Lora. Polkovnik soslalsya na zanyatost'; Rozi - na vsyakie svetskie obyazannosti, beskonechnye vizity, i voobshche u nee stol'ko del s toj pory, kak ona stala byvat' v obshchestve. Davecha ona zaehala za papochkoj k Beyu, a tamoshnij shvejcar skazal emu, chto mister Klajv s misterom Pendennisom nedavno vmeste ushli iz kluba. - Klajv redko kogda so mnoj kataetsya, - zhalovalas' Rozi, - vse bol'she papochka ezdit. - U Rozi takoj roskoshnyj vyezd, mne prosto kak-to nelovko, - otgovarivaetsya Klajv. - Ne ponimayu ya nyneshnyuyu molodezh'. Nu otchego tebe dolzhno byt' nelovko, Klajv, prokatit'sya s zhenoyu v kolyaske po Krugu? - zamechaet polkovnik. - Da chto eto vy, papochka! - vosklicaet Rozi. - Krug - eto u vas v Kal'kutte, a my zdes' kataemsya po Parku. - V Barrakpure u nas tozhe est' park, dushen'ka, - ne sdaetsya polkovnik. - A grumov on nazyvaet saisami, Lora! Davecha govorit: nado, mol, odnogo saisa prognat', p'yanica on, a ya nikak v tolk ne voz'mu, pro kogo rech'! - Vot chto, mister N'yukom, otpravlyajtes'-ka teper' vy s Rozi katat'sya po Krugu, a polkovnik pust' ostanetsya i poboltaet so mnoj: my s nim celuyu vechnost' ne videlis'. Klajv tut zhe torzhestvenno otbyl s suprugoj, a Lora predstavila glazam polkovnika kogda-to podarennuyu im chudesnuyu beluyu kashemirovuyu shal', v kotoruyu teper' byla zavernuta preemnica togo malen'kogo krepysha, chej krik i topot yavstvenno donosilsya sverhu. - Mne by ochen' hotelos', chtoby vy soputstvovali nam v nashej predvybornoj poezdke, Artur. - V toj, o kotoroj vchera shla rech'? Tak vy ot nee ne otkazalis'? - Net, ya tverdo reshilsya ehat'. Tut Lore poslyshalsya plach malyutki, i ona vyshla iz komnaty, metnuv mnogoznachitel'nyj vzglyad na muzha, kotoryj uzhe uspel obsudit' s nej etot predmet i priderzhivalsya ee mneniya. Raz uzh polkovnik kosnulsya etogo voprosa, ya risknul ostorozhno vyskazat' emu svoi vozrazheniya. Mstitel'nost', govoril ya, nedostojna takogo blagorodnogo, iskrennego, velikodushnogo i chestnogo vsegda i vo vsem cheloveka, kak Tomas N'yukom. Pravo zhe, u ego plemyannika i bez togo doma skorb' i unizhenie. Ne razumnee li nakazanie Barnsa predostavit' vremeni, sovesti i vysshemu Sudie pravyh i nepravyh? Emu luchshe vedomy vse prichiny i pobuzhdeniya vinovnogo, i on sudit ego svoim sudom. Ved' dazhe samye dostojnye iz nas i sebya-to ne ponimayut, kogda byvayut vo gneve, a tem bolee nesposobny sudit' vraga, vozbudivshego nashe negodovanie. Sobstvennuyu melkuyu mstitel'nost' my poroj prinimaem za vozmushchennuyu dobrodetel' i spravedlivyj protest protiv zla. No polkovnik ne vnyal tem prizyvam k snishozhdeniyu, kotoroe mne poruchila vnushit' emu odna dobraya hristianka. - Predostavit' nakazanie ego sovesti?! - vskrichal on so smehom. - Da ona zagovorit v etom podlece, tol'ko esli ego privyazhut k zadku povozki i otstegayut knutom. Vremeni? CHto vy! |togo merzavca nado pokarat' - inache on god ot godu budet stanovit'sya vse huzhe. Sdaetsya mne, ser, - i on glyanul na menya iz-pod nasuplennyh brovej, - chto i vas isportilo eto obshchenie so svetom, gde caryat poroki, bezdushie i suetnost'. Vy hotite zhit' v mire i s nami i s nashimi vragami, Pendennis. |to nevozmozhno. Kto ne s nami - tot nash protivnik. YA sil'no opasayus', ser, chto vas nastroili zhenshchiny, vy ponimaete, kogo ya imeyu v vidu! Ne budem bol'she govorit' ob etom, ibo ya ne hochu, chtoby mezhdu moim synom i drugom ego yunosti proizoshla ssora. Lico ego gorelo; golos drozhal ot volneniya, a v ego vsegda dobryh glazah chitalos' stol'ko zloby, chto mne stalo bol'no; ne potomu, chto ego gnev i podozreniya obrushilis' na menya, a potomu, chto mne, nepredubezhdennomu zritelyu etoj semejnoj raspri, net, skoree dazhe storonniku Tomasa N'yukoma, ego drugu, bylo tyazhelo videt', kak poteryala sebya eta dobraya dusha, kak ustupil zlu etot horoshij chelovek. I, dozhdavshis' ot sobesednika ne bol'she blagodarnosti, chem vypadaet na dolyu vsyakogo, kto vstrevaet v ssoru mezhdu rodnymi, neudachlivyj hodataj prekratil svoi uveshchaniya. Razumeetsya, u polkovnika i ego syna imelis' drugie sovetchiki, pekshiesya ne o mire. Odnim iz nih byl Dzhordzh Uorington; on stoyal za smertel'nuyu bitvu s Barnsom N'yukomom - nechego mindal'nichat' s etim negodyaem! Bichevat' i travit' Barnsa bylo dlya nego istinnym naslazhdeniem. - Barnsa nado nakazat' za neschastnuyu sud'bu ego bednoj zheny, - govoril Dzhordzh. - |to eyu beschelovechnaya zhestokost', sebyalyubie i zlobnyj nrav doveli ee do bedy i pozora. - I mister Uorington otpravilsya v N'yukom i prisutstvoval na lekcii, o kotoroj shla rech' v predydushchej glave. Boyus', chto on vel sebya na lekcii ves'ma neprilichno, - smeyalsya v chuvstvitel'nyh mestah i nasmeshlivo kommentiroval vozvyshennye rassuzhdeniya uvazhaemogo deputata ot goroda N'yukoma. A dva dnya spustya v "N'yukom independent" poyavilas' ego kriticheskaya stat'ya, proniknutaya stol' tonkoj ironiej, chto polovina chitatelej etoj gazety prinyala ego sarkazmy za dan' uvazheniya, a izdevki za pohvaly. Klajv s otcom i ih vernyj ad®yutant, Frederik Bejhem, tozhe prisutstvovali na publichnoj lekcii sera Barnsa v N'yukome, Sperva po gorodu proshel sluh, chto polkovnik pribyl navestit' svoego milogo druga i pensionerku - staren'kuyu missis Mejson, kotoroj nedolgo ostalos' pol'zovat'sya ego shchedrotami: ona tak stara, chto s trudom uznaet svoego blagodetelya. Tol'ko posle sna ili sogretaya solnyshkom i ryumkoj dobrogo vina iz posylok polkovnika, slavnaya starushka priznavala svoego lyubimca. Pravda, ona vremenami putala otca s synom. Odna osoba, chasto naveshchavshaya ee teper', ponachalu reshila, chto bednyazhka bredit, kogda ta stala rasskazyvat' ej o priezde svoego mal'chika; no sluzhanka Kassiya podtverdila, chto u nih vzapravdu vchera byli Klajv s otcom i sideli vot tut, kak raz, gde ona. - Baryshnya chut' bylo v obmorok ne upala, azhio vsya pomertvela, - dolozhila polkovniku N'yukomu sluzhanka i posrednica missis Mejson, kogda etot dzhentl'men vskore po uhode |tel' yavilsya provedat' svoyu staren'kuyu nyanyu. Ah vot kak?! CHto zh, ochen' zhal'! I sluzhanka zasypala ego rasskazami o dobrote miss N'yukom i ee blagotvoritel'nyh delah, o tom, kak eta baryshnya hodit po bednym i neustanno pomogaet prestarelym, malym i neduzhnym. I kak zhe ej ne povezlo v lyubvi: zhenih u nee byl - markiz molodoj, eshche bogache nashego princa de Monkontur iz Rozberi; da tol'ko vse u nih rasstroilos' iz-za togo neschast'ya v imenii. - Znachit, mnogo pomogaet bednym? CHasto naveshchaet druga svoego dedushki? Tak ved' eto tol'ko ee dolg, - otvechal rasskazchice polkovnik N'yukom. Vprochem, on ne pochel nuzhnym soobshchit' ej, chto pyat' minut nazad no puti k domu missis Mejson povstrechal svoyu plemyannicu |tel'. Bednyazhka, starayas' kazat'sya spokojnoj (tol'ko chto uslyshannaya novost', konechno, vzvolnovala ee), besedovala s lekarem misterom Herrisom ob odeyalah, arrourute, vine i lekarstvah dlya neimushchih i tut uvidala svoego dyadyushku. Ona sdelala emu navstrechu neskol'ko shagov, nazvala po imeni, protyanula ruku, no polkovnik surovo glyanul ej v lico, snyal shlyapu, poklonilsya i prosledoval dal'she. On ne pochel nuzhnym upomyanut' ob etoj vstreche dazhe svoemu synu Klajvu; zato lekar' mister Herris, razumeetsya, v tot zhe vecher rasskazal ob etom sluchae v klube, gde sobralas' posle lekcii celaya tolpa dzhentl'menov: po obyknoveniyu svoemu, korotaya vremya za sigaroj i vypivkoj, oni obsuzhdali vystuplenie sera Barnsa N'yukoma. Soglasno obychayu, nashego pochtennogo deputata prinyal v komnate dlya zasedanij popechitel'skij sovet n'yukomskogo Ateneuma i vo glave s predsedatelem i vice-predsedatelem preprovodil na estradu lekcionnogo zala, pered kotoroj po semu torzhestvennomu sluchayu sobralis' otcy goroda i vidnye gorozhane. Baronet yavilsya vo vsem bleske: on prikatil iz imeniya v karete chetvernej v soprovozhdenii svoej dostojnoj matushki i krasavicy sestry, miss |tel', byvshej sejchas v ego dome za hozyajku. S nimi pribyla i ego pyatiletnyaya dochurka; pochti vse vremya, chto shla lekciya, ona mirno dremala na kolenyah u tetki. Pri poyavlenii N'yukomov v zale, razumeetsya, podnyalsya shepot, ne smolkavshij, poka oni ne vzoshli na estradu i ne zanyali svoih mest v cvetnike mestnyh dam, kotoryh sam baronet i ego rodstvennicy privetstvovali sejchas s osoblivoj lyubeznost'yu. Priblizhalis' novye vybory v parlament, a v takoj otvetstvennyj moment obitateli N'yukom-parka ne zhaleli ulybok dlya svoih sograzhdan. Itak, Barns N'yukom podnyalsya na kafedru, rasklanyalsya pered sobravshimisya v otvet na rukopleskaniya i privetstviya, vyter lilejno-belym platkom svoi tonkie guby i pustilsya vitijstvovat' o missis Himens i poezii domashnego ochaga. On, kak vse znayut, negociant i obshchestvennyj deyatel', i tem ne menee serdce ego prinadlezhit sem'e i net dlya nego bol'shej radosti, chem lyubov' ego blizkih. Prisutstvie nynche v etom zale stol' mnogochislennoj publiki - vidnyh promyshlennikov, prosveshchennyh predstavitelej "srednego klassa, a takzhe gordosti i opory nacii - remeslennikov goroda N'yukoma v okruzhenii ih zhen i detej (gracioznyj poklon napravo, v storonu shlyapok) - svidetel'stvuet o tom, chto serdca ih tozhe dostupny nezhnosti i ispolneny zaboty o dome i chto oni, v svoyu ochered', umeyut cenit' zhenskuyu lyubov', detskuyu neposredstvennost' i sladost' pesni! Zatem lektor podcherknul razlichie mezhdu damskoj i muzhskoj poeziej i reshitel'no vyskazalsya v pol'zu pervoj. Razve ne pervejshij dolg poeta, ne svyashchennaya ego obyazannost' hristianina - vospevat' nezhnye chuvstva, ukrashat' semejnuyu obitel', uvivat' rozami domashnij ochag?! Primerom tomu sluzhit biografiya missis Himens, kotoraya rodilas' tam-to i tam-to, i, pobuzhdaemaya tem-to, vpervye vzyalas' za pero, i prochee, prochee. Dejstvitel'no li tak govoril ser Barns N'yukom ili net, ne znayu. Menya tam ne bylo, i ya ne chital gazetnyh otchetov. Vpolne vozmozhno, chto vse vysheizlozhennoe naveyano vospominaniem o parodijnoj lekcii Uoringtona, prochitannoj pered nami eshche do publichnogo vystupleniya baroneta. Progovorivshi minut pyat', baronet vnezapno ostanovilsya i s yavnym smushcheniem utknulsya v svoi zapisi; zatem on pribeg k pomoshchi spasitel'nogo stakana vody i lish' posle etogo vozobnovil chtenie i dolgo eshche chto-to unylo i nevnyatno bubnil. |to zameshatel'stvo, nesomnenno, nastupilo v tu samuyu minutu, kogda ser Barns uzrel sredi publiki Uoringtona i Freda Bejhema, a ryadom s ih vrazhdebnymi i nasmeshlivymi fizionomiyami - blednoe lico Klajva N'yukoma. Klajv ne smotrel na Varnsa. Vzglyad ego byl ustremlen na tu, chto sidela nepodaleku ot lektora, - na |tel'; ona obnimala rukoj svoyu malen'kuyu plemyannicu, i chernye lokony nispadali na ee lico, eshche bolee blednoe, chem u Klajva. Ona, razumeetsya, znala, chto Klajv zdes'. Ona pochuvstvovala, chto on zdes', edva voshla v zal; ona uvidela ego srazu zhe i, naverno, prodolzhala videt' lish' ego odnogo, hotya glaza ee byli opushcheny dolu i ona lish' po vremenam podnimala ih na mat', a potom opyat' sklonyalas' nad svoej zlatokudroj plemyannicej. Proshloe s ego milymi vospominan'yami, yunost' s ee nadezhdami i poryvami, vse, chto vechno zvuchit v serdce i zhivet v pamyati, vstalo, dolzhno byt', pered glazami bednogo Klajva, kogda on cherez propast' vremen, pechalej i rasstavanij uvidel zhenshchinu, kotoruyu lyubil mnogo let. Vot ona sidit pered nim - ta zhe, no sovsem drugaya; dalekaya - tochno umershaya: ved' ona i vpravdu ushla v inoj, nedostupnyj mir. I kol' skoro v etom serdce net lyubvi - razve ono ne hladnyj trup? Tak osyp' zhe ego cvetami svoej yunosti. Omoj gor'kimi slezami. Obvej pelenami svoej byloj privyazannosti. Toskuj i plach' dusha! Pripadi k ee grobu, lobzaj mertvye usta, voz'mi ee ruku! No ruka eta vnov' bezzhiznenno upadet na ohladevshuyu grud'. Prekrasnym ustam uzhe ne rozovet', ne razomknut'sya v ulybke. Opusti zhe kryshku groba, predaj ego zemle, a potom, druzhishche, snimi so shlyapy traurnuyu lentu i vernis' k svoim povsednevnym delam. Ili ty polagaesh', chto tebe odnomu prishlos' sovershit' podobnoe pogrebenie? Inye muzhchiny uzhe nazavtra budut smeyat'sya i trudit'sya, kak prezhde. Koe-kto net-net da zaglyanet eshche na kladbishche, chtoby prochest' tam kratkuyu molitvu i skazat': "Mir prahu tvoemu!" A inye, osirotev, skoro vodvoryat v svoem serdce novuyu gospozhu, i ta nachnet ryt'sya v yashchikah, sharit' po uglam, kopat'sya v shkapah i odnazhdy v kakom-nibud' potajnom meste najdet malen'kij portret ili zapylennuyu svyazku pozheltevshih pisem; i togda ona skazhet: "Neuzheli on lyubil etu zhenshchinu? Dazhe pri tom, chto hudozhnik, veroyatno, pol'stil ej, pravo, nichego v nej net, i glaza kosyat. Nu, a pis'ma?.. Da neuzhto eto im on tak umilyalsya?.. Mezh tem ya v zhizni ne chitala nichego banal'nej, ej-bogu! A vot eta strochka sovsem rasplylas'. O, zdes', verno, ona prolivala slezy - pustye, deshevye slezy!.." Slyshite, eto golos Barnsa N'yukoma zhurchit, kak voda, begushchaya iz vodoema, a nashi mysli vitayut gde-to daleko-daleko ot etogo zala, pochti v teh zhe krayah, chto i mysli Klajva. No tut kak raz fontan issyakaet; usta, iz kotoryh lilsya sej holodnyj i bescvetnyj potok, perestayut ulybat'sya. Lektor klanyaetsya i pokidaet kafedru. V zale voznikaet kakoe-to zhuzhzhanie, podnimaetsya gomon, sueta; tut i tam kivayut drug drugu shlyapki, kolyshutsya per'ya, shelestyat shelkovye yubki. Na estrade, sredi izbrannyh, razdaetsya: "Ah, spasibo! Tak prelestno!", "YA chut' ne plakala!", "Da, prekrasno!", "Vy nam dostavili takoe naslazhdenie!". Nu, a v zale drugoe: "Umoril, ej-bogu!..", "Ukutaj-ka poluchshe gorlo, Meri Dzhejn, ne roven chas, shvatish' prostudu. Da ne tolkajtes' vy, ser!..", "Garri, poshli, propustim po kruzhechke!..". |ti i podobnye frazy doletayut - a mozhet byt', i net - do sluha Klajva N'yukoma, poka on stoit u zadnego kryl'ca Ateneuma, pered kotorym dozhidaetsya ekipazh sera Barnsa s zazhzhennymi fonaryami i lakeyami v paradnyh livreyah. Eshche odin livrejnyj vyhodit iz dverej s devochkoj na rukah i berezhno ukladyvaet ee na sidenie. Vot poyavlyaetsya ser Barns, ledi Anna i mer goroda N'yukoma. Za nimi sleduet |tel', i, kogda ona prohodit pod fonaryami, vzglyad ee vyhvatyvaet iz temnoty lico Klajva, takoe zhe blednoe i pechal'noe, kak u nee samoj. A ne prodolzhit' li nam svoj put' do vorot N'yukom-parka, gde na reznyh zavitushkah igrayut otbleski luny? No bol'shoe li udovol'stvie shagat' vdol' beskonechnoj zamsheloj izgorodi i somknutogo stroya piht? CHto nadeesh'sya ty uvidet' za etoj stenoj, glupec? Kuda zanesli tebya nogi, bezumnyj putnik? Razve tebe pod silu porvat' okovy, kotorye nakinula na tebya sud'ba? I razve tam, u tvoego prichala ne zhdet tebya bednaya malyutka Rozi Makkenzi? Stupajte zhe domoj, ser, a to, smotrite, shvatite prostudu! I vot mister Klajv vozvrashchaetsya v "Korolevskij Gerb", podnimaetsya v svoyu spal'nyu i po doroge slyshit zychnyj golos mistera Freda Bejhema, derzhashchego rech' v raspivochnoj pered "veselymi brittami", ee zavsegdatayami. ^TGlava LXVII^U N'yukom voyuet za svobodu Itak, lekciya baroneta v tu zhe noch' podverglas' obsuzhdeniyu v mestnom parlamente, a tochnee - v "Korolevskom Gerbe", i mister Tom Potts, pryamo skazhem, ne poshchadil oratora. Politikany iz "Korolevskogo Gerba" nahodilis' v oppozicii k seru Barnsu. Da i mnogie obitateli etogo goroda taili zlobu na svoego deputata i gotovy byli zavtra zhe protiv nego vosstat'. Kogda eti patrioty sobiralis' za butylkoj vina v druzheskom krugu, oni proiznosili vol'nolyubivye rechi i chasten'ko voproshali drug druga, gde im syskat' togo, kto izbavit gorod N'yukom ot tiranii? Blagorodnye serdca sograzhdan iznyvali pod gnetom, a glaza ih metali molnii, kogda Barns N'yukom prohodil mimo. Tom Potts, zajdya kak-to raz v shlyapnyj magazin Brauna, snabzhavshij shlyapami slug sera Barnsa N'yukoma, izdevatel'ski predlozhil vzyat' odnu iz etih kastorovyh shlyap, s pozumentom i kokardoj, i vystavit' ee na rynochnoj ploshchadi, daby vse zhiteli N'yukoma klanyalis' ej, kak nekogda shlyape Gesslera. - A ne kazhetsya li vam, Potts, - govorit Fred Bejhem, kotoryj, konechno, byl vhozh v klub "Korolevskogo Gerba" i ukrashal ego sborishcha svoim prisutstviem i oratorskim iskusstvom. - Ne kazhetsya li vam, chto v bor'be s etim Gesslerom nash polkovnik vpolne mog by sygrat' rol' Vil'gel'ma Tellya? Predlozhenie eto bylo prinyato s vostorgom. Osobenno goryacho ego podderzhal CHarl'z Takker, eskvajr, stryapchij, kotoryj bez vsyakogo kolebaniya bralsya provesti v parlament polkovnika N'yukoma ili kakogo-nibud' eshche dzhentl'mena, kak v upomyanutom gorode, tak i v drugom meste. Podobno tem trem zagovorshchikam, kotorye na kartinah i v p'esah o Vil'gel'me Telle shodyatsya v lunnuyu noch', klyanutsya lyubov'yu k svobode i izbirayut Tellya svoim vozhdem, Fred Bejhem, Tom Potts i CHarl'z Takker, eskvajr, eti novoyavlennye Arnol'd, Mel'htal' i Verner, sobralis' vkrug punshevoj chashi i reshili prosit' Tomasa N'yukoma osvobodit' otchiznu. I vot nazavtra deputaciya goroda N'yukoma v lice etih treh gospod yavilas' v obitalishche polkovnika i povedala emu o tyazheloj sud'be ih izbiratel'nogo okruga; kak on tomitsya pod vladychestvom Barnsa N'yukoma i kak chestnyj lyud zhazhdet izbavit'sya ot etogo uzurpatora. Tomas N'yukom prinyal deputaciyu ves'ma chinno i lyubezno, zakinul nogu na nogu, skrestil na grudi ruki, zakuril svoyu sigaru i so svojstvennym emu dostoinstvom vyslushal to, chto po ocheredi izlagali emu Potts i Takker, a Bejhem podderzhival ih zychnym "slushajte, slushajte!.." i uchtivo poyasnyal polkovniku nekotorye ih zagadochnye rassuzhdeniya. Vsem obvineniyam, kakie tol'ko ni vydvigali zagovorshchiki protiv bednogo Barnsa, polkovnik s gotovnost'yu veril. On eshche ran'she reshil dlya sebya, chto etogo prestupnika nadobno izoblichit' i nakazat'. Tumannye nameki stryapchego, kotoryj gotov byl obvinit' Barnsa vo vseh smertnyh grehah, lish' by bez riska dlya sobstvennoj osoby, otnyud' ne udovletvoryali Tomasa N'gokoma. - Raschetliv, govorite?! Da on udavitsya za polushku! Po sluham, vspyl'chiv i prizhimist?! Moshennik, ser, tak i skazhite, lzhec, zhadina, muchitel', skared!.. - vykrikivaet polkovnik. - Mne li ne znat', ej-bogu, chto etot zloschastnyj malyj takov i est' na samom dele! A mister Bejhem zamechaet misteru Pottsu, chto naga drug, polkovnik, koli chto govorit, to za pravdivost' svoih slov ruchaetsya. - A vse potomu, Bejhem, - vosklicaet ego pokrovitel', - chto ya dolzhen sam horoshen'ko razobrat'sya, prezhde chem vyskazyvat' suzhdenie! Poka ya somnevalsya otnositel'no etogo molodogo cheloveka, ya staralsya ego opravdat', kak i dolzhno vsyakomu, kto chtit nashu zamechatel'nuyu konstituciyu. Poka ya ne uverilsya, ya molchal, ser. - Tak ili inache, teper' ochevidno, - govorit mister Takker, - chto ser Barns N'yukom, baronet, ne tot chelovek, komu sleduet predstavlyat' v parlamente nash slavnyj okrug. - Predstavlyat' N'yukom v parlamente?! |to zhe pozor dlya takogo blagorodnogo uchrezhdeniya, kak nasha palata obshchin, chto v nej zasedaet Barns N'yukom! CHelovek, ch'emu slovu nel'zya verit', ch'e imya zapyatnano vsemi myslimymi porokami! Po kakomu pravu sidit on sredi zakonodatelej svoej rodiny?! - vykrikivaet polkovnik, razmahivaya rukoj, slovno derzhit rech' pered palatoj deputatov. - Znachit, vy za uvelichenie polnomochij palaty obshchin? - sprashivaet stryapchij. - Konechno, ser, a kak zhe inache. - Nadeyus', polkovnik N'yukom, chto vy i za rasshirenie izbiratel'nyh prav? - ne unimaetsya mister Takker. - Golosovat' dolzhen vsyakij umeyushchij chitat' i pisat'. Takovo moe mnenie, ser! - provozglashaet polkovnik. - Liberal do mozga kostej, - brosaet Potts Takkeru. - Do mozga kostej, - vtorit Takker Pottsu. - Polkovnik vpolne podhodyashchij dlya nas chelovek, Potts. - Kak raz to, chto nam nuzhno, Takker. Skol'ko uzh let "Independent" ishchet takogo cheloveka! Vtorym deputatom ot nashego slavnogo goroda nepremenno dolzhen byt' liberal, a ne kakoj-nibud' pravitel'stvennyj podgolosok, seredka na polovinku, vrode etogo sera Barnsa, - odnoj nogoj v Karlton-klube, drugoj u Bruksa. Starika Bunsa trogat' ne budem. Pust' sidit v parlamente: on svoe delo znaet. Buns sidit prochno! Uzh kto-kto, a ya ponimayu nastroeniya publiki! - Eshche by, Potts, luchshe vseh v N'yukome! - poddakivaet mister Takker. - A takoj dostojnyj chelovek, kak polkovnik... istinnyj liberal, kotoryj stoit za izbiratel'noe pravo dlya domovladel'cev i kvartironanimatelej... - Bezuslovno,gospoda. - I voobshche za shirokie liberal'nye principy, da-da, - takoj chelovek, razumeetsya, imeet mnogo shansov odolet' na blizhajshih vyborah sera Barnsa N'yukoma. Vse delo v tom, chtob najti takogo cheloveka - nastoyashchego druga naroda! - Uzh ya vam v tochnosti mogu skazat', kto nastoyashchij drug naroda, - vmeshivaetsya Fred Bejhem. - CHelovek sostoyatel'nyj, s polozheniem i zhiznennym opytom, voevavshij za otchiznu. CHelovek, sniskavshij lyubov' vsej okrugi, - da-da, polkovnik, ne spor'te! Kto zhe ne znaet vashej dobroty, ser! Vy-to ne stydites' svoego proishozhdeniya, i ves' N'yukom, ot mala do velika, znaet, kakuyu redkuyu zabotu proyavlyaete vy ob etoj starushke, kak bish' ee?.. - Missis Mejson, - podskazyvaet Fred Bejhem. - Vot-vot. Esli takoj chelovek, kak vy, ser, soglasitsya vystavit' svoyu kandidaturu na budushchih vyborah, kazhdyj istinnyj liberal v nashem gorode bez kolebaniya podderzhit vas, i my svergnem tirana, popirayushchego nashi svyatye prava! - Priznat'sya, nechto v etom rode prihodilo i mne v golovu, gospoda, - zamechaet Tomas N'yukom. - Glyadya, kak chelovek, pozoryashchij nashe imya i samo nazvanie goroda, ot kotorogo my ego poluchili, predstavlyaet svoyu rodinu v parlamente, ya podumal, chto i dlya goroda, i dlya nashej sem'i bylo by kuda pohval'nee, esli b v deputaty ot N'yukoma izbiralsya, uzh po krajnej mere, chelovek chestnyj. YA staryj soldat, ya vsyu zhizn' prozhil v Indii i ne ochen' svedushch v zdeshnih delah. (Vozglasy: "Da net! CHto vy!") U menya poyavilas' nadezhda, chto moj syn, mister Klajv N'yukom, vpolne mog by pomerit'sya silami v zdeshnem okruge so svoim nedostojnym kuzenom i, pozhaluj, zanyat' mesto vashego deputata v parlamente. Sostoyanie, kotoroe mne udalos' skopit', razumeetsya, perejdet k nemu, i pritom v nedalekom budushchem, ibo mne bez malogo sem'desyat, gospoda. Ego sobesedniki udivleny etim zayavleniem. - No moj syn Klajv, - prodolzhaet polkovnik, - kak to izvestno nashemu drugu Bejhemu, k moemu, skazhu pryamo, sozhaleniyu i priskorbiyu, ob®yavil, chto ne chuvstvuet sklonnosti k politike, ne stremitsya dostich' obshchestvennogo posta, hochet zanimat'sya svoim delom - v koem, boyus', tozhe ne slishkom userdstvuet - i reshitel'no otverg moyu mysl' vystavit' ego kandidaturu protiv sera Barnsa N'yukoma. YA schitayu, chto nashe polozhenie v obshchestve nalagaet na nas opredelennye obyazatel'stva. Eshche nedavno ya sovsem ne pomyshlyal ob uchastii v politike i sobiralsya mirno dozhivat' svoi dni v otstavke. No s teh por, pak nebu bylo ugodno znachitel'no uvelichit' moi sredstva i postavit' menya direktorom-rasporyaditelem krupnoj bankirskoj firmy (chto samo po sebe nalagaet bol'shuyu obshchestvennuyu otvetstvennost'), ya vmeste s moimi kollegami pochel umestnym, chtoby kto-nibud' iz nas pri sluchae proshel v parlament, i, konechno, ne v moih pravilah otstupat' ot ispolneniya svoego dolga na tom ili inom poprishche. - Itak, polkovnik! - vosklicaet mister Potts. - Vy pridete na sobranie izbiratelej, kotoroe my na dnyah sozovem, i povtorite im to, chto sejchas skazali nam, i pritom - tak zhe ubeditel'no. Znachit, ya mogu soobshchit' v svoej gazete, chto vy dali soglasie na vydvizhenie svoej kandidatury? - Mozhete, sudar', ya k vashim uslugam. Na sem eti oficial'nye peregovory i zakonchilis'. V sleduyushchem zhe nomere "Independenta", pomimo kriticheskoj stat'i mistera Uoringtona o lekcii baroneta, poyavilas' ves'ma yazvitel'naya peredovaya, ispolnennaya zlyh napadok na upomyanutogo deputata ot goroda N'yukoma. "|tot dzhentl'men, - govorilos' v stat'e, - vykazal takoj nedyuzhinnyj lektorskij talant, chto budet ves'ma obidno, esli on ne ostavit politiku i vsecelo ne posvyatit sebya toj oblasti, v kotoroj, kak izvestno vsemu gorodu, on osobenno svedushch, a imenno - poezii domashnego ochaga. Vcherashnyaya lekciya nashego odarennogo deputata byla stol' trogatel'na, chto mnogie iz prisutstvovavshih dam dazhe plakali. My i ran'she slyshali, no teper' voochiyu ubedilis', chto ser Barns N'yukom kak nikto umeet dovesti zhenshchinu do slez. Na proshloj nedele nam deklamirovala Mil'tona darovitaya chtica iz F'yukoma, miss Noks. Naskol'ko zhe krasnorechie baroneta, sera Barnsa N'yukoma, prevoshodit talant dazhe etoj proslavlennoj aktrisy! Mnogie iz sidevshih vchera v zale predlagali pari, chto ser Barns pob'et lyubuyu zhenshchinu. Vprochem, prinyat' eto pari, razumeetsya, ne nashlos' ohotnikov: slishkom horosho nashi sograzhdane znayut harakter svoego rasprekrasnogo deputata. Tak pust' baronet chitaet svoi lekcii - nash gorod osvobodit ego ot politicheskih polnomochij. |to delo emu ne po plechu: on slishkom chuvstvitelen. Nashim sograzhdanam nuzhen chelovek zdravomyslyashchij, praktichnyj. Liberal'naya chast' nashih zhitelej hochet imet' svoego predstavitelya. Kogda my izbirali sera Barnsa, on vystupal s liberal'nymi rechami, i my emu poverili. No okazyvaetsya, nash pochtennyj baronet priverzhen k poeticheskim metaforam! Nam by sledovalo znat' eto i ne prinimat' ego rechi vser'ez. Pust' nas predstavlyaet chelovek bolee pryamodushnyj. Ne zlatoust, no, po krajnej mere, umeyushchij myslit' zdravo. Takoj, kotoryj ne stanet rassypat' perly krasnorechiya, no ch'e slovo budet krepko. A ser Barns N'yukom za svoi slova ne otvechaet: my v etom ubedilis' na opyte. Vchera, kogda damy prolivali slezy, my ne v silah byli uderzhat'sya ot smeha. My schitaem, chto umeem vesti sebya v obshchestve. My nadeemsya, chto nichem ne narushili obshchej idillii. Odnako slushat', kak ser Barns N'yukom razglagol'stvuet o poezii, o detyah, o dobrodeteli i domashnem ochage - pravo, eto uzh slishkom! Nasha gazeta, vernaya svoemu nazvaniyu i vsegda dvizhimaya vysokimi principami, v svoe vremya, kak to vedomo mnogochislennym nashim chitatelyam, otneslas' bez vsyakoj predvzyatosti k baronetu, seru Barnsu N'yukomu iz N'yukoma. Kogda on po smerti otca vystupil u nas kandidatom, my poverili ego posulam i obeshchaniyam ratovat' za neobhodimye reformy i podderzhali ego. A sejchas syshchetsya li v N'yukome hot' kto-nibud' (krome staroj brehun'i, gazety "Sentinel"!), kto poverit slovam sera B. N.? Net, ne syshchetsya, govorim my i s radost'yu ob®yavlyaem chitatelyam "Independenta" i izbiratelyam nashego okruga, chto posle rospuska parlamenta nekij ves'ma pochtennyj chelovek, chelovek nadezhnyj i mnogoopytnyj - ne kakoj-nibud' tam opasnyj radikal i krikun (druz'ya mistera Hiksa, konechno, pojmut, o kom rech') - i tem ne menee dzhentl'men liberal'nyh vzglyadov, s chestno nazhitym kapitalom i zasluzhennym priznaniem v obshchestve, obratitsya k izbiratelyam N'yukoma s voprosom, dovol'ny oni ili net svoim nyneshnim nedostojnym deputatom. "Independent", so svoej storony, speshit soobshchit', chto emu horosho izvestno vse semejstvo N'yukomov, i v nem syshchutsya lyudi, sposobnee okazat' chest' lyuboj familii. A vy, ser Barns N'yukom, baronet, vyshli u nas iz doveriya!" Vsya eta zateya s vyborami, ot kotoroj ya tshchetno pytalsya otgovorit' nashego dobrogo polkovnika, navlekshi tem na sebya ego vremennuyu nemilost', byla yavno ne po serdcu Klajvu; pozdnee on, kak obychno, podchinilsya otcu, no sdelal eto s neohotoj - chto tozhe bylo ne v novinku i ne prineslo stariku utesheniya. Tomas N'yukom byl ogorchen malodushiem syna, a malyutka Rozi, razumeetsya, posetovala na to, chto ee muzh tak nereshitelen. On poehal s otcom na vybory, no po-prezhnemu byl molchaliv i bezdeyatelen. V techenie vsego puteshestviya Tomas N'yukom videl pered soboj mrachnuyu fizionomiyu syna i, pokusyvaya us, kopil na serdce bol' i obidu. On otdal etomu mal'chiku zhizn'! Kakih tol'ko planov ne stroil on dlya svoego lyubimca, no tot lish' prezritel'no otmetal ih proch'. Polkovniku i v golovu ne prihodilo, chto i sam on za mnogoe v otvete. No ved' on delal dlya schast'ya syna vse, chto bylo emu po silam, i skol'ko eshche v Anglii yunoshej s takimi vozmozhnostyami, kak etot kapriznyj, balovannyj i trebovatel'nyj mal'chik? Raz chto Klajv ne zahotel ballotirovat'sya, prishlos' ego roditelyu brat'sya za delo s usilennym rveniem. Klajv ne poseshchal sobranij i zasedanij, brodil po gorodu, ot odnoj fabriki k drugoj, a otec tem vremenem dolzhen byl skrepya serdce ostavat'sya na boevom postu - kak on vyrazhalsya, - polnyj reshimosti sokrushit' vraga i polozhit' na lopatki Barnsa N'yukoma. - Esli Paris ne idet v boj, ser, prihoditsya voevat' Priamu, - govoril polkovnik, provozhaya syna pechal'nym vzglyadom. |tot dobryj staryj Priam polagal svoe delo pravym i videl svoj dolg v tom, chtoby obnazhit' za nego mech. Tak roslo nesoglasie mezhdu Tomasom N'yukomom i ego synom Klajvom, i ya vynuzhden s bol'yu priznat', chto neprav byl nash slavnyj starik. Polkovnik, kak izvestno, schital, chto rukovodstvuetsya nailuchshimi pobuzhdeniyami. Tomas N'yukom - indijskij bankir - vel vojnu protiv Barnsa - anglijskogo bankira. Tot napal bez preduprezhdeniya, truslivo udariv iz-za ugla. U nih byli starye lichnye schety, odnako polkovnik lish' togda otkryl voennye dejstviya, kogda delo pereshlo v oblast' kommercii. Pervym, razumeetsya, ispodtishka nachal Barns, no dyadya reshil ne spuskat' emu. Podobnogo zhe mneniya derzhalsya i Dzhordzh Uorington, kotoryj v hode bor'by dyadi s plemyannikom byl goryachim priverzhencem i pomoshchnikom pervogo. - Rodstvennik, govorish'?! - krichal Dzhordzh. - Da starik ot etogo rodstvennika tol'ko i videl chto podlosti da podvohi! Barnsu stoilo poshevelit' pal'cem, i nash mal'chik obrel by svoe schast'e. Esli b predstavilas' vozmozhnost', Barns razoril by dyadyushku vmeste s ego bankom! Net, ya za vojnu! Za to, chtoby starik proshel v parlament. Konechno, on smyslit v politike ne bol'she, chem ya v tanceval'nom iskusstve, no, ej-bogu, tam zasedayut eshche pyat'sot umnikov, kotorye znayut nichut' ne bol'she; a to, chto tam vmesto ot®yavlennogo moshennika poyavitsya chestnyj chelovek, uzhe samo po sebe chego-to da stoit. Veroyatno, Tomas N'yukom, eskvajr, ne razdelyal podobnogo mneniya o svoej politicheskoj kompetencii i pochital sebya vpolne svedushchim v etom dele. On prevazhno rassuzhdal o nashej konstitucii, kotoroj my mozhem gordit'sya na zavist' vsemu miru, i tut zhe porazhal nas programmoj samyh shirokih reform ili zhe vdrug po drugomu povodu vyskazyval kakoj-nibud' donel'zya ustarevshij torijskij princip. On stoyal za vseobshchee izbiratel'noe pravo; za to, chtoby bednyaki men'she rabotali i bol'she poluchali; chtoby prihodskim svyashchennikam platili vdvojne ili vtrojne protiv nyneshnego, a episkopam urezali dohody i izgnali ih iz palaty lordov. No pri etom on vsem serdcem chtil nashu verhnyuyu palatu i zashchishchal prava korony. Eshche on byl za to, chtoby izbavit' bednyakov ot nalogov, a tak kak pravitel'stvo nuzhdaetsya v sredstvah, predlagal uvelichit' nalogi s bogatyh. Vse eto on s bol'shoj ser'eznost'yu i voodushevleniem izlozhil pered mnogolyudnoj tolpoj n'yukomcev, sobravshihsya v ratushe, pod likuyushchie kriki odobreniya vseh negolosuyushchih i k nemalomu zameshatel'stvu i smyateniyu mistera Pottsa iz "Independenta", kotoryj uspel uzhe pechatno ob®yavit' ego pobornikom razumnyh i postepennyh reform. Konechno, "Sentinel" so svoej storony oharakterizoval polkovnika N'yukoma kak opasnogo radikala, sipaya-respublikanca, i prochee, prochee, vyzvav tem iskrennee negodovanie starika. Respublikanec? Da on preziraet samoe eto slovo! On gotov umeret' za svoyu monarhinyu i ne raz prolival za nee krov'. Vrag nashej vozlyublennoj cerkvi? No on vsej dushoj ee pochitaet i nenavidit rimskie sueveriya. (Irlandcy v tolpe prinimayutsya ulyulyukat'.) Vrag palaty lordov? Naprotiv, on vidit v nej oporu nashej konstitucii, a uchastie v ee deyatel'nosti schitaet zasluzhennoj nagradoj dlya proslavlennyh geroev- moryakov, voinov, nu i... pravovedov. (Ironicheskie vozglasy.) On s prezreniem otvergaet gnusnye napadki opolchivshejsya na nego gazety; gde eto vidano, voproshaet on, polozhiv ruku na serdce, chtoby istinnyj dzhentl'men, poluchivshij oficerskij patent ee velichestva, vozymel prestupnoe zhelanie nisprovergnut' ee vlast' i nanesti oskorblenie korone? Posle etoj vtoroj rechi, proiznesennoj v ratushe, polovina n'yukomcev utverdilas' vo mnenii, chto "Starina Tom", kak po-svojski zval ego prostoj lyud, - zavzyatyj tori; mezhdu tem drugaya polovina ob®yavila ego radikalom. Mister Potts popytalsya kak-to soglasovat' protivorechivye vyskazyvaniya svoego kandidata, chto, naverno, stoilo bol'shih usilij dazhe etomu darovitomu redaktoru "Independenta". - Nichego-to moj starik v podobnyh delah ne smyslit, - govoril so vzdohom bednyaga Klajv. - Sostradanie i dobrota - vot vsya ego politika. On gotov vdvoe platit' bednyakam i ne dumaet o tom, chto tem samym razoril by ih nanimatelej. Ty i sam ne raz slyshal, Pen, kak on rassuzhdal v takom duhe u sebya za stolom, no kogda on, v polnoj amunicii, nachinaet pri narode voevat' s vetryanymi mel'nicami, to ya, v kachestve syna Don Kihota, razumeetsya, predpochel by, chtob moj starik sidel doma! Itak, etot beloruchka prodolzhal izbegat' predvybornoj kuter'my i uporno uklonyalsya ot uchastiya v sobraniyah, zasedaniyah i traktirnyh sborishchah, na kotorye stekalis' storonniki ego roditelya. ^TGlava LXVIII^U Pis'mo i primirenie Ot miss |tel' N'yukom k missis Pendennis. "Dorogaya moya Lora! YA ne pisala Vam uzhe neskol'ko nedel'. Slishkom mnogo bylo budnichnogo i pechal'nogo, chtoby pisat' ob etom. Bylo i takoe, o chem ya ne smogla by ne rasskazat', vzyavshis' za pero, i poetomu horosho, chto ya molchala. Ibo, chto tolku vozvrashchat'sya k proshlomu? Lish' ogorchat' sebya i Vas? Razve kazhdyj den' ne prinosit s soboj stol'ko del i zabot, zapolnyayushchih nashu zhizn'? Voobrazhayu, kak napugala Vas moya malen'kaya krestnica! Ved' Vy mogli ee poteryat', no gospod' milostiv, i teper' ona zdorova. YA znayu, Vy s muzhem ne pridaete znacheniya tomu, chto malyutku do ee bolezni uspeli okrestit', no ya pridayu etomu _ogromnoe_ znachenie i raduyus' vsem serdcem. Ne razdumal li mister Pendennis vystavlyat' svoyu kandidaturu na vyborah? YA hotela by izbezhat' etogo predmeta, tol'ko kak-to ne poluchaetsya. Vam, konechno, izvestno, kto vystupaet zdes' na vyborah protiv nas. Moj bednyj dyadyushka pol'zuetsya bol'shoj populyarnost'yu u nizshih klassov. On proiznosit pered nimi putanye rechi, nad kotorymi smeetsya moj brat i ego storonniki, odnako narod rukopleshchet emu. Tol'ko vchera ya byla svidetel'nicej togo, kak on govoril rech' s balkona "Korolevskogo Gerba", i tolpa vnizu gromoglasno vyrazhala emu svoe odobrenie. Eshche do etogo my s nim odnazhdy vstretilis'. On dazhe ne ostanovilsya i ne podal ruki svoej prezhnej lyubimice. CHego by ya tol'ko ne dala za odin ego poceluj, za odno laskovoe slovo, no on proshel mimo, edva poklonivshis'. On, podobno mnogim, schitaet menya besserdechnoj i suetnoj, kakoj ya v dejstvitel'nosti byla _kogda-to_. No Vam-to, milaya Lora, izvestno, chto ya vsegda nezhno lyubila ego i _prodolzhayu_ lyubit', hotya on teper' nash vrag i otkryto govorit vezde pro Barnsa samye uzhasnye veshchi, chto Barns N'yukom, syn moego otca i moj rodnoj brat, - beschestnyj chelovek. Konechno, moj brat egoistichen, cherstv i sueten, i ya molyu boga ob ego ispravlenii, no on ne beschesten - net! Slyshat' takoe obvinenie ot togo, kogo lyubish' bol'she vseh na svete, - eto tyazhkoe ispytanie! Da smirit ono moyu gordynyu! Videla ya i kuzena: snachala na publichnoj lekcii bednyazhki Barnsa (on eshche tak smeshalsya, zametiv Klajva), a potom u dobroj starushki Mejson, kotoruyu ya po-prezhnemu naveshchayu radi moego dyadyushki. Bednaya starushka pochti sovsem vyzhila iz uma; ona vzyala nas oboih za ruki i sprosila, skoro li nasha svad'ba? YA stala krichat' ej v uho, chto u mistera Klajva doma est' zhena, molodaya i prelestnaya. On rassmeyalsya kakim-to neestestvennym smehom i otvernulsya k oknu. On vyglyadit sovsem bol'nym - blednyj i postarevshij. YA podrobno rassprashivala ego o zhene, kotoruyu pomnyu miloj, prehoroshen'koj devushkoj; ona byvala u tetushki Hobson vmeste so svoej menee priyatnoj mamen'koj, po krajnej mere, mne togda tak pokazalos'. On otvechal odnoslozhno i kak budto hotel eshche chto-to skazat', no umolk. Mne bylo ochen' tyazhelo, i vse-taki ya rada, chto povidala ego. YA skazala, - kazhetsya, ne ochen' vnyatno, - chto ssora mezhdu dyadyushkoj i Barnsom ne dolzhna vliyat' na ego raspolozhenie ko mne i k mame, kotorye vsegda ego tak lyubili. Kogda ya proiznesla eto slovo, on opyat' gor'ko zasmeyalsya; i v tretij raz on tak zhe rassmeyalsya, kogda ya vyrazila nadezhdu, chto ego supruga v polnom zdravii. Vy vsegda neohotno govorite pro missis N'yukom. Boyus', moj kuzen s nej neschastliv. A ved' dyadyushka tak hotel etogo braka! Vot eshche odin neudachnyj brak v nashej sem'e. YA rada, chto vovremya ostanovilas' i ne sovershila podobnogo greha. YA prilagayu vse usiliya k tomu, chtoby ispravit' svoj nrav, nabirayus' opyta i znanij i starayus' zamenit' mat' moim bednym plemyannikam. No Barns nikak ne mozhet prostit' mne moego otkaza lordu Farintoshu. On vse tak te sueten, Lora! Odnako ne nado strogo sudit' lyudej ego tipa: oni vsecelo pogloshcheny svoimi zemnymi delami. Pomnyu, v schastlivejshie dlya menya dni yunosti, kogda my vsej sem'ej puteshestvovali po Rejnu, ya chasten'ko slyshala, kak Klajv i ego drug, mister Ridli, besedovali o prirode, ob iskusstve, a mne togda byl nedostupen smysl ih rechej. No postepenno ya nauchilas' ponimat' ih: mne pomog v etom moj kuzen; teper' ya drugimi glazami glyazhu na prirodu, na zhivopis', na cvety, i mne otkryta ih tajnaya krasota, o kotoroj ya prezhde i ponyatiya ne imela. A ta sokrovennejshaya iz tajn, tajna drugoj zhizni, inogo i luchshego mira, - razve ne sokryta ona ot mnogih? YA molyus' o nih, milaya Lora, o vseh moih rodnyh i blizkih, chtoby dlya nih vossiyal svet istiny, i miloserdie bozhie ogradilo ih ot opasnostej, tayashchihsya v atom mrake. Moj lyubimec prekrasno uchitsya s Sendherste, a |gbert, k moej velikoj radosti, vser'ez podumyvaet stat' svyashchennikom; v kolledzhe on vel primernyj obraz zhizni. Pro |lfreDa etogo ne skazhesh'; vprochem, gvardejskaya sluzhba - plohaya shkola dlya yunoshestva. YA obeshchala uplatit' ego dolgi, i togda ego perevedut v polk. Na Rozhdestvo k nam sobirayutsya mama i |lis. Moya sestra, po-moemu, ochen' horosha soboj, i ya ot dushi rada, chto ona vyhodit za molodogo mistera Mamforda, - on prilichno ustroen i lyubit ee so shkol'noj skam'i. Malen'kij Barns delaet bol'shie uspehi v latyni, i mister Uajtstok ochen' ego hvalit (nam tak povezlo s etim uchitelem, ved' v zdeshnih mestah zhivut vse bol'she katoliki i dissentery). Malyutka Klara vo vsem tak pohozha na svoyu neschastnuyu mat', chto podchas ya prosto porazhayus', a brat inoj raz dazhe vzdrognet i otvernetsya, tochno ot boli. O zhizni lorda i ledi Hajget do menya dohodili samye neuteshitel'nye sluhi. Tol'ko Vy odna, verno, i schastlivy na etom svete, moya nezhno lyubimaya sestra i podruga. Da ne pokinet Vas schast'e, Vas, kotoraya odaryaet svoej dobrotoj kazhdogo, kto k Vam priblizitsya; ya tozhe poroj s blagodarnost'yu cherpayu otdohnoven'e v Vashem svetlom, bezmyatezhnom schast'e. Vy, Lora, - kak oazis v pustyne, gde struitsya rodnik i raspevayut pticy. My prihodim syuda, chtoby nemnogo otdohnut', a nazavtra opyat' idti po pustyne navstrechu tyagotam i boren'yam. Proshchajte, moj svetlyj rodnik! Peredajte svoim milym malyutkam poceluj ot lyubyashchej ih teti |tel'. Odin iz ego druzej (nekij mister Uorington) neskol'ko raz vystupal protiv nas s rechami, ves'ma, kak priznaet Barns, iskusnymi. Izvesten li vam etot gospodin? On opublikoval v "Independente" ubijstvennuyu stat'yu ob etoj zloschastnoj lekcii, kotoraya dejstvitel'no byla uzhasno sentimental'noj i poshloj. Stat'ya presmeshnaya! Kogda Barns zagovoril o nej, ya pripomnila iz nee neskol'ko mest i ne smogla uderzhat'sya ot smeha, chem uzhasno rasserdila brata. Po gorodu hodit prezlaya karikatura na Barnsa. Brat govorit, chto eto ego ruk delo, no ya nadeyus', chto on oshibaetsya. Odnako ona ochen' zabavnaya, on vsegda risoval presmeshnye kartinki. Horosho, chto on eshche sposoben na eto! Eshche raz proshchajte! |. N."  - Ego ruk delo?! CHto za vzdor! - vosklicaet mister Pendennis, kladya pis'mo na stol. - Vryad li Barns N'yukom stal by risovat' karikatury na sebya samogo, dorogaya! - Po-moemu, "on" - eto... eto chashche v