vami, nesmotrya... nesmotrya na etot pozor v vashem semejstve; posle togo, kak moya mamen'ka na kolenyah uprashivala menya rastorgnut' etu pomolvku, no ya - ya ne soglasilsya; posle togo, kak vsya kofejnya Uajta shutila i smeyalas' nado mnoj, a druz'ya - moi i moej sem'i, - gotovye za menya v ogon' i vodu, uveshchevali menya i govorili: "Ne bud' glupcom, Farintosh, porvi etu pomolvku!"; i vse zhe ya ne otstupil, potomu chto, vidit bog, ya lyublyu vas, i eshche potomu, chto davshi slovo, ya derzhu ego, kak polozheno muzhchine i dzhentl'menu. I teper' vy - vy menya brosaete! |to zhe pozor! |to beschest'e! - I v glazah Farintosha snova zablesteli slezy - slezy gneva i vozmushcheniya. - Pozorno to, kak ya vela sebya ran'she, milord, - smirenno otvechala |tel', - i ya eshche raz proshu u vas za eto proshcheniya. A segodnya ya lish' skazala vam pravdu i terzayus' dushoj za tu lozh', verolomnuyu lozh', kotoruyu otkryla vam, tak zhestoko raniv tem vashe blagorodnoe serdce. - Da, eto nastoyashchee verolomstvo!.. - zavopil bednyj yunosha. - Vy presleduete cheloveka, durachite ego, vlyublyaete ego v sebya do bezumiya, a potom brosaete! Da kak vy mozhete eshche smotret' mne v glaza posle etakoj d'yavol'skoj izmeny? Vprochem, vy ved' oboshlis' tochno tak zhe s dvumya desyatkami muzhchin, ya znayu. Mne vse eto govorili, preduprezhdali menya. Vy zavlekaete cheloveka, vlyublyaete ego v sebya, a potom brosaete. Kak zhe ya teper' vozvrashchus' v London? YA zhe stanu posmeshishchem vsej stolicy, eto ya-to - luchshij zhenih Evropy i cvet britanskoj aristokratii! - Klyanus' vam, esli tol'ko vy mne poverite, buduchi raz mnoj obmanuty, - prervala ego |tel' tem zhe smirennym tonom, - ya nikomu nikogda ne skazhu, chto eto ya ostavila vas, a ne vy otkazalis' ot menya. Vse proizoshedshee mezhdu nami segodnya daet vam na eto polnoe pravo. Pust' reshenie o nashem razryve prinadlezhit vam, milord. Pover'te, ya sdelayu vse vozmozhnoe, chtoby izbavit' vas ot lishnih terzanij. YA uzhe dostatochno prichinila vam zla, lord Farintosh. I tut markiz razrazilsya slezami, voplyami, proklyat'yami, vyrazhavshimi gnev, lyubov' i dosadu, i pritom stol' bessvyaznymi i neistovymi, chto osoba, k kotoroj oni otnosilis', ne posmela povtorit' ih svoej napersnice. Ona tol'ko velikodushno prosila Loru zapomnit': esli kogda-nibud' eta istoriya budet pri nej obsuzhdat'sya v obshchestve, govorit', chto pomolvku rastorgla sem'ya Farintosha, sam zhe markiz vykazal pri etom redkuyu dobrotu i blagorodstvo. On vernulsya v London takim vzbeshennym i tak yarostno klyal svoim znakomym vseh N'yukomov, chto mnogie muzhchiny dogadalis' ob istinnoj tomu prichine. Damy zhe v odin golos ob®yavili, chto eta iskusnaya intriganka, |tel' N'yukom, dostojnaya uchenica svoej ved'my-babki, poluchila horoshij shchelchok; chego ona tol'ko ne delala, chtoby pojmat' stol' zavidnogo zheniha - lorda Farintosha, no tem vremenem ona emu nadoela, i on porval s neyu, ne zhelaya vstupat' v podobnoe rodstvo. Teper' ona udalilas' ot sveta i zhivet v N'yukome, pod predlogom, budto ej nadobno zabotit'sya o detyah neschastnoj ledi Klary, a sama prosto sohnet ot lyubvi k Farintoshu, kotoryj, kak vsem izvestno, polgoda spustya zhenilsya na drugoj. ^TGlava LX,^U v kotoroj my pishem pis'mo polkovniku Polagaya, chto u ee brata Barnsa i bez togo sejchas dovol'no zabot, |tel' ne sochla nuzhnym soobshchit' emu podrobnosti svoego svidaniya s lordom Farintoshem; dazhe bednaya ledi Anna ne byla uvedomlena o tom, chto lishilas' titulovannogo zyatya. I tak skoro oba vse uznayut, dumala |tel'; i v samom dele, spustya korotkoe vremya novost' dostigla ushej sera Barnsa N'yukoma, prichem samym neozhidannym i dosadnym obrazom. Baronet byl teper' vynuzhden ezhednevno videt'sya so svoim stryapchim; i vot na sleduyushchij zhe den' posle vnezapnogo poyavleniya lorda Farintosha ser Barns, nahodyas' v N®yukome po svoim neveselym delam, uznal ot stryapchego, mistera Spirsa, chto vchera zdes' pobyval markiz Farintosh, - on provel neskol'ko chasov v "Korolevskom Gerbe" i s vechernim poezdom vorotilsya v London. Dobavim k etomu, chto markiz snyal tot samyj nomer, gde pered tem zhil lord Hajget; mister Teplou i po sej den' gorditsya krovat'yu, na kotoroj oba oni spali, i pokazyvaet ee kak dikovinku. Nemalo vstrevozhennyj etim izvestiem, ser Barns vozvrashchalsya pod vecher v svoe pechal'noe zhilishche, kogda pochti u vorot parka povstrechal drugogo vestnika. To byl zheleznodorozhnyj storozh, ezhednevno dostavlyavshij iz Londona delovye telegrammy ot dyadyushki Hobsona. Nyneshnyaya glasila: "_Konsoli idut po takoj-to cene. Francuzskaya renta po takoj-to. Hajget i Farintosh zabrali vklady_". Neschastnyj privratnik v otvet na podkreplennye bozhboj rassprosy hozyaina drozhashchim golosom prizvalsya, chto dzhentl'men, nazvavshij sebya markizom Farintoshem, davecha proezzhal k domu i cherez chas otbyl; a ne skazal on pro to barinu potomu, chto ochenno oni ploho vyglyadeli, kak vernulis'. Teper' |tel', konechno, prishlos' vse otkryt' baronetu, i mezhdu bratom i sestroj proizoshel razgovor, vo vremya kotorogo glava vseh N'yukomov iz®yasnyalsya so svojstvennoj emu svobodoj vyrazhenij. Kogda hozyain vhodil v dom, u kryl'ca zhdal sharaban princessy de Monkontur; moya zhena kak raz proshchalas' s |tel' i ee podopechnymi, i tut v gostinoj vnezapno poyavilsya ser Barns N'yukom. Blednoe lico baroneta i zloj vzglyad, kotorym on privetstvoval moyu suprugu, neskol'ko udivili ee, no otnyud' ne pobudili prodlit' svoj vizit. Pokidaya komnatu, Lora slyshala, kak ser Barns oral na nyanek, prikazyvaya ubrat' "vsyu etu melyuzgu", i razumno predpolozhila, chto kakie-to novye nepriyatnosti vozbudili gnev etogo zlopoluchnogo dzhentl'mena. Na utro posyl'nyj dushechki |tel', a imenno synishka privratnika, potrusil na oslike v Rozberi k dushechke Lore s odnim iz teh poslanij, kakimi ezhednevno obmenivalis' nashi damy. V pis'me govorilos': "Barnes m'a fait une scene terrible hier {Vchera Barns ustroil mne uzhasnuyu scenu (franc.).}. Prishlos' _pogovorit' s nim nachistotu_ i vse rasskazat' pro lorda F. Snachala on zapretil bylo prinimat' vas v dome. On schitaet vas vinovnoj v otstavke F. i _samym nespravedlivym obrazom_ obvinyal menya v tom, budto ya hochu vozvratit' bednogo K. N. YA otvechala emu, kak _mne podobaet_, i pryamo skazala, chto pokinu ego dom, esli menya budut tak _gnusno oskorblyat'_ zdes' i zakroyut dveri pered moimi druz'yami. Op busheval, krichal, otpuskal svoi _obychnye grubosti_, - slovom, byl v uzhasnom sostoyanii. Potom utih i poprosil proshcheniya. Vecherom on vozvrashchaetsya v London s pochtovym poezdom. _Razumeetsya_, dushechka Lora, prihodite kak obychno. YA bez vas neschastna i, kak vy ponimaete, ne mogu ostavit' bednuyu mamu. Malyshka Klara shlet _tysyachu poceluev_ malen'komu Arti. Ostayus' vsegda lyubyashchim drugom ego mamen'ki |. N. Ne hotyat li vashi muzhchiny postrelyat' u nas fazanov? Esli da, to pust' ego vysochestvo svoevremenno uvedomit ob etom Uorrena. YA poslala dvuh fazanov dobroj starushke Mejson i poluchila ot nee takoj milyj otvet!" - Kto eta starushka Mejson? - sprashivaet mister Pendennis, ne vpolne eshche togda usvoivshij istoriyu sem'i N'yukomov. I Lora rasskazala mne (vozmozhno, ya slyshal eto i ran'she, no zabyl), chto missis Mejson - staraya nyanya polkovnika, zhivushchaya na ego pensiyu; chto on, pomnya proshloe, ne raz naveshchal ee, i |tel' tozhe ochen' k nej privyazana. Tut Lora prinyalas' celovat' svoego synishku i byla ves' vecher neobychajno vesela, bodra i zhizneradostna, nesmotrya na vse nevzgody, preterpevaemye ee milymi druz'yami v N'yukome. Kogda vy gostite v kakom-nibud' pomest'e, poosmotritel'nej pol'zujtes' promokatel'noj bumagoj. Luchshe voobshche privozit' s soboj svoj byuvar. Esli kto iz moih lyubeznyh chitatelej usvoit eto nehitroe pravilo, skol'kih bed on, vozmozhno, izbegnet i, bolee togo - skol'ko poluchit udovol'stviya, issleduya listy propusknoj bumagi na stole v spal'ne, gde nakanune nocheval ego priyatel'. Vot tak odnazhdy ya vyrezal iz byuvara kusochek promokashki s otpechatkom nadpisi, sdelannoj horosho mne znakomym i predel'no razborchivym pocherkom CHarl'za Slajbutsa: "Miss |mili Harrington, Dzhejms-strit, Bukingem-Gejt, London", - yasno, kak na konverte, vruchennom adresatu. Pokazav etot listok mnogim znakomym, ya vlozhil ego v konvert vmeste s zapiskoj i otpravil misteru Slajbutsu, i spustya tri mesyaca on zhenilsya na miss Harrington. V drugoj raz ya obnaruzhil v klubnom byuvare stranichku, Ne menee otchetlivuyu, chem ta, chto sejchas pered vami, blagodarya kotoroj lyuboj soklubnik ego siyatel'stva grafa Bejrakrsa mog uznat' o plachevnom sostoyanii ego del: "Lyubeznyj Grin, boyus', chto nikak ne sumeyu oplatit' veksel' na vosem'sot pyat'desyat shest' funtov sterlingov, srok kotoromu istekaet vo vtor..." Takim zhe obrazom, zadumav odnazhdy napisat' kakuyu-to zapisku i vzyav s etoj cel'yu byuvar v gostinoj princessy de Monkontur v Rozberi, ya, k velikomu svoemu izumleniyu, obnaruzhil neosporimoe dokazatel'stvo togo, chto zhena moya nahoditsya v tajnoj perepiske s nekim dzhentl'menom, obitayushchim za granicej! "Polkovniku N'yukomu, kavaleru ordena Bani tret'ej stepeni, Montagne de la Cour, Bryussel'", - prochel ya slova, napisannye rukoj etoj molodoj zhenshchiny; kak raz v tu samuyu minutu, kogda ya raskryl ee prestuplenie, Ona voshla v komnatu, i ya, obernuvshis' k nej, sprosil: - O chem eto vy pisali polkovniku N'yukomu, sudarynya? - Prosila ego prislat' mne kruzhev, - otvetila ona. - Dlya moih nochnyh kolpakov, ne tak li, dorogaya? Ved' on takoj znatok kruzhev! ZHal', ty ne skazala mne, chto pishesh' emu, ya by tozhe peredal emu poruchenie. Mne koe-chto nuzhno iz Bryusselya. Pis'mo, chto... uzhe ushlo? (|tim hitrym manevrom, kak vy dogadyvaetes', ya daval ponyat', chto hotel by zaglyanut' v nego.) - Da... ushlo... - govorit Lora. - A chto tebe nuzhno iz Bryusselya, Pen? - Bryussel'skoj kapusty, lyubov' moya. Ona tam osobenno vkusna. - Nu hochesh', ya poproshu ego, chtoby on prislal pis'mo obratno? - s trevogoj voproshaet bednaya Lora; ona reshila, chto muzh obizhen - inache, k chemu etot ironicheskij ton? - Net, dorogaya! Ty mozhesh' ne trebovat' etogo pis'ma obratno i dazhe ne pereskazyvat' mne ego soderzhanie. Derzhu pari na sto yardov kruzheva dlya nochnogo kolpaka, - a vam li ne znat', sudarynya, chto menya trudno okolpachit'! - tak vot, pari derzhu, chto dogadyvayus', o chem ty pisala nashemu drugu pod predlogom pokupki kruzhev. - No, pravo zhe, on obeshchal mne prislat' ih! Ledi Rokminster dala mne na nih dvadcat' funtov... - chut' slyshno govorit Lora. - Prikryvayas' etoj pros'boj, ty poslala pis'mo lyubovnogo soderzhaniya. Ty hochesh' znat', vse li eshche Klajv veren prezhnej strasti. Tebe kazhetsya, chto put' k serdcu dushechki |tel' otkryt. Eshche tebe kazhetsya, chto missis Mejson ochen' stareet i dryahleet, i vstrecha s ee lyubimcem byla by... - Ah, Pen, poslushaj, neuzhto ty vskryl pis'mo?! - sprashivaet Lora. |to prepiratel'stvo zakanchivaetsya vpolne dobrodushnym smehom i eshche koe-kakimi besslovesnymi iz®yavleniyami nezhnosti. Net, mister Pendennis ne vskryval pis'ma, no on znaet ego avtora i teshit sebya mysl'yu, chto znaet zhenskuyu dushu voobshche. - Gde vy tol'ko nabralis' podobnogo opyta, ser? - osvedomlyaetsya missis Lora. Na etot vopros muzh otvechaet ej tem zhe sposobom, chto i prezhde. - I pochemu by bednomu mal'chiku ne obresti schast'ya, moj drug? - prodolzhaet Lora, prizhimayas' k muzhu. - YA uverena, chto |tel' lyubit ego. Mne by bol'she hotelos' videt' ee zhenoj milogo ej slavnogo yunoshi, nezheli obladatel'nicej mnozhestva zamkov i koron. Predstav'te sebe, chto vy zhenilis' by na miss Amori, ser, kakim by cherstvym svetskim gospodinom vy sejchas byli, mezh tem kak... - ...stav pokornym rabom horoshej i dobroj zhenshchiny, ya i sam okazalsya ne tak uzh ploh! - vosklicaet ee obrazcovyj muzh. - Vse dobrye zhenshchiny, kak izvestno, svahi; a etih dvoih ty zateyala pozhenit' s toj samoj pory, kak vpervye uvidela ih vmeste. Itak, sudarynya, raz uzh ya ne chital vashego pis'ma k polkovniku (hotya chastichno i otgadal ego soderzhanie), povedajte mne, o chem vy pisali. Uzh ne soobshchili li vy polkovniku o razryve |tel' s Farintoshem? Lora priznalas', chto koe o chem nameknula. - CHego dobrogo, ty eshche napisala, chto |tel' ves'ma raspolozhena k Klajvu? - Ah, chto ty, moj drug!.. Odnako posle strogogo doprosa, Lora, vspyhnuv, priznaetsya, chto dejstvitel'no sprashivala polkovnika, ne priedet li on navestit' missis Mejson, kotoraya sil'no stareet i ochen' by hotela ego videt'. Kak vyyasnilos', Lora uzhe pobyvala u etoj missis Mejson: tret'evodni oni s miss N'yukom ezdili k nej v gosti; i Lora, zametiv, kak smotrit |tel' na portret Klajva, visyashchij u starushki v gostinoj, ponyala, chto devushka v samom dele ochen'... i prochee, i prochee. Slovom, pis'mo otpravleno, i missis Pendennis s neterpeniem zhdet otveta; kazhdyj bozhij den' ona obsleduet pochtovuyu sumku i ochen' dosaduet na to, chto net v nej pis'ma so shtempelem "Bryussel'". Princessa de Monkontur, ochevidno, byla polnost'yu posvyashchena vo vse chayaniya missis Lory. - Kak, neuzhto i nynche net pis'ma? Nu chto za dosada! - vosklicaet princessa: ona tozhe sostoyala v zagovore; vskore v nego vstupil i Florak. - Nashi damy zadumali pozhenit' malen'kogo Klajva s prekrasnoj miss, - soobshchaet mne Florak. Obsuzhdaya vozmozhnost' etogo braka, on ne skupitsya na pohvaly miss N'yukom. - YA ne perestayu voshishchat'sya vashimi anglichankami, - govorit on lyubezno. - Takie svezhie, takie prelestnye - kazhdaya chto rozan! I pritom tak voshititel'no dobry! Da, Pendennis, vam povezlo, moshennik vy etakij! Mister Pendennis niskol'ko etogo ne otricaet. Emu dostalsya vyigrysh v. dvadcat' tysyach funtov, a ved' v etoj loteree poroyu vypadaet koe-chto i pohuzhe pustogo bileta. ^TGlava LXI,^U v kotoroj my znakomimsya s novym chlenom semejstva N'yukom A otveta ot polkovnika N'yukoma ne bylo potomu, chto poka missis Pendennis pisala emu v Bryussel', on uspel uzhe vozvratit'sya v London, kuda ego prizvali neotlozhnye dela. YA uznal ob etom iz pis'ma Dzhordzha Uoringtona. On upominal, chto vchera obedal u Beya s polkovnikom4 kakovoj, pohozhe, v prekrasnom nastroenii, S chego by? Izvestie eto poverglo Loru v polnoe zameshatel'stvo. Mozhet, napisat' emu, chtoby on vostreboval svoi pis'ma iz Bryusselya? Konechno, eta molodaya osoba tut zhe syskala by novyj predlog dlya pis'ma polkovniku, esli by muzh strogim tonom ne posovetoval ej ne vmeshivat'sya bol'she v etu istoriyu. Tomas N'yukom otpravilsya navestit' brata Hobsona i ego suprugu - tem ohotnee, vozmozhno, chto possorilsya so svoim plemyannikom serom Barnsom i zhelal dokazat', chto nahoditsya v mire s drugoj vetv'yu etogo semejstva. I upomyanutaya nami dostojnaya osoba, konechno zhe, ne upustila sluchaya vykazat' svoe krasnorechie v rassuzhdeniyah o neschast'e, tol'ko chto postigshem sera Barnsa. Stoit nam ostupit'sya, i uzh druz'ya razzvonyat ob etom povsyudu. Poucheniya missis N'yukom dolzhny byli, naverno, potryasat' dushu. Kak, nado polagat', stenala i rydala eta oskorblennaya dobrodetel', odetaya vo vlasyanicu i osypannaya peplom, kak ona sobirala vkrug sebya svoih chad i omyvala ih slezami, kak zamknulas' ot gostej, chasami soveshchalas' s duhovnikom, dosazhdala muzhu propisnymi istinami i izvodila ves' dom! Kara za suetnost' i tshcheslavie, pagubnost' neravnyh brakov - skol' neischerpaema i blagodatna byla eta tema! Razumeetsya, Kniga perov ischezla so stola v gostinoj, gde obychno lezhala raskrytoj na stranice "Hajget, baronet" ili "Farintosh, markiz", i priyutilas' v hozyajskom kabinete na verhnej polke knizhnogo shkafa, zazhataya mezhdu Blekstounovymi "Kommentariyami" i "ZHurnalom zemledel'ca". Vest' o rastorzhenii pomolvki |tel' s Farintoshem dostigla Brajenstoun-skver i, kak vy dogadyvaetes', poluchila v ustah missis Hobson samoe nevygodnoe dlya devushki istolkovanie. - Nekij molodoj markiz, - sokrushenno rasskazyvala tetka miss N'yukom, - yunosha, izvestnyj svoim vol'nym obrazom zhizni, no ves'ma bogatyj i rodovityj, okazalsya zhertvoj korystnyh planov pokojnoj grafini K'yu (govorivshaya ne mogla proiznesti "moej plemyannicy", eto bylo by slishkom uzhasno!). Staruha tak gonyalas' za markizom, tak presledovala ego i otkrovenno ohotilas' za nim, chto v konce koncov zastavila posvatat'sya. Pust' zhe pechal'nyj primer |tel' osterezhet ee milyh kuzin i oni vozblagodaryat gospoda, chto roditeli ih ne stol' suetny! Posle etoj uzhasnoj istorii (missis Hobson ne v silah byla skazat' "pozora") markiz vospol'zovalsya pervym zhe udobnym sluchaem, chtoby rastorgnut' pomolvku, i navsegda pokinul neschastnuyu devushku! A sejchas nam predstoit rasskazat' o samom zhestokom udare, postigshem bednyazhku |tel', a imenno o tom, chto ee milyj dyadyushka Tomas N'yukom polnost'yu poveril vozvodimym na nee obvineniyam. Op teper' ohotno prislushivalsya ko vsem nelestnym otzyvam o sem'e sera Brajena. CHego ot nih i zhdat', koli oni na povodu u etogo predatelya, dvurushnika i trusa Barnsa N'yukoma! Ved' kogda polkovnik poobeshchal otdat' |tel' i Klajvu vse svoi sberezheniya do poslednego pensa, kto, kak ne Barns, etot arhiplut, manezhil ego i obmanyval, boyas' otkazat' emu, pokuda markiz ne sdelal predlozheniya. |ta devushka - oni s bednym Klajvom tak lyubili ee! - isporchena svoej kovarnoj rodnej; ona ne stoit ih s synom privyazannosti; net, on vycherknet ee iz svoej zhizni, kak uzhe postupil s ee podlym bratcem. I kogo zhe ona predpochla Klajvu? Razvratnika i kutilu, o besputstve kotorogo govoryat vo vseh klubah; u nego ni uma, ni talantov, net dazhe prostogo postoyanstva {razve ne vospol'zovalsya on pervoj zhe vozmozhnost'yu, chtoby porvat' s nej?) - nichego, krome titula i bogatstva, vot na nih-to ona i pol'stilas'! Styd i pozor! Pomolvka s etim chelovekom byla pyatnom na ee sovesti, a razryv s nim - zasluzhennoj karoj i unizheniem. Bednoe, neschastnoe sushchestvo! Pust' sebe zhivet v glushi, opekaet sirot svoego negodnogo brata i uchitsya zhit' dostojnee. Takoj prigovor vynes Tomas N'yukom. Vsegda spravedlivyj i dobryj, on na sej raz okazalsya neprav i sudil devushku slishkom strogo; no my znaem ee luchshe, i, hotya nam izvestny ee grehi, ponimaem, chto ne odna ona za nih v otvete. Kto tolknul ee na etot put'? Roditeli; eto oni rukovodili eyu i ubedili ee poddat'sya soblaznu. CHto ona znala o cheloveke, vybrannom ej v muzh'ya? Ego priveli k nej te, komu polagalos' byt' opytnej, i poruchilis' za nego. Velikodushnoe i neschastnoe sushchestvo! Pervaya li ty izo vseh sester svoih vynuzhdena byla torgovat' krasotoj, gubit' i popirat' serdechnye sklonnosti i otdavat' zhizn' i chest' za titul i polozhenie v obshchestve? No Sudiya, zryashchij ne tol'ko dela nashi, no i pobuzhdeniya, kladet na vesy ne odni lish' grehi, no soblazny, boreniya i nerazumie detej chelovecheskih i tvorit svoj sud po inomu zakonu, chem my, - ved' my-to b'em lezhachego, l'stim blagopoluchnomu i speshim razdat' poricaniya i hvaly - odnogo srazhaem bez zhalosti, a drugogo proshchaem bez zazreniya sovesti. My uzhe mnogo nedel' proveli pod gostepriimnym krovom nashih milyh druzej v Rozberi, pora bylo i chest' znat'; i dushechke Lore nastalo vremya sobirat'sya v dorogu, vopreki vsem ugovoram dushechki |tel'. V poslednie dni podrugi videlis' ezhednevno, i vse zhe ih yunyj posyl'nyj ne znal ni minuty pokoya, i oslik ego, navernoe, sbil sebe kopyta, bez konca sovershaya puteshestviya iz N'yukoma v Rozberi i obratno. Lora byla vstrevozhena i zadeta otsutstviem vestej ot polkovnika; kak mog on ne pozabotit'sya, chtoby emu peresylali vse pis'ma iz Bel'gii, i ne otvetit' na to, kotoroe ona izvolila napisat' emu? Ne znayu uzh kakim obrazom, no hozyain nash byl posvyashchen v prozhekty missis Pendennis, a supruga ego uvlechena imi eshche bol'she moej. Odnazhdy ona shepnula mne so svojstvennym ej prostodushiem, chto, ej-bogu, ne pozhalela by ginei, chtoby svesti etu parochku vmeste, - ved' oni pryamo sozdany drug dlya druga, pover'te! - i gotova byla otpravit' menya za Klajvom; no ya ne podhodil na rol' poslannika Gimeneya i ne imel zhelaniya vmeshivat'sya v stol' shchekotlivye semejnye dela. Vse eto vremya ser Barns N'yukom, baronet, nahodilsya v Londone, zanyatyj delami banka i raznymi unylymi yuridicheskimi procedurami, kotorye zavershilis' na noyabr'skoj sudebnoj sessii znamenitym processom "N'yukom protiv lorda Hajgeta". |tel', vernaya prinyatomu eyu resheniyu, vzyala na sebya vse zaboty o dome i detyah brata. Ledi Anna vorotilas' k sebe - ot nee ved' i ne bylo bol'shogo proku v mrachnom zhilishche ee syna. Razumeetsya, zhena rasskazyvala mne, kak oni s |tel' provodili vremya v N'yukom-parke, v upomyanutom vyshe goticheskom zale. Deti igrali i obedali vmeste (moj otprysk chasten'ko s®edal svoyu porciyu baraniny v obshchestve malyshki Klary i bednen'kogo naslednika N'yukomov) v tak nazyvaemoj "komnate miledi" - toj samoj, gde ee zaper muzh, sovsem pozabyv o dveryah v zimnij sad; cherez nego-to i sbezhala eta neschastnaya. V sosednej komnate pomeshchalas' biblioteka, odna stena kotoroj byla zastavlena groznymi tomami iz Klepema, prinadlezhavshimi eshche pokojnoj missis N'yukom, - vsevozmozhnymi traktatami i missionerskimi zapiskami, a takzhe potrepannymi knizhechkami po istorii i geografii: eti mirskie sochineniya pochtennaya ledi dopuskala v svoyu kollekciyu. Uzhe pochti nakanune nashego ot®ezda iz Rozberi molodye zhenshchiny nadumali otpravit'sya v raspolozhennyj nepodaleku N'yukom, navestit' starushku Mejson, o kotoroj govorilos' v odnoj iz nachal'nyh glav nashej povesti. Teper' ona byla sovsem staren'kaya, derzhala v golove starodavnie dela i ploho pomnila sluchivsheesya vchera. Ona uzhe mnogo let zhila v polnom dovol'stve, blagodarya shchedrosti polkovnika N'yukoma, i on ostavalsya dlya nee tem zhe mal'chikom, kakim byl kogda-to v prezhnie vremena, opisannye zdes' nami v obshchih chertah. Avtoportret Klajva i ego zhe raboty portret otca viseli nad malen'kim kaminom, pered kotorym, v etu zimnyuyu poru, ona sidela v teple i uyute, darovannyh ej velikodushiem nashego druga. Missis Mejson priznala miss N'yukom tol'ko po podskazke svoej sluzhanki - ta byla mnogo molozhe godami i kuda krepche pamyat'yu. Sara Mejson ne vspomnila by i pro fazanov, ch'i hvosty ukrashali zerkalo nad kaminom, esli by Kassiya, ee sluzhanka, ne napomnila ej, chto oni prislany etoj samoj baryshnej. Tut ona uznala svoyu daritel'nicu i osvedomilas' o ee batyushke, baronete, ne skryvaya pri etom svoego udivleniya, chto imenno on, a ne ee mal'chik, polkovnik, poluchil titul i unasledoval pomest'e. Papen'ka ee gost'i byl horoshij chelovek, hotya, kak ona slyshala, ego ne ochen'-to zhalovali v zdeshnih mestah. - Tak on pomer, bednen'kij!.. - progovorila gluhaya starushka, razobrav nakonec to, chto krichala ej v samoe uho sluzhanka Kassiya. - CHto zh, vse tam budem. Vot kaby vse my byli takie dobrye, kak polkovnik, nikto b ne boyalsya predstat' pered gospodom. Nadeyus', zhenu on beret horoshuyu. Kto-kto, a on takuyu zasluzhil, - dobavila missis Mejson. Nashi damy reshili, chto starushka vpala v detstvo, nedarom Kassiya govorila, chto ona nynche stala sovsem "bespamyatnaya". Zatem missis Mejson sprosila, kto zhe eta vtoraya prigozhaya dama, i |tel' ob®yasnila ej, chto eto - missis Pendennis, priyatel'nica polkovnika i Klajva. - Priyatel'nica Klajva! Nu kak zhe!.. Horoshen'kaya byla devushka, da ved' i on byl krasavchik. Kartiny vot eti risoval. DOenya odin raz srisoval v chepce so staroj moej koshechkoj, nado zhe! A koshechka-to eta, bednen'kaya, uzh skol'ko let kak okolela. - Pis'mo bylo baryne ot polkovnika, miss! - vosklicaet Kassiya. - Ved' bylo vam pis'mo ot polkovnika, sudarynya? Namedni, pomnite? I Kassiya prinosit pis'mo i pokazyvaet ego damam. Vot chto v nem bylo napisano: "London, 12-e fevralya, 184.. goda Dorogaya moya starushka Mejson! YA tol'ko chto uznal ot odnoj znakomoj, gostyashchej v Vashih krayah, chto Vy zhivy-zdorovy i spravlyalis' o _svoem shalopae_, Tome N'yukome, kotoryj tozhe zhiv-zdorov i schastliv i nadeetsya vskore stat' _eshche schastlivee_. Pis'mo, v kotorom mne o Vas soobshchali, bylo poslano _v Bel'giyu_, v gorod Bryussel', gde ya zhil (nepodaleku ottuda proishodila znamenitaya Bitva pri Vaterloo); no ya sbezhal iz-pod Vaterloo, i pis'mo _nastiglo menya uzhe v Anglii_. YA ne mogu sejchas pribyt' v P'yukom i lichno dozhat' ruku moemu vernomu staromu drugu i miloj nyanyushke. U menya dela v Londone; k tomu zhe v N'yukome nahodyatsya sejchas moi rodstvenniki, kotoryh ne ochen' by obradovala vstrecha so mnoj i moim semejstvom. No ya obeshchayu skoro navestit' Vas vmeste s Klajvom. My togda poznakomim Vas s novym drugom - _moej ocharovatel'noj malen'koj nevestkoj_, kotoruyu obeshchajte mne polyubit' vsem serdcem. Ona - shotlandka, plemyannica moego starogo druga, Dzhejmsa Binni, eskvajra, sluzhivshego po grazhdanskomu vedomstvu v Bengalii; on ostavit ej v nasledstvo _kuchu deneg_. A tepereshnee ee imya - Rozi Makkenzi. Vskore my prishlem Vam _kusok svadebnogo piroga_ i novoe plat'e dlya Kassii (poklon ej ot menya). Kogda menya ne stanet, vnuki moi budut vsegda pomnit', kakim dobrym drugom Vy byli lyubyashchemu Vas Tomasu N'yukomu". Kassiya, naverno, podumala, chto mezhdu suprugoj moej i Klajvom chto-to bylo, ibo, kogda Lora prochla eto pis'mo, ona polozhila ego na stol, sela i, zakryv lico rukami, rasplakalas'. |tel' zaderzhalas' vzglyadom na portretah Klajva i ego otca. Potom, polozhiv ruku na plecho podrugi, skazala: - Pojdemte, dushechka. Stanovitsya pozdno, i mne nado speshit' k moim detyam. Ona ceremonno prostilas' s missis Mejson i ee sluzhankoj i pokinula ih zhilishche, uvodya pod ruku moyu zhenu, vse eshche ohvachennuyu volneniem. Posle etogo my ne mogli bol'she ostavat'sya v Rozberi. Dobraya princessa de Monkontur, uznav o sluchivshemsya, tozhe zalilas' slezami. A missis Pendennis snova dala volyu svoim chuvstvam, kogda, po doroge na zheleznodorozhnuyu stanciyu, my proezzhali mimo vorot N'yukom-parka. ^TGlava LXII^U Mister i missis Klajv N'yukom Druzhba mezhdu |tel' i Loroj, stol' okrepshaya vo dni opisannyh dushevnyh volnenij, zhiva i ponyne i pochti ne utratila prezhnej sily. Konechno, zhenshchine, obremenennoj zabotami o vse vozrastayushchej sem'e, trudno podderzhivat' otnosheniya vne doma s tem pylom i goryachnost'yu, kakie proyavlyayut drug k drugu molodye devicy; odnako Lora, ch'e raspolozhenie vozniklo iz sochuvstviya k |tel' N'yukom v te gorestnye dlya nee dni, i potom prodolzhala pitat' k nej uvazhenie, ibo, po ee slovam, vypavshie na dolyu devushki ispytaniya, a byt' mozhet, i serdechnye nevzgody tol'ko vyyavili blagorodstvo ee natury. Ona teper' sovsem ne pohozha na legkomyslennuyu i suetnuyu osobu, kotoraya eshche nedavno plenyala nas bleskom svoej yunoj krasoty, ostrotoj svoevol'nogo uma, bezrassudnym koketstvom. Plakala li |tel' vtihomolku iz-za svad'by, pri odnoj mysli o kotoroj napolnyalis' slezami krotkie glaza Lory? My dogadyvalis' o chuvstvah miss N'yukom i shchadili ih. Podrugi nikogda ne govorili ob etom, i Lora dazhe v samyh zadushevnyh besedah s muzhem i to, priznat'sya, staratel'no obhodila etot predmet, ne reshayas' obsuzhdat' tajny svoej priyatel'nicy. YA, so svoej storony, mog tol'ko cenit' etu sderzhannost' i, esli sama |tel' o chem-libo sozhalela i gorevala, voshishchat'sya ee molchalivym samoobladaniem i novoj maneroj derzhat' sebya, ispolnennoj tihogo i grustnogo dostoinstva. Podrugi besprestanno obmenivalis' pis'mami, i mladshaya podrobno opisyvala v nih trudy, radosti i zaboty svoej novoj zhizni. Ona sovsem otkazalas' ot svetskih razvlechenij i vsecelo posvyatila sebya vospitaniyu i obucheniyu svoih sirot-plemyannikov. CHtoby uchit' ih, ona uchilas' sama. V svoih pis'mah ona zabavno i trogatel'no priznavalas' v sobstvennom nevezhestve i vyskazyvala tverdoe namerenie preodolet' ego. V N'yukome ne bylo nedostatka vo vsyakogo roda uchitelyah; i ona vzyalas' za uchen'e, kak prilezhnaya shkol'nica. Tetya |tel' do teh por uprazhnyalas' na fortep'yano v malen'koj gostinoj vozle zimnego sada, poka klavishi ne stali povinovat'sya ej i izdavat' pod ee pal'cami sladchajshie zvuki. Kogda dva goda spustya ona priehala pogostit' k nam v Feroks i sela igrat' tancy detyam (nashu vtoruyu doch' zovut |tel', a pervuyu - |len, v chest' eshche bolee dorogogo dlya nas sushchestva), my prosto voshitilis' ee iskusstvom. Skol'ko, verno, ej prishlos' potrudit'sya pozdnimi vecherami, kogda ee malen'kie pitomcy uzhe spali, a ona odinoko sidela za fortep'yano so svoimi grustnymi dumami, prezhde chem tak usovershenstvovat'sya v igre, chtoby dostavlyat' uteshenie sebe i velikuyu radost' svoim rebyatishkam. Kogda razvod byl priznan sudom i zakreplen po vsej forme (otchego ledi Hajget, kak nam izvestno, ne stala mnogo schastlivee zlopoluchnoj ledi Klary N'yukom), |tel' nachala opasat'sya, kak by ser Barns ne zhenilsya vtorichno i ne privel v dom novuyu hozyajku, chto lishilo by ee vozmozhnosti zabotit'sya o detyah. Opaseniya miss N'yukom, chto brat popytaetsya snova zhenit'sya, opravdalis'; no blagorodnaya devica, k kotoroj on posvatalsya, predpochla emu, k prevelikomu ego udivleniyu i gnevu, bednogo svyashchennika i zhizn' vprogolod' na skudnyj dohod; a kogda, vsled zatem, on udostoil predlozheniem svoej doblestnoj ruki doch' bogatogo sosednego fabrikanta, ta s ispugom kinulas' v ob®yatiya papen'ki, divyas' tomu, kak tol'ko smeet podobnyj chelovek pomyshlyat' o zhenit'be na poryadochnoj devushke. Ser Barns N'yukom byl porazhen stol' yarostnym otporom; on schel sebya obizhennym i neschastnym chelovekom, zhertvoj nespravedlivyh gonenij, chto, konechno, ne uluchshilo ego nrava i ne pribavilo schast'ya ego domochadcam. Razumeetsya, |tel' byla svidetel'nicej postoyannyh vspyshek gneva i proyavlenij krajnego sebyalyubiya Barnsa, ego ssor s prislugoj i guvernantkami i prochih domashnih peredryag, odnako s nej on nichego podobnogo sebe ne pozvolyal. Ona teper' utratila svoyu byluyu stroptivost', no ee gordaya reshitel'nost' ostavalas' nadezhnoj zashchitoj ot truslivoj tiranii brata; k tomu zhe ona byla naslednicej shestidesyati tysyach funtov, i ser Barns s pomoshch'yu raznyh hitryh namekov i zhalostnyh slov staralsya obespechit' v dal'nejshem etot lakomyj kusok svoim bednym, neschastnym otpryskam. On utverzhdal, budto |tel' razoryayut ee mladshie brat'ya - tot, chto v kolledzhe, i drugoj - v armii, ch'i rashody ona oplachivala; im, po mneniyu Barnsa, s lihvoj hvatilo by krohotnogo ih sostoyaniya i vdov'ej doli ih materi; on iskusno dokazyval, chto prebyvanie sestry u nego v dome sopryazheno dlya nego s raznymi lishnimi tratami, i na etom osnovanii pribral k rukam znachitel'nuyu chast' vseh ee dohodov. Tak vyezdnyh loshadej i kolyasku derzhala ona - emu-to, bednomu holostyaku, tol'ko i nuzhno, chto odnu verhovuyu da proletku. I slugi u nee byli svoi, a tak kak u nego nikto podolgu ne zhival, to on chasten'ko ispol'zoval sestrin shtat. On by zastavil ee pokupat' ugol' dlya otopleniya i vnosit' podati v kaznu ee velichestva, no, po chesti govorya, eti nepomernye domashnie rashody, a takzhe blagotvoritel'nost', razmery kotoroj vozrastali po mere togo, kak miss N'yukom znakomilas' s zhizn'yu okrugi, za god prevratili ee iz bogatoj naslednicy v bednyachku. CHem blizhe ona uznavala svoih sosedej, tem bol'she deneg zhertvovala na bogougodnye dela. Ona otdavala bednyakam nemalo vremeni i zabot, bez pokaznogo sostradaniya hodila iz doma v dom i sodrogalas' dushoj ot zrelishcha nishchety, kotoraya okruzhaet nas povsyudu, zastavlyaya v smushchenii zabyvat' svoi melkie goresti i obrashchat' pomysly k smireniyu, miloserdiyu i molitve. Poborniki nashih razlichnyh verouchenij, bespreryvno i povsemestno voyuyushchie drug s drugom, opuskayut oruzhie pred licom nishchety i sklonyayut koleni, priznavaya ee mogushchestvo. Smert', kosyashchaya bez ustali, neutolimyj golod, deti, rozhdayushchiesya ezhednevno, chtob golodat', - vot kakaya kartina predstala glazam nashej stolichnoj baryshni, bezhavshej ot pyshnoj suety prezhnej zhizni, i ona brodila po temnym zakoulkam, gde obitalo neschast'e; sadilas' na posteli iz golyh dosok, kuda, blagodaren'e gospodu, mogla podchas prinesti hot' kaplyu radosti i utesheniya; i vozvrashchalas', potryasennaya besprosvetnoj nuzhdoj i rastrogannaya terpeniem i krotost'yu novyh druzej, k kotorym privela ee sud'ba. Zdes' ona vstrechala ispovednika, prishedshego k smertnomu odru, skromnogo missionera, nesushchego slovo utesheniya, tihogo derevenskogo pastyrya, obhodyashchego svoj prihod; vse oni teper' uznali ee i chasten'ko prosili o pomoshchi dlya svoih prihozhan. - Skol'ko dobroty v etoj zhenshchine! - govorila poroj moya zhena, prochitav ocherednoe pis'mo miss N'yukom. - Kto by poveril, chto eto ta samaya porhavshaya po balam devica? Pust' ej i prishlos' ispit' gorya - ono ochistilo ee dushu! Dolzhen priznat'sya vam, chto, po mere togo kak rosla lyubov' moej zheny k |tel' N'yukom, bednyj Klajv utrachival ee simpatiyu. Ona i slyshat' o nem ne hochet. Edva tol'ko o nem zahodit rech', kak ona nachinaet postukivat' nozhkoj i staraetsya peremenit' temu razgovora. Kuda devalis' ee byloe sochuvstvie i slezy! Missis Lora otdala svoe serdce |tel'; i teper' vsyakij raz, kak ot prezhnego poklonnika etoj devicy ego starym druz'yam prihodit pis'mo ili kakaya-nibud' vest', Lora puskaetsya oblichat' vysshij svet, grubyj, zloj i egoistichnyj, kotoryj gubit vsyakogo, kto tol'ko soprikasaetsya s nim. V chem zhe takom provinilsya Klajv N'yukom? - tshchetno dopytyvalsya ego zashchitnik. CHem prognevil on svoego davnego Druga? Net, ona vovse ne serditsya na nego! Prosto ej net do nego dela. Ona ne zhelaet emu zla - upasi bog! - tol'ko on ej gluboko bezrazlichen. I polkovnik, etot staryj dobryak, tozhe popal, bednyazhka, v chernye spiski u missis Pendennis; a kogda on prislal ej te bryussel'skie kruzheva, o kotoryh vyshe shla rech', ona sochla pokupku neudachnoj: ochen' uzh oni dorogi, da i vida pochti nikakogo! Kogda zhe cherez neskol'ko mesyacev posle svad'by my uvideli u sebya vorotivshihsya v London mistera i missis Klajv N'yukom, s kakoj podcherknutoj ceremonnost'yu prinyala missis Pendennis malyutku Rozi, yavlyavshuyu soboj obrazec prelestnoj, miloj, schastlivoj i chutochku smushchennoj novobrachnoj. - Govorish', ya ploho prinyala ee? O, gospodi! - negodovala Lora. - Kak zhe, po-tvoemu, mne sledovalo prinimat' ee? YA pytalas' podderzhivat' s nej besedu, a ona tol'ko "da" i "net". Pokazala ej detishek, no oni ee, po-moemu, nichut' ne zainteresovali. Ona razgovarivala lish' pro mody da bryussel'skie baly i eshche - v kakom tualete predstavlyalas' ona ko dvoru. Predstavlyalas' ko dvoru! I chto ej byla v tom za nadobnost'?! Skazat' po pravde, eto predstavlenie ko dvoru bylo zateej Tomasa N'yukoma, a otnyud' ne ego syna - tot ves'ma nelovko chuvstvoval sebya v prichudlivom kostyume, kotoryj v Britanii polozheno nadevat' vsyakomu chastnomu licu, zadumavshemu yavit'sya pred ochi svoej vsemilostivoj monarhini. Uorington vvolyu poizdevalsya nad bednym Klajvom po etomu povodu; on do teh por s obychnoj svoej ser'eznost'yu pozdravlyal ego, poka yunosha ne zalilsya kraskoj, a ego roditel' ne promolvil s zapal'chivost'yu, chto nahodit podobnuyu ironiyu neumestnoj. - Po-moemu, eto niskol'ko ne smeshno, - nadmenno govorit polkovnik, - kogda britanec, ispolnennyj vernopoddannicheskih chuvstv, svidetel'stvuet svoe pochtenie gosudaryne. Krome togo, mne dumaetsya, ee velichestvu luchshe znat', v kakom plat'e yavlyat'sya k nej ee poddannym, i ona vprave davat' o sem predpisanie. A s vashej storony, ej-bogu, nehorosho, Dzhordzh, da-da, nehorosho vyshuchivat' moego mal'chika za to, chto on vypolnil svoj dolg pered monarhinej, a takzhe pered svoim otcom, ser, ibo Klajv eto sdelal po moej pros'be. My ezdili s nim vo dvorec, ser, snachala na utrennij vyhod, a potom, vmeste s Rozi, na vechernij priem, gde ee predstavila supruga davnego moego druga, sera Tomasa de Butsa, - ves'ma rodovitaya dama i zhena hrabrejshego iz oficerov. Uorington probormotal chto-to v opravdanie svoej vol'nosti, odnako ne dostig uspeha: bylo vidno, chto Dzhordzh sil'no obidel nashego milogo, prostodushnogo starika. Posle svad'by Klajva, sygrannoj v Bryussele, dyadya Dzhejms i, ego pochtennaya sestrica, kakovuyu my derzali poroj nazyvat' zaprosto "polkovoj damoj", predprinyali puteshestvie v SHotlandiyu, kuda Dzhejms sobiralsya uzhe desyat' let, i poskol'ku schast'e malyutki Rozi bylo teper' ustroeno, emu predstoyalo vozobnovit' svoe znakomstvo s malyutkoj Dzhozi. A polkovnik N'yukom s synom i nevestkoj vozvratilis' v London, no poselilis' ne na prezhnej holostyackoj kvartire, gde my nekogda ih poseshchali, a v gostinice, dozhidayas', pokuda otdelayut ih novoe zhilishche - roskoshnyj osobnyak v rajone Tajberna, v kakom i podobalo obitat' lyudyam ih polozheniya. My uzhe slyshali o sostoyanii del polkovnika i byli schastlivy uznat', chto ego dohody ves'ma znachitel'no vozrosli. |tot prostodushnyj dzhevtl'meya, gotovyj dovol'stvovat'sya suhoj korkoj i po desyat' let nosit' odin i tot zhe syurtuk, pozhelal, chtoby u detej ego bylo vse samoe luchshee: on s vostochnym razmahom daval zakazy malyaram, obojshchikam i karetnikam; podaril milochke Rozi brillianty dlya ee pridvornogo tualeta i byl sovershenno schastliv tem, kak horosha v etih uborah ego prelestnaya molodaya nevestka i kak voshishchayutsya eyu ego druz'ya i znakomye. Sotovarishchi starika - otstavnye generaly, polkovniki, mnogochislennye soklubniki yavlyalis', chtoby zasvidetel'stvovat' ej svoe pochtenie; general'shi i suprugi direktorov Ost-Indskoj kompanii priglashali ee na bankety za stolami, ustavlennymi dorogoj posudoj. N'yukom ne zamedlil tozhe obzavestis' dorogoj posudoj i daval otvetnye piry. U missis Klajv imelas' izyashchnaya nebol'shaya kareta dlya vechernih vyezdov i roskoshnoe lando dlya progulok v Parke. A do chego priyatno bylo videt', kak v chetyre chasa popoludni etot ekipazh s razryazhennoj Rozi na podushkah podkatyval k dveryam Beya, otkuda vyhodil nash velichavyj starik i, otvesiv nevestke izyskannejshij poklon, usazhivalsya s neyu ryadom. Zatem oni ehali katat'sya po Parku, kotoryj ob®ezzhali ne raz, ne dva i ne tri, i otstavnye generaly, polkovniki, pozhilye dendi, ih zheny i dochki ulybalis' i kivali im iz svoih ekipazhej, povstrechavshis' s nimi vo vremya etoj uveselitel'noj progulki. Priznat'sya otkrovenno, obedy u polkovnika v etu poru ego blagodenstviya prohodili na redkost' skuchno. Nikakie persiki ne mogli posporit' svezhest'yu so shchechkami Rozi, nikakoe kamchatnoe polotno - s beliznoj ee horoshen'kih plechikov. Ona, bez somneniya, byla ochen' schastliva, odnako ne odarivala svoim schast'em drugih i obychno otvechala lish' ulybkami na rechi okruzhavshih ee znakomyh. Pravda, eto byli vse bol'she prestarelye sanovniki, zasluzhennye oficery s issinya-chernymi usami, otstavnye sud'i, vozvrativshiesya iz Indii, i prochie podobnye gospoda, zanyatye edoj, a vovse ne tem, chtoby ugozhdat' damam. No kak opisat' to trogatel'noe schast'e, kotoroe ispytyval polkovnik? Tu nezhnost', s kakoj on vstrechal svoyu doch', kogda ona vhodila v komnatu, shursha oborkami i sverkaya dragocennostyami, s izyashchnym PLATOCHKOM v ruke - takaya yasnoglazaya, zlatokudraya, s yamochkami na shchekah. On podaval ej ruku, i oni hodili vmeste po gostinoj ot odnoj gruppy gostej k drugoj, obmenivayas' s nimi izyskannymi zamechaniyami o pogode, katan'e v Parke, vystavke kartin i dazhe ob opere, ibo nash starik soprovozhdal svoyu milochku i v operu, gde torzhestvenno dremal podle nee v svoem belom zhilete. Vozmozhno, eto byl samyj schastlivyj period v zhizni Tomasa N'yukoma. Ni odna zhenshchina (krome razve toj - pyat'desyat let nazad) ne lyubila ego, kazhetsya, tak nezhno, kak eta devochka. A kak on eyu gordilsya, kak o nej zabotilsya! Esli ej hot' kapel'ku nezdorovilos', on byl uzhe sam ne svoj i posylal za doktorami! Kakie zabavnye pis'ma poluchali oni ot Dzhejmsa Binni i kak smeyalis' nad nimi; do chego pochtitel'no izveshchal on missis Mak obo vsem, chto proishodilo u nih v dome, i do chego zhe vostorzhennye otvety prihodili emu ot polkovoj damy. Muzh ee dochki Dzhozi prochital osobuyu molitvu o zdravii polkovnika u nih v cerkvi v Massel'boro, a sama malyutka Dzho otpravila nenaglyadnoj sestrice zhestyanku domashnego pechen'ya s pros'boj ot muzha, esli mozhno, priobresti dlya nego neskol'ko akcij znamenitoj Indijskoj kompanii. Kompaniya eta, kak vy dogadyvaetes', neveroyatno procvetala, o chem mozhno bylo sudit' uzhe po tomu, chto odin iz ee direktorov, chestnejshij chelovek na svete, schital vozmozhnym zhit' v podobnoj roskoshi. Mnogie bogachi Siti vykazyvali emu pochtenie. Bratec Hobson, hot' polkovnik i byl v ssore s glavoyu ih banka, vse zhe ostavalsya v druzheskih otnosheniyah s Tomasom N'yukomom, poseshchal ego bankety i daval emu otvetnye. Na mnogih iz nih, razumeetsya, prisutstvoval CHarl'z Hanimen i s ul