ozhoj |smond iz-za togo, chto nastaival na vyplate naslednikam Myuzo deneg, kotorye obeshchal emu za moe osvobozhdenie iz plena, i eta ssora ne zabylas' i po sej den'. Kak vidite, spletni cvetut pyshnym cvetom i v samyh otdalennyh ugolkah zemli, i v Novom Svete tak zhe, kak i v Starom. - YA sama nemalo postradala ot nih, moj milyj, - skromno potupivshis', proiznesla gospozha de Bernshtejn. - Napolni tvoyu ryumku, ditya moe! Glotochek vishnevoj nalivki nikak tebe ne povredit, "CHto zhe kasaetsya zhenit'by moego dorogogo Garri, - pisala dal'she gospozha |smond, - to hotya mne, po sobstvennomu pechal'nomu opytu, slishkom horosho izvestno, kakie opasnosti podsteregayut nas v yunosti, i hotya ya gotova lyuboj cenoj ogradit' ot nih moego mal'chika i, razumeetsya, ne mogu ne zhelat', chtoby on nashel sebe suprugu ne menee znatnogo roda, chem nash, odnako o brake s ledi Mariej |smond ne mozhet byt' i rechi. Ona pochti odnogo vozrasta so mnoj, i, krome togo, mne izvestno, chto moj brat Kaslvud ochen' malo ostavil posle sebya svoim docheryam. Moj Garri - samyj poslushnyj syn, i ya ne somnevayus', chto moego slova budet vpolne dostatochno, chtoby otklonit' ego ot takogo oprometchivogo soyuza. Kakie-to glupcy utverzhdali nekogda, chto ya sama podumyvayu o vtorom brake i k tomu zhe s chelovekom bolee nizkogo, nezheli ya, proishozhdeniya. O net! YA znayu svoj dolg pered det'mi. Sud'ba mistera |smonda-Uoringtona, nasleduyushchego posle menya eto pomest'e, polnost'yu obespechena. Teper' moj dolg pozabotit'sya o ego menee udachlivom mladshem brate, i tak kak ya ploho perenoshu odinochestvo, pust' on ne slishkom medlit i poskoree vozvrashchaetsya k nezhno lyubyashchej ego materi. Moe serdce preispolneno samoj goryachej priznatel'nosti za te slova, kotorye Vy, Vasha milost', pochli vozmozhnym skazat' o moem Garri. I v samom dele, on takoj syn, kakogo tol'ko mozhet pozhelat' sebe lyubaya mat', A god, provedennyj v Evrope, pridal emu tu utonchennost' i losk, kotoryh on ne mog by priobresti v nashej skromnoj Virginii. Mister Stek - odin iz nashih bescennyh duhovnyh pastyrej v Richmonde - poluchil pis'mo ot mistera Uorda, kotoryj byl vospitatelem moego dorogogo mal'chika v detstve. Mister Uord znakom s ledi Uorington i ee prevoshodnym semejstvom, i on soobshchaet, chto moj Garri v poslednee vremya chasto byval v dome u etih svoih rodstvennikov. Mne ochen' otradno znat', chto moj mal'chik imeet schast'e nahodit'sya v obshchestve svoej dobroj tetushki. Pust' zhe on sleduet ee sovetam i prislushivaetsya k golosu teh, kto istinno zhelaet emu dobra! Proshchajte, vysokochtimaya sudarynya i sestra! Ot vsej glubiny materinskogo serdca prinoshu Vam blagodarnost' za Vashu dobrotu k moemu mal'chiku. My dolgoe vremya byli ottorgnuty drug ot druga, tak pust' eti uzy dobra sblizhayut nas vse bol'she i bol'she. Blagodaryu Vas takzhe i za Vashi slova o moem dorogom otce. Da, bez somneniya, on byl odin iz luchshih lyudej na svete! YA znayu, chto i on tozhe blagodaren Vam za lyubov' k odnomu iz ego vnukov, a doch' ego ostaetsya vsegda pokornoj slugoj Vashej milosti i ispolnennoj priznatel'nosti sestroj, Rejchel |smond-Uorington, P. S. YA posylayu pis'mo takzhe i ledi Marii, no ne vizhu neobhodimosti stavit' v izvestnost' ee ili moego dorogogo Garri o tom, chto ego mat', a byt' mozhet, i Vasha milost' rasschityvayut neskol'ko uvelichit' ego nebol'shoe sostoyanie. |tot brak nevozmozhen so vseh tochek zreniya". - Pis'mo moej materi ne soderzhit nichego dlya menya novogo, sudarynya, - skazal Dzhordzh, otkladyvaya pis'mo v storonu. - YA vsegda znal, chto Garri - lyubimyj syn gospozhi |smond, kak on togo i zasluzhivaet. U nego mnozhestvo dostoinstv, kotorymi ya, k neschast'yu, ne obladayu. U nego bolee krasivaya vneshnost'... - Nu, net, v etom vy emu ne ustupite, - skazala staraya dama, brosiv na nego lukavyj vzglyad. - I esli b ne vashi kashtanovye, a ego belokurye volosy, vas by i ne otlichit' drug ot druga. Mister Dzhordzh poklonilsya, i legkij rumyanec okrasil ego blednye shcheki. - U nego nrav legkij, a u menya ugryumyj, - prodolzhal on. - Garri vsegda vesel, a ya skorej naoborot. On znaet sekret privlekat' k sebe vse serdca, a moj udel imet' ochen' nemnogih druzej. - U vas s moej sestricej bylo neskol'ko malen'kih stychek, - skazala baronessa. - Takie stychki, pomnitsya, postoyanno proishodili prezhde i v nashej sem'e, i esli moya sestrica poshla v nashu matushku... - Moya mat' nikogda ne nazyvala ee inache, kak sushchim angelom, - pospeshno vozrazil Dzhordzh. - Ah, tak vsegda govoryat o teh, kogo uzhe net v zhivyh! - voskliknula baronessa. - Da, Rejchel Kaslvud, esli hotite, byla angelom... vo vsyakom sluchae, tak schital vash ded. No pozvol'te mne skazat' vam, sudar', chto angely poroj ne slishkom commodes a vivre {Udobny dlya sovmestnoj zhizni (franc.).}. Vozmozhno, im trudno zhit' sredi nas, greshnyh, i dyshat' odnim s nami vozduhom. Moya dorogaya mamen'ka byla stol' sovershenna, chto nikak ne mogla prostit' mne moih nesovershenstv. O, bozhe, kak ona ugnetala menya etim svoim angel'skim vidom! Dzhordzh opustil glaza i nevol'no vspomnil svoyu neveseluyu yunost'. Emu sovsem ne hotelos' otkryvat' semejnye tajny etoj lyubopytnoj i cinichnoj svetskoj staruhe, kotoraya, odnako, nevziraya na ego molchalivuyu sderzhannost', slovno by chitala ego mysli. - YA vpolne ponimayu vas, sudar', hotya vy i derzhite yazyk za zubami, - skazala baronessa. - Propoved' s utra, propoved' na son gryadushchij i dve-tri propovedi v voskresnyj den' - vot i vse, chto trebuetsya, chtoby proslyt' vysokonravstvennym chelovekom v glazah lyudej; vsyakoe razvlechenie grehovno; vse my, svetskie lyudi, podlezhim otlucheniyu ot cerkvi; tancy - merzkaya raznuzdannost'; poseshchat' teatry - kak mozhno! Igra v karty - pryamoj put' k pogibeli. Da razve eto zhizn'? Bog moj, razve eto zhizn'? - My mogli igrat' v karty v lyuboj vecher, stoilo nam tol'ko zahotet', - ulybayas', skazal Dzhordzh. - A moj ded tak lyubil SHekspira, chto i matushka ni slova ne smela skazat' v ego osuzhdenie. - Da, pomnyu. On znal celye stranicy naizust', hotya, na moj vzglyad, mister Kongriv pisal kuda luchshe. I potom, eshche etot uzhasnyj skuchnejshij Mil'ton, - vash ded i mister Addison vsegda zachem-to delali vid, budto oni ego obozhayut! - vskrichala staraya dama, postukivaya veerom. - Esli vasha milost' ne zhaluet SHekspira, to vy sojdetes' s moej matushkoj, ibo ona tozhe sovershenno k nemu ravnodushna, - skazal Dzhordzh. - I, pravo, mne kazhetsya, chto vy ne sovsem k nej spravedlivy. Lyubomu bednyaku ona gotova pomoch'; lyubomu bol'nomu ona... - Nu eshche by! Ona, konechno, tut kak tut so svoimi uzhasnymi slabitel'nymi i pilyulyami! - prervala ego baronessa. - V tochnosti kak moya mamen'ka! - No ona po mere sil staraetsya vylechit' ih! Ona ispolnyaet svoj dolg tak, kak ponimaet ego, i hochet tol'ko dobra. - YA ne poricayu vas, sudar', za to, chto vy ispolnyaete vash dolg i ostaetes' pri svoem mnenii otnositel'no gospozhi |smond, - skazala staraya dama. - No, vo vsyakom sluchae, v odnom voprose my vse troe, bezuslovno, shodimsya: etomu nelepomu braku neobhodimo pomeshat'. Vam izvesten vozrast Marii? YA mogu soobshchit' vam eto, hotya ona i vyrvala titul'nyj list iz nashej famil'noj biblii v Kaslvude. - Moya matushka horosho pomnit vozrast svoej kuziny, i raznica v letah mezhdu neyu i moim bednym bratom privodit ee v otchayanie. I v samom dele, zhenshchine ee vozrasta, vyrosshej v gorode, privykshej k londonskim razvlecheniyam, k roskoshi, zhizn' v nashem virginskom pomest'e pokazhetsya krajne unyloj. K tomu zhe i dom tam, v sushchnosti, Garri ne prinadlezhit. Vidit bog, on tam vsegda zhelannyj gost', bolee zhelannyj, byt' mozhet, chem ya, zakonnyj naslednik pomest'ya, odnako, kak ya uzhe emu govoril, ves'ma somnitel'no, chtoby ego zhene... chtoby ej ponravilos' u nas v kolonii, - slegka pokrasnev, s zapinkoj proiznes Dzhordzh. Staraya dama rezko rassmeyalas'. - Ah, plemyannik Uorington, - skazala ona, - vy mozhete govorit' so mnoj bez stesneniya. YA ne stanu peredavat' nash razgovor vashej mamen'ke. Budto ya ne znayu, chto u nee nrav krutoj i ona lyubit postavit' na svoem. Garri tozhe derzhal yazyk za zubami, odnako, dazhe ne buduchi osobym prozorlivcem, mozhno dogadat'sya, kto u vas tam verhovodit v dome i kakuyu zhizn' ustroila vam moya sestrica. YA tak lyublyu moyu plemyannicu, nashu doroguyu ledi Molli, chto byla by ochen' rada, esli by ona godika dva-tri pozhila v Virginii pod vlast'yu vashej mamen'ki. Vy, kazhetsya, smushcheny, sudar'? Da, Garri skazal mne vse zhe vpolne dostatochno, chtoby ya ponyala, kto zapravlyaet vsem v vashej sem'e. - Sudarynya, - ulybayas', skazal Dzhordzh, - ya mogu dobavit' tol'ko odno: ne pozaviduesh' toj zhenshchine, kotoraya vojdet v nash dom protiv voli moej matushki, i moemu bednomu bratu eto slishkom horosho izvestno. - Kak? Vy uzhe obsuzhdali eto s nim? Vizhu, chto obsuzhdali! I eto glupoe ditya schitaet, chto dolg chesti obyazyvaet ego... Nu, razumeetsya, on tak schitaet, bednyj rebenok! - On govorit, chto ledi Mariya vela sebya neobychajno blagorodno po otnosheniyu k nemu. Kogda on byl v zaklyuchenii, ona otnesla emu vse svoi dragocennosti i bezdelushki i vse den'gi, do poslednej ginei. |tot postupok tak ego rastrogal, chto teper' on schitaet sebya svyazannym s nej eshche bolee krepkimi uzami. No dolzhen priznat'sya, chto brat, po-vidimomu, sil'nee oshchushchaet uzy dolga, chem uzy lyubvi... Sejchas, po krajnej mere, ego chuvstva takovy. - Moj dorogoj, - vskrichala gospozha Bernshtejn, - razve vy ne ponimaete, chto Mariya prinesla groshovye bezdelushki i poldyuzhiny ginej misteru |smondu, nasledniku obshirnogo pomest'ya v Virginii, a ne mladshemu synu, kotoryj, v sushchnosti, nishch i tol'ko chto promotal vse svoe sostoyanie do poslednego shillinga? Klyanus' chest'yu dvoryanki, chto ya, znaya upryamstvo Garri i ponimaya razmery neschast'ya, kotoroe on gotov na sebya navlech', pytalas' putem podkupa zastavit' Mariyu porvat' s nim i poterpela fiasko tol'ko potomu, chto ne mogla predlozhit' dostatochno krupnuyu summu! Kogda on nahodilsya v zaklyuchenii, ya poslala k nemu moego stryapchego s prikazom nemedlenno pokryt' ego dolgi, esli on soglasitsya rasstat'sya s Mariej, no Mariya operedila menya, i posle etogo Garri reshil, chto on ne mozhet otstupit'sya ot svoego nelepogo obeshchaniya. A teper' pozvol'te mne rasskazat' vam, chto tut proizoshlo za etot mesyac! I staraya dama so vsemi podrobnostyami izlozhila uzhe izvestnuyu nam istoriyu, ne skupyas' na cinichnye vyrazheniya, chto bylo dovol'no obychno v te vremena, kogda v vysshem svete dazhe samye utonchennye damy pozvolyali sebe nazyvat' veshchi temi imenami, kotorye nikto iz nas ne risknet nyne proiznesti v obshchestve. I dolzhen skazat', chto eto k luchshemu. Vozmozhno, chto my ne bolee dobrodetel'ny, no kak-to bol'she uvazhaem prilichiya; byt' mozhet, my ne stali chishche, no, nesomnenno, stali chistoplotnee. Gospozha Bernshtejn govorila tak dolgo, tak mnogo i tak umno, chto ostalas' ochen' dovol'na soboj i svoim slushatelem, i, otdavaya sebya v ruki kameristki, pered tem kak otojti ko snu, soobshchila ej, chto izmenila svoe mnenie o starshem plemyannike: mister Dzhordzh ves'ma neduren soboj, yavno umnee bednyazhki Garri (kotorogo, chto greha tait', gospod' ne nadelil bol'shim razumom) i u nego chrezvychajno bel air {Zdes': interesnaya vneshnost' (franc.).}, etakaya melanholichnost'... i kakoe-to osobennoe blagorodstvo i dostoinstvo, je ne sais quoi {Ne znayu, kak eto vyrazit' (franc.).}, i vse eto tak zhivo napomnilo ej polkovnika... Brett slyshala ot nee kogda-nibud' o polkovnike? Desyatki raz, konechno. I baronessa tut zhe rasskazala Brett o polkovnike eshche raz. Tem vremenem ee novyj favorit byl, po-vidimomu, daleko ne v takom vostorge ot svoej tetushki, kak ona ot nego. Kakuyu strannuyu kartinu zhizni i nravov narisovala staraya dama svoemu izumlennomu plemyanniku! Kak vysmeivala ona vse i vsya! V kakom besposhchadnom svete pokazala svoe semejstvo i zaodno, nevol'no, samoe sebya! Kakimi sebyalyubcami, pogryazshimi - ot kolybeli do zakata dnej - v unylom besputstve i prievshihsya udovol'stviyah, izobrazila vseh do edinogo! Kakie nizmennye otkrylis' celi! Kakaya beshenaya alchnost' v bor'be za samuyu nichtozhnuyu dobychu! Kakoe ubogoe chestolyubie! "I eto nasledniki blagorodnogo roda? - dumal Dzhordzh, za polnoch' vozvrashchayas' ot tetushki i prohodya mimo domov, gde u pod®ezdov pri svete dogorayushchih fakelov zevali nosil'shchiki portshezov, podzhidaya svetskih gulyak - svoih hozyaev-polunochnikov. - I eto nositeli doblestnyh imen, gordye hraniteli chesti svoih predkov? Ili te pri zhizni byli ne luchshe etih? Vse vetvi nashego rodoslovnogo dreva ukrasheny blagorodnymi gerbami, i tituly nashi my poluchili zadolgo do Vil'gel'ma Zavoevatelya i krestovyh pohodov. Kak zhe postupal rycar' v starinu, uzrev druga v bede? Razve on povorachivalsya k nemu spinoj? Brosal li on na proizvol sud'by soblaznennuyu im bezzashchitnuyu devushku? Prinimaya u sebya v dome yunogo rodstvennika, staralsya li vel'mozha v te davno proshedshie vremena obygrat' ego v kosti i sbyvali li v starinu rycari negodnyh loshadej obmanom? Vozmozhno li, chto eta kovarnaya svetskaya zhenshchina, kakoj opisyvaet ee moya tetushka, zamanila bednogo Garri v lovushku, chto slezy ee pritvorny i ona otkazhetsya ot nego, lish' tol'ko obnaruzhit, chto on beden? Ne luchshe li nam poskoree upakovat' nashi sunduki i zanyat' kayutu na pervom zhe korable, otplyvayushchem v Ameriku?" Vot kakie mysli brodili v golove u Dzhordzha, kogda Gambo, zevaya, so svechoj v ruke otvoril emu dver' i on uvidel Garri, dremlyushchego u ugasayushchego kamina, a na stole vozle nego - kuchku pepla, vybitogo iz trubki. Garri pripodnyalsya, otkryl zatumanennye dremotoj glaza, i oni srazu zasvetilis' radost'yu pri vide ego dorogogo Dzhordzha. Rassmeyavshis' veselo, kak mal'chishka, on obnyal brata. - Nu, vot, slava tebe gospodi, ty zdes', cel i nevredim! - skazal on. - A ya sejchas videl tebya vo sne, Dzhordzh, - mne snilos', budto my otvechaem urok Uordu! Ty eshche ne zabyl linejku, Dzhordzh? Ogo, da, nikak, uzhe tri chasa, bud' ya proklyat! Gde eto vy izvolili shatat'sya, mister Dzhordzh? Ty uzhinal? YA uzhinal v kofejne Uajta, no teper' uzhe progolodalsya snova. YA ne igral v karty, sudar', - net, net; eto razvlechenie ne dlya mladshih brat'ev! I milord March uplatil mne svoj dolg - pyat'desyat funtov. YA stavil na loshad' gercoga Gamil'tona protiv ego loshadi! Segodnya utrom oni oba uchastvovali v skachkah v N'yumarkete, i milord proigral, potomu chto emu ne hvatilo vesa, i uplatil mne proigrysh, hotya i rychal pri etom, kak medved'. Davaj vykurim trubochku, Dzhordzh! Nu hot' odnu! I, pokuriv, molodye lyudi otpravilis' na pokoj, a ya, so svoej storony, zhelayu im priyatnogo sna, ibo, pravo zhe, eto ochen' priyatno i radostno - videt' brat'ev, kotorye lyubyat drug druga. ^TGlava LV^U Brat'ya beseduyut Samo soboj razumeetsya, chto nashi molodye lyudi potolkovali mezhdu soboj o dome, i obo vseh domochadcah, i o tom, kak tam idut dela, i kazhdyj povedal drugomu vo vseh podrobnostyah, chto s nim proizoshlo za vremya ih razluki. A kak sobaki, a kak pozhivaet mister Dempster, i staryj Natan, i vse prochie? V dobrom li zdravii Mauntin? A Fanni uzhe, verno, sovsem vzroslaya devushka, i pritom horoshen'kaya? Tak, znachit, dochka pastora Brodbenta obruchilas' s Tomom Bejkerom iz Savanny i oni sobirayutsya poselit'sya v Dzhordzhii! Garri priznalsya, chto bylo vremya, kogda on sam vzdyhal po dochke pastora Brodbenta, i posemu raspil nemalo krepkih napitkov s ee otcom i proigral emu dovol'no mnogo deneg v karty, daby imet' predlog nahodit'sya v obshchestve etoj devushki. Odnako gospozha |smond nikogda by ne poterpela, chtoby, upasi gospodi, on snizoshel do Polli Brodbent. Itak, znachit, zhena polkovnika Dzhordzha Vashingtona okazalas' ochen' priyatnoj, dobrodushnoj i privlekatel'noj zhenshchinoj, da k tomu zhe sostoyatel'noj? Polkovnik privez ee v Richmond i nanes oficial'nyj vizit gospozhe |smond? Dzhordzh s bol'shim yumorom opisal neobychajno ceremonnuyu vstrechu etih dvuh dam i ubijstvennuyu vezhlivost', s kotoroj ego mat' prinimala zhenu mistera Vashingtona. "Pustoe, moj dorogoj Dzhordzh, - skazala missis Mauntin. - Hotya polkovnik i zhenilsya na drugoj, a vse-taki ya pomnyu, kak dvum horosho mne znakomym molodym lyudyam grozila uchast' priobresti otchima rostom v shest' futov dva dyujma". No ved' eto Mauntin, - u nee vsegda na ume svad'by! Stoit tol'ko molodomu cheloveku i devushke sest' vdvoem za karty ili za chajnyj stolik, kak ej uzhe mnitsya, chto oni svyazany nerastorzhimymi uzami. I, konechno, eto ona - glupaya boltushka - raspustila sluhi naschet neschastnoj indianki. Odnako gospozha |smond besposhchadno vysmeyala ego prepodobie Steka, kogda on zayavilsya k nej s etimi spletnyami, i skazala: "S takim zhe uspehom ya mogu poverit', chto mister |smond ukral serebryanye lozhechki ili nadumal zhenit'sya na negrityanke-sudomojke". No hotya gospozha |smond s prezreniem otvergla vydvinutoe protiv bednyazhki Lani obvinenie, i dazhe blagodarila ee za proyavlennuyu eyu zabotu o Dzhordzhe vo vremya ego bolezni, tem ne menee ona stol' vysokomerno derzhala sebya s etoj neschastnoj, chto ta zatailas' v lyudskoj i pytalas' utopit' svoyu tosku v vine. Slovom, dva mesyaca, provedennyh Dzhordzhem doma, vyglyadeli v ego opisanii dovol'no bezradostno. - Pravo pervorodstva prinadlezhit mne, Garri, - skazal on, - no lyubimchikom ostaesh'sya ty, i da pomozhet mne bog! I nasha matushka, sdaetsya mne, dazhe imeet na menya zub za eto. Kak posmel ya sovershit' etot pas {SHag (franc.).} - operedit' vashu milost' pri poyavlenii na svet! Bud' ty starshim synom, k tvoim uslugam byl by luchshij vinnyj pogreb i luchshaya kobyla i ty, nesomnenno, sdelalsya by samym populyarnym chelovekom vo vsej okruge, v to vremya kak ya sovershenno ne umeyu raspolagat' k sebe lyudej i dazhe otpugivayu ih svoim ugryumym vidom; ya dolzhen byl by rodit'sya vtorym i stat' stryapchim ili otpravit'sya v Angliyu, zavershit' tam svoe obrazovanie, vozvratit'sya na rodinu pastorom i chitat' blagodarstvennye molitvy za stolom vashej milosti. Raspalas' svyaz' vremen. Pochto zhe ya skrepit' ee rozhden! - Da ty, nikak, govorish' stihami, Dzhordzh! Ej-zhe-ej, ty govorish' stihami! - voskliknul Garri. - Boyus', moj milyj, chto eti stihi uzhe proiznes do menya kto-to drugoj, - s ulybkoj otvechal Dzhordzh. - Nu da, eto iz kakoj-nibud' tvoej knizhki. CHestnoe slovo, mne kazhetsya, ty prochel vse knigi na svete do edinoj! - zayavil Garri i tut zhe rasskazal bratu, kak emu dovelos' uvidet' dvuh pisatelej v Tanbridzhe i kak on snyal pered nimi shlyapu. - Ne potomu, chto ya tak uzh lyublyu ih knigi, - dlya etogo ya, pozhaluj, nedostatochno umen. No ya vdrug vspomnil, kak moj dorogoj starina Dzhordzh ne raz govoril mne pro nih, - skazal Garri drognuvshim golosom, - vot pochemu mne bylo tak priyatno uvidet' etih gospod. Ah, bratec, eto pryamo kak v skazke - vot glyazhu na tebya, i ne veritsya, chto eto ty. Kak podumayu, chto nozh krovozhadnogo indejca byl zanesen nad golovoj moego Dzhordzha! Hotelos' by mne otblagodarit' chem-nibud' mos'e de Floraka, kotoryj spas tebe zhizn'... da tol'ko net u menya nichego, krome moih zolotyh pryazhek dlya pantalon, a oni stoyat ne bol'she dvuh ginej. - Ty imeesh' rovno polovinu togo, chto imeyu ya, drug moj, i my razdelim vse porovnu, kak tol'ko ya rasplachus' s francuzom, - skazal Dzhordzh. Tut Garri, ne znaya, kak vyrazit' svoyu pylkuyu radost' i lyubov' k bratu, razrazilsya ne tol'ko slovami blagodarnosti, no nachal klyast'sya, chto net i ne bylo na zemle vtorogo takogo brata, kak ego Dzhordzh. Vse eti dni posle vozvrashcheniya brata on ne svodil so svoego Dzhordzha glaz; kogda oni sideli vmeste za stolom, on vdrug otkladyval v storonu nozh, ili vilku, ili gazetu i zalivalsya besprichinnym smehom ot perepolnyavshej ego radosti. Progulivayas' s Dzhordzhem v Hajd-parke ili po Pel-Mel, on poglyadyval vokrug, kak by govorya: "Vzglyanite, gospoda! |to on. |to moj brat, kotoryj byl mertv, a teper' voskres! Mozhet li hot' odin chelovek vo vsem hristianskom mire pohvalit'sya takim bratom, kak moj?" I, konechno, Garri tozhe schital, chto Dzhordzh dolzhen vyplatit' naslednikam Myuzo obeshchannyj vykup. |to obeshchanie bylo prichinoj mnogih nepriyatnostej, kotorye Dzhordzhu prishlos' preterpet' v otchem dome. Myuzo umer, - s bol'shoj goryachnost'yu i nemalym razdrazheniem tverdila gospozha |smond, - i, sledovatel'no, sdelka sama soboj raspalas', i syn ee svoboden ot dannogo im slova. K tomu zhe chelovek etot, esli na to poshlo, byl moshennik. Ona ne zhelaet voznagrazhdat' bezzakonie. Mister |smond poluchil nebol'shoe nezavisimoe sostoyanie posle smerti svoego otca i mozhet promotat' ego, esli emu ugodno. On uzha sovershennoletnij, i den'gi nahodyatsya v ego rasporyazhenii, no ona ne zhelaet potakat' podobnoj rastochitel'nosti. Podumat' tol'ko: podarit' dvenadcat' tysyach livrov kuchke kakih-to krest'yan v Normandii (kotorye, kstati skazat', nahodyatsya s nami v sostoyanii vojny), chtoby vse eti den'gi pereshli, v chem mozhno ne somnevat'sya, v karmany katolicheskih popov i papy Rimskogo. Net, ona ne mozhet pooshchryat' stol' bogoprotivnyh postupkov, i esli Dzhordzh hochet brosit' na veter otcovskie den'gi (kstati, nado zametit', chto prezhde on nikogda ne proyavlyal takogo bezrassudstva i reshitel'no otkazyvalsya istratit' hot' penni, kogda etogo trebovali interesy Garri!), povtoryayu, esli on hochet brosit' ih na veter, pochemu by ne otdat' ih tomu, kto odnoj s nim ploti i krovi, pochemu by ne otdat' ih bednomu Garri, stol' vnezapno lishivshemusya nasledstva, vmesto togo chtoby odelyat' imi kuchku francuzskih krest'yan, okolpachennyh popami-katolikami? |tot spor mezhdu mater'yu i synom busheval v techenie vseh poslednih dnej, provedennyh Dzhordzhem doma. On tak i ostalsya nerazreshennym. V den' ot®ezda Dzhordzha gospozha |smond posle bessonnoj nochi podoshla utrom k posteli syna i sprosila, po-prezhnemu li uporstvuet on v svoem namerenii pustit' po vetru dostavshiesya emu ot otca den'gi. Rasteryannyj, ogorchennyj do glubiny dushi, Dzhordzh otvechal, chto on dal slovo i dolzhen postupit' tak, kak povelevaet emu chest'. Mat' skazala, chto budet molit' gospoda, daby on smyagchil ego cherstvoe serdce, a ej dal sily nesti svoj tyazhkij krest. Ona tak i ostalas' v pamyati Dzhordzha: blednoe lico, suhie vospalennye glaza. Pomedliv eshche sekundu u ego posteli, ona povernulas' i vyshla iz komnaty. - Gde obuchilsya ty iskusstvu privlekat' k sebe vse serdca, Garri? - prodolzhal Dzhordzh. - I kak eto u tebya poluchaetsya, chto vse srazu stanovyatsya tvoimi druz'yami? Prepodaj mne hotya by neskol'ko urokov, kak zavoevyvat' populyarnost'. Vprochem, net, edva li ya imi vospol'zuyus'. Kogda mne stanovitsya izvestno, chto ya koe-komu ne po dushe, menya eto ne gnevit, a skoree dostavlyaet udovol'stvie. Ponachalu mister |smond-Uorington - edinstvennyj spasshijsya iz plena posle razgroma armii Breddoka, tyazhelo ranennyj, preterpevshij ujmu zloklyuchenij i nevzgod, stal na kakoj-to srok vseobshchim lyubimcem v svoem rodnom gorodke Richmonde i byl oblaskan i na oficial'nyh priemah, i v chastnyh domah. Svyashchennik posvyatil moemu chudesnomu izbavleniyu propoved', sosedi priezzhali zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie spasennomu iz plena; zakladyvalsya semejnyj ekipazh, i my s gospozhoj |smond otpravlyalis' otdavat' vizity. Mne kazhetsya, kakie-to slavnye malyutki byli dazhe ne proch' pojmat' menya v seti. Odnako matushka srazu eto presekla, otpugnuv vseh svoim neobychajnym vysokomeriem, i moya populyarnost' uzhe nachala idti ne ubyl' eshche do togo, kak proizoshlo nekoe sobytie, nanesshee ej rokovoj udar. Dlya obshchestva nashih oficerov mne ne hvatalo veselosti i legkomysliya, k tomu zhe ya ne ispytyval pristrastiya k ih pirushkam, igre v kosti i skvernosloviyu. Sarkasticheskij sklad moego uma ne nravilsya damam. Na menya zhe ih chaepitiya so zlosloviem dejstvovali ne menee otuplyayushche, chem pohval'ba muzhchin i vechnye ih razgovory o loshadyah. Ne mogu tebe peredat', Garri, kak odinoko bylo mne tam sredi vseh etih spleten i vzdornyh perebranok, i ya ne raz s sozhaleniem vspominal svoj plen, gde tak svobodno tekli moi dumy v odinochestve i tishine. Dolzhno byt', ya slishkom zamknut. YA mogu delit'sya svoimi myslyami lish' s ochen' nemnogimi lyud'mi. S drugimi zhe ya molchu. Kogda my s toboj oba zhili doma, ty odin boltal za stolom i vremya ot vremeni vyzyval ulybku na ustah matushki. Kogda zhe my s nej ostavalis' naedine, nam ne o chem bylo govorit', razve chto mezhdu nami voznikal spor po pravovym ili bogoslovskim voprosam. Slovom, muzhchiny reshili, chto ya chereschur chvanliv i sobesednik skuchnyj (i byli, mne kazhetsya, pravy), a damy nashli, chto ya slishkom holoden i nasmeshliv; oni nikak ne mogli reshit', kogda ya shuchu, a kogda govoryu vser'ez, i, po-vidimomu, edinodushno prishli k zaklyucheniyu, chto ya malopriyatnyj gospodin; s poyavleniem zhe bednyazhki Lani moya reputaciya pogibla okonchatel'no. Nu i attestovali zhe oni menya tut, drug moj! - razgoryachas', voskliknul Dzhordzh. - I horoshen'kuyu ustroili mne zhizn', posle togo kak zlopoluchnaya poslannica Myuzo poyavilas' v nashem gorode! Mal'chishki prinimalis' ulyulyukat', stoilo etoj bednyazhke pokazat'sya na ulice; damy pri vstreche so mnoj, nebrezhno prisev, speshili perejti na druguyu storonu ulicy. Nash drazhajshij duhovnyj pastyr' puteshestvoval ot odnogo chajnogo stola k drugomu i gromil soblazn i chudovishchnuyu raspushchennost', v kotoruyu vpadayut molodye lyudi v katolicheskih stranah, otkuda oni potom privozyat etu zarazu na rodinu. Poyavlenie bednoj indianki v nashem dome cherez neskol'ko nedel' posle moego vozvrashcheniya ob®yasnyali tem, chto mezhdu nami sushchestvoval sgovor, a naibolee osvedomlennye utverzhdali dazhe, chto ona zhdala na drugom beregu reki, poka ya ne podam ej signala prisoedinit'sya ko mne v Richmonde. V kofejnyah oficery poddraznivali menya i otpuskali neuklyuzhie shutki po adresu moej izbrannicy. O da, nashe obshchestvo otlichaetsya vysokim hristianskim miloserdiem! YA byl vzbeshen i uzhe podumyval otpravit'sya v Kaslvud i poselit'sya tam v polnom odinochestve - ibo nasha matushka nahodit prebyvanie tam krajne skuchnym i cherpaet otradu tol'ko v propovedyah milejshego mistera Sleka, - no tut do nas doletela vest' o tom, chto i tebe ne povezlo s odnoj damoj, i, k oboyudnomu, kak mne kazhetsya, udovol'stviyu, voznik predlog dlya moej poezdki v Evropu. - Popadis' mne tol'ko kto-nibud' iz etih merzavcev, kotorye osmelilis' skazat' o tebe durnoe slovo, ya im vse ih poganye kosti perelomayu! - zagremel Garri, stremitel'no rashazhivaya iz ugla v ugol. - Mne prishlos' primerno takim zhe sposobom vpravit' mozgi Bobu Klabberu. - Kak? |tomu podlomu, truslivomu, ugodlivomu spletniku, kotoryj vechno obivaet porogi milorda v Grinuej-Kort i zhivet za schet vseh dzhentl'menov v okruge? Esli ty zadal emu zharu, Dzhordzh, to, nadeyus', sdelal eto po vsem pravilam? - Nas zastavili dat' obeshchanie ne narushat' spokojstviya i poryadka, i togda ya predlozhil emu otpravit'sya v Merilend i tam reshit' nash spor, posle chego dobrye sootechestvenniki nemedlenno zayavili, chto, poskol'ku ya proyavil neuvazhenie k sed'moj zapovedi, mne nichego ne stoit narushit' i shestuyu. V obshchem, moj milyj Garri, ya' buduchi ne bolee povinen vo vseh etih grehah, chem, skazhem, ty, ostavil posle sebya takuyu huduyu slavu, chto huzhe nekuda. Ah, kakoj velikolepnyj sluchaj izvlech' moral'! O, esli by tol'ko uvazhaemyj chitatel' i ego pokornyj sluga mogli znat' vsyu tu lozh' i klevetu, kotoraya byla skazana o kazhdom iz nas s toj minuty, kak my dostigli sovershennoletiya, izlozhit' eto vse na bumage i sostavit' knigu i opublikovat' ee, snabdiv illyustraciyami, kakoe strashnoe i uvlekatel'noe chtenie yavil by soboj takoj roman! Ved' miru izvestno o nas ne tol'ko reshitel'no vse, no i kuda, kuda bol'she. Eshche ne tak davno dobryj pochtal'on dostavil mne gazetu, soderzhashchuyu cennejshij kriticheskij material, gde govorilos': "Avtor utverzhdaet, chto on rodilsya v takom-to godu. |to lozh'. God ego rozhdeniya takoj-to". Kritiku eto izvestno luchshe. Nu, samo soboj razumeetsya, kak zhe emu ne znat' luchshe! Drugoj kritik (oba oni proishodyat iz strany, davshej zhizn' Malliganu) sleduyushchim obrazom predosteregaet odnogo iz svoih druzej: "Tol'ko ne govori s nim o Novom YUzhnom Uel'se. U nego tam brat, ch'e imya nikogda ne upominaetsya v ego sem'e". Vprochem, tema eta slishkom vysoka i obshirna, chtoby obsudit' ee v odnom abzace. YA napishu stat'yu, ili davajte privlechem k etomu une societe de gens de lettres {Obshchestvo literatorov (franc.).} i sozdadim seriyu biografij: "Istoriya zhizni razlichnyh dzhentl'menov, rasskazannaya ih blizhajshimi druz'yami, s kotorymi oni ne imeli chesti byt' znakomymi". Posle togo kak Dzhordzh povedal o svoih podvigah i ispytaniyah, Garri, estestvenno, ne mog ne otkryt' dushu starshemu bratu i dal emu polnyj otchet o sostoyanii svoih lichnyh del. On vyvel na chistuyu vodu vseh chlenov semejstva Kaslvud, nachav s milorda, - i ne za to, chto tot obygral ego v karty, ibo Garri, sam igrok, gotov byl platit', proigrav, i brat' den'gi, vyigrav, - a za to, chto on besserdechno otkazalsya pomoch' kapellanu v tyazheluyu minutu i pod lzhivym predlogom otoslal ego pi s chem; mnenie o mistere Uille slozhilos' u Garri v rezul'tate izvestnoj istorii s loshad'yu, posle chego on bez stesneniya ostavil naglyadnuyu ocenku povedeniya etogo dzhentl'mena na ego nosu i pod glazami; o grafine i ledi Fanni Garri otozvalsya v bolee sderzhannyh, po takzhe ne slishkom hvalebnyh vyrazheniyah. Ob etih damah hodyat samye razlichnye sluhi. Grafinya - staraya koshka - ne vypuskaet iz ruk kart. Ledi Fanni - otchayannaya koketka. Otkuda eto emu izvestno? O, on slyshal mnogo koe-chego ot odnoj osoby, chrezvychajno blizko s nimi znakomoj. Koroche govorya, v dni, kogda on pol'zovalsya doveriem ledi Marii, ona, ne chinyas', soobshchala kuzenu nemalo zabavnyh istorij o svoej machehe i o svoej svodnoj sestre - istorij, daleko ne lestnyh dlya etih dam. CHto zhe kasaetsya samoj ledi Marii, tut nash geroj proyavil samuyu goryachuyu i stojkuyu predannost'. - Vozmozhno, chto ya postupayu neblagorazumno. YA ne stanu etogo otricat', Dzhordzh. Vozmozhno, chto ya durak. YA sam tak dumayu. YA znayu, chto matushka i Mariya nikogda ne sojdutsya harakterami, i doma nachnetsya chto-to uzhasnoe. Nu chto zh! My mozhem zhit' otdel'no. Nashe pomest'e dostatochno obshirno, chtoby my mogli izbezhat' ssor, i ya logu poselit'sya gde ugodno - ne obyazatel'no v Richmonde ili Kaslvude. A ty, vstupiv vo vladenie, udelish' mne kakuyu-nibud' malost'... I, vo vsyakom sluchae, matushka sdast mne v arendu kusok zemli i ne potrebuet vysokoj platy... A mozhet byt', iz menya poluchitsya obrazcovyj fermer ili upravlyayushchij? YA ne mogu, da i ne zhelayu razluchat'sya s Mariej. Ona proyavila stol'ko blagorodstva po otnosheniyu ko mne, chto ya budu poslednim negodyaem, esli otkazhus' ot nee. Podumat' tol'ko - prinesla mne vse, do samoj poslednej bezdelushki, - miloe, velikodushnoe sozdanie! Vse, vse, do poslednej monetki vysypala mne na koleni i... i... Da hranit ee bog! - Tut Garri smahnul rukavom slezu, topnul nogoj i dobavil: - Net, bratec, ya ne rasstanus' s nej, dazhe esli by menya za eto sdelali zavtra gubernatorom Virginii, i moj dorogoj Dzhordzh nikogda, ya uveren, ne posovetuet mne postupit' tak. - Menya prislali syuda, chtoby dat' tebe imenno takoj sovet, - otvechal Dzhordzh. - Menya prislali syuda, chtoby ya razrushil etot soyuz, esli tol'ko smogu, i, priznat'sya, bolee neudachnogo braka ya sebe dazhe voobrazit' ne mogu. I vse zhe ya ne stanu sovetovat' tebe narushit' dannoe toboyu slovo, moj mal'chik. - YA znal, chto ty tak skazhesh'! CHto sdelano, to sdelano, Dzhordzh. CHto poseesh', to i pozhnesh', - unylo skazal mister Garri. K takomu resheniyu prishli eti dvoe dostojnyh molodyh lyudej, obsudiv lyubovnye dela mistera Garri. Odnako, potolkovav s tetushkoj i poluchiv bolee polnoe predstavlenie o svoih rodstvennikah iz soobshchenij, sdelannyh emu etoj pronicatel'noj staroj svetskoj damoj, Dzhordzh, otlichavshijsya skepticheskim skladom uma, proniksya nedoveriem ne tol'ko k brat'yam i sestre ledi Marii, no i k nej samoj, i teper' pomolvka Garri vnushala emu vse bol'she somnenij i trevog. CHto privleklo Mariyu k Garri - ego bogatstvo ili ego molodost' i krasota? Naskol'ko blizki k istine istorii, kotorye rasskazyvala pro nee tetushka Bernshtejn? Konechno, on ne mozhet posovetovat' Garri narushit' slovo, odnako nado postarat'sya i pridumat' kakoj-to sposob podvergnut' ispytaniyu privyazannost' Marii k bratu. |tim resheniem Dzhordzha i sleduet ob®yasnit' ego ne slishkom blagozhelatel'noe na pervyj vzglyad povedenie v posleduyushchie dni. ^TGlava LVI^U Ariadna Milordu Kaslvudu prinadlezhal dom na Kensington-skver, dostatochno vmestitel'nyj, chtoby v nem mogli raspolozhit'sya vse chleny ego blagorodnogo semejstva, i nahodyashchijsya pritom v udobnoj blizosti ot dvorca, gde oni nesli sluzhbu vo vremya prebyvaniya tam ego velichestva. Miledi ustraivala priemy i kartochnye vechera dlya teh, kto gotov byl na nih pribyt', odnako sto let tomu nazad put' ot Londona do Kensingtona byl sovsem ne blizkim, i Dzhordzh Selvin, naprimer, zayavil, chto on boitsya podvergnut'sya nochnomu ogrableniyu; imel li on v vidu razbojnikov v maskah ili narumyanennyh dam za kartochnym stolom - sie nam nevedomo. Na drugoj den' posle togo, kak Garri snova poyavilsya v kofejne Uajta, vse ego pochtennye rodstvenniki sobralis' v polden' za zavtrakom v stolovoj, i dazhe mister Uill vossedal na svoem meste, ibo emu predstoyalo nesti dezhurstvo vo dvorce lish' posle obeda. Pervymi k svoim chashkam shokolada yavilis' damy; k nim prisoedinilsya mister Uill v pridvornom mundire; poslednim nespeshno spustilsya k stolu sam milord v shlafroke i nochnom kolpake, eshche bez parika. I tut za stolom mister Uill prepodnes im novost': nakanune vecherom on uzhinal v "Zvezde i Podvyazke" v kompanii molodyh lyudej, kotorye slyshali vse eto sobstvennymi ushami v kofejne Uajta i videli vse eto sobstvennymi glazami v Ranile. - Vse eto videli i vse eto slyshali? A chto zhe imenno? - sprosil glava semejstva, beryas' za "Dejli advertajzer". - Sprosite Mariyu! - promolvila ledi Fanni. Milord povernulsya k svoej sestre, kotoraya sidela za stolom blednaya kak mel, s torzhestvennym i skorbnym vyrazheniem lica. - Ocherednaya milaya i lyubeznaya vydumka nashego Uilla, - otvechala Mariya. - Net! - vskrichal Uill, podkrepiv eto gradom svoih izlyublennyh krepkih slovechek. - Nikakaya ne vydumka! Tom Klejpul iz Norfolka videl ih oboih v Ranile, a Dzhek Morris prishel ot Uajta, gde on slyshal vsyu etu istoriyu ot samogo Garri Uoringtona. I, chert poberi, ya ochen' rad! - zagremel Uill, hlopnuv ladon'yu po stolu. - Vot vam vash YUnyj Schastlivec, vot vam vash Virginskij Princ, s kotorym vy, vashe siyatel'stvo, stol'ko nosilis'! A on-to, okazyvaetsya, vsego-navsego mladshij syn! Nu, chto vy na eto skazhete? - Starshij brat, sledovatel'no, ne umer? - sprosil milord. - Ne bol'she umer, chem vy sami. Nikogda i ne umiral. Ruchayus', chto u nih byl prosto sgovor. - Mister Uorington ne sposoben na takoe dvulichie! - voskliknula Mariya. - Nadeyus', vy soglasites' s tem, chto ya nikogda ne pooshchryala etogo molodogo cheloveka, - zayavila miledi. - Da i Fanni tozhe. Net, tol'ko ne my! - |tot malyj - prosto nishchij, - prodolzhal Uill. - On, verno, ne v sostoyanii dazhe uplatit' za kaftan, kotoryj u nego na plechah. I ya ochen' etomu rad, potomu chto terpet' ego ne mogu, bud' on proklyat! - Nu, ty smotrish' na nego slishkom koso, osobenno posle togo, kak on slegka podportil tebe glaz, Uill, - usmehnulsya milord. - Tak, znachit, bednyj malyj obrel brata i poteryal imenie! - Tut milord obernulsya k svoej sestrice Marii, chej tragicheskij vid, po-vidimomu, porodil kakie-to veselye vospominaniya v yumoristicheski nastroennom bratce, ibo, pristal'no poglyadev na nee s minutu, on pronzitel'no rashohotalsya, otchego shcheki bednyazhki zapylali, a iz glaz bryznuli slezy. - |to bessovestno! Bessovestno! - vshlipnula ona i utknula lico v nosovoj platok. Ee svodnye brat i sestra pereglyanulis'. - My sovershenno ne v sostoyanii uyasnit' sebe, chto vy nahodite smeshnogo v nekotoryh veshchah, - s ukorom zametila grafinya. - A etogo ot vas i ne trebuetsya, - holodno otvetstvoval milord. - Mariya, dorogaya, prinoshu svoi izvineniya, esli ya pozvolil sebe skazat'... esli ya pozvolil sebe chem-to oskorbit' tvoi chuvstva. - CHem-to oskorbit'! Vy ograbili etogo bednogo yunoshu, kogda on byl bogat, i poteshaetes' nad nim teper', kogda on razoren! - skazala Mariya, podnimayas' iz-za stola i goryashchim vzorom okidyvaya svoih rodstvennikov. - Izvini menya, dorogaya sestrica, ya poteshalsya vovse ne nad nim, - krotko vozrazil milord. - O, eto ne imeet ni malejshego znacheniya, nad kem ili nad chem vy poteshaetes', milord! Vy otobrali u nego vse, chto on mog otdat'. Ves' svet govorit, chto vy obiraete svoih rodstvennikov. A posle togo kak vy vse u nego otnyali, vy eshche smeetes' nad ego neschast'em! - I Mariya proshelestela von iz komnaty, s vyzovom poglyadev na vseh ostavshihsya. - Teper', kogda gore moej sestry ne budet sluzhit' nam pomehoj, rasskazhi-ka, Uill, chto zhe vse-taki proizoshlo ili chto tebe dovelos' slyshat'? I Uill s neskryvaemym likovaniem, s beschislennymi podrobnostyami povedal o postigshej Garri bede, izlozhiv obletevshuyu ves' London istoriyu o vnezapnom voskresenii iz mertvyh Dzhordzha Uoringtona. Soobshchenie eto ogorchilo lorda Kaslvuda: Garri - slavnyj malyj i prishelsya emu po dushe, razumeetsya, v toj mere, v kakoj svetskie lyudi takogo sorta sposobny ispytyvat' simpatiyu drug k drugu. Da, konechno, on igral s Garri v karty i vospol'zovalsya svoim preimushchestvom pered nim, a pochemu by i net? Pochemu by emu ne polakomit'sya etim sochnym plodom, kotoryj, nesomnenno, sorval by kto-nibud' drugoj. "Esli by eto bylo edinstvennym pyatnom na moej sovesti, ya mog by chuvstvovat' sebya vpolne spokojno!" - podumal milord. - Gde zhe prozhivaet etot mister Dzhordzh Uorington? Uill iz®yavil gotovnost' provalit'sya v preispodnyuyu, esli mestoprebyvanie etogo gospodina emu izvestno ili hot' v malejshej mere ego interesuet. - Ego sleduet priglasit' k nam i prinyat' s samym bol'shim pochetom, - zayavil milord. - Vklyuchaya partiyu v piket, nado polagat'! - provorchal Uill. - A mozhet, ty priglasish' ego v svoi konyushni i ugovorish' kupit' odnu iz tvoih chistokrovnyh klyach, Uill? - osvedomilsya lord Kaslvud. - Ty by krepko obrabotal Garri Uoringtona, no zhul'nichal stol' neuklyuzhe, chto on raskvitalsya s toboj kulakami. A ya nastaivayu na tom, chtoby moemu kuzenu Uorinttonu bylo okazano samoe bol'shoe vnimanie. - I chtoby vas, konechno, nikto ne bespokoil, kogda vy s nim zasyadete za karty, milord! - voskliknula ledi Kaslvud. - YA, sudarynya, zhelayu tol'ko odnogo: chtoby s misterom Uoringtonom, tak zhe kak i so mnoj ili lyubym chlenom nashego drazhajshego semejstva, soblyudalis' pravila prilichiya, - v krajnem razdrazheniya vozrazil lord Kaslvud, - Da pomozhet nebo bednomu yunoshe, esli vashe siyatel'stvo namereny okazat' emu pokrovitel'stvo, - promolvila grafinya, delaya reverans, i odnomu bogu izvestno, kak dolgo mog by eshche prodlit'sya etot semejnyj disput, esli by v etu minutu k domu ne podkatil faeton, v kotorom vossedali oba molodyh virginca. |to byl tot samyj ekipazh, kotoryj nash bludnyj syn priobrel v dni svoego blagodenstviya. On pravil sam, ryadom s nim sidel Dzhordzh, a slugi-negry pomeshchalis' szadi. Vprochem, Garri gotov byl bezropotno ustupit' bratu vozhzhi i knut, a zaodno i ves' ekipazh. - Na chto takomu bednyage, kak ya, sobstvennyj vyezd, Dzhordzh? - smirenno skazal Garri. - Krome etogo kaftana i koshel'ka, podarennogo tetushkoj, u menya rovnym schetom nichego net. Sadyas' i prav' loshad'mi, bratec; mne togda kak-to legche budet na dushe. Dzhordzh otvechal so smehom, chto on ne znaet dorogi, a Garri ona izvestna; chto zhe kasaetsya ekipazha, to on mozhet prinyat' tol'ko polovinu ego, kak uzhe prinyal polovinu bratnina garderoba. - No uzh esli popolam, tak vse popolam; esli ty delish'sya so mnoj svoimi kaftanami, tak ya dolzhen razdelit' s toboj soderzhimoe moih karmanov, Garri, inache eto budet nechestno! I Garri snova i snova klyalsya, chto net i ne budet na vsej zemle vtorogo takogo brata, kak ego Dzhordzh. I s kakim zhe grohotom letel on po doroge, pogonyaya loshadej! I kak on byl dovolen i gord, chto vezet takogo brata! Oni pribyli v Kensington v otlichnejshem raspolozhenii duha, i Gambo obrushil takoj grad udarov na paradnuyu dver' lorda Kaslvuda, chto samyj dyuzhij livrejnyj lakej Sent-Dzhejmskogo dvorca byl by im posramlen. V komnate, kuda byli provedeny molodye lyudi, nahodilas' tol'ko ledi Kaslvud i ee doch' ledi Fanni. Uill ne vykazal osobogo zhelaniya povstrechat'sya s Garri licom k licu, milord byl eshche vvedet, i u Marii tozhe imelis' svoi prichiny otsutstvovat' -