoe delo? - Negodyai! YA by skal'piroval ih vseh do poslednego, krasnokozhih ubijc! - kriknul Garri, szhav kulaki. - Oni grabili mirnyh poselencev i vtorgalis' na anglijskuyu territoriyu. Nu, a shotlandcy ved' srazhalis' za svoego korolya. - A my srazhalis' za nashego korolya i v konce koncov pobedili, - skazal polkovnik, zasmeyavshis'. - Ne otstupi ego vysochestvo princ pri Derbi, - vskrichal Garri, - vashim korolem i moim byl by teper' ego velichestvo korol' Iakov Tretij! - Kto sdelal iz vas takogo tori, mister Uorington? - osvedomilsya polkovnik Lambert. - Nikto, ser! |smondy byli vsegda verny svoemu zakonnomu gosudaryu, - otvetil yunosha. - Esli by my s bratom zhili na rodine i rodilis' na dvadcat' let ran'she, to nashi s nim golovy byli by v opasnosti - my ob etom chasto govorili. Konechno, my byli by gotovy slozhit' ih za delo nashego korolya. - Vashej golove gorazdo uyutnee na vashih plechah, chem na sheste v Templ-Bare. YA videl ih tam, mister Uorington, i eto zrelishche ne iz priyatnyh. - YA budu snimat' shlyapu i klanyat'sya im kazhdyj raz, kogda projdu tam, - voskliknul yunosha. - I pust' na eto smotryat hot' sam korol' i ves' dvor! - Ne dumayu, chto vash rodstvennik lord Kaslvud - takoj zhe stojkij storonnik korolya za La-Manshem, - s ulybkoj skazal polkovnik Lambert, - ili vasha tetushka, baronessa Bernshtejn, kotoraya poruchila vas nashim zabotam. Kakovy by ni byli ee prezhnie privyazannosti, ona otreklas' ot nih, ona pereshla na nashu storonu, vyhlopotala svoim plemyannikam pridvornye dolzhnosti, a teper' podyskivaet prilichnyh zhenihov dlya svoih plemyannic. Esli vy tori, mister Uorington, to poslushajte soveta starogo soldata i derzhite svoe mnenie pri sebe. - No ved' ya ne dumayu, ser, chto vy sposobny menya predat'! - skazal Garri. - O, razumeetsya! Ne stanu vozrazhat'. Odnako samye blizkie rodstvenniki inoj raz byvayut sposobny sygrat' s chelovekom ne ochen' priyatnuyu shutku, i emu prihoditsya rasplachivat'sya za to, chto on im doveryal. YA ne hochu skazat' nichego obidnogo ni dlya vas, ni dlya kogo-libo iz vashih rodstvennikov, no ved' u lakeev est' ushi, kak i u ih hozyaev, i oni raznosyat po okruge vsyacheskie spletni. Naprimer, vash negr gotov razboltat' vse, chto emu pro vas izvestno, i dobavit', po-vidimomu, eshche mnogoe sverh togo. - A on rasskazal vam pro moyu loshad'? - sprosil Garri, puncovo pokrasnev. - Po pravde govorya, moj konyuh kak budto chto-to znaet, i, po ego mneniyu, ne goditsya dzhentl'menu prodavat' takuyu klyachu drugomu dzhentl'menu, da k tomu zhe rodstvenniku. YA vovse ne hochu brat' na sebya rol' vashego mentora ili peredavat' spletni slug. Kogda vy poblizhe poznakomites' s vashimi rodstvennikami, vy sostavite o nih sobstvennoe mnenie, a poka ya mogu tol'ko eshche raz povtorit' sovet starogo soldata: smotrite, s kem vy imeete delo, i bud'te ostorozhnee v svoih rechah. Vskore posle etoj besedy gost' mistera Lamberta podnyalsya s posteli i odelsya s pomoshch'yu Gambo, kotoromu on, po krajnej mere v sotyj raz, prigrozil porkoj, esli tot i vpred' posmeet razglagol'stvovat' v lyudskoj o delah svoego gospodina, - i Gambo torzhestvenno poklyalsya otnyne i voveki us narushat' etogo zapreta. Odnako ya ne somnevayus', chto on uzhe vyboltal vse kaslvudskie sekrety svoim novym druz'yam na kuhne polkovnika Lamberta, - vo vsyakom sluchae, hozyajka Garri vynuzhdena byla vyslushat' ot ekonomki nemalo istorij pro molodogo virginca - o, razumeetsya, mne i v golovu ne pridet obvinit' etu dostojnuyu damu, a s nej i ves' prekrasnyj pol, da i nash tozhe, v neumestnom lyubopytstve kasatel'no del nashih blizhnih. No razve mozhno pomeshat' slugam boltat' mezhdu soboj ili ne slushat', kogda eti vernye, predannye sozdaniya chto-nibud' vam rasskazyvayut? Dom mistera Lamberta stoyal na okraine gorodka Okherst, kakovoj gorodok terpelivyj chitatel', esli tol'ko ne zabluditsya, najdet na doroge mezhdu Farnemom i Rejgetom, - kogda Garri upal s loshadi, slugi gospozhi Bernshtejn postuchalis', konechno, v blizhajshie vorota. V sotne-drugoj yardov nachinalas' dlinnaya ulica starinnogo gorodka, gde mozhno bylo najti i stol i krov pod ogromnoj raskachivayushchejsya vyveskoj s dvumya bochonkami, a takzhe i pomoshch' vrachevatelya, o chem svidetel'stvovala sverkayushchaya pozolotoj stupka s pestikom. No kakoj kostoprav okazalsya by iskusnee hozyaina Garri, ne bravshego s nego k tomu zhe nikakoj platy, i kakoj traktirshchik prinyal by ego bolee radushno? Za vyhodivshimi na proezzhuyu dorogu vysokimi vorotami s geral'dicheskimi chudishchami na stolbah pod容zdnaya alleya podnimalas' po sklonu k akkuratno vylozhennoj kamnem shirokoj terrase, na kotoroj stoyal Okherst-Haus - kvadratnoe kirpichnoe zdanie s kamennymi nalichnikami na oknah, mnozhestvom pechnyh trub i krutoj kryshej, obnesennoj izyashchnoj balyustradoj. Pozadi tyanulsya obshirnyj sad s ogorodom - mesta tam hvatalo i dlya kapusty, i dlya roz, a pered domom, otdelennyj ot nego proezzhej dorogoj, prostiralsya bol'shoj lug, gde paslis' korovy i loshadi polkovnika. Nad central'nym oknom te zhe chudishcha, kotorye garcevali i rezvilis' na vorotah, podderzhivali geral'dicheskij shchit, a uvenchivala etot shchit koronka. Delo v tom, chto dom etot byl nekogda sobstvennost'yu vladel'cev Okherstskogo zamka, raspolozhennogo poblizosti, - ego truby i bashenki vzdymalis' nad temnoj letnej zelen'yu parka. Dom mistera Lamberta schitalsya pervym v gorodke, no zamok byl kuda vazhnee vsego gorodka. Mezhdu zamkom i etim domom sushchestvovala davnyaya druzhba. Otcy ih nyneshnih vladel'cev srazhalis' bok o bok v vojnah korolevy Anny. Pered domom stoyali dve malen'kie kulevriny i shest' pered zamkom, - eti vosem' pushek byli snyaty s kaperskogo sudna, kotoroe mister Lambert i ego rodstvennik i nachal'nik lord Rotem priveli v Garvich, kogda byli poslany iz Flandrii v Angliyu s depeshami gercoga Mal'boro. Nakonec Garri Uorington s pomoshch'yu Gambo zavershil svoj tualet: ego belokurye volosy byli tshchatel'no prichesany etim zhe temnokozhim iskusnikom, bol'naya ruka udobno ulozhena v privyazannyj k shee platok, rasporotyj rukav kaftana prihvachen lentoj, i molodoj virginec vsled za svoim hozyainom vyshel iz spal'ni i po shirokoj dubovoj lestnice, vdol' kotoroj viseli starinnye piki i mushkety, spustilsya v kvadratnuyu prihozhuyu s mramornym polom, kuda vyhodili dveri zhilyh komnat. Steny prihozhej takzhe ukrashalo vsevozmozhnoe oruzhie - piki i alebardy proshlyh vekov, pistolety i mushketony, otsluzhivshie svoyu sluzhbu sto let nazad v kromvelevskih vojnah, razorvannyj francuzskij znachok, s kotorym skakal francuzskij kirasir pri Mal'plake, i dva tyazhelyh oboyudoostryh shotlandskih mecha, kotorye, pobyvav u samogo Derbi, byli brosheny na rokovom Kullodenskom pole. Tut viseli kirasy i chernye kaski soldat Olivera, a s nimi ryadom - portrety surovyh voinov v kozhanyh kurtkah i s korotko ostrizhennymi volosami. - Oni srazhalis' protiv vashih predkov i korolya Karla, mister Uorington, - skazal hozyain Garri. - YA etogo ne skryvayu. Oni priehali v |kseter, chtoby prisoedinit'sya k vojsku Oranskogo. My vsegda byli vigami, molodoj chelovek, i bolee togo: general-major Dzhon Lambert - rodstvennik nashego doma, i my vse v toj ili inoj mere predpochitali korotkie volosy i dlinnye propovedi. A vam, po-vidimomu, ne po vkusu i to i drugoe? - Dejstvitel'no, lico Garri, rassmatrivavshego portrety voinstvennyh storonnikov parlamenta, ne vyrazhalo ni malejshego vostorga. - No ne trevozh'tes': teper' my stali vernymi synami anglikanskoj cerkvi. Moj starshij syn skoro budet rukopolozhen. Sejchas on v kachestve guvernera puteshestvuet s synom lorda Rotema po Italii. Nu, a vse zhenshchiny v nashej sem'e - revnostnye anglikanki i ne pozvolyayut mne sbit'sya s puti istinnogo. Lyubaya zhenshchina - tori v serdce svoem. Pravda, mister Pop upotrebil tut slovechko "rasputnica", no "tori" zvuchit menee obidno. Nu, tak pojdemte zhe k nim. - I, raspahnuv temnuyu dubovuyu dver', polkovnik Lambert vvel molodogo virginca v gostinuyu, gde sideli ego zhena i docheri. - Vot eto - miss |ster, - skazal polkovnik, - a eto miss Teo, varitel'nica supov, shveya i pevun'ya, akkompaniruyushchaya sebe na klavikordah, kotoraya ubayukivala vas vchera. Sdelajte reverans dzhentl'menu, devicy! Ah da, ya zabyl: Teo - hozyajka teh roz, kotorymi vy stol' nedavno voshishchalis' u sebya v spal'ne. Mne kazhetsya, dve iz nih ona sberegla na svoih shchekah. I pravda, poka papen'ka govoril, miss Teo, delaya reverans, stydlivo porozovela. YA ne sobirayus' ee opisyvat', hotya do konca etoj istorii nam pridetsya videt'sya s nej ochen' chasto. Oslepitel'noj krasavicej ona ne byla. Garri ne vlyubilsya v nee po ushi s pervogo vzglyada, kovarno izmeniv toj... toj, drugoj osobe, kotoroj, kak my znaem, eshche sovsem nedavno bylo otdano ego serdce. U miss Teo byli krotkie glaza, priyatnyj golos i rumyanye vesnushchatye shchechki, a na ee okrugluyu beluyu shejku iz-pod belogo chepchika, kakie v te vremena nosili molodye devicy, padali pyshnye pryadi volnistyh temno-kashtanovyh volos. V nej ne bylo zametno ni tomnosti, ni chuvstvitel'nosti. Ee ruki, otkrytye po mode teh vremen po lokot', byli polnen'kimi i rozovymi. Nozhki ee vovse ne otlichalis' takoj miniatyurnost'yu, chto razglyadet' ih mozhno bylo by tol'ko v podzornuyu trubu. I taliej ona ne mogla by sopernichat' s osoj. Ej bylo shestnadcat' let, no ona kazalas' starshe svoego vozrasta. Pravo, ne znayu, zachem ej ponadobilos' krasnet', kogda ona delala reverans neznakomomu molodomu cheloveku. Takih glubokih ceremonnyh reveransov nynche uzhe ne uvidish'. Kogda miss Teo vypryamilas' posle etogo privetstviya, papen'ka vzyal ee za podborodok (dovol'no puhlen'kij) i so smehom prodeklamiroval stroku, kotoruyu chital nakanune: - Tak chto vy skazhete o nashem novom druge? - Vzdor, mister Lambert! - voskliknula mamen'ka. - No vzdor inoj raz byvaet razumnee vsyakoj mudrosti, - vozrazil polkovnik Lambert, i na lice ego gostya poyavilos' ozadachennoe vyrazhenie. - A vam nravitsya vzdor? - sprosil polkovnik u Garri, zametiv po glazam yunoshi, chto tot ne lyubit i ne ponimaet podobnogo roda shutki, kotorye emu samomu byli ochen' po dushe. - U nas v dome on pogloshchaetsya v bol'shih kolichestvah. Moj lyubimec - Rable. ZHena otdaet predpochtenie misteru Fil'dingu i Teofrastu. Teo, kazhetsya, bol'she vseh nravitsya Tom Braun, a nasha miss |tti lyubit doktora Svifta. - Papen'ka govorit to, chto lyubit sam, - vozrazila miss |tti. - I chto zhe eto takoe, miss? - sprosil otec u mladshej docheri. - No ved' vy sami skazali, ser, chto lyubite vzdor! - otvetila yunaya devica, svoenravno vskinuv golovu. - A kogo iz nih predpochitaete vy, mister Uorington? - sprosil dobryak polkovnik. - Iz kogo iz nih, ser? - Kyure iz Medona, nastoyatelya sobora Svyatogo Patrika, chestnogo Toma ili mistera Fil'dinga? - A kto oni byli takie, ser? - Oni? Oni pisali knigi. - Neuzheli? A ya pro nih v zhizni ne slyshal, - skazal Garri, potupivshis'. - Boyus', ya doma ne ochen'-to sidel nad knigami, ser. Vot moj brat prochital, navernoe, vse knigi, kakie tol'ko est' na svete. On mog by govorit' s vami o nih bez konca. Poka Garri proiznosil etu nebol'shuyu rech', missis Lambert posmotrela na starshuyu doch', a miss Teo, pokrasnev, opustila glaza. - Nu, nichego, chestnoe serdce kuda luchshe knizhnyh znanij, mister Uorington, - voskliknul polkovnik. - Mozhno byt' ochen' dostojnym chelovekom, ne prochitav ni odnoj iz teh knig, o kotoryh ya govoril, tem bolee chto nekotorye iz nih mogut dostavit' vam bol'she udovol'stviya, nezheli pol'zy. - YA luchshe razbirayus' v loshadyah i sobakah, chem v latyni i grecheskom, ser. My, virgincy, pochti vse takie. - Kak syny Persii, vy umeete ezdit' verhom i govorit' pravdu. - A chto, prussaki horoshie kavaleristy, ser? YA by ochen' ne proch' posmotret' na ih korolya i povoevat' s nim - hot' na ih storone, hot' protiv nih, - soobshchil gost' polkovnika Lamberta. Pochemu Teo vdrug posmotrela na mat' i pochemu lico etoj dobroj zhenshchiny stalo pechal'nym? Pochemu? Neuzheli, po-vashemu, moloden'koj devushke dolzhny byt' chuzhdy romanticheskie mechty tol'ko potomu, chto ona vyrosla v malen'kom provincial'nom gorodke? Neuzheli, po-vashemu, ona ne sposobna ni o chem dumat' sama tol'ko potomu, chto ona skromna i eshche pryachetsya pod materinskim krylyshkom? CHto v konce koncov sluchaetsya, nesmotrya na vse mery predostorozhnosti, kotorye prinimayut korol' i koroleva, daby oberech' svoyu nenaglyadnuyu princessu? Nesmotrya na vseh ih drakonov, neprohodimye lesa i nepristupnye zheleznye bashni? Prekrasnyj princ prohodit cherez neprohodimyj les, otyskivaet uyazvimoe mesto v stal'noj cheshue drakona i beret verh nad vsemi lyudoedami, ohranyayushchimi zheleznuyu bashnyu. K nemu navstrechu vybegaet princessa. Ona uznala ego srazu. Vse ee luchshie naryady i dragocennosti uzhe ulozheny v sakvoyazhi i kartonki. Ona davnym-davno byla gotova otpravit'sya s nim v put'! Konechno, vy ponimaete, chto rech' idet tol'ko o skazkah, gde prekrasnyj yunosha obyazatel'no yavlyaetsya v naznachennyj chas, u vorot zamka trubit rog iz slonovoj kosti, i v svoej dalekoj svetlice princessa slyshit etot zvuk i podnimaet golovku, znaya, chto yavilsya imenno tot rycar', kotorogo ona zhdala. On gotov brosit'sya v boj. Glyadite, kak letyat s plech golovy velikanov, a on s sokolom na rukavice mchitsya po pod容mnomu mostu na svoem belom skakune! Otkuda etoj deve, zapertoj v nepristupnoj kreposti, gde ona ne videla inyh muzhchin, krome vos'midesyatiletnih starcev, gorbunov i sobstvennogo otca, otkuda ej moglo stat' izvestno, chto v mire byvayut takie sushchestva, kak yunoshi? Navernoe, na to est' svoj instinkt. Navernoe, na to est' svoya pora. Mne samomu ne dovodilos' besedovat' so skazochnymi princessami ili vyslushat' ob座asnenie tajny iz ust raskoldovannoj ili okoldovyvayushchej krasavicy. Ni odna iz nih ni razu ne shepnula mne svoih milyh sekretov i, vozmozhno, ne poveryala ih ni samoj sebe, ni mamen'ke, ni lyubimoj podruge. I vse zhe oni vlyublyayutsya! Ih serdechki postoyanno stuchat u okoshka nadezhdy v ozhidanii rycarya. Oni vsegda slyshat zvuk ego roga. Sestrica Anna, sestrica Anna, ty vidish' ego? Nu konechno zhe, eto rycar' s v'yushchimisya usami, so sverkayushchej sablej i v serebryanyh latah. O net! |to vsego tol'ko zelenshchik na osle s korzinoj kapusty! Sestrica Anna, sestrica Anna, chto eto za oblako pyli? O, eto vsego tol'ko fermer gonit s rynka stado svinej. Sestrica Anna, sestrica Anna! Kto etot divnyj voin v purpurnom s zolotom naryade? On skachet k zamku, on proezzhaet pod容mnyj most, on beretsya za tyazhkij dvernoj molot. Gore mne? On stuchit dvazhdy! |to vsego lish' pochtal'on s zakaznym pis'mom iz Nortgemptonshira! Vot tak my i promahivaemsya na poroge zhizni. Po moemu mneniyu, togo, chto zovetsya pervoj lyubov'yu, voobshche ne sushchestvuet - vo vsyakom sluchae, v lyudskoj pamyati. Ni odin muzhchina i ni odna zhenshchina tak zhe ne mogut pripomnit' svoyu pervuyu pylkuyu strast', kak sobstvennoe kreshchenie. CHto? Vy teshite sebya fantaziej, chto vladychica vashej dushi, vasha besporochnaya deva, vasha naivnaya kroshka, edva pokinuvshaya klassnuyu komnatu, nikogda nikogo ne lyubila, krome vas? I ona vam eto govorit? O, glupec! Kogda ej bylo chetyre goda, ona pitala nezhnoe chuvstvo k mal'chishke, prinosivshemu ugol' v detskuyu, ili k malen'komu trubochistu na perekrestke, ili k uchitelyu muzyki, ili... nevazhno k komu. Ona vtajne vzdyhala po shkol'nomu tovarishchu bratca ili po mal'chiku iz priyuta, kotoryj hodil v cerkov' v tret'ej pare, i, podvernis' podhodyashchij sluchaj, komediya, razygrannaya s vami, byla by ispolnena s kem-nibud' drugim. YA vovee ne hochu skazat', chto ona priznavalas' v svoem chuvstve, odnako ona ego ispytyvala. Otlozhite knigu i podumajte, skol'ko, skol'ko, skol'ko raz vy vlyublyalis', prezhde chem predlozhili nyneshnej missis Dzhons svoe imya i serdce. I vot iz togo, kak Teo opustila golovu i obmenyalas' vzglyadom s mater'yu, kogda bednyaga Garri nichtozhe sumnyashesya sputal persov s prussakami i vyrazil zhelanie povoevat' s etimi poslednimi, ya zaklyuchayu, chto ej bylo stydno i chto ona podumala: "I eto - geroj, v kotorogo ya i mamen'ka byli vlyubleny celye sutki, kotorogo my nadelili vsemi sovershenstvami? Kakim krasivym, blednym i izyashchnym byl on vchera, kogda lezhal bez chuvstv na zemle! Kak nispadali kudri na ego lico! Kak grustno bylo smotret' na ego bednuyu, sovsem beluyu ruku i na kapavshuyu iz nee krov', kogda papen'ka sdelal emu krovopuskanie! I vot on popravilsya i sidit s nami v gostinoj, i on pravda ochen' krasiv, no ah! - neuzheli on... neuzheli on glup?" Kogda Psiheya zazhgla svetil'nik i poglyadela na Amura, ne razgadala li ona ego? I ne v etom li smysl drevnego mifa? Krylyshki lyubvi opuskayutsya pri podobnom otkrytii. Voobrazhenie uzhe ne mozhet vosparyat' k gornim vysyam i porhat' tam, predmet lyubvi mgnovenno nizvergaetsya s nebes i naveki ostaetsya na zemle, sovsem ne romantichnyj i ne efemernyj. ^TGlava XXIII^U Priyatnoe vremyapreprovozhdenie Rozovye grezy missis Lambert rasseyalis' bez sleda. Miss Teo i ee mamen'ka byli vynuzhdeny v glubine dushi priznat', chto ih geroj okazalsya samym obyknovennym chelovekom. Oni ne govorili na etu temu, no kazhdaya znala, o chem dumaet drugaya, kak svojstvenno lyudyam lyubyashchim, i mat' stala osobenno laskova i nezhna s docher'yu, chtoby uteshit' ee v ee razocharovanii. "Nichego, milochka, - sheptal materinskij poceluj, zapechatlennyj na dochernej shcheke, - nash geroj okazalsya samym obyknovennym chelovekom, a takie ne godyatsya dlya moej Teo. No skoro ty najdesh' svoego suzhenogo, esli tol'ko v Anglii est' kto-nibud', kto dostatochno dlya etogo horosh. Mne samoj edva ispolnilos' pyatnadcat' let, kogda tvoj otec uvidel menya na assamblee v Beri, i ya eshche v pansione dala klyatvu, chto ni za kogo drugogo zamuzh ne vyjdu. Raz uzh gospod' poslal mne takogo muzha - luchshego cheloveka vo vsem korolevstve, - to on, konechno, okazhet podobnuyu milost' i moej dochke, kotoraya dostojna stat' zhenoj hot' korolya, esli tol'ko ona ego polyubit!" Pravo, ya ne poruchus', chto missis Lambert, kotoraya, razumeetsya, prekrasno znala, i skol'ko let princu Uel'skomu, i kakoj on krasivyj i dobryj, ne ozhidala v glubine dushi, chto i on proedet mimo ee vorot, vot tak zhe upadet s loshadi, budet vnesen v dom i iscelen, posle chego vyhlopochet u svoego avgustejshego dedushki polk dlya Martina Lamberta i po ushi vlyubitsya v Teo. Polkovnik zhe i ego doch' |tti, naoborot, prinadlezhali k lageryu neveruyushchih nasmeshnikov. Milaya mamen'ka ved' tol'ko i dumaet, chto o svad'bah! I pravda, missis Lambert byla bol'shoj lyubitel'nicej romanov i s bol'shim userdiem prolivala nad nimi slezy. Stoilo pokazat'sya na doroge kakomu-nibud' ekipazhu, i ona uzhe zhdala, chto sejchas iz nego vyjdet budushchij muzh odnoj iz ee devochek i pozvonit u vorot. CHto do miss |tti, to ona dala volyu svoemu ostromu yazychku i ispodtishka vsyacheski yazvila ih gostya. Ona postoyanno i derzko upominala v razgovore to Persiyu, to Prussiyu. Ona sprashivala, ne nosit li nyneshnij prusskij korol' titul SHaha, i ne zovetsya li on Sofi, i daleko li ot Isfagani do Saksonii, kuda sejchas vtorglis' vojska ego velichestva, - ved' iz-za etoj vojny papen'ka celymi dnyami sidit teper' nad kartami i gazetami. Ona otyskala v materinskom shkafu "Persidskie skazki" i nezametno polozhila ih na stolike v gostinoj, gde sobiralas' vsya sem'ya. Vot ona, naprimer, ni za chto by ne vyshla za persidskogo princa, ej bol'she po dushe dzhentl'meny, kotorym razreshaetsya imet' edinovremenno tol'ko odnu zhenu. Ona nazyvala nashego virginca kavalerom Teo, princem Teo. Ona sprashivala mamen'ku, ne ugodno li ej, chtoby ona, |tti, vybrala sebe vtorogo ih gostya, chernokozhego princa. Po pravde govorya, ona draznila sestru i mat', vysmeivaya ih sentimental'nost', do teh por, poka oni ne nachinali serdit'sya, a togda ona tozhe plakala, burno ih celovala i uleshchivala, poka oni vnov' ne