ome u sebya na rodine v derevne i o horoshem vypase s poludyuzhinoj korov nepodaleku ot doma... O horoshem fruktovom sadike, polnom spelyh plodov". "ZHavot sidit na krylechke so svoeyu pryalkoj, i tut zhe dvoe-troe postrelyat s shchechkami, krasnymi, kak yabloki! O, moya rodnaya derevnya! O, moya matushka! - zahnykal komendant. - Lan', zhivej, davaj syuda viski!" Ves' vecher komendant prebyval v glubokom razdum'e, i Lan' tozhe byla grustna i molchaliva. Ona sidela v storone s mladencem na rukah, i, poglyadyvaya na nee, ya vsyakij raz zamechal, chto ee vzglyad prikovan ko mne. Potom neschastnyj malysh rasplakalsya, i Myuzo, kak vsegda, branyas' i skvernoslovya, prognal Lan' v ee kamorku, gde ona yutilas' vmeste so svoim dityatej. Kogda Lan' ushla, my s nim pogovorili otkrovenno, i ya predstavil etomu gospodinu takie dovody, protiv kotoryh ego alchnost' nikak ne mogla ustoyat'. "A pochem ty znaesh', chto ohotnik stanet tebe pomogat'?" - sprosil Myuzo. "|to uzh moya tajna", - skazal ya. No teper'-to ya bol'she ne svyazan slovom i mogu, esli pozhelaete, otkryt' etu tajnu vam. Kogda ohotniki prihodyat v poselenie dlya zaklyucheniya torgovyh sdelok, oni chasten'ko ostayutsya tut na dva-tri dnya, chtoby otdohnut', vypit' i poveselit'sya, i nashemu novomu znakomcu etot obychaj tozhe prishelsya po nravu. On igral v karty s soldatami, obmenival u nih svoi meha na spirtnoe, pel, plyasal, - slovom, razvlekalsya v forte kak mog. YA kak budto uzhe govoril vam, chto soldatam nravilos' slushat' moi pesni, a tak kak delat' mne vse ravno bylo nechego, to ya chasto pel im i brenchal na gitare; inoj raz my zadavali celye koncerty: soldaty prinimalis' pet' horom ili tancevat' pod moyu nemudrenuyu muzyku, poka drob' barabana, vozveshchavshaya otboj, ne klala konec nashemu vesel'yu. Nash gost'-ohotnik prisutstvoval kak-to na odnom iz takih koncertov, i ya reshil proshchupat' ego - ne ponimaet li on, sluchaem, po-anglijski. Kogda my istoshchili nash nebol'shoj zapas francuzskih pesen, ya skazal: "A teper', rebyata, ya spoyu vam anglijskuyu pesnyu". I na motiv starinnoj pesenki "Tam vdali za holmom", populyarnoj v vojskah Mal'boro, kotoruyu tak lyubil napevat' moj dobryj ded, ya spel sochinennye mnoyu skvernye virshi: "Davno, davno ya tomlyus' v plenu, i mne opostylel plen. Sto ginej ya otdam, sto ginej, tomu, kto dast mne svobodu vzamen". "CHto eto ty poesh'? - sprosil ohotnik. - YA chto-to ne ponyal". "|to lyubovnaya pesenka - devushka obrashchaetsya v nej k svoemu vozlyublennomu", - otvechal ya. No po ozornomu ogon'ku v ego glazah ya dogadalsya, chto on otlichno vse ponyal. Na sleduyushchij den', kogda vokrug nikogo ne bylo, ohotnik podtverdil mne, chto ya ne oshibsya v svoej dogadke: prohodya mimo menya, on nachal napevat' - chut' slyshno, no na vpolne snosnom anglijskom yazyke: "Sto ginej tomu, kto dast mne svobodu vzamen", - pripev sochinennoj mnoj nakanune pesenki. "Esli ty reshilsya, - skazal on, - to i ya gotov. YA znayu, iz kakih ty mest i kak tuda dobrat'sya. Potolkuj s Lan'yu, ona skazhet tebe, chto nuzhno sdelat'. Kak? Ty ne hochesh' sygrat' so mnoj? - I, vytashchiv kolodu kart, on pereshel na francuzskij yazyk, - k nam priblizhalis' dvoe soldat. - Milord est trop grand seigneur? Bonjour {Slishkom vazhnaya ptica? Do svidan'ya (franc.).}. I, otvesiv mne nasmeshlivyj poklon, on pozhal plechami i poshel dal'she podyskivat' sebe partnerov i sobutyl'nikov. Teper' ya ponyal, chto i Lan' dolzhna byla sluzhit' posrednikom v predpriyatii, kotoroe ya zateyal, i chto Myuzo prinyal moe predlozhenie. Bednyazhka vypolnila svoyu rol' iskusno i tochno. S Myuzo mne dazhe ne prishlos' bol'she ob etom govorit', - my ponyali drug druga. Indianka zhe davno poluchila vozmozhnost' svobodno snosit'sya so mnoj. Ona vyhodila menya, kogda ya lezhal ranenyj, uhazhivala za mnoj vo vremya moej bolezni, ubirala moyu kamorku i stryapala dlya menya. Ej razreshalos' vyhodit' za predely forta - i k reke, i v pole, i na ogorody, otkuda ona prinosila ovoshchi i zelen' dlya nashego malen'kogo garnizona. Proigrav v karty bol'she poloviny vseh deneg, vyruchennyh za meha, ohotnik zabral svoi zapasy kremnej, poroha i odeyal i ushel. A cherez tri dnya posle ego uhoda Lan' dala mne ponyat', chto dlya menya nastalo vremya cdelat' popytku vyrvat'sya na svobodu. Kogda moj dobryj Florak dostavil menya, ranenogo, v fort, on pomestil menya v svoej oficerskoj komnate i ustupil mne svoyu postel'. Kogda vse oficery, za isklyucheniem starogo poruchika, pokinuli fort, mne bylo razresheno ostat'sya v tom zhe pomeshchenii, i vremenami ya pol'zovalsya dovol'no bol'shoj svobodoj i dazhe poluchal priglashenie razdelit' trapezu s svoim zahmelevshim tyuremshchikom, a inoj raz menya derzhali pod zamkom i na golodnom pajke plennogo. ZHil ya v malen'kom brevenchatom domishke, sovershenno takom zhe, kak poldyuzhiny drugih domishek forta. V forte imelos' vsego chetyre legkih pushki, i odna iz nih stoyala na bastione, kak raz pozadi moego domishka. S etogo bastiona k zapadu otkryvalsya vid na malen'kij ostrovok u sliyaniya dvuh rek - Ogajo i Monongahily. Na beregu, gde byl raspolozhen fort Dyuken, kak raz naprotiv ostrova roslo neskol'ko derev'ev. "Tebe videt' tam derev'ya? - sprosila menya Lan' na svoem lomanom francuzskom yazyke nakanune dnya, naznachennogo dlya pobega. - On zhdat' tebya tam, za derev'ya". Dnem dveri moego domika ne zapiralis', i Lan' svobodno mogla prihodit' i uhodit'. Nakanune pobega ona prishla s polya s motygoj v ruke i celoj korzinoj zeleni i ovoshchej dlya supa. Prisev na skamejku vozle moego kryl'ca, ona postavila sboku svoyu korzinu i prislonila motygu k dveri. YA stoyal i razgovarival s nej, no byl nastol'ko nesoobrazitelen, chto mne i v golovu ne prishlo vospol'zovat'sya etoj motygoj, poka Lan' poprostu ne zashvyrnula ee cherez otkrytuyu dver' ko mne v komnatu. "Spryach'! - skazala ona. - Skoro tebe nuzhna budet". I v etot zhe den' k vecheru ona ukazala mne na derev'ya. A na drugoj den' ona prishla ko mne i s chrezvychajno rasserzhennym vidom prinyalas' gromko krichat': "Milord, milord, pochemu ne idesh' komendant obedat'? On plohoj, serdityj, Entendez-vous?" {Ponimaete? - (franc.).} I, vykrikivaya eto, ona prosunula golovu ko mne v komnatu i brosila mne tolstuyu verevku. "Idu, Lan'", - skazal ya i zakovylyal sledom za nej na svoem kostyle. Vozle dveri komendanta ona shepnula mne: "Pour ce soir {Segodnya vecherom (franc.).}", - i ya ponyal, chto chas probil. A Myuzo vrode kak nichego i znat' ne znal. Otkuda emu znat'! On hmuro vzglyanul na menya i skazal, chto sup sovsem prostyl. Pristal'no na menya poglyadyvaya, on boltal o raznyh pustyakah, - i ne tol'ko v prisutstvii slugi, no i potom, kogda my, ostavshis' odni, zakurili trubki i prinyalis' igrat' v piket. A Lan', po svoemu obyknoveniyu, zabilas' v ugol. Oporozhniv butylku viski, on skazal, - kak mne pokazalos', dovol'no mnogoznachitel'no, - chto dolzhen vypit' eshche stakanchik: oba my, skazal on, dolzhny vypit' segodnya eshche po stakanchiku. I, vstav iz-za stola, on napravilsya v sosednyuyu komnatu, gde derzhal svoyu ognennuyu vodu pod zamkom - podal'she ot bednoj Lani, ibo ona nikogda ne mogla ustoyat' protiv iskusheniya. Kak tol'ko on otvernulsya, Lan' pripodnyalas', a edva on skrylsya za dver'yu, kinulas' k moim nogam, pokryla poceluyami moyu ruku, prizhala ee k svoemu serdcu i, obnyav moi koleni, orosila ih slezami. Priznat'sya, ya byl tak potryasen etim nemym proyavleniem nezhnoj privyazannosti ko mne neschastnogo, odinokogo sozdaniya, privyazannosti, o glubine i sile kotoroj ya dazhe ne podozreval, chto, kogda vozvratilsya Myuzo, ya eshche ne srazu prishel v sebya, hotya bednyazhka Lan' snova sidela v svoem uglu, zavernuvshis' v odeyalo. Myuzo zhe, po-vidimomu, ne zametil nichego strannogo ni v moem, ni v ee povedenii. My snova seli za karty, no mysli moi byli tak daleko, chto ya edva otlichal odnu mast' ot drugoj. "YA segodnya obygryvayu vas v puh i prah, milord, - ugryumo skazal Myuzo. - My igraem na chestnoe slovo". "I na moe slovo vy mozhete polozhit'sya", - otvechal ya. "Eshche by! |to edinstvennoe, chto u vas est'!" - otvechal on. "Mos'e, - skazal ya, - moe slovo stoit desyat' tysyach livrov". I my prodolzhali igrat'. Nakonec on zayavil, chto u nego razbolelas' golova i on nameren lech' spat', i ya ponyal eto kak prikaz otpravlyat'sya vosvoyasi. "ZHelayu vam horoshen'ko vyspat'sya, mon petit milor {Moj malen'kij milord (franc.).}, - skazal on... - Postojte, vy zhe upadete bez kostylya!" On yazvitel'no ulybnulsya, i vo vzglyade ego, ustremlennom na menya, blesnula nasmeshka. Ot volneniya ya sovsem pozabyl pro svoyu hromotu i napravilsya k dveri takim uprugim shagom, chto emu mog by pozavidovat' lyuboj grenader. "Kakaya merzkaya noch'! - skazal on, vyglyanuv naruzhu. I verno, sobiralas' groza: vyl veter i gremel grom. - Prinesti fonar', Lan', provodi milorda i zapri ego pokrepche na zamok!" On postoyal eshche nemnogo na poroge dveri, glyadya na menya, a iz-za ego plecha vyglyadyvala bednyazhka Lan'. V etu noch' lil takoj dozhd', chto chasovye popryatalis' po budkam, i nikto ne meshal mne zanimat'sya svoim delom. Moya hizhina byla slozhena iz gluboko vrytyh v zemlyu stolbov, soedinennyh mezhdu soboj gorizontal'no polozhennymi brevnami. YA dolzhen byl vyryt' pod brevnami podkop, dostatochno shirokij, chtoby protisnut'sya v nego. YA nachal ryt', kak tol'ko stemnelo, i probili vechernyuyu zoryu, i bylo uzhe za polnoch', kogda moya rabota stala podhodit' k koncu: ya prosunul ruku pod brevna i pochuvstvoval na nej kapli dozhdya. Posle etogo ya rabotal eshche chasa dva s osoboj ostorozhnost'yu i nakonec vybralsya naruzhu, podpolz k parapetu i besshumno nakinul verevku na pushku. Serdce u menya, priznat'sya, zamiralo, kazhduyu sekundu ya zhdal, chto chasovoj zaprimetit menya i vsadit dobruyu porciyu svinca mne v spinu. Stena byla vsego dvenadcati futov v vysotu, i spustit'sya v rov ne predstavlyalo osobogo truda. Nekotoroe vremya ya eshche vyzhidal, lezha vo rvu i vglyadyvayas' vo mrak: ya staralsya razlichit' reku i ostrov. YA slyshal, kak naverhu proshel chasovoj, chto-to murlycha sebe pod nos. Skoro glaza moi privykli k temnote, a zatem vzoshla luna, peredo mnoj zasverkala reka, i ya uvidel temnye skaly i derev'ya vozvyshayushchegosya nad vodoj ostrova. So vsej bystrotoj, na kakuyu ya tol'ko byl sposoben, ustremilsya ya k ukazannoj mne celi, starayas' poskorej dostich' kupy derev'ev. O, kakoe oblegchenie ispytal ya, kogda donessya do menya tihij golos, napevavshij: "Kto dast mne svobodu vzamen". V etom meste povestvovanie mistera Dzhordzha bylo prervano. Miss Teo, sidevshaya za klavesinom, povernulas' k instrumentu, i zvuki starinnoj pesenki oglasili komnatu, a vse sobravshiesya v etom tesnom krugu veselo podhvatili pripev. - Nash put', - prodolzhal rasskazchik, - prolegal po rovnoj lesistoj mestnosti na pravom beregu Monongahily i byl horosho znakom moemu provodniku. Kogda rassvelo, my vybralis' iz lesa, i ohotnik, - on byl izvesten pod prozvishchem "Serebryanye Kabluki", - sprosil menya, uznayu li ya eto mesto. Pered nami rasstilalos' pole rokovoj bitvy, gde pal Breddok i gde letom proshlogo goda ya chudom spassya ot smerti. Teler' listva derev'ev uzhe nachinala okrashivat'sya roskoshnym bagryancem nashej prekrasnoj oseni. - Ah, bratec! - vskrichal Garri, szhimaya ruku Dzhordzha. - YA igral v karty i glupo prozhigal zhizn' na Tanbridzhskih vodah i v Londone, v to vremya kak moj Dzhordzh probiralsya skvoz' nehozhenye lesa, spasaya svoyu zhizn'! Nu, kakoe zhe ya nichtozhestvo! - Tem ne menee ya vovse ne schitayu vas nedostojnym synom vashej matushki, - myagko proiznesla missis Lambert, i glaza ee uvlazhnilis' slezoj. Da i v samom dele, ved' esli Garri zabluzhdalsya, to ego raskayanie, ego lyubov' k bratu, ego beskorystnaya radost' i velikodushie zastavlyali dumat', chto dlya beshitrostnogo i dobroserdechnogo molodogo greshnika eshche ne utrachena nadezhda na spasenie. - Zdes' my perepravilis' na drugoj bereg, - vozvratilsya k svoemu povestvovaniyu Dzhordzh, - i prodolzhali prodvigat'sya dal'she, vdol' zapadnogo sklona Alleganskih gor. |to kraj velichestvennyh lesov, gde rastut duby, i kleny, i vysokie topolya s kronami, nachinayushchimisya v sotne futov ot zemli. Nam prihodilos' pryatat'sya ne tol'ko ot francuzskih dozorov, no i ot indejcev. Ih predannost' nam i prezhde byla somnitel'noj, a teper' oni i vovse byli vosstanovleny protiv nas - otchasti iz-za nashego s nimi zhestokogo obrashcheniya, otchasti zhe potomu, chto francuzy razbili nas zdes' nagolovu dva goda nazad. YA vse eshche byl ochen' slab, i my probiralis' skvoz' eti devstvennye lesa svyshe dvuh nedel', i den' oto dnya listva plamenela vse bol'she. Po nocham ostro poshchipyval moroz. My razvodili koster, lozhilis' k nemu nogami i spali, zakutavshis' pokrepche v odeyala. V eto vremya goda ohotniki, zhivushchie v gorah, nachinayut dobyvat' sahar iz klenov. My nablyudali ne odnu takuyu sem'yu ohotnikov, raspolozhivshuyusya v klenovom lesu vozle kakogo-nibud' gornogo potoka. Oni gostepriimno podzyvali nas k svoemu kostru i potchevali oleninoj. Tak my perevalili cherez dva hrebta - cherez Lorel-Hills i cherez Alleganskie gory. Poslednij den' nashego puteshestviya privel menya i moego vernogo provodnika v velichestvennoe i dikoe ushchel'e Uills-Krik, zazhatoe mezhdu vysokih, sovershenno lishennyh rastitel'nosti otvesnyh skal, zubchatyh, slovno krepostnye steny, s ostrymi, kak shpili, vershinami, vokrug kotoryh kruzhili orly, ohranyaya svoi gnezda v rasshchelinah. I nakonec my spustilis' k Kamberlendu, otkuda bol'she goda nazad nachalsya nash pohod i gde teper' my derzhali dovol'no bol'shoj garnizon. O, pover'te, eto byl radostnyj den', kogda ya snova uvidel anglijskie znamena na beregah nashego rodnogo Potomaka! ^TGlava LIII,^U v kotoroj my prodolzhaem prebyvat' v pridvornyh kvartalam goroda Nakanune vecherom Dzhordzh Uorington povedal gospozhe de Bernshtejn tol'ko chto uslyshannuyu nami istoriyu svoih zloklyuchenij, vernee - nekotoruyu ee chast', ibo staraya dama na protyazhenii vsego povestvovaniya ne raz nachinala klevat' nosom; no stoilo tol'ko Dzhordzhu umolknut', kak ona totchas probuzhdalas', zayavlyala, chto vse eto neobychajno interesno, i trebovala, chtoby on prodolzhal. Molodoj chelovek pokashlival i zapinalsya, chto-to nevnyatno bormotal, krasnel i bez vsyakoj ohoty prinimalsya rasskazyvat' dal'she, i, konechno, rasskaz ego i napolovinu ne byl tak horosh, kak tot, chto on prepodnes v tesnom druzheskom krugu na Hill-strit, gde izumlennyj vzglyad |tti, ispolnennyj sochuvstviya vzglyad Teo, izluchayushchee dobrotu lico mamen'ki i rastrogannoe vyrazhenie lica papen'ki mogli posluzhit' dostatochnym priznaniem dlya lyubogo skromnogo yunoshi, ch'e krasnorechie nuzhdaetsya v nekotorom pooshchrenii. Pri etom, po slovam generala, mamen'ka vela sebya sovershenno kak preslovutyj sapozhnik mistera Addisona, i lyubaya tragediya mogla by sdelat' na teatre polnyj sbor, esli by mamen'ke predostavili mesto v perednej lozhe, gde by ona prosto sidela i plakala. Vot pochemu my izbrali dom lorda Rotema v kachestve teh podmostkov, gde chitatelyu predstoyalo vpervye oznakomit'sya s istoriej Dzhordzha, - nam kazalos', chto Dzhordzh dolzhen povedat' ee v blagopriyatnoj obstanovke, a ne pered sonnoj, cinichnoj staroj damoj. - Pravo zhe, moj dorogoj, vse eto prekrasno i krajne interesno, - molvila gospozha de Bernshtejn, podnosya k licu tri ocharovatel'nyh pal'chika v kruzhevnoj mitenke, daby prikryt' konvul'sivnye dvizheniya rta. - Vasha matushka byla, dolzhno byt', v vostorge, kogda vy pered nej predstali. Dzhordzh edva zametno pozhal plechami i otvesil nizkij poklon; ostryj vzglyad tetushki neskol'ko sekund ostavalsya prikovannym k ego licu. - Razumeetsya, ona byla vne sebya ot vostorga, - suho prodolzhala staraya dama, - i nebos' prikazala zarezat' otkormlennogo tel'ca i... Nu i vse prochee, chto polagaetsya. Vprochem, pochemu ya skazala "tel'ca". Sama ne znayu, ved' vy, plemyannik Dzhordzh, nikogda ne byli bludnym synom. Skoree eto moglo by otnosit'sya k tebe, moj bednyj Garri. Tebe tak chasto prihodilos' byvat' v obshchestve svinej. Bessovestnye tvoi priyateli poprostu ochistili tvoi karmany. - On pribyl v Angliyu k svoim rodstvennikam, sudarynya, - s goryachnost'yu proiznes Dzhordzh, - i ego priyateli byli druz'yami i vashej milosti. - On ne mog by najti sebe hudshih sovetchikov, plemyannik, i ya by davno soobshchila ob etom sestre, esli by ona soblagovolila prislat' mne s nim pis'mo, kak prislala s vami, - zayavila staraya dama, nadmenno vzdernuv golovu. - Nu i nu! - skazala ona v tot zhe vecher svoej kameristke, odevayas', chtoby otpravit'sya na raut. - Po licu etogo molodogo cheloveka ya ponyala, chto mamen'ka byla skoree ogorchena, nezheli obradovana ego voskreseniem iz mertvyh. Podumat' tol'ko - ogorchena! Menya eto prosto vzbesilo! Emu by, vidno, lezhat' sebe i lezhat' tihon'ko, gde svalilsya, vozle dereva, i nado zhe bylo etomu Floraku potashchit' ego v fort! YA znavala etih Florakov, kogda byvala v Parizhe vo vremena Regentstva. Oni iz ivrijskih Florakov. Do Genriha CHetvertogo eto byl sovsem neznatnyj dom. Odin iz predkov byl favoritom korolya. Favoritkoj, hotela ya skazat', ha, ha! Bret, entendez-vous? {Vy ponimaete? (franc.).} Podajte mne moyu sumochku s kartami. Mne ne nravitsya nadutyj vid etogo mos'e Dzhordzha, odnako on pohozh, ochen' pohozh na svoego deda: tot zhe vzglyad, a poroj i v golose chto-to... Vy, verno, slyshali o polkovnike |smonde v te gody, kogda ya eshche byla moloda? U etogo mal'chika ego glaza. Veroyatno, mne tak nravilis' glaza polkovnika, potomu chto on lyubil menya. Sobirayas' na kartochnyj vecher, - izlyublennoe razvlechenie, kotoroe ona nikogda ne propuskala, bud' to v budni, bud' to v prazdniki, i predavalas' emu do teh por, poka u nee hvatalo sil sidet' na stule i derzhat' karty v rukah, - baronessa tut zhe, kak tol'ko Dzhordzh zakonchil svoj rasskaz, otpustila oboih plemyannikov: starshemu - podala dva pal'ca i nagradila ego velichestvennym reveransom, Garri zhe protyanula obe ruki i laskovo potrepala ego po shcheke. - Bednoe moe ditya! Teper', lishivshis' nasledstva, ty srazu pochuvstvuesh', kak obshchestvo izmenit svoe otnoshenie k tebe! - skazala ona. - Vo vsem Londone tol'ko odna zlaya, besserdechnaya staraya zhenshchina budet lyubit' tebya po-prezhnemu. Voz'mi etot koshelek, ditya moe! I postarajsya ne spustit' vsego segodnya zhe za odin vecher v Ranile. Tvoj kostyum sovsem ne tak lovko sidit na tvoem brate, kak on sidel na tebe! Tebe pridetsya predstavlyat' vsem tvoego brata, ditya moe, i chasa dva, nikak ne men'she, progulivat'sya s nim po zale. Posle chego ya by na tvoem meste otpravilas' v shokoladnuyu i, kak ni v chem ne byvalo, sela by za karty. A poka ty budesh' tam, Dzhordzh mozhet vernut'sya syuda i s®est' vmeste so mnoj cyplenka. Uzhiny u ledi Skuns iz ruk von plohi, i mne hotelos' by pogovorit' s tvoim bratom o pis'me vashej matushki. Au revoir {Do svidaniya (franc.).}, gospoda! - I baronessa udalilas' sovershat' svoj tualet. Ee portshez i lakei s goryashchimi fakelami uzhe zhdali u pod®ezda. Molodye lyudi poehali v Ranile, no vstretili tam malo kogo iz znakomyh Garri. Oni nemnozhko proshlis' po zalam, uvideli mistera Toma Klejpula s ego druz'yami; potom poslushali muzyku i vypili chayu v lozhe. Dlya Garri vse eto bylo uzhe ne v dikovinku, i on s udovol'stviem znakomil brata so vsemi osobennostyami etogo dvorca razvlechenij, i na Dzhordzha on proizvel dazhe bolee sil'noe vpechatlenie, chem kogda-to na samogo Garri. Dzhordzh kuda bol'she lyubil muzyku, chem Garri, i emu vpervye privelos' slushat' takoj bol'shoj orkestr i p'esy mistera Gendelya v dovol'no horoshem ispolnenii, a Garri dal priyatnyj primer skromnosti i pochitaniya starshego brata, proyaviv uvazhitel'noe otnoshenie k uvlecheniyu Dzhordzha muzykoj, nevziraya na to, chto v te dni "pilikan'e smychkom" bylo ob®yavleno v Anglii nizmennym zanyatiem, nedostojnym muzhchiny, i patrioticheskaya pechat' ezhednevno prizyvala synov Al'biona prezret' frivol'nye utehi raznyh tam Skvallini, mos'e i im podobnyh. Teper' uzhe ni odin britanec ne stanet pohvalyat'sya svoim nevezhestvom. Teper' my bol'she ne stradaem glupym samomneniem. My izlechilis' ot tuposti. Vysokomerie nam sovershenno chuzhdo... Nu, slovom, tak ili inache, iskusstvo poluchilo u nas nakonec prava grazhdanstva i stalo pochti polnopravnym chlenom obshchestva. Esli nynche missis Trejl zadumaet vyjti zamuzh za uchitelya muzyki, ya ne dumayu, chto ee druz'ya budut padat' v obmorok pri odnom upominanii ee imeni. A esli k tomu zhe u nee imeetsya nedurnoe sostoyanie i nedurnoj povar, k nej dazhe budut priezzhat' poobedat', nevziraya na sovershennyj eyu mezal'yans, i pochtyat gospodina Piocci svoim lyubeznym vnimaniem. Sleduya sovetu gospozhi Bernshtejn, Dzhordzh vozvratilsya iz Ranile v dom ee milosti, a Garri otpravilsya v klub, kuda obychno s®ezzhalis', chtoby pouzhinat', a zatem zasest' za karty. Nikto, razumeetsya, i slovom ne obmolvilsya po povodu kratkovremennogo ischeznoveniya mistera Uoringtona, i mister Raff, ego byvshij domohozyain, prisluzhival emu stol' pochtitel'no i lyubezno, slovno mezhdu nimi nikogda ne proishodilo nikakih nedorazumenij. Mister Uorington eshche utrom prikazal perevezti svoi sunduki i vse svoe imushchestvo s Bond-strit na druguyu kvartiru, kuda on i vodvorilsya vmeste s bratom. Odnako posle togo kak s uzhinom bylo pokoncheno i gospoda, kak obychno, sobralis' podnyat'sya naverh i sest' za makao, Garri zayavil, chto on bol'she ne nameren igrat'. On uzhe krepko obzhegsya i ne mozhet pozvolit' sebe novyh bezrassudstv. - Pochemu zhe, - skazal mister Morris dovol'no derzkim tonom, - ved' v konechnom schete, vy, dolzhno byt', vyigrali bol'she, chem proigrali, mister Uorington. - A vy, dolzhno byt', luchshe razbiraetes' v moih delah, chem ya sam, mister Morris, - rezko skazal Garri, ibo on ne zabyl, kak vel sebya mister Morris, uznav ob ego areste. - No ya rukovodstvuyus' drugimi soobrazheniyami. Neskol'ko mesyacev i dazhe neskol'ko dnej nazad ya byl naslednikom bol'shogo pomest'ya i mog pozvolit' sebe proigrat' nemnogo deneg. No teper', blagodarenie nebu, ya bol'she ne naslednik. - I, sil'no pokrasnev, on obvel glazami kuchku gospod, ego partnerov po kartam, - koe-kto iz nih uzhe uspel usest'sya za stol, koe-kto raspolozhilsya u kamina. - CHto vy hotite etim skazat', mister Uorington? - voskliknul milord March. - Vy prosadili i svoe virginskoe pomest'e tozhe? Kto zhe ego vyigral? A ya sam mechtal srazit'sya s vami, esli vy postavite ego na kartu. - I vyvesti tam uluchshennoe plemya kolonial'nyh rabov, - zametil kto-to. - Pomest'e vyigral ego nastoyashchij vladelec. Vy slyshali ot menya o moem starshem brate-bliznece? - O tom, kotoryj uchastvoval v pohode Breddoka i byl ubit v srazhenii dva goda nazad? Kak zhe. S nami krestnaya sila, nadeyus', dorogoj moj, on ne voskres iz mertvyh? - On pribyl v London dva dnya nazad. Poltora goda on nahodilsya v plenu u francuzov, no emu udalos' bezhat', i vskore posle svoego osvobozhdeniya on pokinul nash rodnoj dom v Virginii, chtoby otpravit'sya syuda. - Vy, veroyatno, dazhe ne uspeli zakazat' sebe traur, mister Uorington? - s dobrodushnoj ulybkoj sprosil mister Selvin, i prostoserdechnyj Garri dazhe ne ponyal ego shutki, poka brat ne rastolkoval emu skrytyj v nej smysl. - Pust' menya povesyat, no etot malyj pryamo-taki v vostorge ot togo, chto ego chertov bratec voskres iz mertvyh! - voskliknul lord March, kogda molodoj virginec pokinul obshchestvo, prodolzhavshee obsuzhdat' novost'. - U etih dikarej vse eshche v hodu primitivnye dobrodeteli, vrode nezhnoj privyazannosti drug k drugu, oni tam, v Amerike, pochti ne tronuty civilizaciej, - promolvil Selvin, zevaya. - Oni lyubyat svoyu rodnyu i snimayut skal'py so svoih vragov, - zhemanno ulybnulsya mister Uolpol. - |to ne po-hristianski, no eto estestvenno. A ty ne hotel by pobyvat' na sostyazanii po snyatiyu skal'pa, Dzhordzh, i poglyadet', kak s cheloveka zazhivo sdirayut kozhu? - Starshij brat cheloveka - ego iskonnyj vrag, - nevozmutimo progovoril mister Selvin, raskladyvaya pered soboj na stole monety i fishki. - Pytki - eto kak krepkij bul'on s percem. Posle etogo obyknovennoe poveshenie pokazhetsya tebe nedostatochno lakomym, Dzhordzh, - prodolzhaet Uolpol. - Pust' menya povesyat, esli est' v Anglii hot' odin chelovek, kotoryj zhelaet dolgoj zhizni svoemu starshemu bratu, - skazal milord. - Ili otcu, ne tak li, milord? - voskliknul Dzhek Morris. - Vpervye slyshu, chto u vas tozhe byl otec, Dzhek. Dajte mne fishek na pyat' soten. - Vnezapnoe voskresenie iz mertvyh ubitogo brata - eto, konechno, prekrasno, - prodolzhal Dzhek, - no tol'ko ya vot chto skazhu: kto mne poruchitsya, chto vse eto ne bylo ugovoreno mezhdu nimi napered? Snachala poyavlyaetsya odin molodchik i ob®yavlyaet sebya YUnym Schastlivchikom, virginskim princem i d'yavol ego znaet eshche chem, vtiraetsya v nashe obshchestvo... Slova "nashe obshchestvo" vyzyvayut druzhnyj hohot. - Da otkuda my mozhem znat', chto vse eto ne podstroeno? - prodolzhaet Dzhek. - Mladshij dolzhen yavit'sya pervym. ZHenit'sya na bogatoj naslednice, a posle togo kak on ee zapoluchit - bac, hlop, poyavlyaetsya starshij bratec! A kogda etot starshij bratec poyavilsya? Da vot kak raz, kogda plany mladshego sorvalis' i u nego vse poletelo vverh tormashkami! Kto mne poruchitsya, chto etot vtoroj ne zhil vse vremya u Sevn Dajels ili v kakom-nibud' pogrebe, pitayas' rubcami i studnem iz kopyt, pokuda u mladshego vse ne sorvalos'? CHert poberi, my, dzhentl'meny, dolzhny, ya schitayu, namotat' sebe eto na us, a takzhe ne zabyvat' i o tom, chto etot mister Uorington slishkom mnogo pozvolyal sebe zdes', v nashem klube. - A kto vvel ego syuda? Po-moemu, eto March rekomendoval mistera Garri v chleny kluba, - skazal kto-to. - Pravil'no. No milord schital, chto on predstavlyaet nam sovershenno druguyu osobu, ne pravda li, March? - Priderzhi svoj gryaznyj yazyk, ne lez' ne v svoe delo, - proiznes sej aristokrat. Odnako predpolozhenie, vyskazannoe Dzhekom Morrisom, nashlo nemalo storonnikov v svete. Mnogie pochli krajne neprilichnym to, chto mister Garri Uorington mog hot' na mig poverit' v smert' svoego brata. I voobshche, v poyavlenii etogo molodogo cheloveka i v ego posleduyushchem povedenii bylo, po ih mneniyu, mnogo podozritel'nogo, a posemu sledovalo proyavit' osobennuyu ostorozhnost' po otnosheniyu ko vsem etim inostrancam, avantyuristam i tomu podobnym lichnostyam. Garri zhe, nevziraya na to, chto on byl teper' na svobode i ego denezhnye zatrudneniya konchilis'; nevziraya na shchedroe dayanie tetushki; nevziraya na voskreshenie iz mertvyh lyubimogo brata, sozhalet' o chem u nego i v myslyah ne bylo, hotya vse ego priyateli iz kofejni Uajta byli uvereny v obratnom; nevziraya na to, chto Mariya proyavila bol'shoe blagorodstvo, kogda s nim priklyuchilos' neschast'e, - nevziraya na vse eto, on, ostavayas' odin, byl daleko ne vesel i pokurival svoyu virginskuyu trubku v dovol'no smyatennom sostoyanii duha. I ne potomu, chto on lishilsya rodovogo imeniya, - eta poterya nimalo ego ne trevozhila, on znal, chto ego brat vydelit emu ego dolyu, kak vydelil by on sam bratu, - no posle vseh somnenij i sporov s samim soboj okazat'sya bednyakom i v to zhe vremya byt' svyazannym nerazryvnymi uzami s nemolodoj kuzinoj! Da, ona byla nemoloda, eto on znal tverdo. Da chto tam, kogda ona prishla k nemu v etu otvratitel'nuyu kamorku na Kersitor-strit i obil'no livshiesya iz glaz slezy smyli rumyana s ee shchek, ona pokazalas' emu ne molozhe ego materi! Kozha na lice u nee byla zheltaya, smorshchennaya, i pri vospominanii ob etom on i sejchas chuvstvoval takuyu zhe rasteryannost', kak v tot den', kogda ej stalo durno v karete po doroge v Tanbridzh. CHto skazhet ego mat', kogda on privedet takuyu suprugu v dom? I, bozhe milostivyj, kakie batalii nachnutsya mezhdu nimi! Emu pridetsya uehat', poselit'sya na odnoj iz plantacij - chem dal'she ot doma, tem luchshe - i vzyat' s soboj neskol'kih negrov; on postaraetsya stat' horoshim hozyainom i budet mnogo vremeni provodit' na ohote; no bud' to v Kaslvude ili v sobstvennom dome, - chto za zhizn' gotovit on dlya bednoj Marii, kotoraya privykla byvat' pri dvore i na rautah, tancevat' na balah i vse nochi naprolet igrat' v karty! Esli by on mog hotya by zanyat'sya upravleniem imeniya... O, on by chestno vel delo i postaralsya by vospolnit' vse, chto poteryal za svoyu bespolezno prozhituyu zhizn' i sumasbrodstva poslednih mesyacev! V polgoda promotat' pyat' tysyach funtov - vse nasledstvo i vse sberezheniya, sdelannye za dolgij period ego nesovershennoletiya! On nishchij, - esli by ne dobrota ego dorogogo Dzhordzha, u nego ne bylo by nikakih sredstv k sushchestvovaniyu, nichego, krome staroj zheny. Da, on nishchij, naryadnyj nishchij, razodetyj v barhat s serebryanymi galunami (bednyaga, kak na greh, byl v samom luchshem svoem kostyume)! Kakim fertom yavilsya on v Evropu i vot k kakomu koncu prishel! I sredi vseh etih sumasbrodstv v kompanii svoih svetskih druzej - na skachkah v N'yumarkete ili v kofejne Uajta - byl li on schastliv hot' edinyj mig zdes', v Evrope? Da, bylo tri-chetyre schastlivyh dnya, da eshche vcherashnij vecher v dome dorogoj, dorogoj missis Lambert, i dobrogo bravogo polkovnika, i etih slavnyh privetlivyh devushek. I prav byl polkovnik, ukoryaya ego za bezrassudstvo i motovstvo. A on pokazal sebya gruboj skotinoj, kogda serdilsya na nego, i da blagoslovit ih vseh bog za to, chto oni tak velikodushno staralis' emu pomoch'! Takie mysli povedal Garri svoej trubke, utopaya v klubah dyma i podzhidaya vozvrashcheniya brata ot tetushki Bernshtejn, ^TGlava LIV,^U na protyazhenii kotoroj Garri sidit doma, pokurivaya trubku Ded nashih virgincev s materinskoj storony, polkovnik |smond, o kotorom upominalos' uzhe ne raz, pokinul Angliyu, chtoby obosnovat'sya v Novom Svete, i nekotoruyu chast' dolgogo amerikanskogo dosuga posvyatil pisaniyu memuarov o dnyah svoej yunosti. V etih zapiskah nemalaya rol' byla otvedena gospozhe Bernshtejn (v devichestve Beatrise |smond), i tak kak Dzhordzh ne raz chital i perechityval pisaniya svoego deda, on poznakomilsya s etoj svoej rodstvennicej - molodoj, krasivoj, svoevol'noj devicej, kakoj byla baronessa polstoletiya tomu nazld, zadolgo do togo, kak on ee uvidel; a teper' emu dovelos' snova svesti s nej znakomstvo, uzhe na sklone ee dnej. Kogda poblekli shcheki i potusknel vzglyad, radostno ili pechal'no zhenshchine, utrativshej svoyu krasotu, vspominat' o teh dnyah, kogda eta krasota byla v rascvete? Kogda serdce odryahlelo, priyatno li vspominat' o tom, kak goryacho ono bilos', sogretoe chuvstvom? Kogda nash duh stal tomen i vyal, hotim li my pomnit', kak svezh i bodr on byl kogda-to, kak raduzhny byli nadezhdy, kak zhivo uchastie, kak pylko i zhadno radovalis' my zhizni? Uvy, oni uvyali teper': i pervye vesennie butony, i pyshnye rozy - zrelaya krasota leta - i sochnye plody oseni... uvyali, osypalis', i golye vetvi drozhat ot zimnej stuzhi. "A ved' ona kogda-to byla krasavicej!" - pronositsya v golove u Dzhordzha Uoringtona, kogda ego tetushka - narumyanennaya, vsya v brilliantah, vhodit v komnatu, vozvrativshis' s rauta. I eti ruiny byli blistatel'nym dvorcom! Tolpy poklonnikov vzdyhali u etih dryahlyh nog, i blesk etih glaz smushchal ih pokoj. Dzhordzhu pripomnilos', kak u nih doma v Uil'yamsberge zhgli fejerverk v chest' dnya rozhdeniya korolya i on smotrel potom na obgorelyj skelet ognennogo kolesa i pustye patronchiki ot rimskih svechej. Kogda on razdumyval nad memuarami svoego deda, oslepitel'no yarkaya zhizn' ego tetki Beatrisy proshla pered ego glazami. Nash prostodushnyj Garri tozhe videl eti memuary, no on ne byl knigochiem i perelistal ih s pyatogo na desyatoe; da esli by dazhe on ih i prochel ot korki do korki, oni by, veroyatno, ne zastavili ego pogruzit'sya v takie glubokie razmyshleniya, kak ego starshego brata, ibo Garri nikogda ne byl v takoj mere, kak Dzhordzh, sklonen k filosofstvovaniyu. Mister Uorington polagal, chto u nego net osnovanij soobshchat' tetushke o tom, skol' osnovatel'no znakom on s ee proshlym, i potomu hranil na sej predmet molchanie. Kogda oni pouzhinali, tetushka, ukazav trost'yu na sekreter, poprosila sluzhanku podat' ej lezhavshee tam pod chernil'nicej pis'mo, i Dzhordzh, uznav nadpis' na konverte, ponyal, chto eto to samoe poslanie, kotoroe on privez iz doma. - Sudya po etomu pis'mu, - skazala staraya dama, pristal'no glyadya na plemyannika, - posle vashego vozvrashcheniya domoj u vas s moej sestroj daleko ne vse shlo gladko? - Vot kak? Ne dumal ya, chto gospozha |smond stanet pisat' vam ob etom, - skazal Dzhordzh. Baronessa dostala ogromnye ochki, i glaza, metavshie kogda-to ognennye vzglyady i vosplamenivshie nemalo serdec, na minutu prikovalis' k pis'mu; zatem ona protyanula ego Dzhordzhu, i on prochel sleduyushchee: "Richmond, Virginiya, 26 dekabrya 1766 goda Milostivaya gosudarynya i sestra! Speshu s blagodarnost'yu uvedomit' Vas, chto pis'mo Vashej milosti ot 23 oktyabrya sego goda dostavleno mne nynche s paketbotom "Roza", i ya nezamedlitel'no otvechayu Vam v eti prazdnichnye dni, koi dolzhny byli byt' ispolneny mira i blagovoleniya dlya vseh, odnako my, po vole neba, i v eti dni nesem nashe bremya zemnyh pechalej i trevog. Moe otvetnoe poslanie dostavit Vam moj starshij syn - mister Dzhordzh |smond-Uorington, samym chudesnym obrazom vozvrativshijsya k nam iz Doliny Tenej (o chem uzhe byl uvedomlen v predydushchih pis'mah moj bednyj Genri) i pozhelavshij, ne bez moego na to soglasiya, posetit' Evropu, hotya on i probyl s nami ves'ma nedolgo. YA ochen' opechalena tem, chto sud'be bylo ugodno, chtoby moj drazhajshij Garri poyavilsya na rodine, - ya imeyu v vidu v Anglii, - tak skazat', pod chuzhoj lichinoj i byl predstavlen ego velichestvu, vsej moej rodne i rodne ego otca v kachestve naslednika otcovskogo sostoyaniya, v to vremya kak moj dorogoj syn Dzhordzh byl zhiv, hotya my i schitali ego umershim. Ah, sudarynya! Kakie muki razryvali serdce materi i brata v techenie etih polutora let ego plena! Moj Garri - nezhnejshee sushchestvo iz vseh zhivushchih na zemle. Radost' pri vide mistera |smonda-Uoringtona, vozvrashchennogo k zhizni, zastavit ego zabyt' o suetnoj mirskoj utrate postigshej ego samogo. On ne budet slishkom stradat', okazavshis', - ves'ma otnositel'no, konechno, - v polozhenii bednyaka. Samyj velikodushnyj iz lyudej i samyj pokornyj iz synovej, on ohotno otdast svoemu starshemu bratu nasledstvo, kotoroe dostalos' by emu, esli by ne sluchajnost' rozhdeniya i ne chudesnoe spasenie moego syna Dzhordzha, vozvrativshegosya k nam po vole provideniya. Vashe blagoraspolozhenie k moemu drazhajshemu Garri osobenno dorogo nam sejchas, kogda ego dolya nasledstva, kak mladshego syna, stanovitsya nichtozhnoj! Mnogo let nazad nam predstavlyalas' ves'ma zamanchivaya vozmozhnost' prochno ukrepit' ego polozhenie v nashih krayah; sejchas on byl by uzhe hozyainom krupnogo pomest'ya so znachitel'nym kolichestvom negrov-rabov i vliyatel'noj figuroj v nashih krugah, esli by v svoe vremya poschitalis' s zhelaniem materi i nebol'shoe sostoyanie, ostavlennoe emu otcom i pomeshchennoe pod skromnye procenty v anglijskie bumagi, bylo by ispol'zovano dlya etogo neobychajno vygodnogo priobreteniya. No yuridicheskie formal'nosti i, kak ni grustno mne v etom priznavat'sya, somneniya, vyrazhennye moim starshim synom, oderzhali verh, i velikolepnyj sluchaj byl upushchen! Garri ubeditsya v tom, chto ego lichnyj dohod tshchatel'no sberegalsya i nakaplivalsya, - da budet ego zhizn' dolgoj, dolgoj i da prinesut eti sberezheniya emu radost'! I da blagoslovit nebo Vas, dorogaya sestrica, za vse to, chto Vasha milost' soblagovolit dobavit' k ego nebol'shomu kapitalu! Kak ya zaklyuchila iz Vashego pis'ma, naznachennoe Garri soderzhanie ne moglo pokryt' ego rashodov v tom izbrannom obshchestve, v kotorom on vrashchalsya (a vnuk markiza |smonda, uzhe pochti stavshij ego naslednikom, samo soboj razumeetsya, imeet pravo byt' prinyat kak ravnyj v lyubom krugu anglijskoj znati), i posemu, raspolagaya nekotoroj summoj, davno prednaznachennoj mnoj dlya moego dorogogo dityati, ya doverila chast' ee moemu starshemu synu, iskrenne, nado otdat' emu spravedlivost', privyazannomu k svoemu bratu, i poruchila emu rasporyadit'sya etimi den'gami s naibol'shej vygodoj dlya Garri". - |tu summu ya upotrebil vchera na to, chtoby vyzvolit' ego iz-pod aresta, sudarynya. Polagayu, chto luchshee primenenie etim den'gam trudno bylo by najti, - skazal Dzhordzh, prervav chtenie pis'ma, - Net, sudar', ya nikak s etim ne soglasna! Pochemu bylo ne kupit' emu oficerskij chin ili kakoe-nibud' pomest'e s negrami, esli emu hochetsya pozhit' svoim domom! - voskliknula staraya dama. - Tem pache, chto ya imela namerenie sama pokryt' ego dolg. - Vy pozvolite, nadeyus', sdelat' eto za vas ego bratu. YA hochu, chtoby mne predostavlena byla vozmozhnost' byt' v etom sluchae ego bankirom i, rassmatrivaya etu summu kak vzyatuyu v dolg u matushki, vyplatit' ee moemu dorogomu Garri. - Vot kak, sudar'? Nalejte-ka mne vina! Vy sumasbrodnyj yunosha! CHitajte dal'she i uvidite, chto imenno tak dumaet vasha mamen'ka. P'yu za vashe zdorov'e, plemyannik Dzhordzh. |to neplohoe burgundskoe. Vash ded ne lyubil burgundskogo. On priznaval tol'ko klaret, da i voobshche pil malo. Dzhordzh snova vzyalsya za pis'mo. "Poslannaya mnoyu summa dolzhna, mne kazhetsya, s lihvoj pokryt' vse rashody, kotorye moj bescennyj Garri mog sebe pozvolit', nahodyas' v zabluzhdenii otnositel'no svoego istinnogo polozheniya. YA byla by schastliva, esli by mogla s takoj zhe uverennost'yu polozhit'sya na blagorazumie ego starshego brata, kak na moego Garri! No boyus', chto, dazhe pobyvav v plenu, mister |smond-U. ne nauchilsya istinno hristianskomu smireniyu, koe ya vsegda pytalas' vospitat' v svoih detyah. Esli vam ugodno budet dat' emu prochest' eti stroki, kogda velichestvennyj okean razdelit nas, - da hranit gospod' teh, kto puskaetsya v otkrytoe more na korable! - on uvidit, chto blagoslovenie i molitvy lyubyashchej materi vsegda i vezde prebudut s oboimi ee det'mi i chto lyuboj moj postupok, lyuboe moe zhelanie, skol'ko by malo ni byl on sklonen emu posledovat', vsegda prodiktovany tol'ko odnim - goryachej zabotoj o blagopoluchii moih drazhajshih synovej". Zdes' bol'shaya klyaksa, slovno na bumagu upala kaplya vlagi, i kakoe-to slovo kak budto soskrebli perochinnym nozhom. - Vasha mamen'ka horosho umeet pisat', Dzhordzh. Dolzhno byt', u vas s nej byli koe-kakie razmolvki? - vkradchivo sprosila tetushka. - Da, sudarynya, i nemalo, - s grust'yu otvechal molodoj chelovek. - Poslednyaya razmolvka proizoshla u nas iz-za deneg - iz-za vykupa, kotoryj ya obeshchal staromu poruchiku, pomogavshemu mne bezhat'. YA uzhe govoril vam, chto on imel sozhitel'nicu - indianku, i ona tozhe pomogla mne i byla ochen' ko mne dobra. Mesyaca cherez poltora posle moego vozvrashcheniya domoj eta bednyazhka poyavilas' v Richmonde; ona prodelala takoj zhe put' cherez lesa, kak i ya, i prinesla mne odin predmet, kotoryj Myuzo dolzhen byl mne prislat', ibo takov byl nash s nim ugovor, kogda on soglasilsya na moj pobeg. V Dyuken, kak ya uznal, naznachili novogo komendanta, vmeste so znachitel'nym podkrepleniem dlya garnizona, a protiv Myuzo bylo, po-vidimomu, vydvinuto obvinenie v kaznokradstve, no ego poslannica ne mogla nichego ob®yasnit' tolkom. Tak ili inache, ego arestovali, on pytalsya bezhat', no okazalsya ne stol' udachlivym, kak ya, byl ranen pri popytke perebrat'sya cherez krepostnuyu stenu i uzhe v tyur'me, lezha na smertnom odre, nacarapal mne zapisku, v koej prosil menya pereslat' ce que je savais {Zdes': to, o chem ugovorilis' (franc.).} nekoemu notariusu v Gavre dlya peredachi rodstvennikam v Normandii; etu zapisku vmeste s chasami moego deda i dostavila mne ego indianka. Bednyazhku navernyaka skal'pirovali by gde-nibud' po doroge, esli by moj priyatel' ohotnik po prozvishchu Serebryanye Kabluki ne pomog ej dobrat'sya do menya. No v nashem dome bednuyu zhenshchinu prinyali krajne surovo. Ee ele pustili na porog. YA ne stanu rasprostranyat'sya o tom, kakie podozreniya zarodilis' na nash s nej schet. Neschastnaya stala napivat'sya, kak tol'ko ej udavalos' razdobyt' hot' grosh. YA rasporyadilsya, chtoby ej byli predostavleny krov i pishcha, i ona sdelalas' mishen'yu nasmeshek vseh nashih negrov i predmetom skandal'nyh spleten vseh vyzhivshih iz uma boltunov nashego gorodka. Po schast'yu, gubernator okazalsya chelovekom zdravomyslyashchim; ya sumel s nim dogovorit'sya i razdobyl dlya nee propusk, daby ona mogla vernut'sya k svoim. Ona ochen' gorevala, rasstavayas' so mnoj, i eto, razumeetsya, tol'ko ukrepilo zlopyhatelej v ih podozreniyah. Kakoj-to propovednik, govoryat, oblichal menya s kafedry. Eshche odnogo molodchika mne prishlos' otdelat' trost'yu. Krome togo, ya vyderzhal zhestokuyu ssoru s gosp