yatom so sklada maskaradnyh kostyumov, chtoby ya sypal komplimentami, kak ser CHarl'z Grandison? Hotite, chtoby ya posvyashchal vam stihi, kak v te vremena, kogda... kogda my byli det'mi? Izvol'te, eto ya mogu, a potom ya ih prodam Bekonu i Bangeyu. Prikazhete kormit' moyu princessu konfetkami? - Mais j'adore les bonbons, moi {No ya obozhayu konfety (franc.).}, - skazala Sil'fida, zhalobno skriviv gubki. - Mogu nakupit' ih u Fortnuma i Mesona na celuyu gineyu. Budut moej kroshke konfetki, budet vkusnen'koe, - skazal Pen s gor'koj usmeshkoj. - Da polno vam, Blansh, milaya, nu ne plach'te! Nu zhe, perestan'te, ya ne mogu eto videt'. - I on pristupil k utesheniyam, kakih trebovali obstoyatel'stva i slezy, slezy nepoddel'noj obidy, bryzgavshie iz glaz rasserzhennogo avtora "Mes larmes". Zloj i nasmeshlivyj ton Pendennisa ne na shutku ispugal devushku. - Ne nuzhno... ne nuzhno mne vashih uteshenij... So mnoj nikogda tak ne govoril ni odin iz moih... moih... nikto! - bespomoshchno vshlipnula ona. - Nikto? - vskrichal Pen i gromko zahohotal, a Blansh zalilas' kraskoj takoj yarkoj i podlinnoj, kakaya redko poyavlyalas' na ee shchekah. - Ah, Artur, vous etes un homme terrible! {Vy uzhasnyj chelovek! (franc.).} Ona byla rasteryana, ispugana, podavlena - eta svetskaya koketka, uzhe desyat' let igravshaya v lyubov', - no bylo v takom unizhenii i chto-to priyatnoe. - Skazhite mne, Artur, - zagovorila ona posle novoj pauzy v etoj strannoj besede vlyublennyh, - pochemu ser Frensis Klevering reshil otkazat'sya ot svoego mesta v parlamente? - I pochemu v moyu pol'zu? - sprosil Artur, v svoyu ochered', krasneya. - Vechno vy menya poddevaete. Esli byt' chlenom parlamenta horosho, pochemu ser Frensis uhodit? - |to moj dyadyushka ego ugovoril. On ubezhden, chto vas obdelili. I, kak ya ponimayu, vo vremya vashih... vashih semejnyh sporov, kogda ledi Klevering gak velikodushno zaplatila ego dolgi, emu bylo postavleno uslovie, chto vy... to est', chto ya... chestnoe slovo, ne znayu, pochemu on uhodit iz parlamenta, - zakonchil Pen s delannym smehom. - Vot vidite, Blansh, my s vami - dvoe blagonravnyh detok, i etot brak dlya nas ustroili nashi mamashi i dyadyushki, tak chto nam ostaetsya tol'ko slushat'sya starshih. Vorotivshis' v London, Pen poslal Blansh korobku konfet, obernuv kazhduyu konfetu galantnymi francuzskimi virshami, a krome togo - neskol'ko sobstvennyh stihotvorenij v ravnoj mere iskrennih i bezyskusstvennyh; i ne udivitel'no, chto o svoih besedah s miss Amori, besedah stol' tonkogo svojstva i stol' sugubo sekretnyh po svoemu soderzhaniyu, on predpochel ne rasskazyvat' Uoringtonu. I esli Artur Pendennis, syn vdovy, podobno mnogim lyudyam i luchshe i huzhe ego, zamyslil otstupnichestvo i sobralsya prodat' sebya... my znaem, komu, - on hotya by ne pritvoryalsya, chto verit v novoe bozhestvo, radi kotorogo otreksya ot prezhnego. A esli by kazhdyj muzhchina i kazhdaya zhenshchina v nashem korolevstve, kotorye prodalis' za den'gi ili polozhenie v obshchestve, kak to namerevalsya sdelat' mister Pendennis, kupili po ekzemplyaru ego zhizneopisaniya, - kakie gory knig rasprodali by gospoda Bredberi i |vans! Glava LXV Pen nachinaet predvybornuyu kampaniyu Kak ni unylo vyglyadel ogromnyj dom v Klevering-Parke, kogda ego obankrotivshijsya vladelec do svoej zhenit'by skitalsya v chuzhih krayah, nemnogim veselee byl on i teper', kogda ser Frensis tam poselilsya. Pokoi pochti vse stoyali zakrytye - baronet zanimal lish' neskol'ko komnat v nizhnem etazhe, i ekonomka s pomoshch'yu zheny privratnika odni obsluzhivali nezadachlivogo dzhentl'mena v ego vynuzhdennom uedinenii i zharili na obed chast' toj dichi, kotoruyu on strelyal, chtoby skorotat' bezradostnye utrennie chasy. Ego kamerdiner Lajtfut pereshel v usluzhenie k miledi i vypolnil svoe blagorazumnoe namerenie - zhenilsya na gornichnoj miledi, missis Bonner, plenivshejsya v pozhilyh godah charami molodosti i prinesshej emu v dar svoi sberezheniya i svoyu ves'ma zreluyu osobu. Oba oni strastno mechtali stat' hozyaevami "Gerba Kleveringov", i bylo resheno, chto oni ostanutsya u ledi Klevering do dnya blizhajshej kvartal'noj poluchki, posle chego vstupyat vo vladenie svoej gostinicej. Pen, uznavshij eti novosti iz pis'ma mistera Smorka, kotoryj sam i sovershil brakosochetanie, milostivo poobeshchal ustroit' u nih svoj predvybornyj obed, kogda baronet peredast emu mesto v parlamente; a v sentyabre, soglasno ukazaniyam svoego dyadyushki, kotoromu baronet, vidimo, ni v chem ne mog otkazat', Artur priehal pogostit' v Klevering-Park, i ser Frensis byl ochen' emu rad: on istomilsya ot odinochestva i vdobavok nadeyalsya zanyat' u svoego gostya hot' nemnozhko deneg. |ta ego nadezhda ispolnilas' cherez neskol'ko dnej posle priezda Pena, i edva tol'ko v karmane baroneta zazvenelo serebro, kak u nego okazalis' dela v CHatterise i v sosednih kurortnyh mestechkah, kotorymi izobiluet grafstvo, i on otbyl v delovuyu poezdku - nuzhno polagat', po mestnym ippodromam i bil'yardnym. Artur otlichno umel zhit' odin - u nego hvatalo interesov i razvlechenij, ne trebuyushchih ch'ego-libo obshchestva; utrom on vsegda gotov byl pobrodit' po parku s lesnikom, a vecherom ego zhdali knigi i zanyatiya - ved' takomu odarennomu literatoru, kakim byl mister Artur, ne trebovalos' nichego, krome sigary i stopki bumagi, chtoby vremya bezhalo bystro i priyatno. Da i ser Frensis v pervye zhe dva-tri dnya smertel'no emu nadoel, tak chto on s tajnym zloradstvom pospeshil ispolnit' obychnuyu pros'bu baroneta i snabdil ego nebol'shoj summoj, potrebnoj dlya begstva iz sobstvennogo doma. K tomu zhe nashemu predpriimchivomu drugu predstoyalo sniskat' raspolozhenie zhitelej Kleveringa i drugih izbiratelej okruga, kotorogo on rasschityval stat' predstavitelem; i teper' on posvyatil sebya etoj zadache s velikim userdiem, tem bolee, chto horosho pomnil, kak ne lyubili ego prezhde v Kleveringe, i tverdo reshil zastavit' nedalekih provincialov peremenit' o nem mnenie. CHuvstvo yumora pomoglo emu uvlech'sya novoj rol'yu. Obychno sderzhannyj i nerazgovorchivyj na lyudyah, on vdrug sdelalsya vesel i obhoditelen - dusha naraspashku, ne huzhe kapitana Stronga. On smeyalsya s kazhdym, kto zhelal posmeyat'sya, pozhimal ruki napravo i nalevo s velikolepno razygrannoj serdechnost'yu; poyavlyalsya na rynke i na postoyalom dvore, gde obedali fermery; slovom - vel sebya kak zakonchennyj licemer... toch'-v-toch' kak vedut sebya dzhentl'meny samogo znatnogo proishozhdeniya i samoj nezapyatnannoj chestnosti, kogda hotyat vteret'sya v doverie k izbiratelyam i rasschityvayut ispol'zovat' podderzhku sel'skoj okrugi. Pochemu eto bojkij yazyk, smeh po vsyakomu povodu, otkrytaya manera tak legko raspolagayut nas k cheloveku, esli i ne obmanyvayut? Obychno my ved' znaem, chto eto - fal'shivaya moneta, i vse zhe prinimaem ee; znaem, chto eto lest', kotoruyu nichego ne stoit prepodnesti komu ugodno, i vse zhe ne hotim ot nee otkazat'sya. Nash drug Pen provodil vremya v Kleveringe - iskusno prostodushnyj, podcherknuto vsem dovol'nyj, vovse ne pohozhij na togo nadmennogo i hmurogo dendi, kakim on zapomnilsya zdeshnim obyvatelyam desyat' let nazad. Pastorskij dom byl zapert i pust. Doktor Portmen uvez svoyu podagru i svoe semejstvo v Herouget, i Pen napisal emu lyubeznoe pis'meco, v kotorom vyrazhal sozhalenie, chto ne zastal svoego starogo druga, chej sovet byl by emu tak cenen i ch'ya pomoshch' mozhet emu vskore ponadobit'sya. A sam voznagradil sebya za otsutstvie pastora, zavyazav znakomstvo s misterom Simkou, svyashchennikom novoj cerkvi, s oboimi vladel'cami sukonnoj fabriki v CHatterise i s tamoshnim svyashchennikom-independentom, - vse oni poseshchali kleveringskij klub "Ateneum", kotoryj partiya liberalov uchredila, daby ne otstat' ot veka, a takzhe, vozmozhno, v protivoves staroj aristokraticheskoj chital'ne, kuda ne dopuskalos' v svoe vremya "|dinburgskoe obozrenie" i byl zakryt dostup torgovomu sosloviyu. Mladshego vladel'ca fabriki on plenil, priglasiv ego zaprosto poobedat' v Klevering-Parke; dostopochtennuyu missis Simkou umilostivil zajcami i kuropatkami iz togo zhe istochnika i pros'boj dat' emu pochitat' poslednyuyu propoved' ee supruga; a pochuvstvovav odnazhdy nedomoganie, nash hitrec vospol'zovalsya etim sluchaem, chtoby pokazat' yazyk misteru Haksteru, i tot prislal emu na dom lekarstvo, a na sleduyushchee utro dazhe zashel ego provedat'. Kak poradovalsya by na svoego uchenika staryj major Pendennis! Pen i sam vtyanulsya v etu novuyu igru, i sobstvennye uspehi vse bol'she ego razzadorivali. A mezhdu tem kogda Artur uhodil iz Kleveringa posle vechera, provedennogo v "Ateneume", gde on byl predsedatelem sobraniya, ili u missis Simkou, kotoraya, tak zhe, kak ee muzh, byla naslyshana o svetskih uspehah molodogo londonca i neskol'ko smushchena ego reputaciej; kogda, stupiv na znakomyj most cherez burlivuyu Govorku, on slyshal s detstva zapomnivshijsya shum vody i sredi derev'ev, chetko temnevshih na fone zvezdnogo neba, videl svoj dom v Ferokse, - inye mysli, nesomnenno, poseshchali ego, i emu delalos' bol'no i stydno. V okne komnaty, gde svyataya zhenshchina, chto tak lyubila ego, provela stol'ko chasov v zabotah, toske i molitve, i teper' obychno svetilsya ogonek. Pen otvorachivalsya ot etogo slabogo sveta, kotoryj presledoval ego kak grustnyj ukoriznennyj vzglyad, slovno ten' materi storozhila ego i predosteregala. Kakaya yasnaya noch'! Kak yarko svetyat zvezdy! Kak neumolchno shumit rechka! Starye derev'ya shepchutsya i tiho pokachivayut temnymi golovami nad kryshej doma. Von tam, pod mercayushchimi zvezdami - terrasa, gde on kogda-to gulyal letnimi vecherami, pylkij, doverchivyj, nezapyatnannyj i neispytannyj, eshche ne poznavshij ni strastej, ni somnenij, eshche ograzhdennyj ot tletvornogo vliyaniya sveta chistoj i trevozhnoj materinskoj lyubov'yu... CHasy v gorodke b'yut polnoch', ih boj razgonyaet grezy nashego putnika, i, sdvinuvshis' s mesta, on svorachivaet v vorota Klevering-Parka i pod temnymi svodami shelestyashchih lip idet v svoe vremennoe zhilishche spat'. V sleduyushchij raz on vidit rodnoj dom ulybayushchimsya v luchah zakata: okna spal'ni, gde nakanune gorel ogonek, raspahnuty, i chelovek, kotoromu Pen sdal usad'bu, - kapitan Stoks iz bombejskoj artillerii (ego mat', staraya missis Stoks, prozhivaet v Kleveringe), ochen' serdechno vstrechaet svoego domohozyaina: pokazyvaet emu novyj prud, kotoryj on vyryl za konyushnyami, delitsya s nim soobrazheniyami kasatel'no kryshi i dymohodov i prosit mistera Pendennisa skazat', v kakoj den' on dostavit emu i missis Stoks udovol'stvie... i t. d. Pen, kotoryj prozhil zdes' uzhe dve nedeli, prosit proshcheniya, chto ne pobyval u kapitana ran'she, i chestno ob®yasnyaet eto tem, chto vse ne mog sobrat'sya s duhom. "YA vas ponimayu, ser", - govorit kapitan Stoks, i tut poyavlyaetsya ego zhena - ona ubezhala naverh, uslyshav zvonok (kak stranno bylo Penu zvonit' u etoj dveri!), i teper' prinaryazhena i okruzhena det'mi. Mladshie visnut na kapitane, mal'chik pryzhkom usazhivaetsya v kreslo - to samoe, chto kogda-to oblyuboval dlya sebya otec Pena: Artur pomnit vremya, kogda sest' v eto kreslo pokazalos' by emu svyatotatstvom - vse ravno chto zabrat'sya na korolevskij tron. On osvedomlyaetsya, igraet li starshaya miss Stoks... do chego zhe ona pohozha na svoyu mamu, prosto odno lico!.. igraet li ona na fortep'yano? Emu tak hotelos' by poslushat'. Ona igraet. Snova zvuchit staroe fortep'yano, oslablennoe godami, no Pen dazhe ne prislushivaetsya k igre miss Stoks. On slushaet, kak poet Lora v dni ih yunosti, i vidit, kak ego mat', sklonivshis' nad plechom devushki, otbivaet rukoyu takt. Obed, kotoryj kapitan Stoks ustroil v chest' Pena, priglasiv takzhe svoyu starushku mat', kapitana Glandersa, "pomeshchika" Hobnella i tinkltonskogo svyashchennika s zhenoj, tyanulsya dovol'no bessmyslenno i unylo, poka lakej iz Kleveringa, vzyatyj v pomoshch' hozyajskomu konyuhu i sluge staroj missis Stoke (Artur pomnil ego ulichnym mal'chishkoj, a teper' on okazalsya mestnym parikmaherom), ne uronil na plecho Penu tarelku. Tut mister Hobnell (tozhe pol'zovavshijsya ego uslugami) zametil: "CHto eto vy, Hodson, nebos' pomadili komu-nibud' volosy, a ruki vymyt' zabyli? Vechno on b'et posudu, etot Hodson... ha-ha!" Hodson pokrasnel kak rak, i vid u nego byl takoj skonfuzhennyj, chto Pen rashohotalsya, posle chego vesel'e uzhe ne utihalo. Na vtoroe blyudo podali zajca i kuropatok, i, kogda slugi vyshli, Pen skazal svyashchenniku: "Zrya vy ne poprosili Hodsona pobrit' zajca!" Tot, srazu ponyav shutku, pokatilsya so smehu, cherez minutu emu uzhe vtorili hozyain i kapitan Glanders, a potom, s nekotorym opozdaniem, oglushitel'no zahohotal i mister Hobnell. Poka mister Pen plel svoi seti v derevne, kak opisano vyshe, izbrannica ego serdca (a vernee - rascheta) napravilas' odnazhdy s dachi v London, kuda prizyvali ee magaziny i drugie vazhnye dela, v obshchestve staroj missis Bonner, kotoraya za dolgie gody sluzhby u ee materi ne raz ostavalas' vdvoem s miss Blansh i snosila ee kaprizy, a teper', gotovyas' pokinut' krov ledi Klevering radi uz Gimeneya, zadumala po dobrote dushevnoj prepodnesti svoej baryne i baryshne po podarochku na pamyat', prezhde chem okonchatel'no s nim rasstat'sya i nachat' novuyu zhizn' v kachestve zheny Lajtfuta i hozyajki "Gerba Kleveringov". Dobraya eta zhenshchina reshila polozhit'sya na vkus miss Amori pri vybore podarka dlya miledi, a takzhe prosila miss Blansh priglyadet' chto-nibud' dlya sebya, takoe, chtoby ej nravilos' i napominalo by ej o ee staroj nyane, kotoraya ne spala s neyu nochej, kogda u nej zubki rezalis', libo eshche kakaya hvor' napadala, i lyubit ee chut' chto ne kak rodnuyu doch'. Vdobavok missis Bonner zahotela eshche podarit' Blansh ogromnuyu Bibliyu, i togda Blansh posovetovala ej kupit' dlya mamashi slovar' Dzhonsona bol'shogo formata. Obeim zhenshchinam eti podarki, nesomnenno, mogli pojti na pol'zu. Zatem missis Bonner istratila nekotoruyu summu na stolovoe bel'e dlya "Gerba Kleveringov" i eshche kupila zhelto-krasnyj shejnyj platok, prednaznachennyj, kak srazu ponyala Blansh, dlya mistera Lajtfuta. Missis Bonner, buduchi starshe etogo molodogo cheloveka na dobryh dvadcat' pyat' let, pitala k nemu nezhnost', odnovremenno supruzheskuyu i materinskuyu i nichego ne lyubila tak, kak ukrashat' ego osobu, kotoraya teper' vsya sverkala kuplennymi eyu bulavkami, kol'cami, zaponkami, cepochkami i pechatkami. Svoi pokupki missis Bonner delala na Strende, i kogda ona sobralas' uhodit' iz lavki, miss Blansh, ochen' ohotno ej pomogavshaya, s ulybkoj i izyashchnym poklonom sprosila u odnogo iz prikazchikov: - Ne skazhete li, ser, kak projti otsyuda v Podvor'e SHepherda? Do Podvor'ya SHepherda bylo, okazyvaetsya, rukoj podat' - lavka nahodilas' u samoj Oldkasl-strit. Frantovatyj molodoj prikazchik pokazal yunoj ledi, kuda svernut', i pokupatel'nicy ushli. - Podvor'e SHepherda? A chto vam tam nuzhno, miss Blansh? - osvedomilas' missis Bonner. - Tam mister Strong zhivet. Vy chto, hotite ego navestit'? - YA by s udovol'stviem povidala kapitana, ya ego uzhasno lyublyu. No sejchas on mne ne nuzhen; ya hochu povidat' odnu prelestnuyu devochku, kotoraya byla ochen' dobra k... k misteru Arturu, kogda on v proshlom godu tak bolel. Ona, v sushchnosti, spasla emu zhizn'. YA hochu ee poblagodarit' i uznat' - mozhet, ej chto-nibud' nuzhno. YA nynche utrom uzhe otobrala neskol'ko svoih plat'ev, Bonner. I ona posmotrela na Bonner s takim vidom, budto sovershila podvig i vprave zhdat' voshishcheniya. Blansh i v samom dele obozhala konfety; ona i bednyakov gotova byla kormit' konfetami, kogda sama naestsya, i ne pozhalela by otdat' dochke fermera bal'noe plat'e, kotoroe nadoelo ej ili vyshlo iz mody. - Horoshen'kaya devochka... horoshen'kaya, moloden'kaya... - zabormotala missis Bonner. - Mne-to moloden'kie da horoshen'kie vozle Lajtfuta ni k chemu. - I myslenno ona poselila v "Gerbe Kleveringov" celyj garem bezobraznyh gornichnyh i bufetchic. Blansh, vsya rozovo-golubaya, v perelivchatom plat'e i izyashchnejshej mantil'ke, v per'yah, cvetah, pobryakushkah i s ocharovatel'nym zontikom, yavlyala soboyu videnie stol' oslepitel'noe, chto missis Bolton, myvshaya v storozhke pol, dazhe rasteryalas', a Betsi-Dzhejn i |miliya-|nn ot vostorga zastyli na meste. Blansh glyadela na nih s ulybkoj, neopisuemo laskovoj i pokrovitel'stvennoj: kak Rovena, prishedshaya navestit' Ajvengo; kak Mariya-Antuanetta, poseshchayushchaya bednyakov vo vremya goloda; kak markiza Karabas, vyhodyashchaya iz karety pered hibarkoj nishchego arendatora i, vzyav u lakeya paketik slabitel'nogo, v sobstvennoj avgustejshej ruke vnosyashchaya ego v kamorku, gde lezhit bol'naya... - Blansh chuvstvovala sebya korolevoj, spustivshejsya s prestola k svoej poddannoj, i upivalas' blazhennym soznaniem, chto sovershaet dobroe delo. - Golubushka, mne nuzhno povidat' Fanni... Fanni Bolton. Ona doma? V dushe missis Bolton vnezapno shevel'nulos' podozrenie, chto eta razryazhennaya devica - akterka, a mozhet, chto i pohuzhe. - A zachem vam nuzhna Fanni? - sprosila ona. - YA - doch' ledi Klevering. Imya sera Frensisa Kleveringa vam znakomo? I mne ochen', ochen' hochetsya uvidet' Fanni Bolton. - Zahodite, miss... Betsi-Dzhejn, gde Fanni? Betsi-Dzhejn otvechala, chto Fanni poshla v pod®ezd e 3, iz chego missis Bolton zaklyuchila, chto ona, verno, u Stronga, i poslala devochku poiskat' ee tam. - U kapitana Stronga? Tak pojdemte k kapitanu Strongu! - voskliknula miss Blansh. - YA s nim horosho znakoma. Skoree, malyutka, provodi nas k kapitanu Strongu! - zatoropilas' miss Blansh, potomu chto v komnate rezko pahlo vymytym polom, a boginya ne vynosila zapaha prostogo myla. Kogda oni uzhe podnimalis' po lestnice, nekij dzhentl'men po imeni Kostigan, prohlazhdavshijsya v tu poru vo dvore i uspevshij zapustit' glaza pod shlyapku Blansh, zametil, ni k komu ne obrashchayas': - D'yavol'ski interesnaya devica, ej-bogu! |to ona k Strongu i Altamontu poshla: k nim vsegda interesnye devicy hodyat... |, chto tam stryaslos'? - sprosil on nemnogo spustya, podnyav glaza k oknu, iz kotorogo neslis' pronzitel'nye vopli. Uslyshav golos zhenshchiny, popavshej v bedu, neustrashimyj Kos rinulsya vverh po lestnice so vsej bystrotoj, na kakuyu byli sposobny ego starye nogi. Na polputi ego chut' ne sshib sluga Stronga, spuskavshijsya emu navstrechu. Dobravshis' doverhu, Kos stal chto est' sily kolotit' v dver'. Dver' priotkrylas', v shcheli pokazalas' golova Stronga. - |to ya, golubchik. CHto tam za shum? - sprosil Kostigan. - A podite vy k d'yavolu, - razdalos' v otvet, i dver' zahlopnulas' pered krasnym nosom starogo Kostigana. Oskorblennyj do glubiny dushi, on poplelsya vniz, bormocha proklyat'ya i grozya potrebovat' udovletvoreniya. CHitatelyu zhe povezlo bol'she, chem kapitanu Kostiganu: sejchas on uznaet tajnu, kotoruyu ne pozhelali otkryt' etomu hrabromu oficeru. My uzhe znaem, chto mister Altamont byl shirokaya natura i, kogda u nego zavodilis' den'gi, tratil ih ne schitaya. Po prirode gostepriimnyj, on ne znal luchshego udovol'stviya, kak vypit' v kompanii, tak chto i v Grinviche i v Richmonde nikogo ne vstrechali s takoj radost'yu, kak poslannika naboba Lakhnausskogo. Polkovnik zhdal gostej i v tot den', kogda Blansh i missis Bonner podnyalis' v kvartiru Stronga: on priglasil miss Delaval' iz ** Korolevskogo teatra i ee mamashu missis Hodzh prokatit'sya s nim vniz po Temze, i bylo uslovleno, chto oni zajdut za nim, a potom vse vmeste otpravyatsya na pristan'. Vot tak i sluchilos', chto kogda missis Bonner i "Mes larmes" doshli do dveri, u kotoroj stoyal sluga Altamonta, Gredi, tot ves'ma lyubezno predlozhil im vojti i vvel ih v gostinuyu, gde ih, sudya po vsemu, ozhidali: na stole dazhe krasovalis' dva buketa - svidetel'stva galantnosti Altamonta, kuplennye s utra na Kovent-gardenskom rynke. Blansh ponyuhala odin iz buketov, tknulas' v nego svoim izyashchnym nosikom, a potom stala obsledovat' komnatu - zaglyanula za zanaveski, rassmotrela knigi, kartiny i visevshij na stene plan Kleveringskogo pomest'ya, i poprosila slugu dolozhit' o nih kapitanu Strongu, a potom pochti zabyla o ego sushchestvovanii i o tom, chto ona prishla syuda, chtoby povidat' Fanni Bolton, - do togo ee uvleklo eto novoe priklyuchenie, do togo neprivychno, priyatno i smeshno bylo chuvstvovat' sebya v holostoj kvartire, v takom prichudlivom starinnom ugolke londonskogo Siti! Gredi tem vremenem podhvatil paru vmestitel'nyh, do bleska nachishchennyh sapog i ischez v hozyajskoj spal'ne. Blansh edva li uspela zametit', chto sapogi ochen' bol'shie, sovsem ne po noge kapitanu Strongu. - ZHenshchiny pozhalovali, - soobshchil Gredi, pomogaya hozyainu natyanut' sapogi. - A vy im ne predlozhili stakanchik? Gredi vyshel v gostinuyu. - On govorit... vypit' chego-nibud' zhelaete? Blansh, kotoruyu etot beshitrostnyj vopros ochen' pozabavil, zvonko rassmeyalas' i, v svoyu ochered', sprosila missis Bonner: - Kak, zhelaem my chego-nibud' vypit'? - Ne hotite - ne nado, - burknul mister Gredi. V slovah Blansh on usmotrel nasmeshku, gost'i emu no ponravilis', i on ih pokinul. - Nu, kak, zhelaem my chego-nibud' vypit'? - povtorila Blansh i snova rassmeyalas'. - Gredi! - ryavknul golos iz spal'ni, i missis Bonner vzdrognula. Gredi ne otozvalsya; otkuda-to izdaleka doneslos' ego penie: on uzhe byl naverhu, v kuhne, i napeval za rabotoj. - Gredi, syurtuk! - snova garknul golos za scenoj. - |to ne mister Strong, - skazala Sil'fida, vse eshche smeyas'. - "Gredi, syurtuk!" Bonner, kto eto takoj "Gredi, syurtuk"? Pozhaluj, nam luchshe ujti. Bonner eshche ne prishla v sebya ot udivleniya, v kotoroe poverg ee tainstvennyj golos. I tut dver' spal'ni otvorilas', i chelovek, krichavshij "Gredi, syurtuk!", poyavilsya na poroge bez onogo. On kivnul gost'yam i proshel cherez gostinuyu k lestnice. - Proshu proshchen'ya, milye damy... Gredi! Da podajte zhe mne syurtuk!.. Nu-s, moi dorogie, pogoda prekrasnaya, my s vami otlichno... On umolk. Ibo tut missis Bonner, glyadevshaya na nego s nevyrazimym ispugom, vzvizgnula "Amori! Amori!" i vne sebya otkinulas' na spinku stula. Tot, kogo ona nazvala etim imenem, vzglyanul na nee, potom brosilsya k Blansh, shvatil ee v ob®yatiya i rasceloval. - Da, Betsi, - voskliknul on. - Da, eto ya. Meri Bonner menya uznala. Kakaya zhe ty u menya vyrosla krasavica!.. No pomni, eto tajna. Menya net v zhivyh, hot' ya tvoj otec. Tvoya bednaya mat' nichego ne znaet... Kakaya vyrosla krasavica! Poceluj menya, moya Betsi, poceluj pokrepche! YA zhe tebya lyublyu, chert voz'mi, ya tvoj otec! Betsi, ona zhe Blansh, sperva onemela ot izumleniya, a potom tozhe vzvizgnula raz... drugoj... tretij, i ee-to pronzitel'nye vopli uslyshal kapitan Kostigan, prohlazhdavshijsya vo dvore. Napugannyj etimi voplyami, nezhnyj roditel' vsplesnul rukami (manzhety ego ne byli zastegnuty, i na muskulistoj ruke mel'knula sinyaya tatuirovka), kinulsya v spal'nyu i vernulsya s flakonom odekolona iz svoego roskoshnogo serebryanogo nesessera, blagouhannym soderzhimym kotorogo on stal shchedro opryskivat' Bonner i Blansh. Na kriki zhenshchin sbezhalis' i drugie obitateli kvartiry - Gredi iz kuhni i Strong iz svoej komnaty. Poslednij srazu ponyal, chto proizoshlo. - Gredi, stupajte vniz, i esli kto pridet... vy menya ponimaete. - |to akterka s mamashej, chto li? - sprosil Gredi. - Da, chtob vam... Govorite, chto doma nikogo net i poezdka otmenyaetsya. - Tak i govorit', ser? - obratilsya Gredi ko vtoromu svoemu hozyainu. - A bukety ya zrya pokupal? - Da! - kriknul Amori, topnuv nogoj; i Strong, vyjdya v prihozhuyu sledom za Gredi, tol'ko-tol'ko uspel zahlopnut' dver', v kotoruyu stuchalsya kapitan Kostigan. V tot den' teatral'nye damy tak i ne prokatilis' v Grinvich i Blansh tak i ne povidala Fanni Bolton. A Kos, velichestvenno osvedomivshis' u Gredi, chto za nepriyatnosti u nih proizoshli i kto krichal, - uslyshal v otvet, chto krichala zhenshchina, mnogo ih takih, i, po ego, Gredi, mneniyu, vse nepriyatnosti ot nih i byvayut. Glava LXVI Pen nachinaet somnevat'sya v ishode svoej kampanii Poka Pen v svoem rodnom grafstve zanyat byl predvybornymi intrigami i osushchestvleniem svoih egoisticheskih planov, do svedeniya ego doshlo, chto v Bejmut priehala ledi Rokminster i privezla s soboj nashu priyatel'nicu Loru. Uslyshav, chto ego seetra tak blizko, Pen pochuvstvoval sebya vinovatym. Ee mneniem on, pozhaluj, dorozhil bol'she, chem ch'im by to ni bylo. Mat' zaveshchala emu Loru. On dolzhen byt' v nekotorom rode ee pokrovitelem, zashchitnikom. Kak ona primet novost', kotoruyu pridetsya ej soobshchit'? I kak ob®yasnit' ej svoi plany? Emu kazalos', chto ni on, ni Blansh ne vyderzhat oslepitel'no yasnogo, spokojno ispytuyushchego vzglyada Lory, i ne hotelos' emu raskryvat' pered etim bezgreshnym sud'ej svoi suetnye zamysly i nadezhdy. On napisal ej v Bejmut pis'mo, polnoe krasivyh fraz i druzheskih zaverenij, legkoj nasmeshki i zlosloviya; a sam vse vremya chuvstvoval, chto smertel'no napugan i postupaet kak poslednij licemer i moshennik. Otchego zhe stol' utonchennyj dzhentl'men trepetal pered prosten'koj provincialkoj? On smutno chuvstvoval, chto pered ee chistotoj vsya ego deshevaya taktika i diplomatiya, vsya ego ironiya i znanie sveta pojdut prahom. On vynuzhden byl priznat'sya sebe, chto dela ego ne v takom sostoyanii, chtoby mozhno bylo chestno rasskazat' o nih etoj pravdivoj dushe. I vot on ehal verhom iz Kleveringa v Bejmut, chuvstvuya sebya, kak shkol'nik, kotoryj ne vyuchil uroka i dolzhen predstat' pered groznym uchitelem. Ibo Pravda - vsegda nash uchitel', polnovlastnyj i vseznayushchij. Za god, provedennyj pod krylom svoej dobroj, no neskol'ko vzbalmoshnoj i despotichnoj pokrovitel'nicy ledi Rokminster, Lora povidala svet, priobrela vneshnij losk i poblizhe poznakomilas' s zhizn'yu vysshego obshchestva. Mnogie devushki, privyknuv k chrezmernoj nezhnosti i laske, kakimi s detstva byla okruzhena Lora, ne mogli by prinorovit'sya k sovsem inomu obrazu zhizni, kakoj ona volej-nevolej teper' vela. |len bogotvorila oboih svoih detej i, podobno mnogim zhenshchinam, prozhivshim zhizn' v chetyreh stenah, polagala, chto ves' mir sozdan dlya nih i, uzh vo vsyakom sluchae, otstupaet pered nimi na vtoroj plan. Loru ona rastila s neusypnoj zabotlivost'yu. Esli ta zhalovalas' na golovnuyu bol', vdova pugalas' tak, budto ni u kogo na svete nikogda eshche ne bolela golova. Lora zasypala i prosypalas', uchilas' i igrala pod nezhnym nadzorom materi, kotorogo ona lishilas', kogda eto lyubyashchee serdce perestalo bit'sya. I, konechno, ostavshis' odna v ravnodushnom mire, devushka perezhila nemalo chasov unyniya i gorya. Nikomu ne bylo dela do ee gorya, do ee odinochestva. Po obshchestvennomu polozheniyu ona byla ne vpolne rovnej dobroj, no vlastnoj staruhe, u kotoroj zhila, i ee rodnym i znakomym. Vpolne vozmozhno, chto ne vse k nej blagovolili, - vozmozhno, koekto ee i tretiroval; veroyatno, slugi byvali s nej gruby, a uzh ih barynya i podavno. Neredko vo vremya semejnyh sborishch Lora chuvstvovala sebya lishnej; i soznanie, chto ona meshaet lyudyam privychno i neprinuzhdenno obshchat'sya, bylo ej, razumeetsya, ochen' tyazhelo. Skol'ko est' na svete bednyh guvernantok, dumala Lora, starayas' ne unyvat', skol'ko devushek, poluchivshih horoshee vospitanie, radi hleba nasushchnogo idut v kompan'onki, kak v rabstvo! S kakimi trudnymi harakterami, s kakoj cherstvost'yu oni poroj dolzhny mirit'sya! Naskol'ko zhe mne u etih dobryh, horoshih lyudej luchshe zhivetsya, chem tysyacham drugih odinokih devushek! Takimi uteshitel'nymi myslyami priuchala sebya nasha Lora k novomu svoemu polozheniyu i s doverchivoj ulybkoj shla navstrechu svoej sud'be. Mozhet li fortuna ne byt' blagosklonnoj k tomu, kto tak na nee upovaet? Razve postoyannaya bodrost', chistoe i otkrytoe lyudyam serdce ne zavoevyvayut dazhe zlodeev? Vse my pomnim staruyu balladu pro "Detej v lesu", kogda oni tak doverchivo i laskovo posmotreli na negodyaev, kotorym zhestokij dyadya malyutok prikazal ih ubit', - odin iz nih raskayalsya i ubil drugogo: u nego duhu ne hvatilo zagubit' takuyu krasotu i nevinnost'. Schastlivy te, v ch'em devstvennom lyubyashchem serdce zhivet svyataya doverchivost', kto ne boitsya zla, potomu chto sam ne vedaet zlyh pomyslov. Miss Lora Bell byla odnoj iz takih schastlivic; ryadom s krestikom krotkoj vdovy, kotoryj, kak my videli, podaril ej Pen, ona hranila v svoej grudi bril'yant bolee dragocennyj, chem znamenityj Kohinor: ved' on ne tol'ko cenitsya v inom mire, gde bril'yanty, kak govoryat, nikakoj cennosti ne imeyut, no i zdes' na zemle sluzhit svoemu obladatelyu talismanom, berezhet ego ot vsyakogo zla i ozaryaet mrak zhizni, kak znamenityj kamen' Hodzhi Hasana. Takim obrazom, ne prozhiv u ledi Rokminster i goda, miss Bell s pomoshch'yu etogo talismana zavoevala lyubov' vseh bez isklyucheniya domochadcev, - ot samoj grafini do poslednej sudomojki. Trudno bylo ozhidat', chtoby doverennaya gornichnaya miledi, prozhivshaya pri svoej baryne sorok let i vse eto vremya ezhednevno terpevshaya ot nee bran', shchelchki i pridirki, obladala osobenno krotkim nravom; ponachalu ona i zlilas' na miss Loru, kak ran'she zlilas' na pyatnadcat' predydushchih kompan'onok staroj ledi. No kogda Lora zahvorala v Parizhe, eta zhenshchina vzyalas' za neyu hodit' naperekor svoej baryne, kotoraya boyalas' zarazit'sya, i bukval'no dralas' s Martoj iz Feroksa (vozvedennoj v rang Lorinoj gornichnoj) za pravo davat' ej lekarstva. Kogda ej stalo luchshe, povar Granzhan chut' ne umoril ee delikatesami, kotorye gotovil ej v neumerennyh kolichestvah, i prolil slezu, uznav, chto ona v pervyj raz poela cyplenka. SHvejcarec mazhordom pel ej hvaly na vseh evropejskih yazykah, kotorye on znal odinakovo ploho; kucher osobenno ohotno vozil ee katat'sya; mal'chik-kazachok rasplakalsya, kogda ona zabolela; a Kolverli i Koldstrim (vyezdnye lakei, takie ogromnye, takie nevozmutimye) vstretili vest' o ee vyzdorovlenii shumnym vesel'em i v oznamenovanie etogo sobytiya dop'yana napoili kazachka v blizhajshej taverne. Dazhe ledi Diana Pinsent (nash staryj znakomec mister Pinsent k tomu vremeni uspel zhenit'sya), dazhe ledi Diana, sperva pitavshaya k Lore yavnuyu nepriyazn', sovsem ottayala i zayavila odnazhdy, chto miss Bell - ochen' milaya osoba, a dlya babushki tak sushchaya trouvaille {Nahodka (franc.).}. Vse eto raspolozhenie Lora zavoevala ne kakimi-nibud' uhishchreniyami i lest'yu, a tol'ko svoim pokladistym nravom i blagodatnym umeniem ugozhdat' drugim i samoj byt' dovol'noj. V teh redkih sluchayah, kogda nash geroj vstrechalsya s ledi Rokminster, vlastnaya staruha, otnyud' ne chislivshaya ego sredi svoih lyubimcev, byvala s nim besposhchadno rezka, i Pen, vozmozhno, ozhidal, chto v Bejmute on zastanet Loru na roli bezropotnoj kompan'onki, zhertvy stol' zhe besceremonnogo obhozhdeniya. Uslyshav o ego priezde, ona begom sbezhala v seni, i ya ne poruchus', chto ona ne rascelovala ego tut zhe, v prisutstvii Kolverli i Koldstrima; vprochem, oni ob etom umolchali. Esli by fractus orbis {Nebesnyj svod (lat.).} razletelsya vdrebezgi, esli by Lora, vmesto togo chtoby pocelovat' Pena, shvatila nozhnicy i otrezala emu golovu, - Kolverli i Koldstrim ostalis' by besstrastnymi svidetelyami takoj katastrofy, i ni grana pudry ne sletelo by s ih parikov. Lora tak popravilas' i pohoroshela, chto Pen nevol'no eyu zalyubovalsya. CHestnye glaza, vstretivshie ego vzglyad, izluchali zdorov'e; shcheka, kotoruyu on poceloval, cvela kak roza. Gracioznaya i bezyskusstvennaya, iskrennyaya i chistaya - nikogda eshche ona ne kazalas' emu tak horosha. Pochemu on srazu zametil ee krasotu i tut zhe zametil sebe, chto ne zamechal ee prezhde? On vzyal ee doverchivuyu ruku i nezhno poceloval; zaglyanul v yasnye glaza i prochel v nih radost' svidaniya, na kotoruyu vsegda mog rasschityvat'. On byl porazhen i rastrogan; eta nevinnaya nezhnost' i yasnyj siyayushchij vzor stranno ego vzvolnovali. - Kak ty dobra ko mne, Lora... sestrica! - skazal Pen. - YA ne zasluzhil etogo. - Mamen'ka zaveshchala mne tebya, - promolvila Lora i, sklonivshis' nad nim, chut' kosnulas' gubami ego lba. - Ty ved' znaesh', ty dolzhen prihodit' ko mne, kogda u tebya gore, i soobshchat' mne, kogda ty osobenno schastliv: tak my ugovorilis' god nazad, pered tem kak rasstat'sya. Nu chto zhe, sejchas ty osobenno schastliv, ili u tebya sluchilos' gore? - I ona brosila na nego lukavyj vzglyad. - Tebe ochen' hochetsya popast' v parlament? Ty nameren tam otlichit'sya? Kak ya budu volnovat'sya za tvoyu pervuyu rech'! - Tak ty znaesh' o moih planah naschet parlamenta? - YA? Da o nih vse znayut! Skol'ko razgovorov ya ob etom slyshala. Doktor ledi Rokminster tol'ko segodnya ob etom pominal. Zavtra eto, naverno, poyavitsya v chatterisskoj gazete. Vse grafstvo tolkuet o tom, chto ser Frensis Klevering, iz Kleveringa, otkazyvaetsya ot mesta v parlamente v pol'zu mistera Artura Pendennisa iz Feroksa, i chto molodaya i prekrasnaya miss Blansh Amori... - Kak! I eto tozhe? - I eto tozhe, milyj Artur. Tout se sait {Vse uznaetsya (franc.).}, kak skazal by kto-to, kogo ya namerena ochen' polyubit', tem bolee chto ona ochen' umnaya i krasivaya. YA poluchila ot Blansh pis'mo. Ochen' miloe pis'mo. Ona tak teplo govorit o tebe, Artur! YA nadeyus'... ya uverena, chto vse tak i est', kak ona pishet... Kogda zhe eto budet, Artur? Pochemu ty mne ne skazal? Mne togda mozhno budet s vami zhit'? - Moj dom - tvoj dom, milaya Lora, vse, chem ya vladeyu - tvoe. A ne skazal ya tebe potomu... potomu chto i sam ne znayu: nichego eshche ne resheno. Nikakogo ob®yasneniya ne bylo. No ty dumaesh', Blansh byla by so mnoyu schastliva? Ved' rech' idet ne o romanticheskom chuvstve. U menya, po-moemu, net serdca. YA tak ej i skazal - prosto trezvaya simpatiya, - i mne nuzhna zhena po odnu storonu kamina i sestra po druguyu, parlament vo vremya sessij i Feroks v pereryvah, i chtoby moya Lora ne pokidala menya do teh por, poka ne yavitsya kto-to, kto poluchit pravo ee uvesti... Poluchit pravo... poluchit pravo! Pochemu Pen, glyadya na devushku i medlenno proiznosya eti slova, pochuvstvoval gnev i revnost' k nevidimomu "komu-to", kto budet vprave ee uvesti? Minutu nazad ego trevozhilo, kak ona primet vest' o ego namereniyah kasatel'no Blansh, a teper' emu bylo obidno, chto ona prinyala ee tak legko i dazhe ne somnevaetsya, chto on schastliv. - Poka "kto-to" ne yavitsya, - skazala Lora smeyas', - ya budu tetej Loroj, budu sidet' doma i prismatrivat' za det'mi, a Blansh pust' blistaet v svete. YA uzhe vse obdumala. YA prevoshodnaya hozyajka. Ty znaesh', ya v Parizhe hodila na rynok s missis Bek i vzyala neskol'ko urokov u mos'e Granzhana. I eshche ya brala v Parizh% uroki peniya - na te den'gi, chto ty prislal mne, dobryj ty chelovek. YA teper' poyu gorazdo luchshe; i tancevat' ya nauchilas', hot' i ne tak horosho, kak Blansh. A kogda ty stanesh' ministrom, Blansh predstavit menya ko dvoru. S etimi slovami ona, shalovlivo ulybayas', sdelala Penu samyj chto ni na est' parizhskij reverans. Vo vremya etogo reveransa v komnatu voshla ledi Rokminster i protyanula Penu dva pal'ca, nad kotorymi on i sklonilsya, i nado skazat' - ochen' nelovko. - Tak vy nadumali zhenit'sya, ser, - skazala staraya grafinya. - Pobranite ego, ledi Rokminster, za to, chto on utail eto ot nas, - skazala Lora, uhodya, i staruha totchas stala vypolnyat' ee pros'bu. - Tak vy nadumali zhenit'sya i projti v parlament vmesto etogo nikchemnogo sera Frensisa Kleveringa? YA hotela, chtoby on ustupil svoe mesto moemu vnuku, - pochemu on etogo ne sdelal? Nadeyus', vy poluchite za miss Amori horoshie den'gi. YA by ne vzyala ee bez deneg. - Ser Frensis Klevering ustal ot parlamenta, - skazal Pen, stradal'cheski morshchas', - a ya... ya ne proch' poprobovat' svoi sily na etom poprishche. Ostal'nye svedeniya prezhdevremenny, chtoby ne skazat' bol'she. - Ne ponimayu, kak vy, imeya doma Loru, mogli spet'sya s etoj zhemannicej i vertushkoj, - prodolzhala staruha. - YA ochen' sozhaleyu, grafinya, chto miss Amori vam ne po dushe, - ulybnulsya Pen. - Inymi slovami - eto ne moe delo, ne ya sobirayus' na nej zhenit'sya? Da, ne sobirayus', i ochen' etomu rada... prenepriyatnaya devchonka... kak podumayu, chto muzhchina mog predpochest' ee moej Lore, prosto zlost' beret. Tak i zapomnite, mister Artur Pendennis. - YA ochen' rad, chto vy takogo horoshego mneniya o Lore, - skazal Pen. - "YA ochen' rad, ya ochen' sozhaleyu"... Da komu interesno, ser, rady vy ili sozhaleete? Esli molodoj chelovek mog predpochest' miss Bell kakuyu-to miss Amori, grosh cena ego radosti i sozhaleniyam. Esli molodoj chelovek, znaya moyu Loru, mog spet'sya s takoj lzhivoj pritvorshchicej, kak eta malen'kaya Amori, - a ona lzhivaya naskvoz', uzh vy mne pover'te, - emu dolzhno byt' sovestno i v glaza-to lyudyam smotret'. Gde vash drug Sinyaya Boroda? |tot vysokij molodoj chelovek... kak bish' ego, Uorington? Pochemu on ne zhenitsya na Lore? I o chem tol'ko dumayut molodye lyudi, chto ne zhenyatsya na takoj devushke? Vse nynche zhenyatsya na den'gah. Vse vy egoisty i trusy. V moe vremya my ubegali iz domu, zaklyuchali bezrassudnye braki... Zlit menya nyneshnyaya molodezh'. Zimoj, v Parizhe, ya sprashivala vseh treh attashe posol'stva, pochemu oni ne vlyublyayutsya v miss Bell. A oni smeyutsya, govoryat, chto im nuzhny den'gi. Vse vy egoisty, vse trusy! - Nadeyus', pered tem kak predlagat' miss Bell etim attashe, vy vse zhe pointeresovalis' ee soglasiem? - zapal'chivo sprosil Pen. - U miss Bell ochen' malo deneg. Mzhes Bell nadobno poskoree vyjti zamuzh. Kto-to dolzhen ee prosvatat', ser; devushke ne pristalo samoj predlagat' sebya v zheny, - nadmenno progovorila staraya grafinya. - Lora, golubka, ya tut govoryu vashemu kuzenu, chto vse molodye lyudi - egoisty. Ni kapli romantiki u nih ne ostalos'. I on ne luchshe drugih. - Vy, verno, sprashivali u Artura, pochemu on ne hochet na mne zhenit'sya? - skazala Lora s ulybkoj i, vojdya v komnatu, vzyala ego za ruku. (Vozmozhno, ona uhodila, chtoby skryt' ot postoronnih glaz sledy volneniya.) - On zhenitsya, tol'ko ne na mne. A ya namerena ochen' ee polyubit' i zhit' s nimi, no s tem usloviem, chto on ne budet sprashivat' kazhdogo holostyaka, kotoryj poyavitsya v dome, pochemu on na mne ne zhenitsya! Kogda sovest' Pena perestala terzat' ego strahami i pervaya vstrecha s Loroj oboshlas' bez edinogo upreka s ee storony, on obnaruzhil, chto dolg i zhelanie to i delo prizyvayut ego v Bejmut. Da i ledi Rokminster skazala, chto dlya nego vsegda budet mesto za ee stolom. - I sovetuyu vam byvat' pochashche, - prisovokupila staraya grafinya, - Granzhan - prevoshodnyj povar, a nashe s Loroj obshchestvo pojdet na pol'zu vashim maneram. Po vas srazu vidno, chto vy vse vremya dumaete tol'ko o sebe. Nu, nu, ne krasnejte - molodye lyudi pochti vse takie. I moi synov'ya i vnuki byli takie, poka ya ih ne ispravila. Priezzhajte, my vas "buchim prilichnomu povedeniyu. ZHarkoe rezat' vam ne pridetsya, u menya eto delaet lakej. Vina Geker budet vam nalivat', skol'ko polozheno, a kogda budete umnikom i sumeete nas poveselit', poluchite i shampanskogo. Geker, vy slyshite? Mister Pendennis - kuzen miss Lory. Zabot'tes' o nem, da smotrite, chtoby on ne pil lishnego i ne meshal mne otdyhat' posle obeda... Vy bol'shoj egoist; ya namerena vas ot etogo izlechit'. Vy budete obedat' u menya vse svobodnye vechera, a v dozhd' sovetuyu vam ostavat'sya nochevat' v gostinice. Vdovstvuyushchej grafine nuzhno bylo odno - chtoby ona mogla vsemi komandovat'. Togda ugodit' ej bylo ne trudno, tak chto vse raby i poddannye pri ee malen'kom dvore lyubili ee, hotya i boyalis'. Pyshnyh priemov ona ne ustraivala. Doktor, ponyatno, byl ee postoyannym gostem; byval svyashchennik so svoim pomoshchnikom, a po prazdnikam - ego zhena i docheri, da londonskie znakomye, vremenno prozhivayushchie v Bejmute. Obychno zhe gostej ne prinimali, i posle obeda Artur odin ostavalsya pit' vino, kogda ledi Rokminster udalyalas' k sebe otdohnut', a Lora soprovozhdala ee, chtoby usypit' igroj i peniem. - Esli moya muzyka pomogaet ej spat', - govorila dobraya devushka, - mne nuzhno tol'ko radovat'sya etomu. Ledi Rokminster ochen' ploho spit po nocham. V Parizhe ya, poka ne zabolela, chitala ej vsluh, no teper' ona mne zapretila lozhit'sya tak pozdno. - Pochemu ty ne napisala mne, kogda byla bol'na? - sprosil Pen, krasneya. - A chem ty mog mne pomoch'? Za mnoj hodila Marta, doktor byval kazhdyj den'. Ty tak zanyat - gde uzh tebe pisat' zhenshchinam ili dumat' o nih. Tebe hvataet tvoih knig i gazet, i politiki, i zheleznyh dorog. YA napisala, kogda popravilas'. Pen vzglyanul na nee i snova pokrasnel, vspomniv, chto za vremya ee bolezni ni razu ej ne pisal i dejstvitel'no pochti o nej ne dumal. Poskol'ku Pen i Lora schitalis' rodstvennikami, im ne vozbranyalos' hodit' vdvoem gulyat' i ezdit' verhom; i vo vremya e