m godu ona primchalas' ko mne sredi nochi? - Gospodi, da vy zhe znaete, chto ona vynudila menya k etomu, sudarynya! - krichit Barns. - Vynudila ili net, ne moe delo. No v etu minutu ona oderzhala pobedu. Ty zhe, durak, napisal ej pis'mo s izvinen'yami! Bud' ya muzhchinoj, ya by skorej zadushila svoyu zhenu, chem tak unizit'sya pered nej. Ona nikogda ne prostit tebe etogo oskorbleniya. - YA byl vne sebya, kogda udaril ee; ona dovela menya do bezumiya, - govorit Barns. - U nee d'yavol'skij harakter, i ona chertovski zlovredna. Za eti dva goda ona izmenilas' do neuznavaemosti. Ne udivitel'no bylo by, esli by ya kinulsya na nee s nozhom. Vprochem, ne vam uprekat' menya za Klaru. |to vashe siyatel'stvo podyskali mne ee. - A ved' ty, milejshij, sumel ee sam isportit'. Ona mne koe-chto rasskazala o sebe v tu noch'. I ya veryu, chto eto pravda, Barns. Ty otvratitel'no s nej obrashchaesh'sya! - YA znayu tol'ko, chto ona prevrashchaet moyu zhizn' v katorgu i s nej nichego ne podelaesh', - govorit Barns, dobavlyaya skvoz' zuby kakoe-to proklyat'e. - Nu da ladno, hvatit ob etom. Kak |tel'? Pochivaet s dorogi? Kak by vy dumali, sudarynya, chto ya privez ej? Predlozhenie. - Bon Dieu! {Bozhe pravyj! (franc.).} Neuzhto CHarl'z Belsajz imeet ser'eznye namereniya?! - vosklicaet staraya grafinya. - A ya vsegda dumala, chto... - |to ne ot lorda Hajgeta, sudarynya, - mrachno otvechaet ser Barns. - S nekotoryh por ya znayu, chto on ne pitaet ser'eznyh namerenij. Zato on-to teper' znaet, chto ya chelovek ser'eznyj. - Milostivyj bog! Uzheli ty i s nim podralsya? Nadeyus', chto net. Vot togda by uzh ne izbezhat' spleten! - zamechaet staruha s yavnym bespokojstvom. - Net, - otvechaet Barns, - on prekrasno znaet, chto nam s nim nel'zya zatevat' otkrytoj ssory. My tut krupno pogovorili na obede, kotoryj on daval u sebya; tam byl polkovnik N'yukom so svoim shchenkom, Klajvom, da eshche nash durak, mister Hobson. Lord Hajget vel sebya strashno derzko. Skazal mne, chto ya ne posmeyu s nim possorit'sya iz-za teh deneg, kotorye on derzhit v nashem banke. YA gotov byl ubit' ego! Ona pozhalovalas' emu, chto ya udaril ee - naglaya tvar'! On obeshchaet rasskazat' ob etom v klube, gde ya byvayu, i klyanetsya pokolotit' menya na lyudyah, esli ya eshche tronu ee pal'cem. Tak chto mne, ledi K'yu, prihoditsya pobaivat'sya ih oboih, - zaklyuchaet v strahe bednyaga Barns. - Draka eto delo Dzheka Belsajza, Barns N'yukom, a tvoe delo, slava bogu, sidet' v banke, - otvechaet grafinya. - I esli uzh staromu lordu Hajgetu i ego pervencu sud'ba byla pomeret', to, pravo, zhal', chto oni ne skonchalis' godam ili dvumya ran'she, chtoby bednoj Klare soedinit'sya s CHarl'zom. A tebe sledovalo vzyat' v zheny zhenshchinu poser'eznej. Moya nevestka ledi Uolem podyskala by tebe podhodyashchuyu; Frenk, ya slyhala, zhivet s zhenoj dusha v dushu, a vsem v dome zapravlyaet svekrov'. Zalu, gde my igrali spektakli, oni opyat' prevratili v chasovnyu; vo vremya bogosluzhenij u nih poyut shestero krest'yanskih mal'chishek v stiharyah, i Frenk s mestnym vikariem po prazdnikam igraet s nimi v kriket. Slushaj, a pochemu by Klare ne poehat' v K'yuberi? - Oni s sestroj rassorilis', kak raz iz-za etoj istorii s lordom Hajgetom. Okazyvaetsya, kakoe-to vremya nazad u nih vyshla po etomu povodu razmolvka, i, kogda ya skazal K'yu, chto nado zabyt' proshloe, chto Hajget teper' vlyublen v |tel', a mne ne ohota teryat' ego bol'shoj vklad, K'yu nagovoril mne vsyakih grubostej. On vel sebya kak merzavec, kak nastoyashchij merzavec, sudarynya, i esli b ne nashe rodstvo, uveryayu vas, emu by ne... Tut razgovor Barnsa s babushkoj byl prervan poyavleniem miss |tel' N'yukom, kotoraya spustilas' iz verhnih komnat, zakutannaya v shal' i so svechoj v rukah. - Zdravstvuj, Barns. Kak chuvstvuet sebya Klara? Mne pryamo ne terpitsya uvidet' svoego malen'kogo plemyannika. Pohozh on na svoego milogo roditelya? - sprashivaet molodaya ledi, podstavlyaya bratu dlya poceluya svoyu prelestnuyu shchechku. - Vozduh SHotlandii, kak vidno, byl polezen dlya nashej rozy, - galantno ob®yavlyaet Barns. - YA eshche ne vidal tebya takoj krasivoj, dorogaya |tel'. - |to pri svechah! Ty by poglyadel na menya pri polnom osveshchenii. Lico v morshchinah, blednoe, izmuchennoe, a vse iz-za stranstvij po etoj unyloj SHotlandii. My chut' ne umerli ot toski, ne pravda li, babushka? Nikogda bol'she ne soglashus' zhit' v ogromnom starinnom zamke, a v malen'kom ohotnich'em domike tem pache. SHotlandiya, vozmozhno, i horosha - dlya muzhchin, no ne dlya zhenshchin!.. Net, koli vy eshche vzdumaete ehat' v SHotlandiyu, otpustite menya luchshe v Parizh. YA predpochtu ochutit'sya v pansione dlya blagorodnyh devic na Elisejskih polyah, nezheli v samom rasprekrasnom zamke Gornoj SHotlandii. Esli by mne ne poschastlivilos' rassorit'sya s Fanni Follington, ya b, naverno, umerla u nih v Glenshorthorne. Skazhi, videl ty uzhe moego milogo dyadyushku polkovnika? Kogda on pribyl? - A chto, razve on zdes'? CHego eto on yavilsya? - udivlyaetsya ledi K'yu. - I vy eshche sprashivaete, zdes' li on! Da vy glyan'te, babushka. Vidali vy kogda-nibud' takuyu prelestnuyu shal'? YA nashla ee v pakete u sebya v komnate. - Da, krasivo, - soglashaetsya staruha, sklonyaya nad shal'yu svoj kryuchkovatyj nos. - Vash polkovnik galant homme {Galantnyj kavaler (franc.).}, etogo u nego ne otnimesh'. Ne to chto ostal'nye chleny semejstva. Hm, hm! I skoro on edet obratno? - On skolotil sebe sostoyanie ves'ma prilichnoe dlya cheloveka ego kruga, - zamechaet ser Barns. - U nego nikak ne men'she shestidesyati tysyach funtov. - A eto mnogo? - osvedomlyaetsya |tel'. - V Anglii, pri nashih procentah, - net, no v Indii oni dayut ogromnyj prirost. Ego dohod dolzhen sostavlyat' pyat' ili shest' tysyach funtov, sudarynya, - govorit Barns, obrashchayas' k ledi K'yu. - V moe vremya nekotoryh indijskih nabobov prinimali v obshchestve, dorogaya, - zadumchivo proiznosit ledi K'yu. - Otec chasto rasskazyval mne pro Baruella iz Stensteda, u kotorogo byl dom na Sent-Dzhejms-skver; kogda odnazhdy ego gostyam ne hvatilo karet, on prikazal razvozit' ih na dvukolkah. Vodili menya i na process mistera Hastingsa. Uzhasno bylo nudno i bestolkovo. Nadeyus', etot yunosha, zhivopisec, ostavit teper' svoi gorshki s kraskoj i zazhivet, kak dzhentl'men. Verno, oni byli ochen' bedny, raz otec pustil ego po etoj chasti. I chto tebe stoilo, Barns, vzyat' ego klerkom v bank - izbavil by ego ot unizheniya. - Unizheniya!.. Da on gorditsya etim! Dyadyushka gord, kak nastoyashchij Plantagenet, hot' i skromen, kak... kak... Nu podskazhi mne nuzhnoe sravnenie, Barns! Znaete, iz-za chego ya possorilas' s Fanni Follington? Ona otricala, chto my proishodim ot korolevskogo bradobreya, i smeyalas' nad legendoj o bitve na Bosvortskom pole. Ona utverzhdaet, budto predok nash byl tkachom. Pravda eto, babushka? - Otkuda mne znat'! Da i kakoe eto imeet znachenie, dusha moya? Krome Gontov, Govardov i eshche dvuh ili treh semej, v Anglii edva li syshchesh' lyudej blagorodnoj krovi. Blagodari boga, chto hot' nemnozhko unasledovala ee ot menya. Ded pokojnogo lorda K'yu byl aptekarem v Hempton-Korte i poluchil dvoryanstvo blagodarya doze revenya, kotoruyu svoevremenno dal koroleve Karoline. Nynche malo kto mozhet pohvalit'sya horoshim proishozhdeniem. A etot yunosha, syn polkovnika, on, pomnitsya, byval proshlyj god v svete? Kak on popal v obshchestvo? Gde my ego vstretili? Ah da, v Baden-Badene, kogda Barns uhazhival za Klaroj, a moj vnuk... da, moj vnuk tak skverno povel sebya. - Tut ona prinyalas' kashlyat' i tak zatryaslas', chto dazhe palka v ee ruke zaplyasala. - Pozvoni - pust' pridet Ross. Ross, ya hochu spat'. Lozhis' i ty, |tel'. Ty segodnya utomilas' s dorogi. - Po-moemu, ej stala nemnogo izmenyat' pamyat', - prosheptala bratu |tel', - a mozhet, ona pomnit tol'ko to, chto hochet. Ty ne nahodish', chto ona sil'no edala? - YA priedu k vam zavtra utrom. U menya k nej delo, - skazal Barns. - Spokojnoj nochi. Peredaj privet Klare i poceluj malyutok. Ty ispolnil svoe obeshchanie, Barns? - Kakoe imenno? - Byt'... podobree s Klaroj. Ne govorit' ej grubostej. Ona chelovek gordyj i ochen' obizhaetsya, hot' i molchit. - Uzh tak-to i molchit? - so zloboj otozvalsya Barns. - Bud' s nej pomyagche, Barns. Vesnoj, kogda ya zhila u vas i poroj nablyudala vas vmeste, ya ne mogla ne zametit', chto ty byval s nej grub, hot' ona neizmenno staralas' so smehom govorit' o tvoej manere derzhat'sya s nej. Bud' podobree. YA uverena, eto samoe luchshee, Barns, luchshe vsyakoj mudrosti. Vot poglyadi na babushku, kakogo ona byla ostrogo uma da i teper' eshche umnica. A ved' kakuyu styazhala sebe slavu, kak boyatsya ee lyudi! I vidish' - ona odna-odineshen'ka. - Vot zavtra, moj drug, ya i potolkuyu s nej, kogda ona budet odna-odineshen'ka, - govorit Barns i mashet sestre na proshchan'e svoej izyashchnoj, zatyanutoj v perchatku rukoj. - Dobroj nochi! - I ego ekipazh pokatil proch'. Vse to vremya, chto |tel' N'yukom zhila pod krovom brata, gde tak izyskanno prinimali menya s moim priyatelem Klajvom i eshche mnogih prochih, tam ne konchalis' ssory i prerekan'ya, lilis' slezy i ne utihala dosada, proiznosilis' zhestokie rechi i shli postydnye bitvy, zlopoluchnye uchastniki koih vyhodili na lyudi s ulybkoj na lice i vnov' shvatyvalis' drug s drugom, edva konchalsya pir i raz®ezzhalis' gosti. Na sleduyushchij den', kogda Barns priehal povidat' babushku, miss N'yukom ne bylo doma; ona, po slovam ledi K'yu, otpravilas' s vizitom k nevestke, u kotoroj sobiralas' probyt' vse utro; tak chto svidanie Barnsa s ledi K'yu proishodilo s glazu na glaz, i on mog povedat' staroj ledi o predlozhenii, sdelannom emu polkovnikom N'yukomom nakanune vecherom. Ledi K'yu tol'ko divilas', do kakoj naglosti doshli lyudi. ZHivopisec prosit ruki |tel'! Pozhaluj, zavtra sdelaet predlozhenie odin iz ee lakeev, i Barns, chego dobrogo, budet posrednikom. - I ty ne vystavil etogo polkovnika za dver', kogda on yavilsya s predlozheniem ot svoego mazilki! Barns rassmeyalsya. - Polkovnik - odin iz moih klientov. Ne mog zhe ya vystavit' za dver' chlena pravleniya Bundelkundskogo banka, da eshche v ego sobstvennom dome. - Nadeyus', ty ne soobshchil |tel' etu miluyu novost'? - Razumeetsya, ya ne skazal ej. I polkovniku ya ne ska-val, chto |tel' v Londone. On dumaet, chto ona sejchas v SHotlandii vmeste s vashim siyatel'stvom. - A ya by hotela, chtoby polkovnik byl sejchas v Kal'kutte, vmeste so svoim otpryskom. Ili eshche luchshe v vodah Ganga. Ili chtob ego razdavila kolesnica Dzhaggernauta! - vskrichala staraya ledi. - Tak skol'ko zhe vse-taki deneg u etogo gospodina? Esli on tam persona, v etom banke, ty, konechno, ne dolzhen s nim ssorit'sya. Pyat' tysyach godovyh? I on poobeshchal otdat' vse eto synu? Ne inache, rehnulsya! I chego tol'ko ne predprinimayut eti lyudi, na kakie tol'ko zhertvy ne idut, lish' by porodnit'sya so znat'yu! Konechno, tebe nado ostat'sya v horoshih otnosheniyah s nim i s ego bankom. My i slovom ne obmolvimsya |tel' ob etom dele i sbezhim iz goroda kak mozhno skoree. Daj prikinut'! My edem v Drammington v subbotu. Segodnya vtornik. Barkins, ne otkryvajte stavnej v bol'shoj gostinoj i pomnite, nas net v gorode dlya vseh, krome ledi Glenlivat i lorda Farintosha. - Vy polagaete, chto Farintosh vse-taki... zajdet, sudarynya? - sprosil ser Barns s somneniem. - On budet zdes' proezdom v N'yumarket. On poyavlyalsya v dvuh-treh shotlandskih zamkah, gde my gostili, - otvechaet staruha tozhe kak-to neuverenno. - Ego bednaya matushka spit i vidit, chtoby on poskoree pokonchil so svoej holostyackoj zhizn'yu, ono i ponyatno - ved' vy, molodye lyudi, uzhasnye besputniki. Ih zamok Rossmont - pryamo korolevskaya rezidenciya. Da i v Norfolke dom nichut' ne huzhe. Molodomu cheloveku s takim obshchestvennym polozheniem nado zhenit'sya, obosnovat'sya v svoem pomest'e i podavat' primer prostomu lyudu, zamesto togo, chtoby popustu rastrachivat' vremya v Vene da v Parizhe sred' vsyakogo sbrodu. - A budet on v Drammingtone? - sprashivaet vnuk. - Kazhetsya, on priglashen. V noyabre my poedem v Parizh; veroyatno i on tam budet, - nebrezhno dobavlyaet staraya grafinya. - Ustav ot svoego besputnogo obraza zhizni, on, budem nadeyat'sya, zahochet ostepenit'sya i syskat' kakuyu-nibud' poryadochnuyu i blagovospitannuyu baryshnyu, chtoby zazhit', kak emu nadlezhit. Tut bylo dolozheno o prihode lekarya ee siyatel'stva, i ee vnuk i bankir otklanyalsya. G zontom v ruke, ser Barns peshkom otpravilsya v Siti, oznakomilsya tam s korrespondenciej, posoveshchalsya s kompan'onami i doverennymi klerkami, - zdes' uzhe ne bylo ni razdrazhennogo muzha, ni nezhnogo brata, ni obhoditel'nogo vnuka, a tol'ko pronicatel'nyj i lovkij bankir, vsecelo zanyatyj svoim delom. Spustya korotkoe vremya emu prishlos' pojti na birzhu ili eshche kuda-to dlya soveshchaniya s drugimi kapitalistami, i na Kornhill on povstrechal svoego dyadyu polkovnika N'yukoma, ehavshego v soprovozhdenii gruma k zdaniyu Ost-Indskoj kompanii. Polkovnik sprygnul s loshadi, i Barns privetstvoval ego samym uchtivym obrazom. - Est' u vas dlya menya chto-nibud' noven'koe, Barns? - sprashivaet sluzhaka. - Iz Kal'kutty postupili chrezvychajno blagopriyatnye vesti. |tot hlopok dejstvitel'no otlichnogo kachestva. Mister Briggs, nash sluzhashchij, kotoryj ponimaet v hlopke, govorit... - YA ne pro hlopok, milejshij moj ser Barns! - vosklicaet ego sobesednik. - Vekselya horosho obespecheny; s nimi ne voznikaet nikakih trudnostej. Nash bank voz'met ih na polmilliona, esli tol'ko... - Vy vse tolkuete pro vekselya, a u menya vse mysli pro bednogo Klajva, - preryvaet ego polkovnik. - YA by tak hotel, Barns, uslyshat' ot vas chto-nibud' dlya nego uteshitel'noe! - YA i sam rad byl by takoj vozmozhnosti. Ot dushi nadeyus', chto eto kogda-nibud' sluchitsya. Vy zhe znaete, ya gotov vsyacheski otstaivat' interesy vashego syna, - lyubezno otvechaet Barns. - Ne pravda li, zabavno, chto dlya razgovora o chuvstvah my vybrali takoe mesto, kak Kornhill? Odnako |tel', kak ya uzhe izvolil soobshchit' vam, nahoditsya v vedenii bolee vysokih lic, i nam nadobno umirotvorit' kak-nibud' ledi K'yu. Ona vsegda ochen' blagosklonno otzyvalas' o Klajve, ochen'! - Ne luchshe li mne samomu shodit' k nej? - sprashivaet polkovnik. - Kuda? Na sever Anglii, milejshij ser? Ona ved'... hm... sejchas puteshestvuet v teh krayah. Po-moemu, vam luchshe predostavit' vse eto mne. A sejchas ya proshchayus'. My v Siti, kak vy znaete, lyudi bezdushnye, polkovnik. Bud'te pokojny, kak tol'ko ledi K'yu s |tel' vernutsya v London, ya tut zhe dam vam znat'. I bankir pospeshil proch', privetstvenno pomahav konchikami pal'cev i ostaviv polkovnika v polnom izumlenii. Da budet vam izvestno, chto polkovnik znal o priezde ledi K'yu v London, izveshchennyj o tom prostejshim sposobom, a imenno - zapiskoj miss |tel', i zapisochka eta prespokojno lezhala u nego v karmane, poka on razgovarival s glavoj firmy "Brat'ya Hobson". "Milyj dyadyushka, - govorilos' v zapiske, - ya budu tak rada povidat' Vas! Kak mne blagodarit' Vas za etu prelestnuyu shal' i za Vashu vsegdashnyuyu pamyat' obo mne. YA nashla Vash podarok vchera vecherom, kogda my vozvratilis' s Severa. My zdes', na Kuin-strit en passant {Proezdom (franc.).} i _nikogo_ ne prinimaem, krome Barnsa, kotoryj tol'ko chto zahodil po delu, no on, kak ponimaete, ne v schet. Zavtra ya edu povidat' Klaru i zastavlyu ee otvezti menya k Vashej miloj priyatel'nice missis Pendennis. Kak byla by ya schastliva, esli by Vy nenarokom zaglyanuli k missis P. chasov _okolo dvuh_. Spokojnoj nochi. Tysyachu raz blagodaryu Vas, vsegda lyubyashchaya Vas |. Kuin-strit. Vtornik. Dvenadcat' chasov nochi". Zapiska eta byla podana polkovniku N'yukomu za zavtrakom, i on, ne zhelaya vyzyvat' rassprosov Klajva, sidevshego naprotiv, ne bez truda sderzhal vozglas udivleniya, gotovyj sorvat'sya s ego ust. Vse utro otec Klajva prebyval v gorestnom izumlenii. "Vtornik, dvenadcat' chasov nochi, - dumal on. - Ochevidno, Barns pryam(c) iz-za moego stola otpravilsya k babushke. A mne on skazal, chto ee netu v gorode, i opyat' povtoril eto tol'ko chto, kogda my povstrechalis' s nim v Siti. (Polkovnik kak raz ehal v Richmond.) Dlya chego etot molodoj chelovek lgal mne? Puskaj ledi K'yu ne zhelaet menya prinimat', no zachem Barnsu N'yukomu ponadobilos' obmanyvat' menya? |tot molodoj chelovek lzhet mne v glaza i edet dal'she, poslav mne pritvornuyu ulybku i vozdushnyj poceluj. Nu kakov negodyaj! Net, on dozhdetsya - i za men'shie provinnosti lyudej ugoshchali hlystom! Podumat' tol'ko, chto odin N'yukom postupaet tak s drugim! Vot Iuda!" I nash polkovnik, opechalennyj i rasteryannyj, prodolzhal svoj put' v Richmond, chtoby nenarokom zaglyanut' k missis Pendennis. A Barns, v sushchnosti, ne tak uzh i vral. Prosto ledi K'yu ob®yavila, chto ee net v gorode, i vnuk, razumeetsya, schital pozvolitel'nym povtoryat' eto, kak to sdelal by lyuboj iz ee slug. Esli by Barns N'yukom vspomnil, kak |tel' spustilas' vniz s dyadyushkinoj shal'yu na plechah, i pri etom soobrazil, chto ona mozhet poslat' dyade blagodarstvennoe pis'mo, on, vozmozhno, ne stal by rasskazyvat' svoi zlopoluchnye nebylicy. No bankiru bylo o chem dumat', krome miss |tel' i ee shali. Kogda Tomas N'yukom speshilsya u Medovogo Kottedzha v Richmonde, etogo vremennogo obitalishcha Artura Pendennisa, eskvajra, navstrechu emu s rasprostertymi ob®yat'yami vybezhala odna iz krasivejshih devushek Anglii, nazvala ego svoim milym starym dyadyushkoj i dvazhdy pocelovala, vyzvav tem, mne dumaetsya, rumyanec na ego vpalyh, pokrytyh zagarom shchekah. |tel' vsegda dorozhila ego privyazannost'yu. Ego dobroe mnenie zabotilo ee kuda bol'she, chem ch'e-libo eshche. S nim ona ostavalas' vse takoj zhe prostoj, miloj, poryvistoj i lyubyashchej, kak v detstve. Ni o chem drugom ona i ne pomyshlyala. Besserdechie, suetnost', egoistichnyj raschet, holodnoe koketstvo, lovlya markizov i prochie podobnye svojstva i ustremleniya neizbezhno ischezali na to vremya, chto ona sidela podle etogo pryamodushnogo cheloveka. Gospodi pomiluj, kakie uzhasnye slova my govorim pro |tel' N'yukom! On teper' navsegda vorotilsya domoj? Bol'she ne pokinet svoego mal'chika, kotorogo on tak izbaloval? Vprochem, on vse ravno horoshij, zhal' tol'ko, chto ej ne prihoditsya s nim chasto videt'sya. "V Parizhe, u madam de Florak (kstati, ya teper' vse znayu pro madam de Florak, ser, - dobavlyaet |tel' so smehom), my s nim chasto vstrechalis', a poroj i zdes' v Londone. No v Londone drugie nravy. Vy zhe znaete, kakie strannye ponyatiya u inyh lyudej; a poskol'ku ya zhivu s babushkoj, kotoraya ochen', ochen' dobra ko mne i moim druz'yam, ya, razumeetsya, dolzhna slushat'sya ee i vstrechat'sya s ee druz'yami, a ne so svoimi. Ona lyubit vyezzhat', i mne iz poslushaniya prihoditsya soprovozhdat' ee", - i tak dalee i tomu podobnoe. Tak boltala eta yunaya ledi, zashchishchayas', hotya nikto i ne dumal obvinyat' ee, i dokazyvaya svoyu nepriyazn' k svetskim razvlecheniyam, - nu toch'-v-toch' molodaya beshitrostnaya poselyanochka, kotoraya vsem serdcem rvetsya k sebe v derevnyu, chtoby doit' korov na rassvete i pryast' u ochaga v zimnie vechera. - Nu otchego vy ne daete mne pogovorit' naedine s moim dyadyushkoj, mister Pendennis?! - vosklicaet molodaya osoba, obrashchayas' k voshedshemu v komnatu hozyainu doma. - Izo vseh muzhchin mne priyatnee vsego razgovarivat' s nim. Ne pravda li, on sejchas vyglyadit molozhe, chem pered ot®ezdom v Indiyu? Kogda Klajv zhenitsya na etoj prelestnoj malyutke miss Makkenzi, vy, dyadyushka, tozhe najdete sebe zhenu, i ya budu revnovat' vas k nej. - A Barns ne skazal vam, golubushka, chto my s nim videlis' vchera vecherom? - osvedomilsya polkovnik. - Ni slova. YA uznala o vashem priezde iz etoj miloj zapisochki, prilozhennoj k shali. Pochemu Barns nichego ne skazal nam? I pochemu vy vdrug tak pomrachneli? "On ne skazal ej, chto ya v gorode, i hotel, chtoby ya dumal, budto ee net, - razmyshlyal N'yukom, mrachneya vse bol'she i bol'she. - A ne pogovorit' li mne s nej samomu, ne poprosit' li za moego bednogo mal'chika?" Ne znayu, naskol'ko on byl blizok k tomu, chtoby izlozhit' ej vse delo (vposledstvii on utverzhdal, chto sam ne znal togda, na chto reshit'sya), no tut v komnatu voshla processiya, sostoyashchaya iz nyanyushek s mladencami na rukah, i obeih mamash, kotorye tol'ko chto v detskoj samym pridirchivym obrazom sravnivali svoih bescennyh malyutok (u kazhdoj, razumeetsya, bylo osoboe mnenie na etot schet), a imenno - ledi Klara i missis Pendennis; poslednyaya na sej raz ves'ma lyubezno prinimala ledi Klaru N'yukom, poskol'ku ta priehala v gosti s detishkami. Vskore byl podan legkij zavtrak. |kipazh N'yukomov ukatil proch', i moya zhena, posmeyavshis', prostila |tel' za to, chto ta naznachila svidanie v ee dome. Kogda obe gost'i uehali, nash dobrejshij polkovnik ustroil voennyj sovet s dvumya svoimi vernymi druz'yami i rasskazal im, chto proizoshlo u nego s Barnsom nakanune vecherom i nynche utrom. Ego reshenie otdat' synu vse svoe sostoyanie do poslednego shillinga kazalos' emu vpolne estestvennym (hotya v etom meste ego rasskaza na glazah u moej suprugi vystupili slezy), i on upomyanul ob etom vskol'z', kak o chem-to ne stoyashchem bol'shogo vnimaniya, a tem bolee pohval. Strannye zavereniya Barnsa, budto ledi K'yu sejchas net v gorode, ne ukladyvalis' v ume N'yukoma-starshego, i on s gnevom govoril o povedenii plemyannika. Tshchetno ya ubezhdal ego, chto esli ee siyatel'stvu ugodno schitat'sya v otluchke, to vnuku prihoditsya hranit' ee tajnu. "Kakaya tam tajna! - vosklicaet polkovnik. - On prosto solgal mne!" Postupok sera Barnsa i vpryam' ne podlezhal opravdaniyu, hotya i byl dovol'no obychnym. Hudshij vyvod, kakoj mozhno bylo iz etogo sdelat', po-moemu, sostoyal v tom, chto nadezhdy Klajva na uspeh u kuziny byli ves'ma neznachitel'ny i chto ser Barns N'yukom, ne zhelaya portit' dyadyushke nastroenie, postaralsya izbezhat' nepriyatnoj neobhodimosti soobshchit' emu ob otkaze. Mezhdu tem nash polkovnik byl tak zhe nesposoben prostit' lozh', kak i sam proiznesti ee. On veril vsemu, chto emu govorili, no, raz obmanuvshis', navsegda zataival obidu. I esli v ego beshitrostnom serdce zakipal gnev i poselyalos' nedoverie, to nepriyazn' i ozloblenie rosli v nem den' oto dnya. On uzhe nesposoben byl priznat' za protivnikom ni odnogo dobrogo kachestva i s kazhdym dnem vse sil'nej nenavidel ego. Kak na greh, v tot zhe samyj vecher po vozvrashchenii iz Richmonda Tomas N'yukom otpravilsya v klub Beya, chlenom kotorogo stal po nashej pros'be vo vremya svoego proshlogo prebyvaniya v Anglii, i tam povstrechal sera Barnsa, zashedshego tuda, kak obychno, po doroge domoj. Barns sidel za stolom i pisal kakoe-to pis'mo; on kak raz zakleival i zapechatyval ego, kogda uvidel vhodyashchego polkovnika. Barns polagal, chto utrom byl neskol'ko nevnimatelen k dyadyushke; vozmozhno, on togda podmetil vyrazhenie nedovol'stva na lice polkovnika. I vot on vstretil dyadyushku luchezarnoj ulybkoj i stal nemedlenno izvinyat'sya za to, chto utrom ne zaderzhalsya s nim: oni ved' v Siti tak zanyaty, tak zanyaty! - A ya tut kak raz pisal o nashem dele, - ob®yavil on. - Sostavil, pravo zhe, ves'ma trogatel'noe poslanie k ledi K'yu i teper' tverdo nadeyus', chto cherez den'-drugoj my poluchim ot nee blagopriyatnyj otvet. - Vy, kazhetsya, govorili, chto ee siyatel'stvo gde-to na Severe? -suho sprosil polkovnik. - Da-da... na Severe, u lorda Uolsenda, u etogo krupnogo shahtovladel'ca. - I vasha sestra s nej? - |tel' vsegda s nej. - Tak poshlite ej ot menya privet, - govorit polkovnik. - Sejchas vskroyu pis'mo i napishu ob etom v postskriptume, - skazal Barns. - Proklyatyj lzhec! - vosklical polkovnik, pereskazyvaya mne potom etot epizod. - I pochemu nikto ne vyshvyrnet ego iz okna! Esli by my imeli dostup k lichnoj perepiske sera Barnsa N'yukoma i mogli zaglyanut' v eto pis'mo k babushke, my, navernoe, prochli by, chto on videlsya s polkovnikom, kakovoj vse hlopochet o svatovstve svoego obozhaemogo syna; no chto on, Barns, soglasno zhelaniyu ledi K'yu, uporno utverzhdal, budto grafinya vse eshche na Severe, gde naslazhdaetsya gostepriimstvom lorda Uolsenda; chto on, razumeetsya, ni slova ne skazhet |tel' bez pozvoleniya ledi K'yu, zhelaet babushke priyatnogo vremyapreprovozhdeniya i ostaetsya... i prochee, i prochee. Esli by my vdobavok mogli pojti za nim sledom, to, vozmozhno, uvideli by, kak on vozvrashchaetsya v svoj osobnyak v Belgrejvii i mimohodom brosaet neskol'ko razdrazhennyh slov zhene, kotoraya odinoko sidit v temnoj gostinoj, ustaviv vzglyad na tleyushchie ugol'ki v kamine. Navernoe, on ee sprosit, otpustiv pri etom krepkoe slovco, otchego ona, chert voz'mi, eshche ne odeta i neuzhto ona vechno budet zastavlyat' gostej dozhidat'sya sebya? A cherez chas oni uzhe vmeste vyjdut vstrechat' pribyvshih gostej, ona - naryadno odetaya, s cvetami v volosah, i oba s bezmyatezhnymi ulybkami. Potom nachnetsya obed, i budut vestis' razgovory, obychnye za stolom. Pozdnim vecherom ser Barns s sigaroj vo rtu otpravitsya kuda-nibud' iz domu i vernetsya k sebe, kogda vzdumaet; v odinochestve utrom pozavtrakaet i otravitsya v Siti delat' den'gi. Detej svoih on vidit raz v dve nedeli, i dvazhdy za etot srok uspevaet nagovorit' zhene s dyuzhinu zlyh slov. A ledi Klara den' oto dnya stanovitsya vse pechal'nej, chasami odinoko sidit u kamina i ne zamechaet ni nasmeshek muzha, ni boltovni detej. Inogda ona plachet nad kolybel'yu ih malen'kogo syna. Ona tak ustala, tak izmuchena dushoj! Beda v tom, chto chelovek, kotoromu ee prodali roditeli, ne dal ej schast'ya, hot' ona i hodit v brilliantah, imeet celyh dva ekipazha, oravu roslyh lakeev, prekrasnyj zagorodnyj dom s voshititel'nymi cvetnikami i oranzhereyami, i pri vsem tom ona neschastna, - da vozmozhno li eto? ^TGlava LIII,^U v kotoroj mezhdu rodstvennikami proishodit ssora Edva li ne samym trudnym v dele, zanimavshem sejchas Tomasa N'yukoma, bylo derzhat' syna v nevedenii otnositel'no teh peregovorov, kotorye on predprinyal radi nego. Esli moemu lyubeznomu chitatelyu dovelos' izvedat' serdechnye pechali, to, k kakomu by polu on ni prinadlezhal, on znaet, chto naibol'shee sochuvstvie on vstrechal v etom sluchae u teh iz druzej, kotorye sami perezhili kogda-to podobnuyu istoriyu, i ya sklonen zaklyuchit', chto Tomas N'yukom, dolzhno byt', ochen' nastradalsya v yunosti vo vremya sobytij, izvestnyh nam tol'ko ponaslyshke, kol' skoro on prinyal tak blizko k serdcu dushevnye terzaniya syna. Eshche nedavno my opisyvali pervyj pristup bolezni Klajva i ego muzhestvennuyu pobedu nad nej; potom vynuzhdeny byli povedat' o tom, kak bolezn' vozvratilas' k yunoshe i kak gromko on stenal, muchimyj novym pristupom svoej lihoradki. Prognavshi ego proch', krasavica snova prizyvala ego i otyskivala predlog za predlogom, chtoby videt'sya s nim, - tak zachem zhe ona pooshchryala ego samym ochevidnym obrazom? YA vpolne soglasen s missis Grandi i drugimi moralistami, chto povedenie miss N'yukom v etom dele bylo dostojno vsyacheskogo poricaniya; chto, koli ona ne sobiralas' zamuzh za Klajva, ej sledovalo reshitel'no porvat' s nim; chto dobrodetel'naya devica s tverdymi ustoyami i prochee i prochee, vzdumav otvergnut' poklonnika, dolzhna polozhit' konec ego iskaniyam - ne podavat' emu otnyne ni malejshej nadezhdy, a takzhe ne razzhigat' v grudi neschastnogo ugasayushchee plamya. Nu a kak zhe privetlivost', strast' k koketstvu, rodstvennye chuvstva, yavnaya i nepoborimaya sklonnost' k otvergnutomu poklonniku, - razve ne dolzhny my prinimat' vse eto v raschet i ne sluzhit li eto opravdaniem ee povedeniyu s kuzenom? Menee vsego, skazhut inye kritiki, ee sleduet osuzhdat' za zhelanie videt'sya s Klajvom i byt' s nim v druzhbe; i poskol'ku ona ispytyvala k nemu sil'nuyu priyazn', chto predosuditel'nogo bylo v tom, chto ona ee vykazyvala? Kazhdyj vzmah krylom, kotoryj ona delala, chtoby vyrvat'sya iz silkov, postavlennyh ej obshchestvom, byl vyzvan lish' estestvennoj tyagoj k svobode. Esli v chem i byl ee greh, to v blagorazumii, a vina - v izlishnem poslushanii. Razve ne chitali my v istorii rannego hristianstva, kak yunym muchenikam prihodilos' vsechasno soprotivlyat'sya svoim umudrennym zhizn'yu roditelyam, kotorye hoteli, chtoby oni molchali i ne vyskazyvali svoih opasnyh myslej; kak roditeli zapirali ih, derzhali na hlebe i vode, bili i istyazali, zhelaya dobit'sya ot nih pokornosti, a oni prodolzhali veshchat' svoyu pravdu, otricali priznannyh bogov i predavali sebya v ruki palachej ili shli na rasterzanie l'vam. A razve inye iz nas i po sej den' ne chtut yazycheskih idolov? Razve mir ne poklonyaetsya im i ne presleduet teh, kto otkazyvaetsya stat' pered nimi na koleni? Mnogie robkie duhom prinosyat im zhertvy, a inye, posmelee, nachinayut roptat' i s zataennoj zloboj neohotno sklonyayutsya pered ih altaryami. Odnako postojte! YA nachal s togo, chto prisoedinilsya k mneniyu missis Grandi i drugih moralistov, no edva moi kacheli podnyalis' v vozduh, oni tut zhe opustilis' na storone |tel', ibo ya sklonen opravdyvat' kak raz te ee vyhodki, kotorye spravedlivo ottalkivayut lyudej blagomyslyashchih. Tak priznaem zhe, po krajnej mere, chto vsyakaya yunaya krasavica nepremenno muchit svoego poklonnika, proyavlyaya k nemu to ravnodushie, to simpatiyu; ona to primanivaet ego, to gonit proch', to vozvrashchaet ego iz opaly; ispytyvaet na nem svoi chary, hot' i prikidyvaetsya nevinnoj, kogda ee uprevayut v koketstve, - vse eto, nesomnenno, stol' obychno dlya molodyh devic, chto nikto ih za eto ne osuzhdaet, i poskol'ku |tel' vinovna lish' v tom zhe - uzh takaya li ona prestupnica? Itak, |tel' s ee duen'ej prodolzhali ob®ezd znakomyh i obretalis' teper' v stol' velikolepnyh chertogah i v stol' izyskannom krugu, chto tuda ne reshaetsya posledovat' za nimi skromnyj sostavitel' etoj biografii. Nam ostaetsya dovol'stvovat'sya sveden'yami o tom, chto gercog Takoj-to i graf Takoj-to s obychnym svoim radushiem prinimali, kazhdyj u sebya, svoih velikosvetskih druzej, poimenovannyh v "Morning post", i sredi etih lic znachilis' vdovstvuyushchaya grafinya K'yu i miss N'yukom. Poka oni otsutstvovali, Tomas N'yukom mrachno dozhidalsya ishoda svoih peregovorov s Barnsom. Baronet pokazal dyadyushke pis'mo ledi K'yu, ili vernee postskriptum, kotoryj, vozmozhno, pisalsya pod diktovku samogo Barnsa i v kotorom staraya grafinya soobshchala, chto ona gluboko tronuta velikodushnym predlozheniem polkovnika N'yukoma; chto hotya u nee, bezuslovno, est' svoi plany v otnoshenii vnuchki, toj budet predostavleno samoj sdelat' vybor. Sejchas ledi K. i |tel' ob®ezzhayut s vizitami pomest'ya znakomyh, i oni eshche uspeyut obsudit' etot predmet po vozvrashchenii v London k nachalu sezona. A mezhdu tem, daby zrya ne volnovat' milochku |tel' obsuzhdeniem etogo voprosa, a takzhe na sluchaj, esli polkovnik vzdumaet napisat' ej lichno, ledi K'yu rasporyadilas', chtoby vse pis'ma iz Londona peresylalis' na ee imya, i tshchatel'no sledila za tem, chto popadalo v ruki |tel'. Obrashchat'sya k samoj devushke s predlozheniem o zamuzhestve Tomas N'yukom pochital nedostojnym. - Oni ved' mnyat sebya vyshe nas, - govoril polkovnik. (Gospodi, kakie zhe vse my pigmei i kak, naverno, plachut angely nad toj kratkosrochnoj vlast'yu, kakoyu my sebya oblekaem!) Nu, konechno zhe, my dolzhny sdelat' predlozhenie po vsej forme, i peregovory za molodyh lyudej nadobno vesti ih roditelyam. Klajv slishkom chesten, chtoby povernut' delo po-drugomu. On by eshche mog vospol'zovat'sya ocharovaniem svoih neotrazimyh glaz i bezhat' v Gretna-Grin s kakoj-nibud' bespridannicej; no s bogatoj devicej, da eshche nashej rodstvennicej, my dolzhny byt' na vysote, ser. Ved' u nas v etih delah bol'she gordosti, chem u vseh K'yu, vmeste vzyatyh. Poslednee vremya my soznatel'no ostavlyali mistera Klajva v teni. U nego do togo udruchennyj vid, chto nam ne hotelos' vystavlyat' ego na perednem plane v etoj semejnoj kartine. Bolezn' ego stol' banal'na, chto, razumeetsya, net nadobnosti obstoyatel'no opisyvat' ee plachevnye simptomy. On yarostno truditsya nad svoimi kartinami i pomimo voli sovershenstvuetsya v masterstve. V etot god on poslal na vystavku Britanskogo instituta dve kartiny - "Kavalerijskaya ataka" i "Rycar' Brian Hramovnik, pohishchayushchij Revekku"; oba proizvedeniya byli rashvaleny ne tol'ko v "Pel-Mel", no i v drugih gazetah. No ego kak-to ne zanimali pohvaly v pechati. On byl dazhe slegka udivlen, kogda komissioner kupil u nego Rycarya s Revekkoj. YUnosha prihodil k nam ispolnennyj melanholii i takim zhe vozvrashchalsya k sebe. On byl priznatelen Lore za ee dobrotu i sochuvstvie. I vse zhe glavnym ego pribezhishchem ostavalas' masterskaya Dzhej Dzheya; zdes' on postavil svoj mol'bert i, rabotaya ryadom s drugom, navernoe, poveryal svoi pechali ego sostradatel'nomu serdcu. Semejstvo sera Barnsa N'yukoma pokinulo na zimu London. Ego matushka, brat'ya, sestry i supruga e oboimi det'mi otpravilis' na Rozhdestvo v N'yukom. Nedel' cherez shest' posle svidaniya s dyadyushkoj |tel' prislala emu veseloe i laskovoe pis'mo. Oni igrali spektakli v imenii, gde gostyat s ledi K'go. Kapitan Krektorn velikolepno ispolnil Dzheremiyu Diddlera v "CHuzhom karmane", a lord Farintosh samym zhalkim obrazom provalilsya v roli Fusbosa v "Bombastes Furioso". Sama zhe miss |tel' ves'ma otlichilas' v obeih etih smeshnyh komediyah. "Vot esli by Klajv narisoval menya v obraze miss Plenuejz! - pisala ona. - YA vypustila pudrenye bukli, razrisovala vse lico morshchinkami, vsyacheski podrazhala staroj ledi Griffon i vyglyadela, po krajnej mere, na shest'desyat". V otvet na miloe poslanie svoej ocharovatel'noj plemyannicy Tomas N'yukom tozhe poslal ej pis'mo. Klajv, pisal on, pochel by za schast'e risovat' ee, odnu ee vsyu zhizn' do samoj smerti. I eshche on ruchaetsya, chto syn budet tak zhe voshishchat'sya eyu v shest'desyat, kak sejchas, kogda ej na sorok let men'she. Odnako, reshiv ne izmenyat' prinyatoj linii povedeniya, polkovnik otdal pis'mo seru Barnsu, prosya, chtoby tot peredal ego sestre. Ser Barns vzyal pis'mo i obeshchal otpravit' ego. Svidaniya baroneta s dyadej byli ves'ma kratkimi i prohladnymi s toj pory, kak on pozvolil sebe nebol'shuyu lozh' kasatel'no prebyvaniya staroj ledi K'yu v Londone, o chem srazu zhe pozabyl, odnako nash dobryj polkovnik nikak ne mog prostit' ee plemyanniku. Raz ili dva Barns priglashal dyadyushku k obedu, no Tomas N'yukom byl vsegda zanyat. Barns ne zadumyvalsya o prichine etih otkazov. U londonskogo zhitelya, bankira i chlena parlamenta, tysyacha vsyakih zabot i slishkom malo vremeni, chtoby lomat' sebe golovu nad tem, pochemu kto-to vdrug otkazalsya s nim poobedat'. Barns prodolzhal samym privetlivym obrazom ulybat'sya pri vstreche s polkovnikom, zhat' emu ruku, pozdravlyat' ego s poslednimi vestyami iz Indii, ne podozrevaya o tom, s kakim prezreniem i nedoveriem otnositsya k nemu dyadyushka. "Starik trevozhitsya po povodu serdechnyh del svoego yunca, naverno, - govoril sebe baronet. - Nichego, projdet vremya, i my uspokoim ego na etot schet". Barns, bez somneniya, polagal, chto vedet delo ves'ma hitro i taktichno. Kak raz v to vremya ya uslyshal ot doblestnogo Krektorpa koe-kakie novosti, kotorye nemalo vstrevozhili menya, poskol'ku ya zhelal schast'ya moemu yunomu drugu. - Nash priyatel', malyar, hodit k nam v Najtsbridzhskie kazarmy (blagorodnaya Zelenaya lejb-gvardiya stoyala togda v etom predmest'e) - i vsyakij raz prinimaetsya rassprashivat' menya pro svoyu belle cousine {Prekrasnuyu kuzinu (franc.).}. A mne ne hochetsya vykladyvat' emu vse nachistotu, nu ej-bogu, ne hochetsya. Tol'ko, po-moemu, emu bol'she ne na chto nadeyat'sya. |ti spektakli v Folloufild sovsem dokanali Farintosha. On tol'ko i govoril pro miss N'yukom, kogda my s nim vozvrashchalis' s ohoty. On nazval lzhecom Frenka Podpivalla za to, chto tot rasskazal odnu istoriyu, slyshannuyu im ot svoego slugi - a sluga slyshal ee ot gornichnoj miss N'yukom - pro... kakuyu-to sovmestnuyu poezdku kuzenov v Brajton. - Zdes' mister Krektorp veselo uhmyl'nulsya. - Farintosh poobeshchal otkolotit' Podpivalla i skazal, chto ne poshchadit nashego druga Klajva, - deskat', ukokoshit ego, kogda vozvratitsya v London. Pod" pivall byl v otchayanii. Ved' on sushchestvuet na schet markiza, i prognevaetsya li Farintosh ili zhenitsya - emu vse ravno kryshka: on ved' u nego i zhivet i proviant ego potreblyaet. YA ne schel nuzhnym pereskazyvat' Klajvu eti novosti ili ob®yasnyat' emu, pochemu lord Farintosh, povstrechav nas odnazhdy na Pel-Mel, gde my progulivalis' s Klajvom, yarostno vzglyanul na molodogo zhivopisca i proshel mimo, pritvorivshis', budto ne uznaet ego. Esli by milordu vzdumalos' iskat' ssory, yunyj Klajv ni za chto ne spasoval by, a v nyneshnem svoem sostoyanii on mog by okazat'sya ves'ma opasnym protivnikom. Semiletnyaya malyshka iz bednoj londonskoj sem'i uzhe umeet shodit' na rynok, sbegat' za pivom, otnesti v zaklad otcovskij syurtuk, vybrat' samuyu bol'shuyu zharenuyu rybu i samuyu luchshuyu kost', ucelevshuyu ot okoroka, ponyanchit' trehletnyuyu Meri Dzhejn, - slovom, sdelat' stol'ko raznyh del po domu i v lavkah, skol'ko obitatel'nice Belgrejvii ne osvoit', byt' mozhet, do starosti let. Bednost' da neobhodimost' vsemu do sroka obuchat. Inye deti uzhe lovko lgut i taskayut s prilavkov, kak tol'ko nauchayutsya hodit' i razgovarivat'. YA sklonen predpolozhit', chto i malen'kie princy, edva oschastliviv mir svoim poyavleniem, preotlichno znayut, kakogo obhozhdeniya s nimi trebuet etiket i kakih oni vprave zhdat' pochestej. Kazhdyj iz nas vstrechal v svoem krugu podobnyh princev i princess, koim vzroslye l'styat i poklonyayutsya, i ch'i krohotnye tufel'ki lobzayut chut' li ne s samogo togo dnya, kak malyutki nachnut hodit'. Pryamo divu daesh'sya, skol' vynosliv chelovek ot prirody; esli vspomnit', kakoj postoyannoj lest'yu okruzheny s kolybeli inye lyudi, v poru tol'ko udivlyat'sya, pochemu oni ne stali egoistichnej i huzhe, chem est'. Vysheupomyanutuyu devochku iz bednoj sem'i poyat "eliksirom Daffi", a ona vse-taki kakim-to obrazom ostaetsya v zhivyh. U titulovannyh malyutok nyan'ki, mamki, guvernantki, raznye sotovarishchi, napersniki, odnokashniki, vospitateli, nastavniki, kamerdinery, lakei, celaya svita prizhivalov i beschislennyh prizhivalok, kotorye potchuyut ih bezmernoj lest'yu i vozdayut im vsyacheskij pochet. Kupcy, kotorye s vami i so mnoj ne bolee chem vezhlivy, gnutsya v tri pogibeli pered kakim-nibud' yunym obladatelem titula. Passazhiry na zheleznodorozhnyh stanciyah shepchut svoim blizkim: "|to markiz Farintosh", - i ne svodyat s nego glaz, kogda on prohodit mimo. Vladel'cy gostinic vosklicayut: "Pozhalujte syuda, milord! Vot komnata vashej svetlosti!" Schitaetsya, budto v uchebnom zavedenii titulovannoe ditya postigaet prelesti ravenstva i, poskol'ku ego tozhe pokolachivayut, priuchaetsya nekotorym obrazom k podchineniyu. Kak by ne tak! Titulovannogo malysha uzhe tam okruzhayut podhalimy. Ved' respektabel'nye roditeli special'no posylayut svoih detej v tu samuyu shkolu, gde on uchitsya; i sotovarishchi eti perehodyat vsled za nim v kolledzh i potom vsyu zhizn' lebezyat pered nim i ugodnichayut. CHto zhe do zhenshchin, druz'ya moi, sobrat'ya po yudoli slez, vryad li vy videli kogda-nibud' zrelishche udivitel'nej, kur'eznej, chudovishchnej, nezheli to, kak v'yutsya damy vkrug titulovannogo yunca, kogda on dostigaet brachnogo vozrasta, i kak navyazyvayut emu svoih dochek. ZHil, pomnitsya, nekogda odin britanskij dvoryanin, kotoryj privel korolyu Mersii svoih treh docherej s tem, chtoby ego velichestvo po dolzhnom rassmotrenii vybral sebe tu, chto emu po vkusu. Mersiya byla vsego-navsego neznachitel'noj provinciej, a korol' ee, stalo byt', chem-to vrode nashego lorda. Obychaj sej ucelel s teh nezapamyatnyh i dostoslavnyh vremen ne tol'ko v Mersii, no i v prochih vseh oblastyah, naselennyh anglami, i dvoryanskih dochek vystavlyayut napokaz pered knyazheskimi otpryskami. Za vsyu svoyu zhizn' nash yunyj znakomec markiz Farintosh ne pripomnil by dnya, kogda by emu ne l'stili, ili obshchestva, gde by ego ne obhazhivali. V ego pamyati zapechatlelos', chto v chastnoj shkole zhena direktora gladila ego po kurchavoj golovke i potihon'ku pichkala ledencami; v kolledzhe emu ulybalsya i klanyalsya vospitatel', kogda on s nadmennym vidom shagal po gazonu; v klubah emu ustupali dorogu i ugozhdali stariki - ne kakie-nibud' blyudolizy i nishchie prihlebateli, a vpolne respektabel'nye l'stecy, pochtennye otcy semejstv, dzhentl'meny s polozheniem, kotorye uvazhali v lice etogo yunoshi odno iz starejshih britanskih ustanovlenij i bezmerno voshishchalis' mudrost'yu nacii, doverivshej podobnomu cheloveku diktovat' nam zakony. Kogda lord Farintosh progulivalsya noch'yu po ulicam, on chuvstvoval sebya Garunom-al'-Rashidom (vernee, mog by chuvstvovat', esli by slyshal kogda-