tem pogruzili bagazh, i poehali na pristan' bliz Tauera, gde stoyal parohod, koemu nadlezhalo otvezti ih v Evropu; a poka oni ehali, oni, verno, tolkovali o peremenah v svoej sud'be, i polkovnik, bez somneniya, s nezhnost'yu blagoslovil ot容zzhayushchego syna i poruchil gospodnej vole ego samogo i ego semejstvo; kogda zhe oni rasstalis', Tomas N'yukom prodolzhal s beskonechnoj lyubov'yu dumat' o syne, a vorotivshis' v svoj opustevshij dom, stal razmyshlyat' o postigshej ego bede, prosya vsevyshnego darovat' emu silu s chest'yu vynesti eto ispytanie i ne ostavit' milost'yu ego blizkih, dlya kotoryh on vtune prines stol'ko zhertv. ^TGlava LXXII^U Velizarij Na rasprodazhe imushchestva polkovnika N'yukoma nekij drug etogo semejstva kupil za neskol'ko shillingov dve sabli, chto, kak pomnit chitatel', viseli v komnate nashego dobrogo starika: ni odin star'evshchik ne pozarilsya na nih. Portret polkovnika kisti ego syna, vsegda visevshij v masterskoj molodogo hozyaina, a zaodno i vse ego eskizy maslom, mol'berty i risoval'nye prinadlezhnosti priobrel vernyj Dzhej Dzhej, kotoryj hranil ih do vozvrashcheniya druga i voobshche proyavil k nemu neobychajnuyu zabotlivost'. Dzhej Dzhej byl v tot god izbran v chleny Korolevskoj Akademii, a Klajv, ochevidno, userdno trudilsya na izbrannom im poprishche, ibo vskore on prislal na vystavku tri kartiny; i, pravo zhe, ya nikogda ne videl, chtoby kto-nibud' ogorchalsya bol'she, chem predannyj Dzhej Dzhej, kogda dve iz etih zlopoluchnyh rabot byli otvergnuty otborochnoj komissiej. Lish' malen'kaya trogatel'naya veshchica pod nazvaniem "Razbityj cheln" udostoilas' chesti krasovat'sya na stenah vystavochnogo zala i, uzh mozhete ne somnevat'sya, styazhala sebe gromkie pohvaly nekogo kritika iz gazety "Pel-Mel". Kartina byla prodana v pervyj zhe den' za dvadcat' pyat' funtov sterlingov, kakovuyu cenu naznachil za nee avtor; a kogda dobryj Dzhej Dzhej izvestil Klajva ob etoj udache, ne zabyv pri sem soobshchit' o poluchennoj summe, tot otvetil emu blagodarstvennym pis'mom i poprosil nemedlya otoslat' eti den'gi v N'yukom, missis Sare Mejson, ot imeni predannogo ej starogo druga Tomasa N'yukoma. Dzhej Dzhej tol'ko o tom ne uvedomil druga, chto kartinu kupil on sam, i lish' mnogo vremeni spustya Klajv uznal eto, obnaruzhiv ee na stene v masterskoj Ridli. Nikto iz nas, kak ya uzhe soobshchal, ne dogadyvalsya togda o dejstvitel'nom sostoyanii finansov Tomasa N'yukoma, i my teshili sebya nadezhdoj, chto, rasplativshis' so svoimi kreditorami za schet prodannogo imushchestva, on vse zhe smozhet vesti prilichestvuyushchij emu obraz zhizni na ostavshuyusya emu pensiyu i oficerskoe soderzhanie. No odnazhdy, nahodyas' po delam v Siti, ya povstrechal tam mistera SHerrika. Dzhentl'men etot perezhival material'nye trudnosti: po ego slovam, ego prosto razorilo bankrotstvo lorda Vdolgberri, s kotorym on vel krupnye denezhnye dela. - Net, vtorogo takogo, kak starina N'yukom ne syskat'! - skazal so vzdohom mister SHerrik. - Ved' do chego poryadochen, do chego chesten - ya pryamo takih ne videl - i nikakoj tebe zadnej mysli, a v delah razbiraetsya, kak mladenec! Ne pozhelal menya slushat' starikan, a to zhil by sebe pripevayuchi. Nu zachem on prodal svoyu oficerskuyu pensiyu, mister Pendennis? YA emu eto delo i ustroil - nikto by drugoj ne vzyalsya: obespecheniya-to nikakogo, okromya ego chestnosti. Nu da ya znayu, chto on - chestnyaga, chto skoree pomret s golodu, kosti budet glodat', a ne otstupitsya ot svoego slova - takoj uzh on molodec! YAvlyaetsya on ko mne raz, mesyaca za dva do vsej etoj katastrofy, - ya-to ee predvidel, ser, ponimal, chto k tomu idet. Tak vot, yavlyaetsya eto on i prosit dostat' emu tri tysyachi funtov, chtoby rasplatit'sya za eti treklyatye vybory, - komissioneram tam, stryapchim, voznagrazhdenie kakoe-to, strahovku, - sami ved' znaete etu mehaniku, mister P. Verite, ya chut' li ne na kolenyah ego umolyal, kogda on prishel v kofejnyu "Severnaya i YUzhnaya Amerika" povidat'sya koe s kem po povodu etoj sdelki. "Polkovnik, - govoryu emu, - bros'te vy etu zateyu! Vse ravno vam bankrotstva ne minovat', tak pust' uzh vse razom..." Tak net ved', ne pozhelal, ser. Raz座arilsya, kak staryj bengal'skij tigr - nu pryamo zarychal: mol, chest' ego tut zameshana. I zaplatil vse do poslednego shillinga - chertovski mnogo bylo schetov! - i teper', po-moemu, u nego na zhizn' ne ostalos' i pyatidesyati funtov v god. YA b s nego i komissionnyh ne vzyal, ej-bogu, da tol'ko vremena nynche plohie i eshche etot podlec Vdolgberri liho menya podsek. I tak-to mne ne hotelos' u starika den'gi brat' - da uzh chto tam: net ih u menya bol'she! Da kaby tol'ko ih! I chasovnya ledi Uittlsi ot menya uplyla, mister P.! A vse etot Vdolgberri, chtob emu ni dna ni pokryshki! Stisnuv na proshchanie moyu ruku, SHerrik rinulsya cherez ulicu dogonyat' kakogo-to kapitalista, kak raz vhodivshego v zdanie Diddlsekskogo strahovogo obshchestva, i ya ostalsya odin, ogorchennyj i podavlennyj tem, chto moi hudshie trevogi otnositel'no Tomasa N'yukoma opravdalis'. Mozhet byt', obratit'sya k bogatoj rodne polkovnika i povedat' im o ego bedstvennom polozhenii? Znaet li ob etom ego brat Hobson? CHto do sera Barnsa, to ego rasprya s dyadej prinyala stol' ozhestochennyj harakter, chto na pomoshch' s etoj storony nechego bylo i rasschityvat'. Sostoyavshiesya vybory oboshlis' Barnsu v krupnuyu summu, no edva Tomas N'yukom otkazalsya ot deputatskogo mesta, kak ego plemyannik tut zhe opyat' vystavil svoyu kandidaturu i opyat' poterpel porazhenie ot kandidata liberalov, svoego byvshego priyatelya, mistera Higga, kotoryj v otkrytuyu vystupil protiv sera Barnsa i navsegda lishil ego predstavitel'stva ot N'yukoma. Tak chto ot etogo gospodina druz'yam polkovnika ne prihodilos' zhdat' sodejstviya. Kak zhe emu pomoch'? On byl gord, rabotat' uzhe ne mog: emu bylo pod sem'desyat. - Nu za chto eti bezdushnye akademiki otvergli kartiny Klajva?! - negoduet Lora. - Nesnosnye sushchestva! Esli by kartiny byli vystavleny, odna dobraya dusha nepremenno kupila by ih - nu da chto teper' govorit'! Vprochem, on, verno by, dogadalsya i vernul den'gi. Ah, Pen, nu pochemu on togda ne priehal, kogda ya vyzyvala ego iz Bryusselya?! Ot lyudej, stol' malo obespechennyh, kak my s zhenoj, oni by soglasilis' prinyat' lish' nebol'shuyu vremennuyu ssudu. My slishkom horosho znali nashih druzej, chtoby somnevat'sya v ih nesgovorchivosti. I vot my s Loroj reshili, chto mne sleduet, po krajnej mere, s容zdit' povidat' Klajva. V sushchnosti govorya, nashi druz'ya nahodilis' ne ochen'-to daleko ot nas i, hotya pokinuli rodinu, v yasnyj den' mogli videt' iz svoih okon ee berega. Oni poselilis' v Buloni - v etom pribezhishche mnogih moih bedstvuyushchih sootechestvennikov; syuda, v etu gostepriimnuyu gavan' ya i pospeshil, zaruchivshis' adresom polkovnika N'yukoma. ZHili oni v staroj chasti goroda, na tihoj zarosshej travoj ulochke. Kogda ya pozvonil u dverej, vse semejstvo bylo v otsutstvii. Ne okazalos' i slugi, kotoryj vyshel by na prizyv kolokol'chika, - tol'ko dobrodushnaya francuzhenka, sluzhanka sosedej, soobshchila mne, chto molodoj mos'e kazhdyj den' hodit risovat', a vot starogo gospodina ya, vozmozhno, zastanu na krepostnom valu, kuda on pristrastilsya hodit' ezhednevno. YA brel po zhivopisnym alleyam pod tenistymi svodami raskidistyh derev'ev, mimo bastionov i starinnyh seryh domov s ostroverhimi kryshami, otkuda otkryvaetsya vid na veselye novye kvartaly i ozhivlennuyu gavan', na moly i pristani, ubegayushchie v blestyashchuyu glad' morya, useyannuyu mnozhestvom belyh parusov i dymyashchih chernyh parohodov i otgorozhennuyu vdali privetnymi ochertaniyami melovyh beregov Al'biona. Trudno syskat' panoramu zhivopisnee toj, kakaya predstaet pered vami s vysoty etih drevnih gall'skih bastionov, i ugolok uyutnee mirnyh sadov bliz krepostnogo vala, gde rezvitsya detvora i stariki v poludreme dumayut svoi dumy. YA zastal nashego dobrogo starogo druga na odnoj iz skameek s gazetoj v rukah, a ryadom sidela rumyanaya molodaya francuzhenka, na kolenyah u kotoroj spal Tomas N'yukom-mladshij. Uvidev menya, polkovnik pokrasnel. On vstal i sdelal neskol'ko shagov mne navstrechu, i ya zametil, kak starikovski neuverenna ego pohodka. Golova ego sovsem posedela. Teper' on kazalsya starshe svoih let - eto on-to, eshche god nazad porazhavshij svoej statnost'yu, strojnost'yu i molodcevatoj osankoj. YA byl gluboko vzvolnovan vstrechej s nim i temi sledami gorya i pechali, kotorye prochel na ego lice. - Neuzhto vy priehali povidat' menya, moj dorogoj! - voskliknul polkovnik drozhashchim golosom. - Da kak zhe eto milo s vzashej storony! Nadeyus', vam po vkusu eta gostinaya, gde my teper' prinimaem svoih druzej? Nu da u nas ih malo ostalos'. My s mal'chuganom ezhednevno provodim zdes' po neskol'ku chasov. Kakoj vyros butuz, a? On uzhe koe-chto govorit, ser, i hodit prekrasno. Skoro on smozhet hodit' na progulku so svoim dedom, i my perestanem utruzhdat' Mari. - Poslednyuyu frazu on povtoril na svoem staromodnom francuzskom yazyke, s poklonom obernuvshis' k Mari. Devushka otvetila, chto ona bol'she vsego lyubit gulyat' s malyshom (mos'e eto otlichno znaet), - kuda luchshe, chem ostavat'sya doma, bog svidetel'! Tut kak raz nachali bit' bashennye chasy, i ona vskochila i stala sobirat'sya domoj, prigovarivaya, chto pora, ne to madam budet serdit'sya. - Missis Makkenzi dovol'no vspyl'chiva, - skazal polkovnik s krotkoj ulybkoj. - Ej, bednyazhke, prishlos' mnogo vyterpet', Pen, iz-za etogo moego neblagorazumiya. YA rad, chto vy v svoe vremya vozderzhalis' ot pokupki nashih akcij. Mne bylo by ne tak priyatno videt' vas sejchas, esli by vy po moej milosti ponesli denezhnye poteri, kak to sluchilos' so mnogimi moimi znakomymi. U menya szhalos' serdce pri mysli, chto dobryj nash starik popal teper' v zavisimost' ot polkovoj damy. - Bejhem akkuratno prisylaet mne vashu gazetu. On horoshij, predannyj chelovek. YA ochen' rad, chto on pristroilsya v Siti. Hochu dumat', chto ego firma dejstvitel'no procvetaet, ne v primer inym, vam izvestnym, Pen. YA chital obe vashi parlamentskie rechi, ser, - oni ochen' ponravilis' i mne, i Klajvu. Bednyj mal'chik celye dni truditsya nad svoimi kartinami. Vy, naverno, slyshali, chto odna iz ego kartin byla prodana na vystavke, eto ochen', ochen' nas podbodrilo! On nedavno zakonchil eshche dve ili tri, a sejchas ya emu poziruyu - dlya kogo by vy dumali? - dlya Velizariya. YA nadeyus', u vas syshchetsya dobroe slovo dlya ego novoj kartiny "Velizarij s kuchkoj obolov". - Dorogoj moj drug! - skazal ya s volneniem. - Esli b tol'ko vy soglasilis' prinyat' ot menya kuchku obolov ili kak-nibud' inache vospol'zovalis' moej pomoshch'yu, vy by oschastlivili menya kuda bol'she, chem temi shchedrymi podarkami, kotorymi balovali menya v yunosti. Vzglyanite, ser, ya vse eshche noshu chasy, chto vy podarili mne pered ot容zdom v Indiyu. Razve vy ne prosili menya togda zabotit'sya o Klajve i pomogat' emu, chem vozmozhno? Tak pochemu mne ne sdelat' etogo sejchas? - I ya prodolzhal govorit' v tom zhe duhe, goryacho zaveryaya ego, chto my s zhenoj nezhno lyubim ih oboih i tol'ko gordilis' by vozmozhnost'yu byt' poleznymi dorogim nam druz'yam. Polkovnik otvetil, chto u menya dobroe serdce i u zheny moej tozhe, hotya ona... On ne okonchil frazy, no ya i tak ponyal, chto on hotel skazat'. Delo F tom, chto moya zhena i obe damy iz ego semejstva nikak ne mogli podruzhit'sya, hotya bednyazhka Lora nemalo staralas' sblizit'sya s nimi. Vse ee druzheskie proyavleniya oni vstrechali takim vysokomeriem i holodnost'yu, chto Lore bylo ne pod silu preodolet' eto. Malyutka Rozi i ee mamen'ka imenovali nas "aristokratami", a my, so svoej storony, ne ochen' ogorchalis' iz-za podobnogo ih mneniya. My besedovali s polkovnikom okolo chasa o ego delah, k sozhaleniyu, ves'ma plachevnyh, i o vidah Klajva na budushchee, kakovye starik priukrashival, kak mog. Emu prishlos' podtverdit' vse rasskazannoe mne SHerrikom i chestno priznat'sya, chto ego pensiya poshla na vyplatu dolgov, v kotorye on vlez, chtoby rasschitat'sya so strahovymi i prochimi vznosami. Da kak zhe on mog ne rasplatit'sya s dolgami? Slava bogu, Klajv polnost'yu podderzhal ego v etom (on ved'; ne zamedlil soobshchit' emu o svoih finansovyh zatrudneniyah), i ponimanie syna bylo dlya nego, pravo zhe, ogromnym utesheniem. - A zhenshchiny, te serdyatsya, - prodolzhal vash bednyaga, - im, znaete li, neponyatny zakony chesti, po krajnej mere, oni ne pridayut im takogo znacheniya, kak my. Vozmozhno, ya postupal neverno, skryvaya pravdu ot missis Makkenzi, no ya ved' ishodil iz luchshih pobuzhdenij: nadeyalsya, a vdrug vse kak-nibud' obrazuetsya. Bog svidetel', kak nelegko mne bylo hodit' s veselym licom ne odin mesyac i ezdit' s malyutkoj Rozi po balam i v gosti. CHto zh, bednaya missis Makkenzi vprave serdit'sya; zhal' tol'ko, chto moya devochka vsecelo prinyala storonu materi: menya pechalit utrata ee privyazannosti. Slovom, vse obstoyalo imenno tak, kak ya i podozreval. Polkovaya dama zapravlyala vsem domom, i nashim druz'yam, v dovershenie ko vsem ih napastyam, prihodilos' ne tol'ko zhit' s nej bok o bok, no eshche i terpet' ee tiranstvo. - No pozvol'te, sudar'... - kachal ya, - esli vy, kak ya ponyal iz vashih slov - da i Klajv mne rasskazyvaya o kakih-to semejnyh stychkah, - dobavil ya s usmeshkoj, - esli vy ne ladite s polkovoj... s missis Makkenzi, tak pochemu ej ot vas ne uehat': vam by vsem bylo luchshe. - No ona ved' u sebya doma, - otvechaet polkovnik. - |to ya zhivu u nee. Pojmite, ya staryj nishchij otstavnik, sushchestvuyushchij na sredstva nevestki. My zhivem na sto funtov godovyh (ot teh deneg, chto byli zapisany na nee pri zamuzhestve), da missis Makkenzi pribavlyaet k nashemu byudzhetu sorok funtov svoej pensii. A ya, da prostit menya bog, pustil na veter semnadcat' tysyach pridanogo Rozi i eshche poltory tysyachi, prinadlezhavshie ee materi. Oni slozhili svoi malye dohody i teper' kormyat nas - menya i Klajva. CHem nam zarabatyvat'? Gospodi pomiluj! CHem? Sam-to ya uzhe ni na "chto ne gozhus', i vot kogda moj bednyj mal'chik poluchil za svoyu kartinu dvadcat' pyat' funtov, ya tak rassudil, chto my obyazany otoslat' ih Sare Mejson. Vy i predstavit' sebe ne mozhete, kakovo nam prishlos' s synom, kogda missis Makkenzi uznala o nashem reshenii. YA ni s kem na svete ob etom ne govoril - dazhe s Klajvom, - a uvidel vashe dobroe otkrytoe lico i ne vyderzhal!.. Vy uzh prostite moyu boltlivost', ya ved' stareyu, Artur! Bednost' i vsyakie dryazga sovsem slomili menya. Nu, bol'she ya ne budu govorit' ob etom. Mne by hotelos' priglasit' vas otobedat' s nami, ser, - i dobavil s ulybkoj, - no pridetsya isprosit' razresheniya nachal'stva. YA reshil, chto, nevziraya na ^vse zaprety polkovoj damy, nepremenno povidayu moego starogo druga Klajva, i napravilsya vmeste s polkovnikom k ih domu, u dverej kotorogo my kak raz povstrechali missis Makkenzi i ee dochku. Rozi slegka vspyhnula i, brosiv vzglyad na mat', podala mne ruku, prisedaya v reveranse. Polkovaya dama tozhe privetstvovala menya s druzhelyubnoj snishoditel'nost'yu i ne prepyatstvovala mne vojti v ih zhilishche i sobstvennymi glazami uzret' - _do kakogo sostoyaniya ih doveli_. Poslednyuyu frazu ona proiznesla s osobym udareniem i ustremila mnogoznachitel'nyj vzglyad na polkovnika, kotoryj, smirenno ponuriv golovu, provel menya v ih kvartiru, po pravde govorya, vpolne uyutnuyu, miluyu i prilichnuyu. Polkovaya dama byla otlichnoj hozyajkoj - neutomimoj, hlopotlivoj, vechno pekushchejsya o chistote. Vyvezennye iz doma bezdelushki ukrashali ih malen'kuyu gostinuyu. Missis Makkenzi, pravivshaya vsem domom, prinyalas' uprashivat' menya otobedat' s nimi, esli, konechno, takoj svetskij gospodin ne pobrezguet razdelit' skromnuyu trapezu bednyh izgnannikov. Nikakaya trapeza v obshchestve sej damy, razumeetsya, ne soblaznila by menya, odnako ya voznamerilsya povidat' svoego starogo druga i potomu ohotno prinyal priglashenie ego govorlivoj i daleko ne beskorystnoj teshchi. Ona otozvala v storonu polkovnika, posheptalas' s nim i sunula emu chto-to v ruku, posle chego on nadel shlyapu i vyshel iz domu. Potom eshche pod kakim-to predlogom ona udalila Rozi, i ya udostoilsya schast'ya ostat'sya vdvoem s kapitanshej Makkenzi. Ona pospeshila vospol'zovat'sya predstavivshejsya ej vozmozhnost'yu i pustilas' prostranno i s uvlecheniem opisyvat' mne nyneshnee sostoyanie svoego zlopoluchnogo semejstva, Ona soobshchila mne, chto bednyazhka, ee bescennaya Rozi - ochen' hrupkoe sushchestvo, devochka vzrashchena v hole i roskoshi nezhnejshej iz materej, davavshej ej samoe tonkoe vospitanie; ona sovershenno nesposobna zabotit'sya o sebe i, naverno, sovsem zahirela by i pogibla, ne bud' ryadom s nej ee lyubyashchej mamen'ki, chtoby opekat' ee i podderzhivat'. Ona slabogo zdorov'ya, ochen' slabogo, da-da, doktor propisal ej rybij zhir. Odnomu bogu izvestno, kak oni rasplatyatsya za eto dorogostoyashchee lekarstvo iz teh skudnyh sredstv, kakie ostalis' u nih iz-za legkomysliya - da-da, _prestupnogo_ i _nedostojnogo_ legkomysliya etogo bezrassudnogo cheloveka, etogo mota polkovnika N'yukoma! Vo vremya etoj tirady ya sluchajno vzglyanul v okno i uvidel - odnovremenno s nej - nashego milogo starika, pechal'no bredushchego domoj so svertkom v ruke. Zametiv ego vozvrashchenie, dolzhenstvovavshee presech' nashu besedu, missis Makkenzi prinyalas' skorogovorkoj sheptat' mne, chto, konechno, u menya dobroe serdce i provideniyu bylo ugodno nadelit' menya nemalym sostoyaniem, kotoroe ya, ne v primer drugim, umeyu berech', i chto esli (v chem ona uverena) ya yavilsya s blagoyu cel'yu (chego radi eshche ya priehal by k nim?) i, konechno, eto bylo ochen' velikodushno i blagorodno (vprochem, inogo ona i ne zhdala, hotya koe-kto dumaet pro vas obratnoe, mister Pendennis); tak vot, esli ya nameren okazat' im nekotoruyu pomoshch', kakovaya, pravo, ves'ma umestna (a ona, kak mat', budet prosto blagoslovlyat' menya), to razumnej mne vruchit' svoyu leptu ej, a ne polkovniku (o, emu nel'zya doveryat' ni shillinga!); on ved' davecha chto sdelal: vzyal i vyshvyrnul kuchu deneg toj staruhe, kotoruyu soderzhit v provincii, a nashu milochku Rozi ostavil bez samogo nuzhnogo. ZHadnost' i korystolyubie etoj zhenshchiny, lest', kotoruyu ona rastochala mne za obedom, byli do togo merzki i otvratitel'ny, chto ya pochti nichego ne mog est', hotya bednogo starika gonyali v kuhmisterskuyu za pashtetom dlya moego ugoshcheniya. Klajva za obedom ne bylo. Kogda on hodit risovat' etyudy, on redko vozvrashchaetsya zasvetlo. Ego zhena i teshcha, kak vidno, nichut' bez nego ne skuchali. Ubedivshis' v tom, chto polkovaya dama polnost'yu zavladela besedoj i ne namerena ostavlyat' menya naedine s polkovnikom dazhe na pyat' minut, ya pospeshil rasproshchat'sya s hozyaevami, ostaviv Klajvu zapisku s pros'boj navestit' menya v gostinice. ^TGlava LXXIII,^U v kotoroj Velizarij vozvrashchaetsya iz izgnaniya YA sumernichal v otvedennom mne nomere "Hotel de Bains", kogda v komnate poyavilsya zhelannyj gost', a imenno - mister Klajv sobstvennoj personoj, shirokoplechij, v shirokopoloj shlyape i s kosmatoj borodoj, kakovuyu pochital prilichestvuyushchej hudozhniku. Nechego i govorit', chto vstrecha nasha byla serdechnoj, a beseda, zatyanuvshayasya daleko za polnoch', ochen' druzheskoj i otkrovennoj. Da prostit mne moj drug, chto, rasskazyvaya chitatelyam ego istoriyu, ya doveryu im nekotorye sekrety ego chastnoj zhizni. Dlya Klajva nastupili teper' neveselye dni, odnako finansovye trudnosti, vypavshie na dolyu emu i otcu, pozhaluj, ogorchali ego kuda men'she, chem semejnye neuryadicy. ZHestoko obizhennyj toj, kotoruyu lyubil, a takzhe dvizhimyj blagorodnoj ustupchivost'yu, pobuzhdavshej ego postoyanno podchinyat'sya roditelyu, molodoj chelovek ispolnil ego zavetnuyu mechtu i vzyal v zheny devushku, izbrannuyu emu opekunami. Rozi, kotoraya, kak my ubedilis', tozhe byla sushchestvom myagkim i pokornym, bez truda pozvolila mamen'ke ugovorit' sebya, chto ona vlyublena v bogatogo i krasivogo yunoshu, koemu i poklyalas' byt' podrugoj "v schast'e i v gore". S ravnoj ohotoj eta dobraya malyutka vzyala by v muzh'ya svoego prezhnego obozhatelya, kapitana Gobi, ulybayas', obeshchala by emu u altarya svoyu vernost' i lyubov' i byla by schastlivoj i vpolne podhodyashchej zhenoj upomyanutogo oficera, ne veli ej mamen'ka predpochest' emu Klajva. No chto udivitel'nogo v tom, chto starshie tak stremilis' pozhenit' ih? Oni podhodili drug drugu po vozrastu, otlichalis' dobrym nravom, raspolagali bogatstvom i roditel'skim blagosloveniem. Razve eto pervyj sluchaj, kogda brak, zaklyuchaemyj pri stol' schastlivyh i blagopriyatnyh obstoyatel'stvah, oborachivalsya neudachej? Ne byvalo li tak, chto terpel krushenie korabl', horosho srabotannyj i krasivyj, otplyvavshij s pristani pod likuyushchij gul tolpy, v yasnyj den' pri poputnom vetre? Esli unynie i grust' ovladeli Klajvom uzhe k koncu ego medovogo mesyaca, poka sem'ya ego eshche procvetala pod sen'yu znamenitoj kokosovoj pal'my iz pitogo serebra, kakovo zhe emu prihodilos' teper', kogda ih postiglo razorenie; kogda skudost' ih trapez ne skrashivalas' privyazannost'yu; kogda teshcha schitala ego bednomu stariku-otcu kazhdyj kusok; kogda eta poshlaya i primitivnaya zhenshchina pritesnyala i osypala nasmeshkami odnogo iz dobrejshih i blagorodnejshih lyudej na svete; kogda ego zhena, vechno zanyataya svoimi nedomoganiyami i ohotno podchinyavshayasya chuzhoj vole, postoyanno ustraivala emu isteriki i poprekala ego, a ee tiranka-mamasha, grubaya, glupaya, upryamaya, nesposobnaya ponyat' ni talantlivosti syna, ni velikodushiya otca, to i delo shpynyala oboih, bessovestno pol'zuyas' svoim pravom postradavshej muchit' etih neschastnyh lyudej! Po slovam Klajva, ona ne perestavala poprekat' ih den'gami, poslannymi Sare Mejson. Edva izvestie ob etom dostiglo ushej polkovoj damy, kak ona podnyala takoj skandal, chto chut' bylo ne umorila polkovnika, a syna ego ne dovela do pomeshatel'stva. Ona shvatila na ruki plachushchego rebenka i krichala, chto bezdushnye otec i ded voznamerilis' obrech' ego na golodnuyu smert'; dovela Rozi do slez svoimi uteshen'yami, a potom pobezhala zhalovat'sya vsemu mestnomu obshchestvu, sostoyavshemu iz kakogo-to izgnannogo pastora, na ch'i propovedi ona hodila, i celoj oravy razorivshihsya kapitanov i kapitansh, zhen beglyh maklerov, polupochtennyh zavsegdataev bil'yardnoj i drugih lic, ukryvavshihsya ot pravosudiya. Nanosya im vizity ili vstrechaya ih chto ni den' vo vremya progulok po naberezhnoj, kuda missis Makkenzi taskala s soboj i bednyazhku Rozi, ona obstoyatel'no rasskazyvala im pro obidy, nanesennye polkovnikom ej s docher'yu, kak on, mol, obmanul i ograbil ih ran'she, a teper' vot zhivet na ih schet. Stoit li udivlyat'sya, chto posle etogo missis Udirajl, supruga beglogo aukcionshchika, povstrechav nashego bednogo starika, dazhe ne izvolila poklonit'sya emu, a kapitansha Kajtli, chej muzh uzhe sem' let kak sidel v Bulonskoj tyur'me, prikazala synu ne vodit' znakomstva s Klajvom; kogda zhe zanemog malysh i ded prishel v apteku za arrourutom, tamoshnij prikazchik, yunyj Abormot, otkazalsya otpustit' pokupatelyu poroshok, poka tot ne vylozhit na prilavok den'gi. A deneg u Tomasa N'yukoma ne bylo. On otdal vse do poslednego fartinga. Raz uzh on razoril svoih blizkih, to, konechno, kak on schital, ne imel prava istratit' na sebya i shesti pensov iz ih skudnyh sredstv, i vot bednyj starik otkazalsya ot sigary, svoej sputnicy i uteshitel'nicy na protyazhenii soroka let. Ved' emu, po utverzhdeniyu missis Makkenzi, "nel'zya doveryat' ni shillinga", i dobryak molchal, ponuriv svoyu seduyu blagorodnuyu golovu, i, dovol'stvuyas' cherstvoj korkoj, pokorno snosil eti melochnye pridirki. I teper', kogda emu bylo pod sem'desyat, - vot on itog zhizni nezavisimoj i obespechennoj, prozhitoj po zakonam miloserdiya i chesti; krah nadezhd i utrata svobody - vot nagrada za blagorodstvo, kotoruyu obrel etot hrabryj soldat, otlichivshijsya v dvadcati bitvah; blagotvoryashchij vsem, kogo ni vstrechal, i za to provozhaemyj blagosloveniyami mnogih, on zakanchival svoyu zhizn' zdes' - v zhalkoj kamorke, na zhalkoj ulochke chuzhezemnogo goroda, pod nachalom u zloj baby, kotoraya ezhechasno porazhala ego dobroe, bezzashchitnoe serdce smertonosnymi obidami i oskorbleniyami. My sideli v polumrake, i Klajv rasskazyval mne etu grustnuyu istoriyu, i v slovah ego zvuchalo ozloblenie, kotoroe, konechno, peredalos' i mne. On utverzhdal, chto v tolk ne voz'met, kak eshche starik ostaetsya zhiv. Ved' ot inyh ee shpilek i nasmeshek u otca prosto perehvatyvaet dyhanie, i on vzdragivaet, tochno ego udarili plet'yu. - On by, navernoe, nalozhil na sebya ruki, - prodolzhal bednyj Klajv, - no on vidit v etom svoe nakazanie i poetomu dolzhen terpet' ego, pokuda ugodno gospodu. Ego ne rasstraivayut sobstvennye poteri; no popreki missis Makkenzi i eshche zlye slova, broshennye emu v sude nekotorymi vdovami ego sotovarishchej, nakupivshih po ego sovetu akcij etogo treklyatogo banka, vot chto bespredel'no ogorchaet ego! YA chasten'ko slyshu, kak vorochaetsya on po nocham i tyazhko vzdyhaet, pomogi emu bozhe!.. Gospodi miloserdnyj, chto mne delat'?.. CHto delat'?! - vskrichal molodoj chelovek v poryve iskrennego otchayaniya. - YA proboval davat' uroki, a odnazhdy, prihvativ s soboj kipu risunkov, poplyl palubnym passazhirom v London. YA hodil po magazinam estampov, k zakladchikam, k evreyam... Poshel k Mossu - pomnish' Mossa, chto uchilsya so mnoj u Gendisha? Nu, on dal mne za sorok dva risunka vosemnadcat' funtov. S etimi den'gami ya vernulsya v Bulon'. |togo hvatilo, chtoby rasplatit'sya s doktorom i pohoronit' nashego poslednego umershego mladenca. Poslushaj, Pen, ugosti menya uzhinom, ya za ves' den' s容l lish' bulochku za dva su: est' doma dlya menya - pytka! Pryamo nevmogotu! Daj mne nemnogo deneg, Pen, druzhishche. YA ved' znayu, ty so vsej ohotoj!.. YA ne raz podumyval napisat' tebe, da vse nadeyalsya kak-nibud' vykrutit'sya, ponimaesh'. Kogda ya ezdil v London prodavat' risunki, ya zashel na kvartiru k Dzhordzhu, no on byl v ot容zde. Prohodya po Oksford-strit, ya uvidel Krektorpa, odnako ne reshilsya zagovorit' s nim i svernul na Henvej-YArd. YA bylo podumal poprosit' u nego deneg, tol'ko kak-to ne smog. K schast'yu, ya v tot zhe den' poluchil ot Mossa eti vosemnadcat' funtov i poehal s nimi domoj. Dat' emu deneg? Nu konechno, ya dam ih emu, moemu staromu, dobromu drugu! CHtoby kak-nibud' obodrit' bednyagu i pomoch' emu spravit'sya s pristupom otchayaniya, kotoryj nashel na nego, a takzhe daby skryt' ohvativshuyu menya bol' i zhalost', ya pochel za luchshee nakinut'sya na nego s uprekami. YA zhestoko vygovarival Klajvu, obvinyaya ego v nedoverii i dazhe prosto neblagodarnosti k druz'yam, raz on do sih por ne obratilsya k nim, - ved' oni by pochli dlya sebya pozorom ne prijti k nemu na vyruchku. Vse, chem ya raspolagayu, k ego uslugam. Govorya po chesti, ya ne ochen' ponimal, kak ego sem'ya doshla do takoj krajnosti, kakuyu on opisyval, ibo v konce koncov mnogie bednyaki umudryayutsya zhit' i na men'shie den'gi; vprochem, ya ne vyskazal vsluh etih somnenij iz boyazni, chto Klajv, sovershenno ne privykshij ekonomit', veroyatno, pozvolil sebe po priezde v Bulon' nekotoruyu rastochitel'nost', privedshuyu k nyneshnim lisheniyam {YA togda eshche ne znal, chto missis Makkenzi nalozhila ruku na vsyu semejnuyu kaznu i, buduchi obrazcovoj hozyajkoj, prinyalas', kak v bylye vremena, ponemnozhku, no uporno otkladyvat' pro chernyj den'.}. YA reshilsya sprosit' Klajva o dolgah, i on v otvet zaveril menya, chto dolgov nikakih net, - uzh vo vsyakom sluchae, za nim i ego roditelem. - Esli gordost' meshala nam prosit' o pomoshchi (ya soglasen s toboj, Pen, druzhishche, chto eto sovsem nerazumno, teper' ya eto vizhu), to ved' ona zhe ne pozvolyala nam delat' dolgi. Moj postavshchik krasok poluchaet s menya risunkami, i, po-moemu, sejchas ne ya emu dolzhen, a on mne. On dostal mne urok (pyat'desyat su za chas, itogo - funt za desyat') u nekoego ves'ma raschetlivogo bogacha, kotoryj snimaet zdes' celyj zamok i derzhit dvuh livrejnyh lakeev. U nego chetyre docheri, kotoryh ya razom i obuchayu, i on eshche vychitaet s menya desyat' procentov za risoval'nuyu bumagu i karandashi, kuplennye u togo zhe postavshchika. Menya ne tyagotyat zanyatiya s det'mi i pokrovitel'stvo ih bogatogo roditelya, da i on, konechno, ne v ubytke, Pen. YA by niskol'ko ne setoval, kaby tol'ko hvatalo urokov. Delo v tom, vidish' li, chto nam nadobno imet' nekotoruyu summu sverh vseh rashodov: moj starik umret s gorya, esli my perestanem posylat' bednoj Sare Mejson naznachennye ej pyat'desyat funtov v god. Tut podali obil'nyj uzhin i butylku dobrogo vina, i hozyain ohotno prinyalsya za edu vmeste s gostem posle toj skudnoj trapezy, kakoj potchevala ego polkovaya dama v tri chasa popoludni. Kogda ya poshel provozhat' druga v verhnyuyu chast' goroda, byla uzhe polnoch' i zvezdy privetno siyali nam s nebes; na milom mne lice Klajva bylo to vyrazhenie schast'ya, kotoroe ya znal s yunosti, i my obmenyalis' rukopozhatiem, skazav drug drugu "blagoslovi tebya bog!". Kogda vernyj drug Klajva, lezha v odnoj iz myagkih i uyutnyh postelej komfortabel'noj gostinicy, prinyalsya razmyshlyat' nad sobytiyami dnya, on prishel k ubezhdeniyu, chto v Buloni hudozhniku trudno zarabotat' na zhizn' i chto emu luchshe perebrat'sya v London, gde u nego syshchetsya desyatka dva staryh priyatelej, gotovyh prijti emu na pomoshch'. A esli eshche i polkovnika udastsya vyzvolit' iz-pod opeki polkovoj damy, to, nesomnenno, podobnyj otpusk pojdet ves'ma na pol'zu nashemu milomu stariku. Moya sem'ya v te pory snimala na Kuin-skver v Vestminstere prostornyj staryj dom, gde, konechno, hvatilo by mesta dlya polkovnika i ego syna. YA niskol'ko ne somnevalsya, chto Lora budet rada etim gostyam (daj bog kazhdomu dzhentl'menu, chitayushchemu sii stroki, chtob supruga ego s takoj zhe ohotoj prinimala u sebya ego druzej). Odnako nezdorov'e Rozi i despotizm polkovoj damy mogli posluzhit' pomehoj moej zatee, i ya otnyud' ne byl uveren, chto eta vlastelinsha otpustit ot sebya svoih rabov. Podobnye mysli dolgo ne davali zasnut' sostavitelyu etoj hroniki, i na sleduyushchij den' on podnyalsya k zavtraku lish' za chas do poludnya. Sluchilos' tak, chto v restorane v tu poru ne bylo ni dushi; i ya eshche ne uspel zakonchit' svoyu trapezu, kogda sluga dolozhil, chto kakaya-to dama hochet videt' mistera Pendennisa, i tut zhe vvel missis Makkenzi. Nichto vo vneshnosti i kostyume predstavitel'noj vdovushki ne svidetel'stvovalo o bednosti i lisheniyah. Na nej byla naryadnaya shlyapka, ukrashennaya celoj ohapkoj kolokol'chikov, makov i kolos'ev; na lbu u nee siyal samocvet, nedorogoj, no roskoshnyj s vidu, kotoryj byl iskusno prikreplen kak raz pod samyj proborom, otkuda ee volnistye kashtanovye volosy razdelyalis' na dve grozdi lokonov, obramlyavshih ee puhlye shcheka. Ko vsemu etomu pribav'te krasivuyu indijskuyu iyul', elegantnye perchatki, dorogoe shelkovoe plat'e, horoshen'kij zontik, goluboj s palevoj kajmoj, mnozhestvo sverkayushchih kolec i velikolepnye zolotye chasiki na cepochke, kak mne pomnitsya, nekogda ukrashavshie belen'kuyu shejku bednyazhki Rozi, - slovom, glyadya na vse eti veshchicy, ukrashavshie osobu vashej vdovushki, vy by legko prinyali ee za zhenu kakogo-nibud' procvetayushchego kupca ya otnyud' ne priznali by v nej bednuyu, obmanutuyu, ograblennuyu, razorennuyu i neschastnuyu kapitanshu. CHto zhe kasaetsya ee maner, to oni byli obrazcom lyubeznosti. Ona vyskazala mnozhestvo pohval po povodu moih literaturnyh trudov, zabotlivo osvedomilas' o zdorov'e miloj missis Pendennis i nenaglyadnyh malyutok, a potom, kak ya i ozhidal, pereshla k delu, sravniv blagopoluchnuyu zhizn' i polozhenie moej sem'i v obshchestve s temi stradan'yami i obidami, kakie vypali na dolyu ee bescennoj devochki i vnuka. Net, ona nikogda ne smozhet nazyvat' malyutku tem uzhasnym imenem, kotoroe dali emu pri kreshchenii! YA, konechno, ponimayu, chto u nee est' vse prichiny k tomu, chtoby ne lyubit' imya Tomas N'yukom. I ona eshche raz bojko perechislila vse obidy, nanesennye ej etim dzhentl'menom, nazvala ogromnye summy, kotorye vytyanul u nee i ee milochki etot neschastnyj prostofilya (chtob ne skazat' huzhe!); i, nakonec, pereshla k opisaniyu ih tepereshnej bedstvennoj zhizni. Ona opyat' proizvela dlya menya begloe ischislenie togo, vo chto im stali vizity doktorov, pohorony mladenca, prirodnaya hrupkost' Rozi, sladkoe myaso, rybij zhir i telyach'i nozhki, i zakonchila svoyu rech' vyrazheniem blagodarnosti, chto ya vnyal ee vcherashnej pros'be i ne otdal deneg v ruki Klajva. Bog svidetel', oni tak nuzhny ee semejstvu, a ved' Klajv so svoim chudakom papashej nepremenno pustyat ih na veter, eto uzh tochno! A posemu budet samym razumnym, esli mister Pendennis vruchit svoyu leptu imenno ej. V bumazhnike u menya ostavalas' lish' nebol'shaya summa nalichnost'yu, odnako missis Makkenzi, imevshaya svyazi v bankirskih krugah i (hvala vsevyshnemu!), nevziraya na svoi bedy, sohranivshaya prochnyj kredit u vseh, da-da u vseh, postavshchikov, vyrazila zhivejshuyu gotovnost' prinyat' ot menya chek na imya ee londonskih druzej, "Brat'ev Hobson". YA spokojno otrazil etu bezzastenchivuyu ataku, s ulybkoj zametiv, chto missis Makkenzi yavno zabluzhdaetsya, predpolagaya, budto chelovek, tol'ko chto oplativshij rashody po vyboram, da i v luchshie vremena ne imevshij bol'shih sberezhenij, v sostoyanii vypisat' chek na prilichnuyu summu gospodam Hobson ili kakim-nibud' inym bankiram. Pri etih slovah lico ee zametno vytyanulos', i ee uzhe ne uteshil bankovskij bilet, odin iz teh dvuh, koimi ya togda raspolagal. Ostal'noe, skazal ya, nuzhno mne samomu - hvatit lish' rasschitat'sya v gostinice i na obratnoe puteshestvie v London s moimi sputnikami. |to s kakimi zhe? Tut ya vynuzhden byl (ne bez tajnogo straha) vylozhit' ej plan, pridumannyj mnoyu nakanune noch'yu. YA ob座asnil ej, chto, na moj vzglyad, talant Klajva propadaet v Buloni i chto tol'ko v Londone on sposoben obespechit' emu horoshij zarabotok; ya pochti uveren, chto, ispol'zuya svoi svyazi s knigotorgovcami, sumeyu razdobyt' emu vygodnuyu rabotu - ya b i ran'she eto sdelal, no ne znal o ego nyneshnih obstoyatel'stvah; ya ved' do nedavnego vremeni polagal, chto polkovnik, nesmotrya na bankrotstvo, pol'zuetsya svoej oficerskoj pensiej, a ona u nego nemalaya. Upominanie ob etom, razumeetsya, vyzvalo so storony vdovicy potok ves'ma nelestnyh zamechanij po adresu moego prestarelogo druga. Nu konechno, on by sohranil pensiyu, ne bud' on takim durakom - on zhe v denezhnyh delah sushchij mladenec - sam nichego ne ponimaet i drugih morochit, a teper' vot tolchetsya v dome, i prochee, prochee. Tut ya pozvolil sebe predpolozhit', chto, byt' mozhet, udastsya kak-to uluchshit' ego pensionnye dela; chto u menya est' nadezhnye advokaty, s kotorymi ya mog by ego svyazat'; chto dlya etogo emu stoilo by s容zdit' v London, i eshche chto zhena moya s radost'yu primet v dom oboih druzej - mesta u nas hvatit. Poslednyuyu mysl' ya vyskazal s opaskoj, boyas', vo-pervyh, chto ona otkazhetsya, a vo-vtoryh, chto soglasitsya, no predlozhit, chtoby vse oni priehali k nam pogostit', raz uzh mesta u nas hvatit. Razve ya ne byl svidetelem tomu, kak polkovaya dama pribyla na mesyac k bednomu Dzhejmsu Binni na Ficroj-skver, a potom zhila tam dolgie gody? Eshche ya znal, chto, esli ona poselitsya v kakom dome, vydvorit' ee ottuda vozmozhno tol'ko s boem. Razve Klajv ne vystavil ee odnazhdy, a ona vot zhivet s nimi i komanduet vsem! I, nakonec, hotya ya dostatochno znal zhizn', byl li ya vpolne ubezhden, chto sumeyu proyavit' tverdost' voli i nepreklonnost'? Tak chto, priznat'sya, ya s trevogoj zhdal otveta vdovstvuyushchej kapitanshi. K moemu velikomu oblegcheniyu, ona polnost'yu odobrila oba moi predlozheniya. O, eto, konechno, neobychajno lyubezno, chto ya prinimayu takoe uchastie v sud'be oboih dzhentl'menov, i ona, kak lyubyashchaya mat', blagodarit menya za sochuvstvie k ee devochke. Bezuslovno, samoe razumnoe, chtoby Klajv nachal zarabatyvat' etim svoim, kak ona vyrazhalas', remeslom. Ne podlezhalo somneniyu, chto ona rada byla izbavit'sya ot oboih muzhchin i soglasna otpustit' ih hot' zavtra. My pod ruchku napravilis' k nim v Staryj gorod, i po doroge missis Makkenzi predupreditel'no nazyvala mne imena svoih podozritel'nogo vida znakomyh, gulyavshih po ulice, a zatem, edva my othodili ot nih chut' podal'she, posvyashchala menya v ih denezhnye dela, zastavlyavshie ih vremenno prebyvat' v Buloni. I hotya Rozi byla v interesnom polozhenii, missis Makkenzi po prihode domoj tut zhe vylozhila docheri novost' o predstoyashchem ot容zde oboih muzhchin, tochno nadeyas' ee etim obradovat' (vprochem, pohozhe, ona ne oshiblas' v svoih raschetah). Privykshaya vo vsem polagat'sya na mamen'ku, molodaya zhenshchina i v etom sluchae ne imela svoego mneniya: po-vidimomu, ej bylo bezrazlichno - uedet ee muzh ili ostanetsya. Ne pravda li, eto tak velikodushno i lyubezno so storony milyh Pendennisov priglasit' k sebe mistera N'yukoma s otcom! - I poskol'ku Rozi byl ukazan povod dlya blagodarnosti, ona tut zhe poslushno prinyalas' blagodarit' menya, zaveryaya, chto s moej storony eto i vpryam' ochen' lyubezno. - CHto zhe ty ne sprosish' pro nashu dushechku missis Pendennis i ee milyh detok, muchenica ty moya!.. - Rozi spohvatilas' i vyrazila nadezhdu, chto missis Pendennis i detki v dobrom zdravii. |to bednoe sozdanie prebyvalo v polnom podchinenii u svoej vlastolyubivoj mamen'ki. Rozi ne svodila glaz s polkovoj damy i soglasovyvala s nej vse svoi dejstviya. Ona zamirala pered mater'yu, slovno zacharovannaya, trepeshchushchaya, obrechennaya na gibel' ptichka pered udavom; eshche ona pohodila na ispugannogo spanielya, lastivshegosya k hozyainu, kotoryj tol'ko chto uchil ego hlystom. Stoyal solnechnyj den', i polkovnik nahodilsya na svoem obychnom meste u krepostnogo vala. YA poshel tuda i, kak vchera, zastal starika na skamejke ryadom s nyanyushkoj, na kolenyah u kotoroj dremal malysh, zazhav v svoem rozovom kulachke dedushkin palec. - Tss! - shepnul, uvidav menya, etot staryj dobryak i prilozhil k ustam palec svobodnoj ruki. - Mal'chik spit. Il est bien joli quand il dort - le boy, n'est-ce pas, Marie? {On takoj horoshen'kij, kogda spyat, nash mal'chik, ne pravda li, Mari? (franc.).} Sluzhanka otvetila, chto mos'e, konechno, prav: mal'chik pryamo kak angelochek! - |toj devushke mozhno doveryat', ona ochen' dostojnaya osoba, - soobshchil mne polkovnik s prevelikoj ser'eznost'yu. Ego tozhe zacharoval udav; hlyst domashnej ukrotitel'nicy porabotil i etogo bespomoshchnogo, krotkogo i blagorodnogo cheloveka. Vidya ego krasivuyu starikovskuyu golovu, eshche nedavno tak muzhestvenno vskinutuyu, a teper' pokorno sklonennuyu, ya vnezapno osoznal, chto on dolzhen byl perezhit' za istekshij god; ya predstavil sebe, kak tiranila ego eta furiya, kak on molcha terpel, kak ego zhestoko vysmeivali, a on terzalsya bespomoshchnymi sozhaleniyami, ne spal nochami i s tyazhelym chuvstvom vspominal proshloe, i kak, verno, szhimalos' bol'yu eto nezhnoe serdce ot predatel'skih udarov i nesbyvshihsya nadezhd. Ne skroyu: vid etogo isstradavshegosya starika do togo potryas moyu dushu, chto ya otvernulsya, ne v silah sderzhat' rydanie. On vskochil na nogi i obnyal menya za plecho svoej miloj drozhashchej rukoj, kotoruyu tol'ko chto otnyal u vnuka. - CHto sluchilos', Artur, moj mal'chik?! - sprashival on, s trevogoj zaglyadyvaya mne v lico. - Neuzhto hudye vesti?.. Zdorova li Lora, detki?.. YA mgnovenno spravilsya s soboj, vzyal ego pod ruku i, progulivayas' s nim po zalitoj solncem dorozhke starogo krepostnogo vala, rasskazal, chto priehal syuda s nepremennym nakazom ot Lory privezti ego k nam pogostit', a tem vremenem poprobovat' uladit' ego dela, kotorym, po-moemu, ne udelyalos' dolzhnogo vnimaniya; mozhet byt', udastsya spasti chto-nibud' iz postigshego ih krusheniya - nu hotya by vot dlya etogo mal'chugana. Ponachalu polkovnik i slyshat' ne hotel o tom, chtoby pokinut' Bulon', - Rozi budet skuchat' po nem (on ved' dumal, chto po-prezhnemu ej nuzhen); odnako stoilo nam vozvratit'sya v obshchestvo dam, i ot vsej reshimosti Tomasa N'yukoma ne ostalos' i sleda. I BOT on soglasilsya; tut kak raz domoj vorotilsya Klajv, i my posvyatili ego v nash plan, kotoryj on s radost'yu podderzhal. V tot zhe vecher ya zaehal za nimi v kolyaske, chtoby otvezti ih na parohod. Ih nehitryj bagazh byl uzhe sobran v dorogu. Obe damy pri rasstavanii ne vykazali i teni sozhaleniya, tol'ko Mari, malen'kaya sluzhanka, vynesshaya na rukah rebenka, zalilas' gor'kimi slezami. Klajv s nezhnost'yu poceloval syna, a polkovnik vernulsya s poroga, chtoby eshche raz pocelovat' malysha, vynul iz galstuka malen'kuyu zolotuyu bulavku, kotoruyu nosil, i drozhashchej rukoj otdal ee Mari, prisovokupiv k etomu pros'bu horoshen'ko prismatrivat' bez nego za vnukom. - Ona dobraya devushka, predannaya i privyazchivaya, Artur, - skazal dobryj starik, - a u menya ved' net deneg dat' ej: ni edinoj rupii!.. ^TGlava LXXIV,^U v kotoroj Klajv nachinaet novuyu zhizn' Nasha povest' blizitsya k koncu, a dlya bednogo Klajva zhizn' tol'ko nachinaetsya. Otnyne emu pridetsya zarabatyvat' sebe na hleb; i vot ya, nablyudaya ego trudy, st