dnoe chuvstvo k zhenshchine. Potomu my s nim i podruzhilis', i sejchas vse my zdes' druz'ya... druz'ya naveki, pravda? - dobavil on, poniziv golos i naklonivshis' k devushke. - I Pen yavilsya velikim utesheniem dlya odinokogo neudachnika. YA ne zhaluyus' na svoyu sud'bu; ved' nikto ne zhivet tak, kak hochet. Na svoem cherdake, gde vy ostavili cvety, s moimi knigami i s vernoj trubkoj vmesto zheny, ya vpolne dovolen i tol'ko izredka zaviduyu tem, kto bolee moego preuspel libo imeet v neschast'e uteshenie, kotorogo sud'ba i sobstvennaya oshibka lishili menya, - lyubov' zhenshchiny ili rebenka. Tut v temnote vozle Uoringtona razdalsya vzdoh, i k nemu potyanulas' ruka, totchas, vprochem, otdernutaya, ibo takovo licemerie nashih zhenshchin, chto devushku uchat, prezhde chem vyrazit' svoi chuvstva i obnaruzhit' estestvennoe sostradanie i simpatiyu, vsegda dumat' o sebe, o prilichiyah i v lyubuyu minutu byt' gotovoj smushchenno pokrasnet'. Vot i sejchas skromnost' zayavila svoi prava, druzheskoe uchastie stydlivo retirovalos', dvizhenie, podskazannoe serdcem, bylo, kak polagaetsya, podavleno, i Uorington prodolzhal svoj rasskaz. - Moj udel ya sam sebe ugotovil, i on ne okazalsya schastlivym ni dlya menya, ni dlya teh, kto so mnoyu svyazan. YA tozhe eshche do universiteta popal v odnu istoriyu, i menya nekomu bylo spasat', kak major Pendennis spas Pena. Ne serdites' na menya, miss Lora, za to, chto ya rasskazyvayu eto pri vas. Vam... vsem vam ne pomeshaet vyslushat' moyu ispoved'. Do ot®ezda v universitet, vosemnadcatiletnim yuncom, ya zhil v dome u chastnogo uchitelya, i tam, tak zhe kak Artur, uvleksya - ili voobrazil, chto uvleksya, - zhenshchinoj starshe menya i nizhe po zvaniyu. YA vam protiven... - Net, - skazala Lora, i na etot raz ee ruka reshitel'no protyanulas' vpered i legla na ladon' Uoringtona. Ona uzhe obo vsem dogadalas' - po nekotorym namekam, obronennym im ranee, i po pervym zhe slovam ego rasskaza. - Ona byla docher'yu sosednego fermera, - prodolzhal Uorington menee tverdym golosom, - i ya voobrazil... to, chto voobrazhayut vse molodye lyudi. Ee roditeli znali, chej ya syn, i grubymi ulovkami, podloj lest'yu - teper'-to ya eto ponimayu - vsyacheski zamanivali menya k sebe v dom. Nuzhno otdat' ej spravedlivost', ona menya nikogda ne lyubila i tol'ko podchinyalas' ugrozam i prinuzhdeniyu rodnyh. Ah, esli by ya ne dal sebya obmanut'! No v takih delah my obmanyvaemsya, potomu chto hotim etogo, a mne kazalos', chto ya vlyublen v etu neschastnuyu. CHto moglo vyjti iz takogo braka? Ochen' skoro ya ponyal, chto zhenat na derevenshchine. Moi zaprosy byli ej nedostupny. Ee tupost' dovodila menya do beshenstva, ya ee voznenavidel. A prozhiv nekotoroe vremya v etom zlopoluchnom tajnom soyuze, ya - uzh govorit', tak do konca - nashel gde-to pis'ma (oh, i pis'ma zhe!), iz kotoryh ponyal, chto serdce ee, kakoe ni na est', ne bylo otdano mne, a davno prinadlezhalo kakomu-to cheloveku ee zhe zvaniya. Kogda skonchalsya moj otec, ya rasplatilsya so vsemi, komu zadolzhal v kolledzhe, a ostal'noe, do poslednego shillinga, otdal v vide ezhegodnogo posobiya toj... tem, kto nosil moyu familiyu, s usloviem, chto oni ne budut nosit' ee otkryto i nichem sebya ne obnaruzhat. Oni soblyuli eto uslovie, no, konechno, narushili by ego, esli by eto sulilo bol'she deneg. Esli b ya zasluzhil izvestnost', slavu, eta zhenshchina yavilas' by trebovat' svoyu dolyu; esli b ya sozdal sebe imya, te, chto ne vmeli na nego prava, stali by ego nosit'; tak ya, prosti gospodi, vstupil v zhizn' dvadcati let, uzhe bez nadezhd i bez budushchnosti. YA stal zhertvoj grubyh moshennikov i, mozhet byt', tol'ko nedavno pochuvstvoval, kak mne trudno, oh, kak trudno im prostit'. Moral' ya tebe soobshchil ran'she, Pen, a teper' rasskazal i basnyu. Osteregajtes' braka s zhenshchinoj ne svoego kruga. YA, smeyu dumat', byl rozhden dlya luchshej doli, no bog sudil mne etu, tak chto vidish' - mne ostaetsya smotret' na drugih, na chuzhie uspehi i schast'e, i po vozmozhnosti ne davat' svoemu serdcu ozhestochit'sya. - CHert voz'mi, ser, - vskrichal major, razveselyas', - a ya vas prochil v muzh'ya miss Lore. - CHert voz'mi, mister SHellou, a ya vam dolzhen tysyachu funtov, - otvechal Uorington. - Pochemu tysyachu? Vsego dvadcat' pyat', - ne ponyal major, i Dzhordzh rassmeyalsya. CHto do |len, - to ona, ne pomnya sebya ot radosti, brosilas' celovat' emu ruki, prigovarivaya: "Bog vas blagoslovi, mister Uorington, bog vas blagoslovi!" - a potom podbezhala k Penu i upala v ego ob®yatiya. - Da, matushka, - skazal on, vzvolnovanno i nezhno prizhav ee k grudi i ot dushi ee proshchaya. - YA ne vinovat, a moya milaya, dorogaya matushka zrya menya obidela. - O da, ditya moe, ya byla neprava - blagodarenie bogu, ya byla neprava! - shepnula |len. - Pojdem, Artur... ne zdes'... ya hochu prosit' proshcheniya u moego syna i... i u boga, hochu blagoslovit' tebya, moj mal'chik. On uvel ee, berezhno podderzhivaya, k nej v spal'nyu i zatvoril za soboyu dver', pod vzglyadami treh rastrogannyh molchashchih svidetelej etogo primireniya. Navsegda, na vsyu zhizn' zapomnilis' molodomu cheloveku zvuki etogo golosa, nezhno lepetavshego u ego uha, - vzor etih glaz, siyayushchih neiz®yasnimoj lyubov'yu, - drozh' laskovyh gub, podernutyh skorbnoj ulybkoj. V minuty schast'ya i v chasy ispytanij i gorya, v poru uspehov i dobryh del, obraz materi sklonyalsya k nemu i blagoslovlyal ego vzglyadom, ispolnennym nebesnoj chistoty i zhalosti, kakim ona smotrela na nego, kogda eshche byla s nim; kogda, pered tem kak pokinut' ego, ona uzhe kazalas' angelom, preobrazhennaya, osvyashchennaya svoej lyubov'yu. Voznesem zhe smirennuyu blagodarnost' za etu lyubov', velichajshee blago i chudo, darovannoe nam otcom nebesnym. Uzhe vzoshla luna; skol'ko raz Artur vspominal, kak ona ozaryala blednoe, yasnoe lico ego materi. V ih slovah - vernee, v ego slovah, potomu chto ona edva mogla govorit', - vpervye za mnogo let bylo stol'ko nezhnosti i doveriya. On snova byl tem iskrennim, pryamodushnym mal'chikom, kakim ona lyubila ego v dalekie dni ego detstva. On rasskazal ej vsyu pravdu o tom, chto, po zloschast- nomu nedorazumeniyu, prichinilo ej stol'ko gorya, - kak on staralsya bezhat' ot soblazna i kak blagodaren sud'be, chto nashel v sebe sily poborot' ego. On nikogda ne obidit etu devushku, nikogda; i ne uronit svoyu chest', ne ranit chistogo serdca materi. Ugroza vernut'sya k Fanni vyrvalas' u nego v minutu otchayaniya i gneva, teper' on v etom raskaivaetsya. Bol'she on ee ne uvidit. No |len skazala - net, on dolzhen s nej povidat'sya... eto ona, ego mat', povinna v gordyne... i ej hotelos' by chto-nibud' podarit' Fanni Bolton... ona prosit u svoego mal'chika proshcheniya za to, chto vskryla pis'mo... ona sama napishet etoj devushke, esli... esli uspeet. Bednyazhka! Kak ej bylo ne vlyubit'sya v ee Artura? I |len snova celovala ego i blagoslovlyala. CHasy probili devyat', i |len napomnila synu, chto, kogda on byl malen'kij, ona prihodila v etot chas k nemu v detskuyu i slushala, kak on chitaet "Otche nash". I snova, v poslednij raz, Pen, upal na koleni podle materi i skvoz' slezy proiznes molitvu, kotoroj nauchilo nas Bozhestvennoe Miloserdie i kotoruyu s teh por uzhe dvadcat' vekov povtoryayut milliony smirennyh greshnikov. Na poslednih slovah golova materi sklonilas' k synu, ruki obvilis' vokrug ego shei, i oni vmeste proiznesli "vo veki vekov. Amin'". Spustya nemnogo vremeni, kakih-nibud' chetvert' chasa, Lora uslyshala, chto Artur zovet ee. Ona brosilas' v spal'nyu. Molodoj chelovek vse eshche stoyal na kolenyah, derzha ruku materi v svoej. Golova |len byla zaprokinuta, lico belelo v lunnom svete. Pen oglyanulsya, v glazah ego byl uzhas. - Lora, pomogi, - skazal on. - Ona v obmoroke... ona... Lora vskriknula ne svoim golosom i ruhnula k nogam |len. Na ee vopl' v komnatu sbezhalis' Uorington, major Pendennis, slugi. Svyataya zhenshchina byla mertva. Poslednim chuvstvom, ispytannym eyu na zemle, byla radost', otnyne vechnaya i neomrachaemaya. Nezhnoe serdce bol'she ne bilos' - konchilis' dlya nego trevogi i somneniya, bol' i gore. Do poslednej minuty ono zhilo lyubov'yu; i poslednim vzdohom |len bylo blagoslovenie. Opechalennye druz'ya pospeshno otbyli na rodinu, i |len pohoronili v Kleveringe ryadom s muzhem, v staroj cerkvi, gde ona tak chasto molilas'. Loru na vremya priyutil u sebya pastor Portmen, i on zhe prochel zaupokojnuyu sluzhbu po "dorogoj usopshej sestre nashej", sam zadyhayas' ot slez sredi svoih plachushchih prihozhan, sobravshihsya u mogily |len. Nebol'shoe eto bylo sborishche - malo kto lyubil vdovu ili vspominal o nej posle ee smerti. Razve chut' bol'she, chem o monahine v monastyre, znali lyudi ob etoj tihoj, blagochestivoj zhenshchine. Perekinulis' neskol'kimi slovami bednyaki, kotorym ona po dobrote svoej pomogala; posudachili kleveringskie kumushki, - odna soobshchila, chto sosedka ih umerla ot bolezni serdca, drugaya prikinula, skol'ko posle vdovy moglo ostat'sya imeniya, tret'ya polyubopytstvovala, budet li Artur zhit' v Ferokse ili sdast dom vnajmy, da vyskazala predpolozhenie, chto emu nenadolgo hvatit otcovskogo nasledstva,vot i vse, i k sleduyushchemu bazarnomu dnyu nikto, krome schitannyh blizkih lyudej, o nej uzhe ne pomnil. Hotelos' by vam, chtoby o vas gorevali na dva mesyaca dol'she? I predstavlyaetsya li zagrobnaya zhizn' menee odinokoj, esli nashe imya, kogda my "soshli v molchanie", eshche zvuchit nekotoroe vremya po syu storonu mogily i chelovecheskie golosa eshche govoryat o nas?.. Ona ushla iz mira, chistaya dusha, kotoruyu lish' dvoe-troe znali i lyubili. Ziyayushchuyu pustotu ona ostavila v serdce Lory, - ee lyubov' tak mnogo znachila dlya devushki, kotoroj teper' ostalos' tol'ko hranit' blagogovejnuyu pamyat' o nej. "YA rad, chto ona pered* smert'yu menya blagoslovila", - skazal Uorington Penu; a sam Artur, polnyj smirennogo izumleniya pered takoj bezgranichnoj lyubov'yu, edva osmelivalsya molit' vsevyshnego sdelat' ego dostojnym etoj lyubvi, hot' i chuvstvoval, chto u nego est' teper' na nebesah svyataya zastupnica. Vse denezhnye dela missis Pendennis okazalis' v polnom poryadke, - nebol'shoe imushchestvo, kotorym ona do sih por upravlyala ot imeni syna, hot' sejchas moglo byt' peredano nasledniku. Kak vyyasnilos' iz najdennyh v ee sekretere zapisej, ona davno znala, chto serdce ee podtachivaet ser'eznaya bolezn', chuvstvovala, chto konec nastupit vnezapno, i molila boga dat' ej umeret' na rukah u syna. Artur i Lora bez konca vspominali ee slova, i on so stydom ubezhdalsya, naskol'ko bol'she ego ona pomnit i naskol'ko sil'nee ego lyubila pokojnicu. On celikom doveril Lore vse rasporyazheniya, kotorye |len mogla by otdat' pered smert'yu: komu iz bednyakov ostavit' vspomoshchestvovanie, komu i chto zaveshchat' na pamyat'. Oni vmeste zavernuli i uvyazali chashu, kotoruyu vdova ot blagodarnogo serdca prednaznachila dobromu doktoru Bal'zamu, i otoslali emu v London; pastor Portmen poluchil serebryanyj kofejnik, kotoryj ej vsegda podavali; a Uorington - bril'yantovoe kol'co s pryadkoj ee volos. Tyazhelyj eto, dolzhno byt', byl den' dlya Lory, kogda ona v pervyj raz poshla v Feroks, zaglyanula v prezhnyuyu svoyu komnatku, kotoruyu uzhe ne mogla nazvat' svoej, i v opustevshuyu spal'nyu |len, gde oni vmeste proveli stol'ko nezabvennyh chasov. Tam vse poka ostavalos', kak bylo: plat'ya v garderobe, stul u tualetnogo stolika, podushka, na kotoroj vdova preklonyala koleni vo vremya molitvy, zerkalo, v kotorom bol'she ne otrazitsya ee dorogoe, pechal'noe lico. Dav Lore pobyt' tam nemnogo, Pen postuchal v dver' i uvel ee vniz, v gostinuyu; on nalil ej vina i, kogda ona prigubila, skazal: - Hrani tebya bog. My nichego ne budem menyat' v tvoej komnate... ona vsegda budet tvoya... komnata moej sestry. Ved' pravda, Lora? I Lora skazala: "Da". V bumagah vdovy okazalsya paket, pomechennyj: "Pis'ma ot otca Lory". Artur otdal ego devushke. To byli pis'ma, kotorymi Frensis Bell i |len obmenivalis' v davnie dni, kogda ni on, ni ona eshche ne vstupili v brak. CHernila, kotorymi oni byli napisany, vycveli; vysohli slezy, kotorymi oba, mozhet byt', ih oroshali; iscelilas' gor'kaya bol', zapechatlennaya v nih; druz'ya, s takoj mukoj rasstavshiesya na zemle, teper' byli vmeste. I Lora lish' teper' uznala, kakie uzy tak krepko svyazali ee s |len, kak predanno ta, chto byla ej bol'she chem mater'yu, chtila pamyat' ee otca; kak verno ona lyubila ego i kak bezropotno ot nego otkazalas'. Ob odnom predsmertnom zhelanii materi Pen vspomnil sam, da Lora i ne mogla o nem znat': eto bylo ee zhelanie podarit' chto-nibud' Fanni Bolton. Artur napisal ej i vlozhil pis'mo v konvert na imya mistera Bauza vmeste s zapiskoj, v kotoroj prosil starika prochest' pis'mo, prezhde chem peredat' ego Fanni. "Dorogaya Fanni, - napisal on, - hochu soobshchit' Vam, chto poluchil oba Vashi pis'ma, odno s opozdaniem, ono zaderzhalos' iz-za moej bolezni (eto pervoe pis'mo Pen nashel posle smerti materi u nej v stole i prochel so strannym, shchemyashchim chuvstvom), i poblagodarit' Vas, moya milaya sidelka, za nezhnye zaboty obo mne, kogda ya byl v bespamyatstve. I eshche ya hochu rasskazat' Vam, chto poslednie slova moej materi, nyne pokojnoj, byli slova raspolozheniya i priznatel'nosti k Vam za to, chto Vy za mnoj uhazhivali. Ona skazala, chto sama hochet Vam napisat', esli uspeet, - chto hochet prosit' u Vas proshchen'ya, esli kruto s Vami oboshlas', - i chtoby Vy, v znak togo, chto ne pomnite zla, prinyali ot nee kakoe-nibud' svidetel'stvo druzhelyubiya i simpatii". V zaklyuchenie Pen soobshchal, chto ego drugu Dzhordzhu Uoringtonu, eskvajru, doverena nebol'shaya summa, procenty s kotoroj budut vyplachivat'sya ej, poka ona ne dostignet sovershennoletiya ili ne peremenit familiyu, i chto o nej vsegda sohranit blagodarnuyu pamyat' ee drug A. Pendennis. Summa i vpravdu byla nebol'shaya, no dostatochnaya dlya togo, chtoby Fanni Bolton stala bogatoj nevestoj; roditeli ee utihomirilis', otec zayavil, chto mister Pendennis postupil kak nastoyashchij dzhentl'men; tol'ko mister Bauz provorchal, chto zakleivat' razbitoe serdce bankovym biletom - dovol'no-taki deshevyj vid utesheniya; a bednaya Fanni yasno ponyala, chto etim pis'mom Pen navsegda s neyu prostilsya. - Razdavat' stofuntovye banknoty privratnich'im dochkam - eto, konechno, ochen' milo, - skazal plemyanniku staryj major Pendennzhs (teper', kogda Pen stal vladel'cem Feroksa i glavoyu sem'i, on proyavlyal k nemu podcherknutuyu uchtivost' i vnimanie), - i poskol'ku v banke bylo nemnogo nalichnyh deneg i ty vypolnyal zhelanie pokojnoj materi, eto, mozhet byt', i nichego. No, dorogoj moj, proshu tebya, pomni, chto tvoj godovoj dohod ne prevyshaet pyatisot funtov, hotya blagodarya mne lyudi schitayut, chto u tebya deneg kury ne klyuyut; i zaklinayu tebya, golubchik, ne trogaj kapitala" Beregi ego; osteregajsya spekulyacij; beregi svoyu zemlyu, bozhe tebya upasi ee zalozhit'. Tetem skazal mne, chto CHatterisskaya vetka zheleznoj dorogi, vozmozhno - pochti navernyaka, - projdet cherez Klevering, i esli udastsya pustit' ee po etomu beregu Govorki i cherez tvoi polya, oni srazu podskochat v cene, i tvoi pyat'sot godovyh prevratyatsya v vosem'sot, a to i v devyat'sot. Tak chto beregi zemlyu, umolyayu tebya. I vot eshche chto, Artur, pora tebe, po-moemu, vyehat' iz etoj zhalkoj kvartirki v Temple i podyskat' sebe prilichnoe zhil'e. I ya by na tvoem meste nanyal lakeya, i v sezon derzhal by v gorode loshad'. Vse eto, konechno, umen'shit tvoj dohod, a ya sam tol'ko chto prizyval tebya k berezhlivosti. No pojmi, ty uzhe zanimaesh' izvestnoe mesto v obshchestve, i tebe neobhodimo podderzhivat' svoj prestizh. CHto ty nameren delat' zimoj? Ty ved' ne sobiraesh'sya poselit'sya zdes', ili po-prezhnemu pisat' dlya etoj, kak bish' ee... dlya etoj svoej gazety? - My s Uoringtonom opyat' poedem nenadolgo za granicu, ser, - otvechal Pen. - A tam vidno budet. - Nu, a Feroks ty, konechno, otdash' vnajmy? Ryadom horoshaya shkola, zhizn' deshevaya - samoe podhodyashchee mesto dlya kakogo-nibud' polkovnika, otsluzhivshego v Ost-Indii, ili dlya semejstva, zhelayushchego pokinut' London. YA posproshu v klube, tam najdetsya mnogo ohotnikov pozhit' v takoj usad'be. - YA nadeyus', chto Lora prozhivet zdes' hotya by etu zimu, - vozrazil Artur, - i voobshche budet schitat' Feroks svoim domom, - na chto major fyrknul i zametil, chto dlya anglijskih ledi sledovalo by, chert voz'mi, zavesti monastyri, i ochen' zhal', chto iz-za miss Bell narushayutsya semejnye plany, i ona zdes' umret ot skuki, sovsem-to odna! Feroks i pravda byl by neveselym pristanishchem dlya bednoj Lory; ej ne tak uzh sladko bylo i u pastora Portmena, v gorodke, gde slishkom mnogoe napominalo ob umershej. No staraya ledi Rokminster, kotoraya dushi ne chayala v svoej yunoj priyatel'nice Lore, kak tol'ko prochla v gazetah ob ee utrate i uznala, chto ona v Kleveringe, primchalas' tuda iz Bejmuta, gde nahodilas' v eto vremya, i zayavila, chto uvozit Loru k sebe - na polgoda, na god navsegda; i Marta iz Feroksa posledovala za svoej baryshnej v kachestve ee lichnoj gornichnoj. Pen i Uorington vmeste ih provodili. Trudno skazat', kotoryj iz nih smotrel na Loru s bol'shej laskoj i sochuvstviem. - Vash kuzen, moya milochka, derzok i nemnogo vul'garen, - skazala ledi Rokminster, ne lyubivshaya skryvat' svoi mneniya, - no serdce u nego, kazhetsya, dobroe. A vse-taki Sinyaya Boroda mne bol'she nravitsya. Priznajtes', on touche au coeur? {Vlyublen (franc.).} - Mister Uorington uzhe davno... obruchen, - otvechala Lora, potupivshis'. - Gluposti, malyutka! Ah bozhe moj, kakoj prelestnyj bril'yantovyj krestik. CHto eto vy vzdumali ego nadet' s utra? - Mne ego tol'ko chto podaril Artur... moj brat. |tot krestik prinadlezhal... - Ona ne dogovorila. Kolyaska proehala po mostu i minovala vorota milogo, milogo Feroksa - otnyne chuzhogo doma. Glava LVIII Starye druz'ya Sluchilos' tak, chto v den' velikogo anglijskogo prazdnika, kogda ves' London vyezzhaet v |psom smotret' derbi, tam sobralis' mnogie iz teh lic, s kotorymi my poznakomilis' na protyazhenij etoj povesti. V udobnoj otkrytoj kolyaske, dostavlennoj syuda paroj dobryh rysakov, mozhno bylo uvidet' missis Bangej s Paternoster-rou, razodetuyu, kak Solomon vo slave svoej, a ryadom s neyu - skromnuyu missis SHendon, kotoruyu supruga pochtennogo izdatelya ne perestavala darit' svoej druzhboj. Sam Bangej, podkrepivshis' sytnym zavtrakom, tut zhe nepodaleku sbival palkami chuchelo, da s takim azartom, chto pot ruch'yami struilsya s ego lysoj golovy. SHendon slonyalsya sredi cyganskih palatok i lotkov s vypivkoj; a Fin'yukejn, kak vernyj rycar', ostavalsya pri damah, k kotorym vremya ot vremeni podhodili i drugie dzhentl'meny, znakomye po izdatel'stvu. Sredi prochih k nim podoshel mister Archer i, poklonivshis', stal pokazyvat' voshishchennoj missis Bangej vazhnyh osob, nahodyashchihsya na ippodrome. Von tam - prem'er-ministr: milord tol'ko chto posovetoval emu stavit' na Boraksa, no on, Archer, schitaet, chto u Grafinchika bol'she shansov. On nazval eshche s desyatok gercogov i vel'mozh. - A von tam, vidite? Na glavnoj tribune sidit kitajskij poslannik i mandariny iz ego svity. Fu-chu-fo privez mne rekomendatel'noe pis'mo ot general-gubernatora Indii, moego zakadychnogo druga, i ya odno vremya ochen' emu protezhiroval. Priglashal ego k obedu, i palochki dlya risa vsegda byvali dlya nego prigotovleny. No on priezzhal so svoim povarom, i, poverite li, missis Bangej, odnazhdy, kogda menya ne bylo doma, a poslannik byl v sadu s missis Archer i lakomilsya kryzhovnikom - kitajcy obozhayut kryzhovnik, - etot zlodej-povar uvidel lyubimogo blengejmskogo spanielya moej zheny (nam ego podaril sam gercog Mal'boro, pra-praded missis Archer spas zhizn' ego predku v bitve pri Mal'plake), shvatil neschastnogo pesika, pererezal emu gorlo, sodral shkuru, nafarshiroval i podal na vtoroe. - Gospodi pomiluj! - voskliknula missis Bangej. - Mozhete voobrazit', chto perezhila moya zhena, kogda uznala vsyu pravdu! Ne uspeli my otvedat' etogo blyuda, kak v stolovuyu s voplem vorvalas' kuharka i rasskazala,, chto nashla shkuru bednogo Fido vo dvorike vozle kuhni. ZHena skazala, chto nikogda, nikogda ne prostit poslanniku, i s teh por on, chestnoe slovo, ni razu u nas ne obedal. Lord-meru, kotoryj v tot den' tozhe udostoil menya svoim poseshcheniem, blyudo ochen' ponravilos'; da i v samom dele, s pripravoj iz zelenogo goroshka ono nemnogo napominaet utyatinu. - Byt' togo ne mozhet! - izumilas' supruga izdatelya. - CHestnoe slovo. A poglyadite von na tu damu v golubom, chto sidit ryadom s poslannikom, - eto ledi Flamingo. Govoryat, ona vyhodit za nego zamuzh i uedet s nim v Pekin. Ona uzhe i nogi nachala sebe bintovat'. Da nichego u nee ne vyjdet, tol'ko pokalechit sebya. U moej zheny samaya malen'kaya noga vo vsej Anglii, ona nosit obuv' na shestiletnego rebenka, no kuda ej do kitayanki! - A eto ch'ya kareta, mister Archer, von ta, vozle kotoroj stoit mister Pendennis? - sprosila nemnogo pogodya missis Bangej. - Oni s misterom Uoringtonom tozhe k nam podhodili. Gordyj on kakoj, etot mister Pendennis, da ono i ne divo, - on, govoryat, vrashchaetsya v samom vysshem obshchestve. A nasledstvo emu bol'shoe dostalos', mister Archer? On, vish', do sih por eshche v chernom. - Tysyacha vosem'sot godovogo dohoda s zemli i dvadcat' dve s polovinoj tysyachi v trehprocentnyh bumagah, primerno tak, - otvetstvoval mister Archer. - Gospodi pomiluj! Da vy vse na svete znaete, mister Archer! - Kak zhe mne ne znat', - kogda pri mne vskryvali zaveshchanie pokojnoj missis Pendennis. Dyadya Pendennisa, major, redko obhoditsya bez moej pomoshchi; a tak kak molodoj chelovek sklonen k motovstvu, my i reshili pomestit' kapital takim obrazom, chtoby on ne mog pustit' ego po vetru... Dobrogo zdorov'ya, milord!.. Vy znaete, kto eto, sudaryni? Vy chitali ego rechi - eto lord Rochester. - Sam ty lord! - kriknul s kozel Fin'yukejn. - |to zhe Tom Steplz, iz "Utrennego vestnika". - Razve? - nevozmutimo otozvalsya Archer. - YA ved' ochen' blizoruk, mne, chestnoe slovo, pokazalos', chto eto Rochester. Von tot dzhentl'men s dvojnym lornetom (snova poklon) - lord Dzhon; a s nim takoj vysokij... vy ego ne znaete?.. |to ser Dzhejms. - Ty ih znaesh', potomu chto vidish' v palate, - provorchal Fin'yukejn. - YA ih znayu, potomu chto oni tak lyubezny, chto pozvolyayut mne chislit' ih sredi moih blizkih druzej. A poglyadite na gercoga Gempshirskogo - vot uzh poistine obrazcovyj anglijskij dzhentl'men staroj shkoly! On nikogda ne propuskaet derbi. Ne dalee kak vchera on mne skazal: "Archer! YA byl na derbi shest'desyat pyat' raz. V pervyj raz - semi let, sidel na pegom poni, so mnoj byl moj otec princ Uel'skij i polkovnik Hanger; a propustil ya vsego dva raza - kogda bolel kor'yu v Itone, da eshche v god Vaterloo, kogda byl vo Flandrii s moim drugom Vellingtonom. - A ch'ya zhe eto zheltaya kolyaska, gde dva zontika, rozovyj i zheltyj, i mister Pendennis s nimi razgovarivaet, i eshche mnogo dzhentl'menov? - |to ledi Klevering, vladelica Klevering-Parka, chto granichit s pomest'em moego druga Pendennisa. Na kozlah mladshij syn, naslednik; postrel, kakih malo, i ne durak vypit'. A moloden'kaya - eto miss Amori, doch' ledi Klevering ot pervogo braka. Ona neravnodushna k moemu drugu Pendennisu, no u nego, po moim svedeniyam, serdce zanyato drugoj. Vy, verno, slyshali pro molodogo Fokera - znaete, syn izvestnogo pivovara, - tak on hotel povesit'sya ot lyubvi k miss Amori, kogda ona emu otkazala, - horosho, lakej podospel i vynul ego iz petli. Sejchas on za granicej, s provozhatym. - Prosto chudo, kak povezlo etomu molodomu cheloveku! - vzdohnula missis Bangej. - Tri goda, chto li, proshlo, kak on u nas obedal - takoj byl skromnyj, tihij, a teper' glyadi kak zanessya! Ved' on na dnyah byl predstavlen ko dvoru i predstavil ego ne kto-nibud', a sam markiz Stajn. Da pro kakoj zvanyj vecher ni prochti, vsyudu natykaesh'sya na ego familiyu. - YA mnogo komu otrekomendoval ego, kogda on tol'ko priehal v London, - skazal mister Archer. - A ostal'noe dovershil ego dyadyushka, major Pendennis... |, da eto Kobden, vot ne ozhidal! Pojdu, pobeseduyu s nim. CHest' imeyu klanyat'sya, missis Bangej. Vsego nailuchshego, missis SHendon. Za chas do togo, v razgar sobytij etogo dnya, kogda loshadi stremglav pronosilis' po zelenoj trave mimo tysyach i tysyach orushchih lyudej, sobravshihsya poglazet' na eto velikolepnoe zrelishche, v drugoj chasti polya mozhno bylo uvidet' staruyu kolymagu, na obvetshaloj kryshe kotoroj nadryvala glotki i topala nogami kompaniya kakih-to obsharpannyh sub®ektov. To byla kareta Uilera (vladel'ca "Golovy Arlekina"), dostavivshaya na skachki desyatok luchshih umov s Bou-strit i obil'nyj zavtrak v yashchike pod kozlami. Glyadya na besheno skachushchih loshadej, kazhdyj iz luchshih umov uspeval vykriknut' klichku ili cvet, na kotoryj on vozlagal svoi nadezhdy. "Kornet!", "Grafinchik!", "Sinie rukava!", "ZHeltyj kartuz, zheltyj kartuz!" i tomu podobnoe napereboj garkali eti sportsmeny v upoitel'nuyu, napryazhennuyu minutu, predshestvuyushchuyu ishodu sostyazanij; i kogda vzvilsya trepeshchushchij flag s nomerom pobeditelya - znamenitoj loshadi Antiloh, odin iz dzhentl'menov na kryshe karety iz "Golovy Arlekina" podskochil tak vysoko, slovno byl golubem i sobralsya uletet' s etoj novost'yu v London ili v Jork. Odnako radost' podnyala ego v vozduh vsego na neskol'ko dyujmov, i on tut zhe snova grohnulsya nogami o vethie doski kryshi, tak chto oni zatreshchali pod tyazhest'yu ego vostorga. - Ura! Ura! - zavopil on. - Antiloh vyigral! Uiler, uzhin na desyat' chelovek! Vseh priglashayu, plevat' na rashody! I dzhentl'meny na kryshe karety, vse eti obsharpannye shchegoli i somnitel'nye franty, skazali: "Blagodarstvujte - pozdravlyayu, polkovnik - rad budu s vami pouzhinat'", - a drug drugu shepnuli: "Polkovniku prichitaetsya poltory tysyachi, i sovetchik u nego byl nadezhnyj". I kazhdyj iz obsharpannyh frantov i temnyh dendi stal podozritel'no kosit'sya na svoego soseda, opasayas', kak by etot sosed ne uvel polkovnika v ukromnoe mesto i ne vzyal u nego deneg vzajmy. Ves' etot den' schastlivec, igravshij na Antiloha, ni na minutu ne mog ostat'sya odin - tak zorko ego priyateli sledili za nim i drug za drugom. Eshche v drugom konce polya mozhno bylo uvidet' ekipazh, esli ne bolee vethij, to vo vsyakom sluchae bolee skromnyj, chem obsharpannaya kareta iz "Golovy Arlekina". To byl keb e 2002, dostavivshij so stoyanki na Strende kavalera i dvuh dam; vse troe ugoshchalis' salatom iz omarov i elem, i odna iz dam, sidya na kozlah keba spinoj k svoej mamashe i sputniku, byla takaya svezhen'kaya i krasivaya, chto mnogie molodye franty, kotorye progulivalis' vozle ippodroma, razvlekayas' - kto blagorodnoj igroyu v palki i chuchela, a kto besedoj s naryadnymi damami v naryadnyh kolyaskah na holme, otryvalis' ot svoih uvlekatel'nyh zanyatij i shli vzglyanut' na etu rozoven'kuyu, ulybayushchuyusya devushku. Rumyanec molodosti i veselogo ozhivleniya rascvetal na ee shchechkah, igral na prelestnom lice, kak perlamutrovye oblachka na yasnom nebe, osenyavshem ee; u starshej damy shcheki tozhe byli rumyany, no to byl prochnyj pyatnistyj rumyanec, tol'ko gustevshij po mere togo, kak v nego podlivali elya i groga, tak chto lico ee uzhe upodobilos' cvetom pancyryu pogloshchaemyh eyu omarov. Dzhentl'men, soprovozhdavshij etih dvuh ledi, usilenno za nimi uhazhival, kak zdes', tak i ran'she, po puti iz Londona. S nachala i do konca etoj upoitel'noj poezdki shutki ego ne smolkali ni na minutu. On odinakovo besstrashno zadiral samye groznye karety, v kotoryh ehali vysochennye surovye gvardejcy, i telezhku, zapryazhennuyu oslom, v kotoroj musorshchik Bob vez na skachki svoyu Molli. Strely ego ostroumiya leteli v beschislennye doma, okajmlyavshie dorogu; v hihikayushchih pansionerok, parami vyvedennyh na progulku; v stajki shumnyh mal'chishek, izdayushchih voinstvennye kliki za ogradoj klassicheskih i kommercheskih shkol; v okna, otkuda vyglyadyvali ulybayushchiesya gornichnye, nyan'ki s det'mi na rukah ili chopornye starye devy. Krasavica v solomennoj shlyapke s rozovymi lentami i ee mamasha, ohotnica do omarov - obe reshili, chto kogda etot mister Sem v udare, emu ceny net. On zavalil ves' keb trofeyami, vyigrannymi u progorevshih vladel'cev chuchel i palok, podushechkami dlya bulavok, derevyannymi yablokami, tabakerkami, prygunchikami i soldatikami. On podozval cyganku so smuglym mladencem pogadat' obeim damam, i edinstvennoe za etot den' oblachko nenadolgo omrachilo ih vesel'e, kogda gadalka posetovala mladshej, zachem ona ne ostereglas' blondina, kotoryj ej izmenyaet, i soobshchila, chto ona perenesla tyazheluyu bolezn' i chto bryunet budet ej veren do groba. Devushku eti novosti yavno smutili; ee mat' i molodoj chelovek pereglyanulis' udivlenno i ponimayushche. A cyganka v etot den' proiznesla, veroyatno, te zhe slova u sotni samyh razlichnyh ekipazhej. Probirayas' v odinochestve cherez skoplenie ekipazhej i lyudej i po privychke vnimatel'no nablyudaya etu pestruyu smes' harakterov i sostoyanij, odin nash molodoj priyatel' neozhidanno nabrel na keb 2002 i raspolozhivshuyusya na nem gruppu. V tu minutu, kak on uvidel devushku na kozlah, ona vzdrognula i poblednela; ee mat' sdelalas' eshche krasnee, chem byla; a mister Sem, pered tem veselyj i torzhestvuyushchij, totchas prinyal svirepyj i podozritel'nyj vid i perevel groznyj vzglyad s Fanni Bolton (kotoruyu chitatel', bez somneniya, uzhe uznal) na priblizhayushchegosya k nej Artura Pendennisa. Artur tozhe pomrachnel, uvidev Semyuela Hakstera v obshchestve svoih staryh znakomyh; no ego podozreniya byli vyzvany trevogoj o nravstvennosti - chuvstvom ves'ma pohval'nym: takie podozreniya voznikayut u missis Links, kogda ona vidit, chto mister Braun beseduet s missis Dzhons ili chto missis Lemb v tretij raz poyavlyaetsya v modnoj lozhe v Opere. Mozhet byt', v besede mezhdu misterom Braunom i missis Dzhons net nichego durnogo; mozhet byt', missis Lemb popala v etu lozhu chestnym putem (hotya lozha ej yavno ne po sredstvam); no takoj moralistke kak missis Links prostitel'no vstrevozhit'sya - na vsyakij sluchaj. Tak i surovost' Artura vpolne mozhno ponyat' i opravdat'. Serdechko Fanni zatrepyhalos', kulaki Hakstera, zasunutye v karmany korotkogo syurtuchka, nevol'no szhalis', kak by vooruzhayas' v zasade; a missis Bolton zalopotala chto bylo sil, proyaviv porazitel'nuyu slovoohotlivost': ah batyushki, do chego zhe ona rada videt' mistera Pendennisa, i kak on horosho vyglyadit. My tol'ko chto ego vspominali, verno, Fanni? A uzh eti znamenitye epsomskie skachki - govoryat, govoryat o nih, a nichego osobennogo net. Kak pozhivaet major Pendennis? Mister Uorington, chto vsegda byl tak lyubezen, peredal Fanni shchedryj podarok ot mistera Pendennisa; ona po grob zhizni budet emu blagodarna. A mister Uorington-to kakoj vysokij - chut' ne rasshib sebe golovu o pritoloku, kogda vhodili v storozhku - pomnish', Fanni, kak mister Uorington togda ushibsya? Tak taratorila missis Bolton, a v eto vremya skol'ko myslej proneslos' v golove u Fanni? Kakie ej vspomnilis' schastlivye minuty i gor'kie slezy, gryzushchaya toska i slabye popytki uteshit'sya? Kakaya bol' pronzila bednyazhku pri mysli o tom, kak sil'no ona lyubila ego, a teper' razlyubila? Vot on, tot, iz-za kogo ona god nazad hotela umeret', vot on stoit, nadmennyj, strogij, s chernym krepom na beloj shlyape i agatovymi pugovkami na manishke, s gvozdikoj v petlice, kotoruyu emu navernyaka podarila drugaya, s malyusen'koj trostochkoj, v sirenevyh perchatkah s chernoj strochkoj. A mister Hakster hodit bez perchatok i v grubyh bashmakah, i tabakom ot nego ochen' pahnet, i, chto greha tait', myt'sya emu ne meshalo by pochashche! Vse eti mysli i eshche mnozhestvo drugih tesnilis' v golove u Fanni, poka ee mamasha proiznosila svoyu rech', a sama ona ukradkoj razglyadyvala Pendennisa, - uspela razglyadet' ego s golovy do nog - zametila polosku ot shlyapy na belom lbu, kogda on pripodnyal shlyapu (ego chudesnye volosy opyat' otrosli!), i breloki na chasah, i kol'co pod perchatkoj, i uzkie, blestyashchie bashmaki, tak nepohozhie na sapozhishchi Sema!.. CHut' pozhav trepeshchushchej ruchkoj sirenevuyu perchatku, protyanuvshuyusya k nej, i dozhdavshis', poka mat' nakonec umolknet, Fanni tol'ko i nashlas', chto skazat': - |to mister Semyuel Hakster, vy s nim, kazhetsya, znakomy, ser... mister Semyuel, ved' vy govorili, chto znakomy s misterom Pendennisom... i... ne zhelaete li zakusit'? |ta koroten'kaya rech', kak ni byla ona bessvyazna i bescvetna, snyala s dushi Pendennisa tyazhkij gruz podozrenij, a mozhet byt', i raskayaniya. CHelo princa Ferokskogo razgladilos', ulybka osvetila ego lico i zazhgla v glazah lukavyj ogonek. - U menya chto-to peresohlo v gorle, - skazal on. - YA s udovol'stviem vyp'yu za vashe zdorov'e, Fanni. A mister Hakster, ya nadeyus', prostit menya - ya oboshelsya s nim ochen' grubo vo vremya nashej poslednej vstrechi, no ya togda byl tak bolen i udruchen - prosto sam ne znal, chto govoryu. I pravaya sirenevaya perchatka potyanulas' k Haksteru dlya druzheskogo pozhatiya. Gryaznyj kulak v karmane medika ponevole razzhalsya i vyshel iz zasady bezoruzhnym. Protyagivaya ruku Penu, bednyaga i sam pochuvstvoval, do chego ona goryachaya i chernaya - na perchatke Pena ostalis' chernye sledy... on ih uvidel... i kak zhe emu zahotelos' snova stisnut' kulak i dat' kak sleduet po etoj blagodushnoj fizionomii - dokazat' tut zhe na meste, na glazah u Fanni i u vsej Anglii, kto iz nih nastoyashchij muzhchina - on, Sem Hakster ot sv. Varfolomeya, ili etot frant s ego durackoj uhmylkoj. Pen s nevozmutimym blagodushiem vzyal stakan, - "vse ravno chego, togo zhe, chto budut pit' damy", - nalil sebe teplogo penistogo piva, rashvalil ego do nebes i vypil za vsyu kompaniyu. Poka on pil i zanimal dam priyatnoj besedoj, mimo nego proshla, opirayas' na ruku dorodnogo muzhchiny s usami voennogo, molodaya ledi v svetlo-serom perelivchatom plat'e, s belym zontikom na rozovoj podkladke i v izyashchnejshih seryh bashmachkah. Molodaya ledi szhala kulachok i iskosa brosila na Pena nedobryj vzglyad. Usatyj veselo rashohotalsya. Prohodya, on poklonilsya damam s keba 2002. Videli by vy, kakim vzglyadom provodila Fanni Bolton perelivchatuyu ledi! No stoilo Haksteru zametit', kuda ona smotrit, kak ee glaza otorvalis' ot perelivchatoj fei i, sdelav povorot, laskovo i prostodushno zaglyanuli v lico Semu Haksteru. - Kakaya krasavica! - skazala Fanni. - I plat'e kakoe prelestnoe. A ruchki kakie malen'kie, vy zametili, mister Sem? - Kapitana Stronga ya znayu, - skazala missis Bolton. - A vot chto eto s nim za baryshnya? - |to nasha sosedka po imeniyu, - otvechal Artur. - Miss Amori, doch' ledi Klevering. Sera Frensisa vy chasto videli v Podvor'e SHepherda, missis Bolton. Poka on govoril, Fanni uspela sochinit' roman v treh tomah - lyubov' - izmena - pyshnaya svad'ba v cerkvi sv. Georgiya na Ganover-skver - broshennaya devushka... i geroem etogo romana byl ne Sem Hakster, ne bednyj Sem, kotoryj tem vremenem dostal iz karmana chrezvychajno pahuchuyu sigaru i kuril ee pod samym nosom Fanni. Posle poyavleniya etogo chertova Pendennisa solnce pomerklo dlya Sema Hakstera, nebo zatyanulos' tuchami, chuchela i palki utratili svoyu prelest', pivo pokazalos' goryachim i merzkim na vkus, - ves' mir izmenilsya. V kebe u nego byl pripryatan na obratnyj put' zhestyanoj pistolet i funtik gorohu. No on ne izvlek ego na svet bozhij i dazhe ne vspomnil o nem do teh por, poka drugoj kakoj-to shutnik, vozvrashchayas' so skachek, ne obstrelyal gorohom ego zadumchivoe lico; tut, sperva vyrugavshis' ot neozhidannosti, on razrazilsya zlobnym, yazvitel'nym smehom. A Fanni vsyu dorogu domoj byla ocharovatel'na. Ona vorkovala, lastilas', ulybalas'. Ona to i delo nachinala smeyat'sya; vse ee voshishchalo; a poprygunchiki kakie chudesnye - vot spasibo-to Semu. Kogda zhe oni priehali domoj i mister Hakster, po-prezhnemu mrachnyj, kak tucha, stal holodno s nej proshchat'sya, - ona zalilas' slezami i skazala, chto on zloj, protivnyj chelovek. Tut i u molodogo medika vyrvalis' naruzhu stol' zhe burnye chuvstva, i, shvativ devushku v ob®yatiya, on stal klyast'sya, chto ona - angel, a on - revnivaya skotina, chto on nedostoin ee i ne imeet prava nenavidet' Pendennisa; i on prosit, umolyaet ee skazat' eshche raz, chto ona... CHto ona... a dal'she? No konec voprosa i otvet Fanni proiznesli guby, tak blizko pridvinuvshiesya drug k drugu, chto nikto ne razobral by ni slova. Zato missis Bolton skazala vpolne vnyatno: - Nu, nu, mister Hakster, mnogo sebe pozvolyaete. I ne stydno vam bylo dut'sya? Pozhaleli by Fanni, pravo! Rasstavshis' s kebom 2002, Artur poshel zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie kolyaske, k kotoroj tem vremenem vernulas' pod materinskoe krylo perelivchataya deva, avtor Mes larmes. Neutomimyj major Pendennis, povsyudu soprovozhdavshij ledi Klevering, sidel na zadnem siden'e kolyaski; a na kozlah ustroilsya naslednik pod nadzorom kapitana Stronga. Poka kolyaska stoyala na holme, okolo nee ne perestavali tolpit'sya svetskie dendi i muzhchiny osobogo roda - shchegolevatye oficery, molodye povesy-chinovniki iz teh, kogo mozhno nazvat' skoree muzhskimi, chem damskimi ugodnikami, - podhodivshie perekinut'sya slovom s ledi Klevering i "pobalagurit'" (tak vyrazhalis' eti izyskannye molodye lyudi) s miss Amori. Oni predlagali ej pari na loshadej, peresypali svoyu rech' frivol'nymi namekami; pokazyvali ej, kto da kto yavilsya na skachki, i eti "kto" ne vse okazyvalis' podhodyashchimi znakomymi dlya molodoj devicy. Penu prishlos' protolkat'sya skvoz' celuyu tolpu etih lyubeznikov, prezhde chem on dobralsya do miss Amori, kotoraya, zavidev ego, stala delat' emu gracioznye znaki, podzyvaya k sebe. - Je l'ai vue, - skazala ona. - Elle a de bien beaux yeux. Vous etes un monstre! {YA ee videla. U nee ochen' krasivye glaza. Vy - chudovishche! (franc.).} - Pochemu chudovishche? - smeyas' vozrazil Pen. - Honni soit qui mal y pense {Pust' budet stydno tomu, kto zapodozrit durnoe (franc.). Deviz na anglijskom ordene Podvyazki.}. Moya yunaya priyatel'nica nahoditsya pod nadezhnoj zashchitoj: s odnogo boku - mamasha, s drugogo - zhenih. Vdvoem oni sumeyut uberech' devushku ot opasnosti. v - Neizvestno, chto mozhet sluchit'sya, - prodolzhala miss Blansh po-francuzski, - kogda devushka chego-nibud' zahochet i kogda ee presleduet takoe chudovishche, kak vy... Predstav'te sebe, major, ya videla, kak vash plemyannik stoyal vozle kakogo-to keba i razgovarival s dvumya damami i muzhchinoj - i kakoj eto byl muzhchina! - on el omarov i smeyalsya, smeyalsya... - YA chto-to ne zametil, chtoby on smeyalsya, - skazal Pen. - A chto do omarov, tak on, po-moemu, i menya gotov byl proglotit' vsled za omarami. On pozhal mne ruku, da tak, chto u menya teper' vse perchatki v sinyakah. |to odin medik, iz Kleveringa. Pomnite, tam na Glavnoj ulice est' zolochenaya stupka s pestikom? - Esli vy zaboleete i, obratites' k nemu za sovetom, on vas umorit, - ne unimalas' miss Amori. - I podelom vam, chudovishche vy etakoe. |to nazojlivoe povtorenie slova "chudovishche" razdosadovalo Pena. "Slishkom legko ona govorit o takih veshchah, - podumal on. - Bud' ya i vpravdu chudovishchem, kak ona eto ponimaet, ona prinyala by menya tochno tak zhe. Nepodhodyashchie eto slova i mysli dlya anglijskoj ledi. Lora, slava bogu, nikogda by ne skazala takogo". I pri etoj mysli lico ego potemnelo. - O chem vy zadumalis'? - sprosila Blansh. - Teper' vy reshili bouder? {Dut'sya (franc.).} Major, pobranite vashego mechant {Zlogo, nehoroshego (franc.).} plemyannika. On ne hochet menya razvlekat'. On takoj zhe bete {Glupyj (franc.).}, kak kapitan Krakenberi. - CHto eto vy pro menya skazali, miss Amori? - sprosil, uhmylyayas', gvardeec. - Esli chto-nibud' lestnoe, skazhite po-anglijski, francuzskogo ya ne ponimayu, kogda govoryat tak bystro. - Net, Krak, nichego lestnogo, - skazal ego priyatel' kapitan Klinker. - Pojdem otsyuda, ne budem meshat'. Govoryat, Pendennis za nej uhazhivaet. - On, ya slyshal, ochen' umnyj, - vzdohnul Krakenberi. - Ledi Vajolet Libas govorit, chto on chert znaet do chego umen. Napisal kakuyu-to knigu, libo poemu, libo ne znayu chto, i pishet vsyakie umnye veshchi v etih... kak ih... v gazetah. CHert poberi, hotelos' by mne byt' umnym chelovekom! - Pozdno spohvatilsya, dorogoj, - uteshil ego priyatel'. - YA vot knigi ne umeyu pisat', zato v derbi koe-chto smyslyu. Klevering-to kak obmishulilsya! A begum! Slavnaya zhenshchina eta begum, vo sto raz luchshe svoej dochki. Kak ona radovalas', kogda vyigrala v lotereyu! - A Kleveringu est' chem zaplatit'? - sprosil kapitan Krakenberi. - Nadeyus', - otvechal Klinker, i oni zateryalis' v tolpe. Do nachala raz®ezda eshche mnogo dzhentl'menov podhodilo poboltat' u kolyaski ledi Klevering. |ta dostojnaya dama prebyvala v nailuchshem raspolozhenii,