pruga, vse tak zhe podrazhaya maneram grafini, so smehom soobshchila mne eti usloviya. - Miledi dostala svoyu zapisnuyu knizhechku, - skazala Teo, - i ob®yasnila mne, po kakim dnyam ona vyezzhaet i po kakim prinimaet u sebya. V ponedel'nik ee posetyat gercog i gercoginya i eshche koe-kto iz rodstvennikov milorda so svoimi suprugami. Vo vtornik u nee budut kakie-to grafy, dva episkopa i poslannik. "Nu, vam, konechno, ne zahochetsya navedat'sya k nam v eti dni, - skazala grafinya. - Teper', kogda vy bedny, vam v etom vysshem obshchestve, ponyatno, budet ne po sebe. Nu, da i bog s nim; papen'ka nikogda ne obedaet s nami, kogda u nas sobiraetsya znat'. Emu vse eto ne po nutru, on v etih sluchayah predpochitaet perehvatit' gde-nibud' kusochek holodnoj govyadiny". Tut ya, - skazala Teo, smeyas', - soobshchila ej, chto mister Uorington lyubit tol'ko samoe izyskannoe obshchestvo, i predlozhila priglasit' nas v tot den', kogda u nee budet obedat' arhiepiskop Kenterberijskij, chtoby ego preosvyashchenstvo mog podvezti nas domoj v Lambet v svoej karete. I, mezhdu prochim, ona k tomu zhe eshche i ochen' raschetlivaya malyutka, - prodolzhala Teo. "Vy ponimaete, ya dumala zahvatit' s soboj koe-chto iz chepchikov i drugih veshchichek nashego kroshki, - milord iz nih teper' uzhe vyros, - da podumala, chto oni eshche mogut ponadobit'sya potom snova, vy zhe ponimaete, moya dorogaya". Tak chto, kak vidish', eto malen'koe dobavlenie k nashemu garderobu proplylo u nas mimo nosa, - ulybayas', skazala Teo, - i nam s Molli pridetsya kak-to obojtis' bez shchedrot ee siyatel'stva. "Esli uzh kto beden, tot beden, - s prisushchej ej otkrovennost'yu skazala grafinya, - i, znachit, dolzhen umet' obhodit'sya tem, chto est'. Nu, chto, k primeru, mogli by my sdelat' dlya nashej bednoj Marii, prosto uma ne prilozhu. My zhe ne mozhem priglasit' ee k sebe, kak priglashaem vas, hot' vy i bedny. Ona-to ved' grafskaya dochka, a vyskochila zamuzh za kakogo-to akterishku! |to zhe uzhasno, moya dorogaya. I ego velichestvo i princessa govorili ob etom! Kazhdoe blagorodnoe semejstvo v korolevstve vyrazhaet nam sochuvstvie. I vse zhe ya pridumala koe-chto, chtoby pomoch' etim neschastnym lyudyam, i soobshchila im eto cherez moego mazhordoma Sajmonsa". A pridumano, okazyvaetsya, bylo sleduyushchee: Heganu nadlezhalo vernut'sya v Dublinskij kolledzh, kotoryj on kogda-to brosil, ne douchivshis', zakonchit' ego i prinyat' san. "Togda my smozhem dostat' emu mestechko kapellana u menya na rodine", - skazala ledi Kaslvud. Sleduet tut zhe dobavit', chto eti blagie namereniya byli goda cherez dva pretvoreny v zhizn', prichem ya, so svoej storony, rad byl okazat' posil'nuyu pomoshch' v etom dele misteru Heganu, kotoryj byl samym predannym i dobrym nashim drugom v dni, kogda my terpeli nuzhdu i lisheniya. Lord Kaslvud okazalsya veren svoemu slovu, pomog Heganu poluchit' san i naznachenie v kolonii, gde, kak vy skoro uznaete, on zasluzhil sebe dobroe imya i kak propovednik, i kak soldat. Odnako ni ginei ne potratil ego siyatel'stvo, chtoby pomoch' sestre ili ee muzhu, kogda oni terpeli nuzhdu. Sam ya, blagodarenie bogu, nikogda ne obrashchalsya k milordu za pomoshch'yu v trudnuyu minutu, odnako, kogda mne udalos' vybrat'sya iz nishchety, on, nado otdat' emu spravedlivost', vpolne iskrenne, kak mne kazhetsya, vyrazhal po etomu povodu zhivejshuyu radost' i stal so mnoj kak nel'zya bolee lyubezen i obhoditelen. Takzhe, spravedlivosti radi, neobhodimo otmetit', chto moj dyadyushka Uorington i ego dobrodetel'naya supruga i docheri v dni trudnyh dlya menya ispytanij ne ustavali sokrushat'sya po povodu moej bednosti. YA vse eshche prodolzhal podderzhivat' znakomstvo s nekotorymi iz nashih obshchih druzej, i oni, razumeetsya (kak i polozheno druz'yam), schitali svoim dolgom dokladyvat' mne, kakie vedutsya razgovory i kakie suzhdeniya vyskazyvayutsya na moj schet, prichem ni razu ne dovelos' mne uslyshat', chtoby kto-nibud' iz moih rodstvennikov obmolvilsya obo mne ili o moej zhene dobrym slovom. Dazhe p'esa moya byla prestupleniem v ih glazah (vprochem, ya uzhe privyk slyshat' o nej vsyacheskuyu hulu i ponosheniya), a avtor ee - rasputnikom i nechestivcem v lohmot'yah, zhalkim naemnym pisakoj. Net, oni ne protyanuli mne ruku pomoshchi. Bednaya zhena moya mogla skol'ko ugodno prolivat' slezy v gor'kuyu minutu - oni ne raskoshelilis' dlya nee ni na pens, zato ne menee shesti raz v nedelyu oni poseshchali hram bozhij i chasto stavili svoyu podpis' pod sborom pozhertvovanij na blagotvoritel'nye nuzhdy. Vosemnadcat' stoletij zhivet na zemle ih plemya i budet zhit' i procvetat', pokuda ne prekratitsya rod lyudskoj. I po-prezhnemu oni budut voznosit' hvalu nebesam za to, chto oni ne cheta prochim smertnym, i budut predostavlyat' bedstvuyushchim i strazhdushchim poluchat' pomoshch' ot drugih. U menya ne lezhit dusha voroshit' sejchas vse te strashnye somneniya i trevogi, kotorye odolevali menya v tu poru. Kakih tol'ko ya ne stroil planov, chtoby razdobyt' rabotu i nemnogo deneg i popolnit' nashi skudnye i uplyvayushchie sredstva; no vse moi zamysly terpeli neudachu. Nakonec ya nadumal obratit'sya k moemu drugu misteru Dzhonsonu, i teper', pri vospominanii o tom, kak radushno etot dobryj chelovek prinyal menya, mne stanovitsya stydno, chto ya pozvolyal sebe takie derzkie zamechaniya po povodu ego povedeniya i maner. YA povedal emu obstoyatel'stva moej zhenit'by, rasskazal obo vseh svoih trudnostyah i o planah na budushchee. On ni v koej mere ne nashel moe polozhenie beznadezhnym. Si male nunc {Esli sejchas ploho (lat.).} - eto ne znachit, chto tak budet vsegda. YA mogu rasschityvat' - hotya shansy i ne ochen' veliki - poluchit' kakuyu-nibud' dolzhnost' zdes', v Anglii; menya zhdet nasledstvo, kotoroe rano ili pozdno po zakonam estestva dolzhno perejti ko mne ili, na hudoj konec, k prodolzhatelyu moego roda, ch'e poyavlenie na svet nami ozhidaetsya. U menya est' eshche nemnogo deneg dlya udovletvoreniya samyh nasushchnyh nuzhd, est' vozmozhnost'... "Vprochem, esli govorit' otkrovenno, ser, - skazal Dzhonson, - posle postanovki vashej tragedii ya ne ubezhden, chto priroda dostatochno shchedro odarila vas temi osobymi kachestvami, kotorye neobhodimy dlya podlinnogo uspeha na literaturnom poprishche". I, nakonec, ostaetsya eshche vozmozhnost' smirit'sya pered materinskoj volej i vozvratit'sya v Virginiyu, gde menya vsegda zhdet otchij krov i polnyj dostatok. - Pomilujte, ser, - vskrichal mister Dzhonson. - Da takaya summa, kakuyu vy nazvali, byla by celym sostoyaniem dlya menya, kogda ya vstupal v zhizn', a moj drug mister Gol'dsmit mog by kupit' sebe na eti den'gi karetu shesterkoj. Vy molody, ne lisheny nadezhd, i v koshel'ke u vas est' sotni dve funtov zvonkoj monetoj, - kak zhe mozhno prihodit' v otchayanie! Na eti sredstva vy ved' smozhete proderzhat'sya po men'shej mere god, a za god malo li chto mozhet proizojti? Vashi rodstvenniki mogut odumat'sya i okazat' vam pomoshch', ili vy mozhete unasledovat' vashe virginskoe pomest'e, ili vam eshche otkuda-nibud' priplyvet bogatstvo! Ko mne v tot god ne priplylo nichego, no zato koe-chto priplylo k nemu. Lord B'yut naznachil misteru Dzhonsonu pensiyu, chem privel v yarost' vsyu Grab-strit, ibo poluchatel' ee v svoe vremya opublikoval daleko ne lestnoe mnenie o pensiyah i pensionerah. Vse zhe mister Dzhonson ne vovse rasholodil moj literaturnyj pyl. On dazhe poobeshchal najti dlya menya rabotu u knigotorgovcev i chestno vypolnil eto svoe dobroe namerenie. - No pomnite, ser, - skazal on, - vy ne dolzhny poyavlyat'sya pered nimi in forma pauperi {V vide nishchego (lat.).}. Ne mozhete li vy razdobyt' u kogo-nibud' iz vashih druzej karetu, v kotoroj my s vami mogli by otpravit'sya po delam? I vy dolzhny nadet' samuyu luchshuyu vashu shlyapu i rasshityj zhilet. Nam nado derzhat'sya tak, ser, slovno eto my delaem im odolzhenie. |ta voennaya hitrost' prinesla svoi plody i na pervyh porah sniskala mne uvazhenie knigotorgovcev, no kak tol'ko oni urazumeli, chto ya zhelayu poluchat' platu za svoj trud, ih spiny perestali sgibat'sya, a sami oni stali pozvolyat' sebe stol' famil'yarnoe obrashchenie so mnoj, chto ya ne mog s etim svyknut'sya. Odnazhdy ya sluchajno uslyshal, kak odin iz nih, byvshij prezhde lakeem, skazal: - Kto tam? A, eto "Pokahontas", nu, pust' obozhdet. - I poslal svoego mal'chishku skazat' mne primerno to zhe. - Obozhdat', ser? - kriknul ya, klokocha ot yarosti i raspahivaya dver' k nemu v komnatu za lavkoj. - O net, ya ne privyk zhdat'! Naskol'ko mne izvestno, eto skoree byla vasha special'nost'! - I v chrezvychajnom vozbuzhdenii ya pokinul ego lavku i vyshel na Pel-Mel. Odnako etot mister D., pozhaluj, byl prav. Ved' eto ya prishel k nemu, esli i ne s pros'boj, to, vo vsyakom sluchae, s kakim-to delovym predlozheniem, a znachit, mne i sledovalo zhdat', kogda u nego najdetsya vremya i ohota prinyat' menya. Vposledstvii, kogda dela moi neskol'ko popravilis', ya prines etomu gospodinu svoi izvineniya, chem mgnovenno umilostivil etogo pokrovitelya Muz, pomenyavshego na nih svoyu livreyu. V dal'nejshem ya byl menee priveredliv, ili, mozhet byt', mister Dzhonson byl bolee udachliv, no tol'ko emu udalos' razdobyt' mne u izdatelej nebol'shuyu rabotu: na moe schast'e, ya poryadochno znal neskol'ko inostrannyh yazykov, i mne poruchili delat' perevody. Prokorpev nad perevodom celyj den', ya edva-edva zarabatyval neskol'ko shillingov, a za polnuyu nedelyu raboty daleko ne vsegda poluchal gineyu, da i tu kakoj-nibud' iz etih grubyh torgashej shvyryal mne s naglo-pokrovitel'stvennym vidom. YA mog by ukazat' na dve-tri zhurnal'nye stat'i, napisannye mnoj v etot period i prinesshie mne neskol'ko zhalkih shillingov; kogda ya ih perechityvayu, oni probuzhdayut vo mne gorchajshie vospominaniya i prichinyayut ostruyu bol' {* Mister Dzhordzh Uorington iz Verhnego Templa govorit, chto on pomnit tetrad' svoego deda, na oblozhke kotoroj znachilos': "Les Chaines de l'Esclavage" {"Cepi rabstva" (franc.).}. V etu tetrad' dedom byli nakleeny vyrezki iz razlichnyh zhurnalov i gazet, nabrannye starinnym shriftom. |to, bez somneniya, i byli te samye stat'i, o koih upomyanuto vyshe, odnako ni v biblioteke gorodskogo doma, ni v biblioteke uoringtonskogo pomest'ya tetradi etoj obnaruzhit' ne udalos'. Izdatel', kstati skazat', ne schitaet sebya otvetstvennym za nekotoruyu neposledovatel'nost' avtora. Na stranice 265 on govorit, chto vspominaet proshloe "bez gorechi", teper' zhe, kak my vidim, on vpadaet v yarost' pri vospominanii o nem. Vprochem, takoj zhe sposob proshchat' svoih vragov ne redkost' i v nash vek.}. YA vspominayu muchivshie menya strahi i somneniya, vizhu, kak moya dragocennaya supruga prikladyvaet mladenca k grudi i podnimaet na menya glaza, pritvornoj ulybkoj tshchetno pytayas' skryt' svoyu trevogu, i snova ya vstupayu v bor'bu so svoej gordost'yu, i snova krovotochat nanesennye mne rany. Est' takie nespravedlivye obidy, kotorye trudno prostit', i vsyakij raz kogda oni prihodyat mne na pamyat', prezhnee chuvstvo vozmushcheniya i gneva podymaetsya vo mne. I snova sgushchayutsya mrachnye tuchi i gnetut moyu dushu, poka ih ne razgonyaet mysl' o toj nezhnoj lyubvi i predannosti, kotoraya byla moim svetochem vo mrake i utesheniem v nevzgodah. ^TGlava LXXXII^U Moidor Majlza Malyutka Majlz poyavilsya na svet vsego neskol'kimi dnyami pozzhe vsemilostivejshego princa, kotoryj komanduet nyne ego polkom. Fejerverki i salyuty iz mnozhestva pushek privetstvovali rozhdenie naslednika prestola. Velikie tolpy lyudej stekalis' vo dvorec, daby licezret' mladenca, vozlezhashchego za pozolochennoj zagorodkoj pod nablyudeniem vysokorodnyh nyanyushek. Kolybel' nashego malen'kogo princa ne ohranyalas' takim kolichestvom nyanek, pridvornye i vernye vassaly ne privetstvovali ego vostorzhennymi klikami, esli ne schitat', konechno, nashego vernogo Gambo i dobroj Molli, kotorye tak iskrenne lyubili etogo malyutku, naslednika moej nishchety, i tak im vostorgalis', chto serdce moe tayalo. Pochemu my ne nazvali nashego mal'chika tak zhe, kak byl narechen vysheupomyanutyj chudo-rebenok i kak zvali ego otca? YA dal emu imya odnogo malen'kogo sorvanca, moego rodstvennika, imya, tozhe chasto povtoryayushcheesya iz pokoleniya v pokolenie v rodu Uoringtonov, dal potomu, chto lyubov' i dobrota malen'kogo Majlza, - chuvstva, v kotoryh nam bylo otkazano so storony nashih krovnyh rodstvennikov, - gluboko rastrogali menya, i my s Teo reshili nazvat' nashe ditya v chest' edinstvennogo nashego druga sredi moej rodni po otcovskoj linii. My napisali nashim vysokochtimym roditelyam, izveshchaya ih o velikom sobytii, i hrabro pomestili v "Dejli advertajzer" ob®yavlenie o rozhdenii rebenka, soobshchiv adres doma, gde on poyavilsya na svet: "CHerch-strit, Lambet". "Moj dorogoj, - pisala mne tetushka Bernshtejn, prochtya moe ob®yavlenie, - kak mog ty zayavit' na ves' svet, chto zhivesh' v etoj dyre, v kotoroj ty sebya pohoronil? Poceluj ot menya moloduyu mamashu i peredaj moj suvenir svoemu malyutke". Suvenir etot imel vid shelkovogo odeyal'ca, obshitogo kruzhevami, dostojnymi samogo princa. Tolku ot takogo odeyal'ca bylo nemnogo, a stoimost' kruzhev mogla by posluzhit' bolee poleznomu delu, no Teo i Molli byli v vostorge ot podarka, a na kolybel'ku moego pervenca bylo nakinuto odeyal'ce, ne menee roskoshnoe, chem u samogo znatnogo mladenca. Dobryj doktor Heberden naveshchal moyu zhenu i sledil za ee zdorov'em. On rekomendoval nam zhivshego poblizosti akushera, i tot vzyal na sebya zabotu o missis Teo, no, po schast'yu, nasha dorogaya pacientka ne nuzhdalas' v osobom uhode i vpolne dovol'stvovalas' pomoshch'yu nashej domohozyajki i sobstvennoj vernoj sluzhanki. I snova pered nashim skromnym zhilishchem vozniklo sverkayushchee videnie razzolochennoj karety ledi Kaslvud: ona privezla nam gorshochek zhele, kotoroe, no ee mneniyu, dolzhno bylo ponravit'sya Teo i kotoroe, nesomnenno, uzhe podavalos' nakanune k stolu ee siyatel'stva. Miledi rasskazala nam o vseh pridvornyh torzhestvah, o bleske i velikolepii, koimi bylo okruzheno poyavlenie na svet naslednika prestola. Nashemu dobromu drugu misteru Dzhonsonu sluchilos' zaglyanut' k nam kak raz v tot den', kogda ekipazh grafini, otlivaya na solnce zolotom, ostanovilsya u nashej skromnoj kalitki. Nemalo porazhennyj etim velichiem i pyshnost'yu, on otvesil grafine poklon, v kotorom pochtitel'nost' yavno vzyala verh nad graciej. Grafinya ochen' milostivo nazvala menya kuzenom i tak daleko prosterla svoyu blagosklonnost', chto sama pomogla peremestit' zhele iz serebryanogo sudka v nashu fayansovuyu misochku. Doktor otvedal etogo lakomstva i nashel ego prevoshodnym. - Dlya velikih mira sego, - skazal on, - fortuna ne skupitsya na dary, ser. Oni mogut pokupat' uslugi samyh iskusnyh znatokov kulinarnoj nauki i sobirat' samye vydayushchiesya umy i samye ostrye yazyki za svoim stolom. Esli, kak vy predpolagaete, ser, eto lakomstvo uzhe pobyvalo na obedennom stole ee siyatel'stva (a po vneshnemu vidu vashe predpolozhenie kazhetsya mne vpolne pravdopodobnym), to, vo vsyakom sluchae, ono nahodilos' v horoshej kompanii. |to zhele drozhalo pod vzglyadom proslavlennyh krasavic, ono tayalo na ih puncovyh gubkah, ono privlekalo k sebe vnimanie izbrannogo obshchestva, naryadu s fruktami, pirozhnym i kremami, kotorye, bez somneniya, byli ne menee voshititel'ny. - Proiznosya eti tiradu, dobryj doktor poglotil dovol'no osnovatel'nuyu chast' darov ledi Kaslvud. Odnako, dolzhen priznat'sya, moya zhena, otvedav zhele, pomorshchilas' i otodvinula ego ot sebya, a Molli, prezritel'no tryahnuv golovoj, zayavila, chto ono prokislo. Moj novorozhdennyj vse zhe udostoilsya chesti stat' krestnikom docheri grafa, ibo krestnoj mater'yu ego byla nasha bednaya ledi Mariya, ch'ya dobrota i vnimanie k molodoj materi i k mladencu byli vyshe vseh pohval. Lishennaya schast'ya materinstva, Mariya proyavlyala trogatel'nuyu zabotu o nashem rebenke. Sejchas kapitan Majlz ves'ma krasivyj i predstavitel'nyj molodoj chelovek, i gusarskij mundir, kotoryj on nosit, ne menee velikolepen, chem forma lyubogo drugogo voennogo shchegolya, no budem nadeyat'sya, chto ego dobroe serdce i istinnoe blagorodstvo ne pozvolyat emu proyavit' neblagodarnost' i zabyt' o tom, chto v mladenchestve ego zavorachivali v pelenki, prigotovlennye dlya dityati bednogo aktera. Sempson krestil ego v toj samoj cerkvi v Sautuorke, gde venchalis' my, i, mne kazhetsya, nikogda eshche slova molitvy ne zvuchali vnushitel'nej i prekrasnej, hotya v konce obryada golos dobrogo kapellana drognul, i on vmeste so svoej nebol'shoj pastvoj nevol'no smahnul slezu. - Dazhe sam mister Garrik, - skazal Hegan, - ne mog by bolee vozvyshenno proiznesti eti slova, ser. Ni odna nevinnaya dusha, skazhu ya vam, eshche ne vstupala v mir, soputstvuemaya stol' iskrennim i zadushevnym blagosloveniem. A teper' ya dolzhen povedat' vam o tom, kak sluchilos', chto nash kapitan byl narechen Majlzom. Dnya za dva do krestin, kogda ya eshche polagal, chto nash pervenec budet nosit' imya svoego otca, u vorot razdalsya drobnyj stuk kopyt, i ch'e, kak vy dumaete, poyavlenie vozvestil nam dvernoj kolokol'chik, kak ne nashego kuzena, yunogo Majlza! Boyus', chto on narushil roditel'skij zapret, puskayas' v etu bezzakonnuyu avantyuru. - Ponimaete, - skazal on, - kuzen Garri podaril mne etu loshadku, i ya lyublyu vas, potomu chto vy ochen' pohozhi na Garri i potomu chto u nas doma vechno govoryat pro vas chto-to nehoroshee, a po-moemu, eto ochen' stydno, i ya vse ravno lyublyu vas, i privez vam dlya vashego mal'chika svistul'ku i korallovoe kol'co, kotoroe podarila mne moya krestnaya, ledi Sakling, i esli u vas net deneg, kuzen Dzhordzh, voz'mite moj zolotoj moidor - eto ochen' dorogaya moneta, a mne on sovsem ne nuzhen, potomu chto mne, ponimaete, vse ravno ne velyat ego tratit'! My otveli mal'chika v spal'nyu k Teo (on ochen' torzhestvenno podnimalsya po lestnice v svoih sapogah dlya verhovoj ezdy, kotorymi strashno gordilsya), i Teo poblagodarila ego i rascelovala, a ego moidor hranitsya v ee koshel'ke i po sej den'. Moya matushka, uznav, chto ya nazval syna Majlzom, - kakim-to maloupotrebitel'nym, po ee mneniyu, imenem i, vo vsyakom sluchae, vovse ne prinyatym v esmondovskom rodu, - vyrazila mne, kak obychno cherez doverennoe lico, svoe monarsh'e udivlenie i neudovol'stvie. V to vremya ya ne pozhelal vdavat'sya v ob®yasneniya, no kogda vposledstvii rasskazal odnazhdy gospozhe |smond, kakim obrazom moj syn poluchil eto imya, ya uvidel, chto po morshchinistoj ee shcheke skatilas' sleza, i slyshal potom, kak ona rassprashivala Gambo o mal'chike, v chest' kotorogo byl nazvan nash Majlz - nash slavnyj Majlz, odinakovo znamenityj kak na Pel-Mel, tak i v Valans'ene, Brajtone i u Olmeka. ^TGlava LXXXIII^U Goresti i utesheniya V dni nashej yunosti, kogda my s Garri dostavlyali nashemu nastavniku stol'ko nepriyatnyh minut, mog li kto-libo iz nas predpolozhit', chto mister |smond-Uorington iz Virginii sam prevratitsya v guvernera? Moya matushka (kogda my vnov' soedinilis') nikogda pryamo ne upominala ob etom periode moej zhizni, pribegaya vsegda k namekam i inoskazaniyam: "V to uzhasnoe vremya, moj drug, o kotorom ya ne mogu vspomnit' bez sodroganiya"; ili: "V te uzhasnye gody, kogda mezhdu nami sushchestvovali raznoglasiya", - ili eshche kak-nibud' v takom zhe duhe, i hotya moj uchenik - ves'ma dostojnyj chelovek i v znak blagodarnosti prislal mne v Dzhejmstaun neskol'ko bochonkov togo napitka, na kotorom on nazhil sebe sostoyanie, gospozha |smond, govorya o nem, nazyvala ego ne inache, kak "vash anglijskij drug", "vash bogatyj drug iz Lambeta" - i tomu podobnoe, no ni razu ne nazvala po imeni i ni razu ne otvedala ego piva. My tozhe varim pivo v nashem uoringtonskom pomest'e, no dobryj mister Foker i do sih por kazhdyj god otgruzhaet v Ipsvich paru bochek dobrogo piva. Ego syn, ves'ma svetskij yunosha, zhenat na docheri grafa; otec - vpolne dostojnyj i dobryj dzhentl'men, i ya dolzhen blagodarit' sud'bu za svoe znakomstvo s nim, ibo ot nego poluchal ya te neskol'ko ginej, v kotoryh tak otchayanno nuzhdalsya togda. I dazhe eshche dragocennej, chem eti den'gi, byla dlya menya sama dolzhnost' guvernera - ibo ona davala mne zanyatie i nadezhdu. Pivovarnya mistera F. nahodilas' togda v Lambete, nepodaleku ot Pedlars-Akr (vposledstvii ona byla perenesena v drugoe mesto), i eta bogataya sem'ya pivovarov pol'zovalas' uslugami togo zhe akushera, kotoryj pomogal moej zhene vo vremya rodov. Sam pivovar byl po proishozhdeniyu bavarcem i nosil prezhde familiyu Felker. Mister Lens, pochtennyj akusher, rasskazal emu, po-vidimomu, obo mne. |skulap, vykurivshij nemalo trubok virginskogo tabaku v moem sadike, proniksya iskrennej simpatiej ko mne i k moemu semejstvu. Odnazhdy on privel svoego bogatogo klienta ko mne v gosti, i kogda mister F. ubedilsya, chto ya nemnogo znayu ego rodnoj yazyk i mogu dazhe spet' pesnyu pro "blagorodnogo rycarya, princa Evgeniya" (pesnyu etu pomnil moj dedushka eshche so vremen pohoda Mal'boro), etot nemec pochuvstvoval ko mne druzheskoe raspolozhenie, ego supruga predostavila svoj ekipazh i portshez v rasporyazhenie missis Uorington, a ego malen'kaya dochurka pryamo-taki vlyubilas' v nashego malysha (i, nado vozdat' emu dolzhnoe: kapitan Majlz, urodlivej kotorogo vryad li mnogo syshchetsya dzhentl'menov v parike s kosicej {* Po obshchemu utverzhdeniyu - vylityj portret samogo skvajra na tridcatom godu ego zhizni. - M. U. - Zametka na polyah rukopisi.}, byl v tu poru ochen' krasivym mladencem), i tak kak syn i naslednik mistera Fokera iz-za professii svoego otca podvergalsya vsyacheskim goneniyam v Vestminsterskoj shkole, roditeli preporuchili ego mne i stali vyplachivat' dovol'no znachitel'nuyu summu za to, chto ya prinyal na sebya zabotu po obucheniyu ih otpryska. Mister F. byl chelovek praktichnyj i delovoj, i poskol'ku on i ego sem'ya vozymeli iskrennee raspolozhenie ko mne i k moim blizkim, ya bez osobogo stesneniya obrisoval emu moj material'nye zatrudneniya, i moya otkrovennost', kak on sam priznalsya, eshche povysila ego uvazhenie i simpatiyu ko mne. On nemalo posmeyalsya, kogda my rasskazali emu o blagodeyaniyah, okazannyh nam moimi blagorodnymi rodstvennikami, - o shelkovom odeyal'ce, prislannom moej tetushkoj, o prokisshem zhele ledi Kaslvud, o blagochestivom prezrenii k nam ledi Uorivgtov. No rasskaz o moidore malen'kogo Majlza vyzval na ego glazah slezy, a uznav o dobrote Sempsona i Hegana, on skazal: - Klyanus', u nih budet shtol'ko piva, shkol'no oni shmogut vypit'. - I on poslal svoyu zhenu navesti vizit ledi Marii, posle chego vsyakij raz, kak ledi Mariya navedyvalas' k nim, prinimal ee s velichajshim pochetom i uvazheniem, a kogda Hegan otpravilsya v Dublin, chtoby zakonchit' svoe obrazovanie v kolledzhe, ledi Marii bylo predlozheno poselit'sya u Fokerov, i koshelek dobrogo pivovara pomog nashemu drugu sobrat'sya v put'. Kogda zhe mister Foker uznal menya blizhe i luchshe oznakomilsya s moim polozheniem, on soizvolil otzyvat'sya obo mne tak vostorzhenno, slovno ya yavlyal soboj primer kakoj-to neslyhannoj dobrodeteli. YA rasskazal emu o tom, kak moya matushka otkladyvala den'gi dlya Garri i kak oba oni okazalis' peredo mnoj v dolgu. No ved' Garri, kogda on tratil eti den'gi, schital, chto tratit svoi sobstvennye, a gospozha |smond reshitel'no otkazyvalas' ponimat', chto postupaet so mnoj ochen' surovo, - den'gi byli vyplacheny i ushli, o chem zhe tut eshche tolkovat'? V konce shest'desyat vtorogo goda Garri, pomnitsya, prislal mne dovol'no znachitel'nuyu summu, chtoby oplatit' proizvodstvo ego v novyj chin, i odnovremenno s etim prosil menya ne zabyvat', chto on u menya v dolgu i obrashchat'sya k ego agentam, bude u menya vstretitsya nuzhda v den'gah. On dazhe ne podozreval, skol' velika byla moya v nih nuzhda i kuda uhnul ves' moj malen'kij kapital. Vospol'zujsya ya den'gami moego brata, eto zaderzhalo by proizvodstvo ego v chin, i ya, samo soboj razumeetsya, ne mog sebe etogo pozvolit', hotya, priznat'sya, iskushenie bylo veliko. Tochno tak zhe, znaya ves'ma skromnye sredstva moego dorogogo generala Lamberta, ya nikogda ne obrashchalsya k nemu za podderzhkoj, boyas' ego obezdolit'. Vot eti-to krajne prostye primery skromnosti i vozderzhaniya moj dostojnyj pivovar sklonen byl rascenit' kak proyavlenie vysochajshej dobrodeteli. I chto, kak vy dumaete, sdelal etot dzhentl'men? Tajno ot menya on otpravil moemu bratu v Ameriku pis'mo, v koem prevoznosil do nebes i menya i moyu zhenu, a zatem nanes eshche vizit gospozhe de Bernshtejn, v chem ona ni razu mne ne priznalas', odnako ya ne mog ne zametit', chto s nekotoryh por moya tetushka stala otnosit'sya k nam kak-to na redkost' laskovo v uvazhitel'no, chem nemalo menya izumila, ibo ya privyk schitat' ee ves'ma egoistichnoj svetskoj osoboj. Vposledstvii ya sprosil kak-to raz u svoego pivovara, kakim obrazom udalos' emu proniknut' k baronesse. On rassmeyalsya. - K paronesse? YA znal parona eshche v Myunhene, kogda on pyl lakeem, a ya - uchenikom u pivovara. Nashemu semejstvu ne sleduet, pozhaluj, proyavlyat' slishkom bol'shoe lyubopytstvo po povodu rodoslovnoj dyadyushki-barona. Vot i poluchilos' tak, chto v tot period moej zhizni, kotoromu sledovalo by byt' samym pechal'nym, obstoyatel'stva ne raz skladyvalis' ves'ma dlya menya udachno, sud'ba ne raz byla ko mne blagosklonna, a uchastie druzej skrashivalo moe sushchestvovanie. Moj vospitannik okazalsya krotkim agncem, poslushno sledoval za mnoj po doroge poznanij, i obuchat' ego bylo kuda priyatnee, chem obivat' porogi knigoprodavcev ili zaviset' ot kaprizov teatral'nyh direktorov! V poru nashego izgnaniya, kak ya mogu ego nazvat', my proveli nemalo priyatnyh vecherov s nashimi druz'yami i blagodetelyami, i ne nado dumat', chto my sovsem otkazalis' ot razvlechenij: missis Foker i missis Uorington ochen' milo peli duetom, a ya, kogda prihodila ohota, chital vsluh "Pokahontas" svoim blagosklonnym slushatelyam, prichem zatknul za poyas samogo mistera Hegana, kak zayavil mne mister Foker. Posle opisannoj vyshe eskapady mistera Majlza Uoringtona-mladshego ya ego bol'she ne videl i pochti nichego ne slyshal pro svoih rodstvennikov po otcovskoj linii. Ser Majlz prilezhno podvizalsya pri dvore (dumayu, chto on byl by ne menee ugodliv i pri dvore samogo Nerona), i odnazhdy menya ochen' nasmeshil mister Foker, soobshchiv, chto on slyshal na birzhe, budto moego dyadyushku "sobirayutsya shtelat' parom". - Parom? - v izumlenii peresprosil ya. - Nu da, parom, kak zhe vy ne ponimaet, - razdrazhenno skazal pochtennyj starik. - Nu, shlovom lortom, lortom! Nu chto zh, ser Majlz, nesomnenno, byl ves'ma rabolepnym slugoj kazhdogo ministra, kogo by ni naznachili na etot post. YA by ne udivilsya, esli by v period korotkogo pravleniya pervogo favorita ser Majlz zagovoril s shotlandskim akcentom. YA vstretilsya s nim i ego suprugoj, kogda oni ehali iz dvorca, gde novoispechennaya missis Klejpul predstavlyalas' ee velichestvu. YA nes moego synishku na pleche. Moi dyadyushka i tetushka ustavili v menya kamennye vzglyady iz okna svoej zolochenoj karety. Lakei v pozumentah smotreli tak zhe tupo, kak i gospoda. Vrat moego otca prosledoval mimo menya s takim vidom, slovno na mne byla shapka-nevidimka. My ne zloupotreblyali svoeobraznym priglasheniem ledi Kaslvud priehat' k nim na chashku chaya ili na uzhin, kogda u nih ne budet gostej. Starik Van den Bosh, pri vsej svoej smekalke i velikom iskusstve delat' den'gi, ne byl osobenno interesnym sobesednikom, i razgovor s nim mog byt' uvlekatelen razve chto dlya ego vnuchki, kotoraya i sama byla ne proch' pogovorit' so znaniem dela i o torgovyh sdelkah, i ob igre na birzhe, i o cenah na skot, i o razvedenii ovec. Milord zhe Kaslvud redko byval doma, tyagotyas' obshchestvom starika i znaya, chto supruga ne budet bez nego skuchat'. Grafinya so svojstvennoj ej pryamotoj vylozhila vse eto moej zhene. - Delo takoe, - skazala ona, - milord i dedushka nikak ne mogut poladit' drug s drugom. Opyat' zhe u milorda vechno nehvatka v den'gah, a dedushka derzhit klyuch ot kubyshki u sebya, nu i, ponyatnoe delo, pravil'no postupaet. Milordu tol'ko daj dorvat'sya do deneg, on tut zhe ih vse spustit, a chto togda stanetsya s nashim blagorodnym semejstvom? My ved', moya dorogaya, akkuratno rasplachivaemsya za vse, krome kartochnyh dolgov, a uzh tut izvinite! My platim zhalovan'e povaram i konyuham, platim vinotorgovcam i portnym - vsem platim, i, dumaetsya mne, im zdorovo povezlo, - milord nebos' i ne podumal by im platit'! I my vsegda zabotimsya o tom, chtoby u nego, kak i u vsyakogo poryadochnogo dvoryanina, byla v karmane gineya. |tot chelovek vsem nam obyazan - i kak tol'ko on zhil bez nas, odnomu bogu izvestno! My s dedushkoj uzh tak staralis', chtoby on vel sebya, kak poryadochnyj, - no eto ne tak-to legko, moya dorogaya, kakoj tam! On by davno sbyl vse stolovoe serebro, da tol'ko dedushka derzhit kladovuyu pod zamkom. A kogda my s milordom edem iz goroda v imenie, dedushka vsegda soprovozhdaet menya, i pritom s oruzhiem, da i slugi tozhe vooruzheny. - Bozhe milostivyj! - vskrichala moya zhena. - Ne hotite zhe vy skazat', miledi, chto podozrevaete supruga v tom, chto on... - CHto on?.. Ah, net, konechno, net. I nashemu bratcu Uillu tozhe, konechno, mozhno doverit' lyubuyu krupnuyu summu deneg, nu kak zhe, eshche by... kak koshke krynku slivok! Da, moya dorogaya, byt' svetskoj zhenshchinoj s vysokim polozheniem - eto vovse ne odni sploshnye udovol'stviya, uzh vy mne pover'te. I esli ya kupila sebe grafskuyu koronu, tak i ne deshevo za nee zaplatila, tak-to! CHto zh, lord Kaslvud tozhe zaplatil nemalo za to, chtoby osvobodit' svoe imenie ot zakladnyh, pokryt' dolgi, meblirovat' dom i vosstanovit' konyushnyu. On stal rabom svoej kroshki-zheny i ee dedushki. Ne udivitel'no, chto obshchestvo starika bylo ne slishkom priyatno ego zhertve, i bednyaga graf ohotno uskol'zal iz svoego velikolepnogo pomest'ya, chtoby pobrazhnichat' v klube, kogda emu udavalos' razzhit'sya den'gami, a ne to tak prosto pobyt' v lyubom obshchestve, lish' by ne so svoimi domashnimi. Nataskivat' uchenika, kak eto delal ya, pover'te, ne takoe uzh priyatnoe zanyatie; sidet' v priemnoj knigotorgovca, dozhidayas', poka ego chest' otobedaet i soblagovolit dat' audienciyu, tozhe delo nelegkoe dlya cheloveka rodovitogo samolyubivogo; no razve soglasilsya by ya promenyat' svoyu bednost' na unizitel'nuyu zavisimost' neschastnogo lorda Kaslvuda? Skol' by ni byli skudny moi dohody, ya, po krajnej mere, dobyvaya ih svoim trudom, i nikto ne posmeet skazat', chto ya ugodnichal ili rabolepstvoval pered svoimi patronami; po pravde-to govorya, ya vsegda derzhal, sebya s nimi stol' ugryumo i nadmenno, chto byl, veroyatno, prosto nevynosim. Zato nekaya nebezyzvestnaya vam osoba, kotoruyu poslala mne sud'ba, chtoby ruka ob ruku idti so mnoj po zhiznennomu puti, tak ocharovatel'no legko, tak spokojno i bezzabotno perenosila svoi lisheniya, chto dazhe sam surovyj Rok smyagchilsya i, podobno svirepomu velikanu-lyudoedu iz skazki, drognul pered neizmennoj dobrotoj i bezyskusnoj privetlivost'yu etogo beshitrostnogo, nevinnogo sozdaniya. Ona i v bednosti sohranyala blagorodstvo, i vse nashi sosedi - melkie torgovcy i sovsem prostoj narod okazyvali ej ne men'she uvazheniya, chem samym bogatym damam nashego kvartala. - Pravo zhe, moya dorogaya, - skazala prostodushnaya missis Foker moej zhene, kogda vezla ee v svoem ekipazhe, - vse, po-moemu, schitayut, chto hozyajka etogo vyezda - vy, a ya vasha sluzhanka. Vse domovladelicy, u kotoryh my kvartirovali, obozhali moyu zhenu; torgovcy s takim userdiem vypolnyali ee skromnye zakazy, slovno ona byla gercoginej ili bogachkoj, na kotoroj mozhno skolotit' kapital. |to neredko navodilo menya na mysl' o toj ledi iz "Komusa", chto ostaetsya nezapyatnannoj i bezmyatezhno spokojnoj sredi orushchego sbroda. Ne raz i zhe dva, a vernee, stoilo vam tol'ko pozhelat', i dobroserdechnye roditeli moego yunogo pitomca davali nam svoj ekipazh, chtoby my mogli prokatit'sya za gorod ili navestit' koe-kogo iz druzej. Skazhu po sekretu, chto my odnazhdy poehali v kabachok "Protestantskij Geroj" i tam v sadu ustroili sebe malen'kij kutezh, prichem hozyajka ves' vecher uporno nazyvala moyu zhenu miledi. Krome togo, my odnazhdy navestili mistera Dzhonsona i vypili u nego chashku chaya (ostroumnejshij mister Gol'dsmit tozhe byl v tot den' ego gostem); i doktor Dzhonson s poklonom provodil moyu zhenu do ekipazha. No chashche vsego my navedyvalis' k gospozhe Bernshtejn, i, pover'te, ya ne ispytal ni malejshego ukola revnosti, kogda moya tetushka vnezapno vospylala neobychajnoj simpatiej k Teo. Simpatiya eta rosla ne po dnyam, a po chasam, i v konce koncov tetushka stala trebovat', chtoby Teo bol'shuyu chast' nedeli provodila s nej, a to tak i voobshche ostavalas' vse vremya vozle nee; muzha i syna Teo ona schitala prosto kakoj-to dokuchnoj pomehoj i ochen' zabavno proyavlyala svoyu nepriyazn' k nam za to, chto my tozhe inogda pretendovali na obshchestvo ee lyubimicy. YA ne hochu skazat', chto moya zhena mozhet byt' nedostojna ch'ego by to ni bylo raspolozheniya, odnako imenno trudnost' obshcheniya s nej i ee chastoe i vynuzhdennoe otsutstvie prevratili pristrastie moej tetushki k nej v svoego roda maniyu. Nash dom byl zasypav zapiskami baronessy, slovno lyubovnymi poslaniyami, ee slugi to i delo poyavlyalis' u nas na kuhne. Esli Teo ne mogla otluchit'sya iz doma, tetushka slala ej dusherazdirayushchie prizyvy, a menya pri vstrechah svirepo osypala uprekami. Kogda zhe nashemu mal'chiku sluchilos' odnazhdy zabolet' (sud'be ugodno bylo poshchadit' nashego kapitana, daby on stal dlya nas istochnikom postoyannoj trevogi i tyazhkim ispytaniem dlya nashih nervov), gospozha Bernshtejn tri dnya kryadu ezdila na svoego doma v Lambet i klyalas', chto u rebenka reshitel'no nichego net, on absolyutno zdorov, a my pridumali emu bolezn' tol'ko dlya togo, chtoby ee pomuchit'. Carstvuyushchaya grafinya Kaslvud derzhalas' so svoej staroj tetushkoj tak zhe neprinuzhdenno, kak so vsemi prochimi - i velikimi i malymi. - I chego eto vy iz kozhi von lezete, chego vy tak cackaetes' s etoj staruhoj, pryamo v tolk ne voz'mu! - govorila ee siyatel'stvo. - CHto uzh, ona takaya blagorodnaya, chto li? CHush'! Nichut' ne blagorodnee vsyakoj drugoj staruhi, i ya, esli hotite znat', niskolechko ne huzhe ih vseh s etimi ih vysochennymi kablukami i nadutym vidom! On byla znamenitoj krasavicej kogda-to? Stashchite-ka s nee parik, vyn'te vstavnuyu chelyust', smojte rumyana, i poglyadim togda, chto ostanetsya ot vashej krasotki! Vsyu ee krasotu mozhno svalit' v shlyapnuyu kartonku, a bez nee ona prosto morshchinistaya staruha! I ved' nichego ne skazhesh', eta malen'kaya razoblachitel'nica govorila sushchuyu pravdu. Takov udel krasoty - rano ili pozdno ona istleet - snachala na zemle, potom pod zemlej. Pered nami byla starost', uvy, ne sniskavshaya sebe pocheta, pochtennye sediny, krashenye ili spryatannye pod parik. Soblazny sveta vse eshche byli sil'ny, i starost' tyanulas' k nim, opirayas' na klyuku. Vosem' desyatkov let ona carila v svete i vkushala i ot dozvolennogo, i ot zapretnogo ploda. Ona poznala vlast' krasoty, primanchivost' naslazhdenij, lesti. No skol'ko pod vsem etim zataennyh obid, unizhenij, razocharovanij, kakaya gorech' porazhenij! Skol'ko shipov na etih rozah! Skol'ko zhalyashchih pchel roitsya vokrug sladkogo ploda! - Ty ne krasavica, moya dorogaya, - ne raz govorila ona moej zhene, - i blagodari za eto boga: znachit, ty rodilas' pod schastlivoj zvezdoj. - (Esli pri etom ona protivorechila samoj sebe, tak razve eto ne sluchaetsya s kazhdym iz nas?) - I ne govori mne, chto tvoemu muzhu nravitsya tvoe lichiko, a drugih vzdyhatelej tebe ne nado! Vse my lyubim poklonenie. Kazhdaya zhenshchina predpochtet krasotu vsem blagam na svete - i bogatstvu, i dobrodeteli, i vsem prochim daram dobryh fej! Vzglyani na etot portret, hotya, konechno, ya znayu, chto on ochen' ploh, - etot glupyj hvastunishka Neller ne smog peredat' ni blesk moih glaz, ni moj cvet lica, ni moyu osanku. Kak ya byla slozhena togda! A poglyadi na menya teper', poglyadi na etu staruyu smorshchennuyu sheyu! Pochemu tak bystrotechna nasha krasota? YA pomnyu mademuazel' de Lanklo - kak ona byla svezha, kak prekrasno sohranilas' v kuda bolee preklonnom vozraste, nezheli moj!.. No my ne mozhem ego skryt' - nash vozrast. On izvesten po knigam mistera Kollinza. YA rodilas' v poslednij god carstvovaniya korolya Iakova. YA eshche ne tak stara. Mne vsego sem'desyat shest' let. No kakaya zhe ya razvalina, moya dorogaya! I kak eto zhestoko, chto nash vek tak korotok! Tut moya zhena otvazhilas' ukazat' na tot neprelozhnyj fakt, chto vse my lish' kratkij srok gostim na zemle. - Vzdor! - voskliknula baronessa. - Razve Adam ne shil pochti tysyachu let i Eva ne byla vse eto vremya po-prezhnemu prekrasna? YA vsegda stavila pokojnogo mistera Teshera v tupik etim voprosom. CHto my takoe natvorili s teh por, chto nashi zhizni tak ukorotilis', sprashivayu ya? - Vam, verno, vsegda soputstvovalo schast'e v vashej zhizni, raz u vas est' zhelanie prodlit' ee na takoj srok? - sprosila u baronessy ee sobesednica. - Vy tak lyubite i umeete cenit' ostroumie, no razve vy ne chitali znamenitogo opisaniya bessmertnyh v "Gullivere" dekana Svifta? Moj papen'ka, da i moj suprug tozhe govoryat, chto eto odna iz samyh prekrasnyh i samyh strashnyh pritch, kogda-libo napisannyh. Luchshe ne zhit' sovsem, chem zhit' bez lyubvi, i ya znayu, chto sluchis' chto-nibud' s moim nenaglyadnym Dzhordzhem, - tut moya supruga smahnula platochkom slezu, - ya budu prosit' u boga tol'ko odnogo - chtoby on poskoree prizval k sebe i menya. - A kto budet lyubit' menya na tom svete? YA sovershenno odinoka, ditya moe, vot pochemu ya predpochitayu ostavat'sya zdes', - zhalobno skazala baronessa, i v golose ee prozvuchal ispug. - Ty dobra ko mne, da blagoslovit tebya gospod'! Hot' ya i branchliva i harakter u menya skvernyj, a vse-taki moi slugi v lepeshku razob'yutsya radi moego udobstva, podnimutsya sredi nochi v lyuboj chas i nikogda ne stanut mne grubit'. I ya vse eshche lyublyu igrat' v karty. Pravdu skazat', bez kart zhizn' byla by sovsem pusta. Pochti vse uzhe ushlo iz nee, tol'ko i ostalos', chto karty. Posle togo kak ya poteryala poslednie dva zuba, ya uzhe dazhe ne mogu s®est' svoj obed. V starosti my malo-pomalu utrachivaem vse. No u menya eshche ostayutsya moi karty - blagodarenie nebu, u menya eshche ostayutsya moi karty! - I tut ona nachinala dremat', mgnovenno, odnako, probuzhdayas', stoilo moej zhene poshevelit'sya ili pripodnyat'sya so stula, - neschastnaya boyalas', chto Teo ee pokinet. - Ne uhodi, ya ne mogu ostavat'sya odna. Tebe ne obyazatel'no razgovarivat'. YA prosto lyublyu smotret' na tvoe lico, moya dorogaya! |to kuda priyatnee, chem videt' pered soboj protivnuyu nasuplennuyu fizionomiyu moej staroj Brett, kotoraya uzhe stol'ko let hmuritsya na menya iz raznyh uglov moej spal'ni. - Vot kak! Baronessa opyat' za svoim kribbidzhem? - (Primerno takim vosklicaniem preryvaet vysokorodnaya grafinya kartochnuyu igru tetushki Bernshtejn v Teo.) - A my s milordom |smondom priehali vas provedat'! Podojdi, pozdorovajsya s babushkoj, |smond, i skazhi ee milosti, chto tvoya milost' vedet sebya primerno. - Moya milost' vedet sebya primerno, - povtoryaet rebenok. - (Gospozha Teo ves'ma zabavno izobrazhala mne etu scenu v licah.) - Tak chto on, skazhu vam, poshel ne v svoego papashu! - oglushitel'no krichit ledi Kaslvud. Ej pochemu-to ugodno bylo voobrazit', chto tetushka gluha, i ona vsegda uzhasno krichala, razgovarivaya so staruhoj. - Vy, miledi, sami izbrali v muzh'ya moego plemyannika, na radost' i na gore, - vozrazhaet tetushka Bernshtejn, kotoraya teper' vsegda teryaet dushevnoe ravnovesie pri poyavlenii molodoj grafini. - No on okazalsya v sto tysyach raz huzhe, chem ya dumala. |to ya govoryu o tvoem papen'ke, |zzi. Esli by ne tvoya mat', odnomu bogu izvestno, chto by iz tebya poluchilos', synok! My s nim sejchas otpravlyaemsya provedat' ego korolevskoe vysochestvo malyutku-princa. Kak pechal'no, chto vasha milost' chto-to nevazhno vyglyadit segodnya. Nu, da chto tam, nikto ne ostaetsya vechno molodym. Uh ty, do chego zhe my vse-taki menyaemsya k starosti! Podojdi i poceluj etu damu, |zzi, u nee tozhe est' malen'kij mal'chik. Ba-ba-ba! Da, nikak, eto vashego malysha videla ya tam, vnizu? - A nash Majlz i v samom dele byl v nizhnih komnatah: Teo iz kakih-to svoih soobrazhenij brala ego inogda G soboj, a tetushka tak dorozhila ee obshchestvom, chto gotova byla primiryat'sya s prisutstviem v dome rebenka. - Tak vash malysh zdes'? Ah, plutovka! - vosklicaet grafinya. - Nebos' podbiraetes' k denezhkam vashej staroj tetki? CHto zh, bog v pomoshch'! Da chego vy tak ispugalis'? Ona zhe gluha kak pen'. Pojdem, |zzi. Do svidan'ya, tetushka! - I grafinya, shelestya yubkami, vyparhivaet iz komnaty. Slyshala li tetushka Bernshtejn slova miledi? I gde zhe tot blesk uma i ostryj yazyk, kotorymi tak slavilas' eta staraya dama? Ili i etot ogon' potuh vmeste s plamenem ee glaz? No koe s kem ona i sejchas eshche gotova byla skresti