kol'ko ugodno. No on vam ponadobitsya tol'ko dnem. V polnoch' my chasto kupaemsya au naturel [nagishom (fr.)], chtoby ostyt'". Prostyt', ya polagayu: v Novoj Anglii do avgusta v vodu vlezt' nevozmozhno. YA otpravlyalsya tuda, chtoby privlech' Floru Dilend k osushchestvleniyu moego PLANA, kasavshegosya doma Uikoffov; Flora Dilend priglasila menya potomu, chto hotela poluchit' ot menya nuzhnye svedeniya. YA predvidel sdelku v toj ili inoj forme. YA hotel poprosit' ee ob usluge. Vozmozhnosti zavesti nebol'shoj roman ya vser'ez ne rassmatrival; ya nikogda ne zanimalsya takim delom s zhenshchinoj pochti na pyatnadcat' let starshe menya, no kak poetsya v starom gimne: "Kogda zovet opasnost' ili dolg - speshi, ne medli". YA dumal o tom, kak by mne s moim velosipedom pokinut' ostrov nezametno dlya policii i zhitelej. Vyruchil sluchaj. Kogda ya zhdal na prichale pervogo paroma (v te dni, kak, veroyatno, pomnit chitatel', do Narragansetta dobiralis' na dvuh paromah), menya okliknuli iz stoyavshej mashiny: - Gerr Nort! - Gerr baron! - Vas podvezti? YA edu v Narragansett. - YA tozhe. U vas najdetsya mesto dlya moego velosipeda? - Konechno. |to byl baron |gon Bodo fon SHtams, kotorogo ya mnogo raz vstrechal v kazino i razvlekal svoej voodushevlennoj, no ne sovsem ob®ezzhennoj nemeckoj rech'yu. Vsem, krome Billa Uentvorta i menya, on byl izvesten kak Bodo. On byl attashe avstrijskogo posol'stva v Vashingtone i vtoroj raz priehal na letnij otpusk v N'yuport - gostem v dom Veneblov "Pribojnyj mys", hotya sami hozyaeva otsutstvovali. On byl simpatichnejshij malyj. Dvumya godami starshe menya, iskrennij i dobryj do naivnosti. YA sel v mashinu i pozhal emu ruku. On skazal: - Menya priglasila na subbotu miss Flora Dilend - vy ee znaete? - YA tozhe priglashen. - CHudesno! A to ya ne znal, kogo tam vstrechu. My pogovorili o tom o sem. Na vtorom parome ya sprosil: - Gerr baron, gde vy poznakomilis' s miss Dilend? On rassmeyalsya: - Ona podoshla ko mne i predstavilas' na blagotvoritel'nom bazare v pol'zu uvechnyh detej v cerkvi na Sprint-strit. Polchasa ya pomalkival. No kogda my pod®ehali k vorotam nashej hozyajki, skazal: - Gerr baron, ostanovite na sekundu mashinu. YA hochu ubedit'sya, chto vy ponimaete, kuda edete. On ostanovil mashinu i voprositel'no posmotrel na menya. - Vy diplomat, a diplomat vsegda dolzhen tochno znat', chto tvoritsya vokrug nego. CHto vy znaete o miss Dilend - i v chem ee interesy? - Da malo chto znayu, starina. (Bodo uchilsya v Itone.) Tol'ko, chto ona - rodstvennica Veneblov i pisatel'nica; romany i tak dalee. Pomolchav, ya skazal: - Venebly ne priglashayut ee k sebe po men'shej mere pyatnadcat' let. Oni mogut ochen' obidet'sya, esli uznayut, chto vy u nee gostili. Po rozhdeniyu ona prinadlezhit k ih klassu i krugu, no vybyla iz nego. Ne sprashivajte menya kak: ya ne znayu. Zarabatyvaet ona tem, chto postavlyaet kazhduyu nedelyu statejki o tak nazyvaemom svete. V Vene u vas est' takie zhurnalisty? - Da, est', politicheskie! Ochen' grubye. - Nu, a miss Dilend ochen' grubo pishet o chastnoj zhizni otdel'nyh lyudej. - I obo mne napishet grubo? - YA dumayu, net, no skazhet, chto vy u nee gostili, i eto pridast dostovernost' ee istoriyam o drugih lyudyah - naprimer, Veneblah. - No eto uzhasno!.. Spasibo, spasibo, chto skazali. YA, pozhaluj, vysazhu vas vozle doma, vernus' v N'yuport i pozvonyu ej, chto u menya gripp. - Gerr baron, po-moemu, eto budet mudro. Vy predstavlyaete svoyu stranu. On obernulsya i sprosil menya napryamik: - Togda pochemu vy k nej idete? Esli ona tak nekrasivo postupaet, zachem vy zdes'? - Nu, gerr baron... - Ne zovite menya "gerr baron"! Zovite menya Bodo. Esli vy nastol'ko dobry, chto otkryli mne glaza na moyu oshibku, bud'te dobry do konca i zovite menya Bodo. - Spasibo. YA budu zvat' vas Bodo tol'ko v etoj mashine. YA sluzhashchij kazino, ya uchitel' s velosipedom i poluchayu po chasam. - No my v Amerike, Teofil. - Kakoe prekrasnoe imya! - Zdes' cherez pyat' minut vse zovut drug druga po imeni. - Net, my ne v Amerike. My v malen'koj eksterritorial'noj provincii, gde k soslovnym razlichiyam eshche bolee chutki, chem v Versale. On rassmeyalsya, potom ser'ezno povtoril: - Pochemu vy zdes'? - YA skazhu vam v drugoj raz. - YA pokazal na dom. - |to chast' n'yuportskogo polusveta. Miss Dilend, chto nazyvaetsya, declassee [deklassirovannaya (fr.)]. Ee podvergli ostrakizmu, no letom ona tol'ko i dumaet chto o N'yuporte - svoem Poteryannom rae. YA ne znayu, kto eshche segodnya budet, no podonki derzhatsya vmeste - tak zhe, kak vy, slivki. - YA idu s vami. Mne vse ravno, chto ona obo mne napishet. On zapustil motor, no ya ne dal emu tronut'sya. - Mne Flora Dilend interesna. Ona nastoyashchaya pariya. Ona znaet, chto zanimaetsya unizitel'nym delom, no pri etom v nej est' kakaya-to otvaga. Kak po-vashemu, ona krasiva? - Ochen' krasiva. Ona pohozha na flamandskuyu madonnu iz slonovoj kosti. U nas est' takaya. CHert poberi, Teofil, ya tozhe hochu na eto poglyadet'. Vy sovershenno pravy: ya zhivu na malen'koj arene, kak cirkovaya loshad'. Mne nado videt' i podonkov. Esli Venebly pro eto uslyshat, ya izvinyus'. YA izvinyus' do togo, kak oni uslyshat. Skazhu: popal vprosak - ya inostranec. - Bodo, no ved' mozhet uslyshat' i vash posol. Segodnya gosti navernyaka nap'yutsya; budut bit' posudu. Vsyakoe mozhet sluchit'sya. Flora namekala, chto my, vozmozhno, pojdem kupat'sya mutternackt [v chem mat' rodila (nem.)]. Sosedi donesut, i policiya zaberet nas v katalazhku. |to budet pyatnyshko v vashem posluzhnom spiske, gerr baron, izvinite, Bodo. S minutu on molchal. - No ya hochu eto videt'. Teofil, pozvol'te mne tam poobedat'. Potom ya skazhu, chto zhdu zvonka iz Vashingtona i dolzhen vernut'sya v N'yuport. - Horosho, no skazhite s poroga. V subbotu poslednij parom othodit v dvenadcat'. On radostno hlopnul menya po spine: - Du bist ein ganzer Kerl! Vorwarts [Ty molodec! Vpered (nem.)]. "Kulik" byl horoshen'kij primorskij kottedzhik dedovskih vremen: goticheskie zavitushki ornamenta, strel'chatye okna - zhemchuzhina. Dvoreckij otvel nas k domu dlya gostej, gde nas vstretila sluzhanka i razvela po komnatam. Bodo prisvistnul: serebryanye shchetki dlya volos, kimono i yaponskie sandalii dlya kupan'ya. Na stenah afishi Tuluz-Lotreka, na stolikah - "Svetskij kalendar'" i "Velikij Getsbi". Sluzhanka skazala: "Gospoda, koktejli v sem'". Bodo podoshel k moej dveri: - Teofil... - Gerr baron, kak raz zdes' ya hochu, chtoby ko mne obrashchalis' "mister Nort". CHto vy hoteli sprosit'? - Skazhite eshche raz, s kem my budem sidet' za stolom. - Nekotorye n'yuportcy pomeshchayut tut na leto svoih lyubovnic - budem nadeyat'sya, chto dve-tri takih budut. Vory po dragocennostyam - vryad li, no mogut byt' syshchiki ot strahovyh kompanij, kotorye ih lovyat. Ne obojdetsya i bez molodyh lyudej, kotorye zhelayut protisnut'sya v "svet" - inache govorya, iskatelej nasledstva. - Nu-u! - My vse avantyuristy, chuzhaki, somnitel'naya publika. On zastonal. - I ya dolzhen v odinnadcat' uehat'! A vam-to nichego ne grozit? - YA vam skazhu eshche odnu prichinu, pochemu ya zdes'. YA vypolnyayu tshchatel'no produmannyj PLAN, dlya chego mne nuzhna pomoshch' Flory Dilend. |to nikomu ne prichinit ushcherba. Esli vse poluchitsya, ya rasskazhu vam podrobnosti v konce sezona. - Stol'ko zhdat'? - Vo vremya obeda ya sobirayus' na korotkoe vremya ovladet' zastol'noj besedoj; esli budete slushat' vnimatel'no, poluchite predstavlenie o pervyh shagah v moej strategii. Nas prosili ne pereodevat'sya k obedu, no Flora vstretila nas v roskoshnom plat'e - zheltogo shelka s zheltymi barhatnymi nashivochkami i zheltymi kruzhevnymi shtuchkami, vse zheltoe raznyh ottenkov. Na moem lice vyrazilos' voshishchenie. - Milo, pravda? - skazala ona bespechno. - |to ot Vorta, 1910 god - nosila moya matushka. Baron, ya schastliva vas videt'. Vam koktejl' ili shampanskoe? YA p'yu tol'ko shampanskoe. Za obedom my pogovorim ob Avstrii. Kogda ya byla devochkoj, moih roditelej predstavili vashemu imperatoru. YA byla, konechno, sovsem malen'kaya, no pomnyu, kak on kazhdyj den' progulivalsya v Ishle. Bodo prines prochuvstvovannye izvineniya, chto emu nado vernut'sya v N'yuport dlya vazhnogo telefonnogo razgovora s posol'stvom v voskresen'e utrom. - Moj shef otvodit voskresen'e dlya samyh vazhnyh del, i menya izvestili, chto on budet zvonit'. - Kakaya zhalost', baron! Vy dolzhny priehat' kak-nibud' v drugoj raz, kogda budete svobodny. Za stolom sobralos' desyat' chelovek, iz nih tol'ko chetvero - zhenshchiny. V tom chisle - ocharovatel'naya francuzskaya devushka, mademuazel' Demulen, kotoraya sidela ryadom s Bodo i (kak on rasskazal mne pozzhe) vse vremya ego poshchipyvala, na chto on galantno otvechal. Ee shofer, smahivavshij na telohranitelya, prishel za nej v polovine odinnadcatogo, i ona nezhno rasstalas' so svoim "bon petit Baron Miche-Miche" [milym malen'kim baronom Mish-Mish (fr.)] (v Bodo bylo shest' futov rostu). Eshche tam sidela gruznaya pozhilaya dama, v proshlom - shepnula mne Flora - znamenitaya artistka muzykal'noj komedii; ona byla uveshana dragocennostyami i ne proiznosila ni slova, zato ela i ela, po dve porcii vsego, chto podavali. Eshche - molodaya cheta Dzhejmsonov iz Novogo Orleana, snyavshaya na leto kottedzh po sosedstvu, krajne stepennaya i yavno ispytyvavshaya rasteryannost'. YA sidel sleva ot Flory i ryadom s missis Dzhejmson. YA sprosil missis Dzhejmson, gde ona poznakomilas' s miss Dilend. - My poznakomilis' sluchajno, tut, v derevne. Ona vyruchila moego muzha, kogda ego ostanovila dorozhnaya policiya, a potom priglasila nas na obed. Mister Nort, kto eti lyudi? - YA ne mogu ih obsuzhdat' v etih stenah. Predostavlyayu etot vopros vashej pronicatel'nosti. - Moej pronicatel'nosti ochen' ne po sebe. - Vy na vernom puti. - Blagodaryu vas. My ujdem, kak tol'ko pozvolyat prilichiya. A kak zhe vy? - Nu, missis Dzhejmson, ya salamandra. Mogu zhit' v ogne, v vode i v vozduhe. I nakonec, tut byli tri molodyh cheloveka, prekrasno odetye ("Kak odet'sya k neoficial'nomu obedu na modnom kurorte"), postepenno p'yanevshie i ves'ma raskovannye. Razgovor zashel o proshlom letnem sezone v N'yuporte - o balah i vecherah, kuda ih priglashali ili ne priglashali, o znamenityh hozyajkah, chej idiotizm ne poddaetsya opisaniyu, o besprosvetnoj skuke "vsej etoj zhizni". Nakonec ya vybral minutu i zagovoril: - Flora, mne kazhetsya, odna iz samyh udivitel'nyh osobennostej N'yuporta - derev'ya. - Derev'ya? - Vse vzglyady ustremilis' na menya. YA opisal porody, vvezennye puteshestvennikami i garvardskimi uchenymi. YA posetoval na skudost' pochvy i kartinno izobrazil dlinnye karavany teleg, vezushchih zemlyu iz Massachusetsa (moj domysel, no vpolne veroyatnyj). YA nazval livanskie kedry i bo, derevo Buddy ("Esli usnut' pod nim, prisnitsya nirvana; ya poluchu razreshenie poprobovat' na toj nedele"), chilijskoe derevo tara-tara, kotoroe obletaet vsyakaya ptica; evkalipt iz Avstralii, ch'ya kamed' izlechivaet astmu, yasen' Iggdrasil' - "derevo zhizni", ch'i yagody progonyayut melanholiyu i otvrashchayut molodyh ot samoubijstva ("Odin takoj est' v sadu Veneblov, gde zhivet baron"). Bodo glyadel s izumleniem. - Teddi, - vskrichala Flora, - da vy angel! YA mogu sdelat' ob etom stat'yu! - Da, v N'yuporte mnogo neobychajnogo. Naprimer, dom, o kotorom znamenityj ital'yanskij arhitektor doktor Lorenco Latta skazal, chto eto samyj krasivyj dom v Novoj Anglii - i samyj zdorovyj. K tomu yage postroen v devyatnadcatom veke. On nazval ego "Dom, kotoryj dyshit", "Dom s legkimi". - Dom s legkimi! Kakoj zhe eto dom? - Vy, naverno, ego ne znaete. V N'yuporte est' dom, gde bol'shoj zal obladaet takoj sovershennoj akustikoj, chto Paderevskij, sygrav tam, razrydalsya; on poprosil proshcheniya u publiki, skazav, chto v zhizni ne igral tak horosho. - CHto eto za dom? - YA pochti uveren, chto vy ego ne znaete. Kogda tam vystupal velikij norvezhskij skripach Ule Bull', on igral, konechno, na svoem Stradivari; no potom on skazal, chto sama komnata - luchshij v mire Stradivari. - Teddi! Gde vy takoe otkapyvaete? - V N'yuporte est' dom, gde odno vremya zhila v kachestve nyan'ki skromnaya zhenshchina, monahinya sestra Kolomba. Vozmozhno, ee vskore kanoniziruyut - svyataya Kolomba N'yuportskaya. Vecherom pered vorotami doma sobirayutsya prostye lyudi i stoyat na kolenyah. Policiya ne znaet, chto s nimi delat'. Mozhno li arestovat' kolenopreklonennyh lyudej za narushenie poryadka? Flora byla oshelomlena. Staraya dama perestala zhevat'. ZHigany, vtirushi i syshchiki diko oziralis' v poiskah krepkih napitkov. - Flora, esli by vy mogli napisat' ob etom... - A vy pochemu ne napishete? - YA pisat' ne umeyu, Flora. Vy prinadlezhite k chislu nashih samyh znamenityh pisatelej. Vy pishete o N'yuporte bez konca, no po bol'shej chasti eto satira. Esli vy nachnete pisat' o privlekatel'nyh storonah N'yuporta, vse vashi rodstvenniki budut ochen' dovol'ny - pravo zhe, ochen'. |to doshlo. Vid u nee byl izumlennyj. Potom pod skatert'yu ona ushchipnula menya za to, chto prinyato nazyvat' bedrom. Kogda my vstali iz-za stola, ona prosheptala: - Vy prelest'! Vy chudo! I po-moemu, chutochku bes!.. Dzhentl'meny, otpravlyajtes' v kuritel'nuyu. A vy, baron, ne pozvolyajte im perepit'sya. Pozzhe my vse pojdem kupat'sya. YA ne hochu, chtoby u vas delalis' sudorogi i vy tonuli. Takoe sluchalos' _slishkom_ chasto. My s Bodo vyshli v sad. - Teddi, nameknite hotya by, k chemu vy klonite, - chto za voennye hitrosti. Po krajnej mere, mne budet o chem podumat' po doroge v N'yuport. - Horosho, nameknu. U vas est' zamok? - Da. - Staryj? - Da. - I govoryat, chto s privideniyami? - Da. - Vy hot' odno videli? - Teddi, za kogo vy menya prinimaete! Prividenij net. |to slugi lyubyat pugat' sebya razgovorami o privideniyah. - Slugi u vas derzhatsya? - Iz pokoleniya v pokolenie. - Tak vot, ya sejchas izgonyayu nechistuyu silu iz doma, gde slugi ne zhelayut ostavat'sya posle nastupleniya temnoty. Vse eti tri doma, o kotoryh ya predlagayu Flore napisat', - odin dom. Sueverie - chernaya magiya; odolet' ee mozhno tol'ko s pomoshch'yu beloj magii. Podumajte ob etom. On posmotrel vverh na zvezdy; on posmotrel vniz na zemlyu; on rassmeyalsya. Potom polozhil mne ruku na plecho i skazal: - Vy znaete, Teddi, vy - obmanshchik. - V kakom smysle? - Vy pritvoryaetes', budto u vas net celi v zhizni. On ulybnulsya i pokachal golovoj. Potom stal ochen' ser'ezen; ya nikogda ne videl Bodo ochen' ser'eznym. - Boyus', chto skoro i mne pridetsya poprosit' u vas soveta. U menya bol'shie zatrudneniya. - V N'yuporte? - Da, v N'yuporte. - Delo terpit? Ser'eznost' ego prevratilas' v gorech': - Da, terpit. YA ne predstavlyal sebe, kakie mogut byt' "zatrudneniya" u Bodo. Ne schitaya nekotoroj naivnosti (pravil'nee budet skazat' - nevinnosti, chistoserdechnoj dobroty), kotoraya privela ego v "Kulik", on, kazalos', byl nadelen vsem, chto nuzhno v toj zhizni, dlya kotoroj on rodilsya. V chem zhe delo? - YA vam tozhe nameknu. Teofil, ya ohochus' za nasledstvom; no ya v samom dele lyublyu naslednicu, v samom dele lyublyu - a ona na menya dazhe ne smotrit. - YA ee znayu? - Da. - Kto ona? - YA skazhu vam v konce leta. A sejchas ya poproshchayus' s Floroj, chtoby uspet' na poslednij parom. Zapominajte vse - potom rasskazhete. Gute Nacht, alter Freund [spokojnoj nochi, staryj drug (nem.)]. - Gute Nacht, Herr Baron [spokojnoj nochi, gospodin baron (nem.)]. YA vyshel s nim iz doma dlya gostej. Kogda ya vernulsya v "Kulik", Dzhejmsonov i mademuazel' Demulen uzhe ne bylo. Staruyu damu provodili naverh. Troe molodyh lyudej peli i bili posudu. - Proshla golova? - nezhno sprosila Flora. Do sih por ya na golovu ne zhalovalsya, no teper' skazal: - Mne nado vypit', chtoby vzbodrit'sya. Mozhno ya nal'yu sebe viski, Flora? - Idite k sebe v komnatu i lozhites'. Viski ya vam prishlyu. A potom zajdu sama i my nemnogo poboltaem... Mal'chikov ya otpravlyu domoj. Oni razoshlis', a kupat'sya chto-to holodno... Net, oni ostanovilis' v Klube Ruzh'ya i Udochki, tut, na shosse... YA nadenu chto-nibud' poudobnee. My pogovorim ob etih udivitel'nyh domah - esli oni dejstvitel'no sushchestvuyut, Teddi. Pozhelav spokojnoj nochi chlenam Kluba Ruzh'ya i Udochki, ya vernulsya k sebe, nadel kimono i yaponskie shlepancy i stal zhdat'. YA privez s soboj mnogo listkov s zametkami o treh osobennostyah doma Uikoffov. V pervyh dvuh kakaya-to pravda byla, vo vtoroj - s primes'yu raznuzdannogo vymysla; tret'ya zhe byla chistoj fantaziej. Vse eto imelo vid tezisov, s kotorymi Flora mogla sveryat'sya, sochinyaya svoi stat'i. Sluga-filippinec yavilsya so l'dom i butylkami na podnose. YA nalil sebe i prodolzhal pisat'. Nakonec prishla sama hozyajka, v chem-to legkom i udobnom pod dlinnoj temno-sinej nakidkoj. - YA vizhu, vy sebe uzhe nalili. Bud'te angelom, nalejte mne nemnogo shampanskogo. Mal'chiki rasshumelis', a mne nado osteregat'sya sosedej. Oni zhaluyutsya, kogda mal'chiki nachinayut strelyat' iz ruzhej i lazit' po kryshe... Spasibo, shampanskoe ya p'yu bez gaza... Teper' skazhite: o ch'ih domah shla rech'? YA vyderzhal dolguyu pauzu, potom skazal: - Na samom dele vse eto - odin dom. Dom Uikoffov. Ona vypryamilas' na stule. - No tam nechisto. Tam polno prividenij. - Mne stydno za vas, Flora. Vy ved' ne temnaya sluzhanka. Vy znaete, chto prividenij ne byvaet. - Net, vo mne mnogo irlandskoj krovi. YA veryu v privideniya! Rasskazhite podrobnee. YA vzyal moi zametki. - Vot material, mozhet byt', kogda-nibud' on prigoditsya vam dlya statej - statej, kotorye vnushat N'yuportu _lyubov'_ k vam. - Kogda-nibud'! Kogda-nibud'! YA usyadus' za nih zavtra zhe utrom. Pokazhite, chto tam. - Flora, ya sejchas ne raspolozhen besedovat' o domah. YA ne mogu dumat' o dvuh veshchah srazu. - YA podnyalsya i stal nad nej, zazhav ee koleni mezhdu svoimi. - Kogda prekrasnaya dama shchiplet cheloveka za bedro, on vprave nadeyat'sya na drugie znaki ee... blagovoleniya i... - YA naklonilsya i poceloval ee. - ...dobroty. - Oh! Do chego zhe vy, muzhchiny, exigeants! [trebovatel'nye (fr.)] - Ona ottolknula menya, vstala, pocelovala menya v uho i poshla v spal'nyu. V etu noch' literaturnyh zanyatij ne bylo. Rabota nachalas' na drugoe utro v odinnadcat'. - Prochtite mne vashi zametki, - skazala ona, polozhiv na stol pachku zheltoj bumagi i pyatok karandashej. - Net, snachala ya vam prosto rasskazhu, chtoby vse vremya smotret' v vashi prekrasnye glaza. - Ah, muzhchiny! - Vo-pervyh, "Dom s legkimi". YA nachnu izdaleka. Vy znakomy s N'yu-Hejvenom v Konnektikute? - YA kogda-to ezdila na tancy v Jejl. Bezumno veselilas'. - Gde vy ostanavlivalis'? - My s dvoyurodnoj sestroj ostanavlivalis' v gostinice "Taft", a eshche odna rodstvennica soprovozhdala nas v kachestve duen'i. - Togda vy dolzhny pomnit' etot ugol na N'yu-Hejven Grin. Kak-to raz ya s odnoj damoj perehodil ulicu pered gostinicej "Taft". Bylo holodno. Veter rval yubki i shlyapu damy vo vse storony. Vdrug ona skazala nechto neozhidannoe, potomu chto eto byla v vysshej stepeni uravnoveshennaya professorskaya zhena. Ona skazala: "Proklyatyj Vitruvij!" O Vitruvii mne bylo izvestno tol'ko to, chto eto drevnij rimlyanin, napisavshij znamenituyu knigu ob arhitekture i gorodskoj planirovke. "Pochemu Vitruvij?" - sprosil ya. "A vy ne znaete, chto mnogie goroda v Novoj Anglii vystroeny po ego principam? Strojte gorod, kak ogromnuyu reshetku. Opredelite napravlenie gospodstvuyushchih vetrov, vstrechnyh potokov i tak dalee. Pust' gorod dyshit, dajte emu legkie. Parizh i London vnyali etomu sovetu slishkom pozdno. V Bostone mnogo zeleni, no ulicy prolozheny po starym skotoprogonnym tropam. Ponyatno, principy Vitruviya otrazhayut usloviya Italii, gde byvaet dovol'no holodno, no ne tak holodno, kak v N'yu-Hejvene. Teper' slushajte: v strashnye znojnye dni, letom, etot ugol pered gostinicej "Taft" - edinstvennoe svezhee, prohladnoe mesto v N'yu-Hejvene. |to znayut dazhe golubi - oni sobirayutsya tam sotnyami; eto znayut brodyagi i sezonniki. Mudrost' Vitruviya!" - Pomilujte, Teddi, s chego my zagovorili o golubyah i sezonnikah? - |tot dom postroen v stile Palladio, kotoryj byl vernym posledovatelem Vitruviya. Teper' ya podhozhu k suti. Odin znamenityj ital'yanskij arhitektor puteshestvoval po Novoj Anglii i skazal, chto eto samyj krasivyj i samyj zdorovyj dom, kakoj on videl. Doma v Novoj Anglii stroilis' iz dereva, stroilis' vokrug kamina, kotoryj ih otaplivaet zimoj; no letom oni nevynosimy. Koridory raspolozheny neudachno. Pervyj i vtoroj etazhi razbity na komnaty, kotorye okruzhayut ochag, poetomu dveri i okna prorezany ne tam, gde nado. Vozduh ne cirkuliruet; zastojnomu vozduhu nekuda det'sya. No u stroitelej doma Uikoffov hvatilo deneg i zdravogo smysla, chtoby postroit' kaminy po vsemu domu; poetomu centr doma - bol'shoj vysokij zal. On vdyhaet i vydyhaet. Mne skazala sama miss Uikoff, chto na ee pamyati zdes' ni u kogo ne byvalo prostudy - obyknovennoj Vsenarodnoj Amerikanskoj prostudy! On postroen v tysyacha vosem'sot sem'desyat pervom godu ital'yanskim arhitektorom, kotoryj podobral gruppu dekoratorov, zhivopiscev i kamnerezov. Flora, eto chudo pokoya i bezmyatezhnosti - zdorovye legkie i zdorovoe serdce! - Kak ya ego raspishu! Uvidite! - No eto ne vse. Vy lyubite muzyku, Flora? - Muzyku obozhayu - vsyakuyu muzyku, krome etih uzhasnyh zanud Baha i Bethovena. I etogo eshche - Mocetti. - A etot chem ne ugodil? - Mocetti? U nego v golove tol'ko odin motiv, i on suet i suet ego povsyudu. YA oter lob. - Nu, ya vam govoril, kak Paderevskogo do slez voshitila sovershennaya akustika bol'shogo zala. Potom on sprosil Uikoffov, ne narushit li on pokoya sem'i, esli ostanetsya na chas posle uhoda gostej, chtoby poigrat' v odinochestve. A ledi Nelli Mel'ba posle togo, kak spela tam, ugovorila Tomasa Al'vu |disona priehat' v N'yuport i lichno zapisat' ee na valiki v etom zale. "Poslednyaya letnyaya roza" derzhala rekord tirazha, poka ne poyavilsya Karuzo. Madam SHuman-Hajnk pela v etom zale "CHetki" i bisirovala tri raza. Vse rydali, kak deti. Vashu pervuyu stat'yu mozhno nazvat' "Dom ideal'nogo zdorov'ya"; vtoruyu stat'yu mozhete nazvat' "Dom bozhestvennoj muzyki". N'yuport budet obozhat' vas. - Teddi, vse eti familii u vas zapisany? - No tret'ya stat'ya - samaya luchshaya. Mnogo let nazad v etom gorode zhila svoego roda svyataya. Ona nikogda ne prinadlezhala k monasheskomu ordenu, potomu chto ne umela chitat' i pisat'. Ona byla tol'ko poslushnicej, no rabochij lyud zval ee "sestra Kolomba". Vse dni i nochi ona provodila s bol'nymi, prestarelymi i umirayushchimi. Ona uspokaivala teh, kto metalsya v zharu, ona sidela s temi, kto stradal samymi zaraznymi boleznyami, i ni razu nichem ne zarazilas'. U malen'kogo mal'chika v dome Uikoffov byl difterit. Ona uhazhivala za nim mnogo dnej, i on vyzdorovel - vse schitali, chto chudom. Ona zhila v komnatke vozle zala, naprotiv mal'chika. Pered svoej konchinoj - v ochen' preklonnom vozraste - ona poprosila, chtoby ej pozvolili umeret' v ee byvshej komnate. YA vam govoril za obedom, chto celye tolpy bezmolvno stoyat na kolenyah pered vorotami etogo doma - pered komnatoj sestry Kolomby. Rastrogannaya Flora vzyala menya za ruku. - U menya budut angel'skie golosa, chut' slyshnye veruyushchim v polnoch'. U menya budet blagouhanie... Bel'v'yu avenyu... Kak ee zvali v miru? - Meri Kolomba O'Flaerti. - Pogodite, vy uvidite, kak ya eto sdelayu! Bozhe moj! Bez chetverti chas - sejchas pozhaluyut gosti k obedu. Dajte mne zametki. Syadu za nih nemedlenno. Kak by ni otnosit'sya k Flore Dilend, ona byla prilezhnaya, rabotyashchaya zhenshchina. Pchely s murav'yami mogli by brat' u nee uroki. Moi chteniya u myse Uikoff prervalis' na dve nedeli - ona uehala k starym druz'yam, pogostit' v ih sel'skom dome na ozere Skuam v N'yu-Gempshire. Vernuvshis', ona srazu priglasila menya k chayu. YA vzyal za pravilo ne prinimat' svetskih priglashenij, no kakoe zhe pravilo ustoit pered zhelaniem uznat', uspeshno li osushchestvlyaetsya tvoj PLAN? Miss Uikoff vstretila menya v bol'shom volnenii. - Mister Nort, sluchilos' nechto neveroyatnoe. Ne znayu, chto delat'. Odna zhurnalistka napechatala seriyu statej ob etom dome! Posmotrite, kakoj ya poluchila voroh pisem! Dom hotyat posetit' arhitektory i privezti s soboj uchenikov. Dom hotyat posmotret' muzykanty. Lyudi so vsej strany prosyat naznachit' vremya, kogda im mozhno osmotret' dom. Tolpy postoronnih celyj den' zvonyat v dver'... - I kak vy s nimi postupaete, miss Uikoff? - YA ne otvetila ni na odno pis'mo. Prikazala missis Dilejfild ne puskat' nikogo chuzhogo. A kak mne, po-vashemu, postupat'? - Vy prochli stat'i etoj zhurnalistki? - Mne ih prislali desyatki lyudej. - Stat'i vas ochen' rasserdili? - Ne znayu, otkuda ona vzyala eti svedeniya. Nichego durnogo v nih net; no tam sotni faktov o dome, kotoryh ya nikogda ne znala... a eto moj dom. YA prozhila zdes' bol'shuyu chast' zhizni. Ne znayu, pravda vse eto ili net. - Miss Uikoff, priznayus', ya chital stat'i i byl ochen' udivlen. No vy ne mozhete otricat', chto eto ochen' krasivyj dom. Slava, miss Uikoff, - odna iz sputnic sovershenstva. Obladanie predmetom isklyuchitel'noj krasoty nakladyvaet opredelennye obyazatel'stva. Vy kogda-nibud' byli v Maunt-Vernone? - Da. Missis Taker priglashala nas k chayu. - A vam izvestno, chto v opredelennye chasy chast' doma otkryta dlya obozreniya? Po-moemu, vam stoit nanyat' sekretarya, kotoryj budet etim zanimat'sya. Napechatajte vhodnye bilety, i pust' sekretar' razoshlet ih tem, kto, po-vidimomu, interesuetsya vser'ez, - ukazav chas, kogda oni mogut osmotret' dom Uikoffov. - Menya eto pugaet, mister Nort. CHto ya budu otvechat' na ih voprosy? - A vam prisutstvovat' ne nado. Sekretar' provedet ih po domu i otvetit na ih voprosy samym beglym obrazom. - Spasibo. Spasibo. Tak, naverno, ya i dolzhna postupit'. No est' vopros gorazdo bolee ser'eznyj, mister Nort. - Ona ponizila golos: - Lyudi hotyat prinosit' syuda bol'nyh... Celye gruppy iz duhovnyh shkol hotyat prijti syuda molit'sya! YA nikogda ne slyshala o sestre Kolombe. Moj dorogoj brat, o kotorom ya vam govorila, byl ochen' boleznennym rebenkom, i ya, kazhetsya, vspominayu, chto u nas byli sidelki-monahini; no ya ne pomnyu _ni odnoj_ iz nih. - Miss Uikoff, est' staraya grecheskaya poslovica: "Ne otvergaj bozh'ih darov". Vy govorili, chto nad domom tyagoteet "proklyatie". Mne kazhetsya, chto eto proklyatie snyato... Uveryayu vas, teper' ves' N'yuport govorit ob etom krasivom i zdorovom dome, na kotoryj nizoshla blagodat'. - Oh, mister Nort, mne strashno. YA postupila nekrasivo. Dazhe moi starye druz'ya, kotorye godami prihodili ko mne na chaj, hotyat uvidet' komnatu, gde umerla sestra Kolomba. CHto mne ostavalos' delat'? YA solgala. YA pokazala komnatu ryadom s komnatoj moego bednogo brata, gde _mogla_ spat' sidelka. - Vy predvidite sleduyushchij povorot, ne pravda li, miss Uikoff? - Bozhe moj! Bozhe moj! Kakoj povorot? - Ne budet otboyu ot slug, i vse zahotyat zhit' v etom dome. Ona prilozhila ladon' ko rtu i smotrela na menya vo vse glaza. - Mne eto ne prihodilo v golovu! YA naklonilsya k nej i skazal tiho, no ochen' otchetlivo: - "Miss Uikoff imeet chest' priglasit' Vas k obedu v takoj-to den'. Posle obeda Knejzel-kvartet pri uchastii al'tista-gastrolera ispolnit poslednie dva strunnyh kvinteta Vol'fganga Amadeya Mocarta". Ona ne svodila s menya glaz. Ona vstala i, stisnuv ruki, proiznesla: - Detstvo! Prekrasnoe moe detstvo! 5. "DEVYATX FRONTONOV" Odin iz pervyh vyzovov na peregovory pribyl v zapiske ot Sary Bosvort (missis Mak-Genri Bosvort), iz "Devyati frontonov", nomer takoj-to po Bel'v'yu avenyu. Tam bylo skazano, chto otec moej korrespondentki, doktor Dzhejms Mak-Genri Bosvort, nanimal uzhe mnogih chtecov i nekotorye iz nih ego ne ustraivali. Ne mozhet li mister Nort yavit'sya po vysheukazannomu adresu v pyatnicu, v odinnadcat' chasov utra dlya peregovorov ob etom s missis Bosvort? Bud'te lyubezny podtverdit' svoe soglasie po telefonu i t.d. i t.p.! YA podtverdil svoe soglasie i zhivo otpravilsya v Narodnuyu biblioteku (tak ona v tu poru nazyvalas'), chtoby oznakomit'sya s etoj sem'ej po spravochnikam. Dostopochtennyj doktor Dzhejms Mak-Genri Bosvort, semidesyati chetyreh let, byl vdovec, otec shesteryh detej i ded mnozhestva vnukov. On sluzhil svoej strane kak attashe, pervyj sekretar', sovetnik posol'stva i posol v neskol'kih stranah na treh kontinentah. Krome togo, on opublikoval knigi o rannej amerikanskoj arhitekture, v chastnosti n'yuportskoj. Dal'nejshie izyskaniya pokazali, chto on kruglyj god zhivet v N'yuporte, a nekotorye iz ego detej derzhat letnie doma poblizosti - v Portsmute i Dzhejmstaune. Missis Mak-Genri Bosvort - ego doch', razvedennaya i bezdetnaya - ostavila sebe devich'yu familiyu. V pyatnicu, v poslednih chislah aprelya - eto byl pervyj yasnyj, po-nastoyashchemu vesennij den' v godu, - ya pod®ehal na velosipede k domu i pozvonil v dver'. Dom ne byl ni francuzskim shato, ni grecheskim hramom, ni normandskoj krepost'yu, a dlinnym i neskladnym kottedzhem pod posedevshej dranochnoj krovlej, s shirokimi verandami, bashenkami i mnogochislennymi frontonami. Ego okruzhal prostornyj park, oblagorozhennyj moguchimi zamorskimi derev'yami. Vnutri zhe doma nichego sel'skogo ne bylo. CHerez otkrytuyu, no snabzhennuyu shchekoldoj setchatuyu dver' ya uvidel celyj vzvod slug v polosatyh zhiletah i sluzhanok v forme s razvevayushchimisya belymi lentami, zanyatyh natirkoj polov i polirovkoj mebeli. Pozzhe ya vyyasnil, chto mebel' stoila takogo uhoda: zdes' byla samaya bol'shaya - ne schitaya N'yuportskogo muzeya - kollekciya mebeli znamenityh n'yuportskih krasnoderevshchikov XVIII veka. V dveryah poyavilsya vnushitel'nyj dvoreckij v krasnom polosatom zhilete i zelenom fartuke. YA ob®yasnil cel' prihoda. Glaza ego ne bez vozmushcheniya ostanovilis' na moem velosipede. - M-m... Vy mister Nort? - YA zhdal. - Voobshche, ser, etoj dver'yu utrom ne pol'zuyutsya. Za uglom doma, sleva ot vas, vy najdete sadovuyu kalitku. YA byl soglasen vojti v dom cherez dymohod ili ugol'nyj lyuk, no mne ne ponravilsya dvoreckij, ego vypuchennye glaza, ego izbytochnye podborodki i prezritel'nyj ton. Utro bylo chudesnoe. U menya bylo prekrasnoe nastroenie. YA ne tak ostro nuzhdalsya v rabote. YA medlenno otryahnul rukav i vyderzhal pauzu. - Missis Bosvort prosila menya prijti po etomu adresu i v etot chas. - _|toj_ dver'yu obychno ne pol'zuyutsya... V yunosti - i v armii - ya usvoil, chto, kogda vas nachinaet shpynyat' nadutaya vlast', taktika dolzhna byt' sleduyushchej: ulybajtes' druzhelyubno, dazhe pochtitel'no, poniz'te golos, izobrazite chastichnuyu gluhotu i bez ustali nesite vsyakuyu okolesicu. V rezul'tate gospodin burbon vozvyshaet golos, teryaet rassudok i (samoe glavnoe) privlekaet k mestu proisshestviya tret'ih lic. - Blagodaryu vas, mister Gemmejdzh... mister Kemmejdzh. Vy, dolzhno byt', ozhidaete nastrojshchika ili... - CHto? - Ili pedikyurshu. CHudesnyj denek segodnya, mister Gemmejdzh! Bud'te dobry, skazhite missis Bosvort, chto ya zahodil po ee pros'be. - _Menya zovut ne_... Ser, otvedite vash velosiped k toj dveri, kotoruyu ya ukazal. - Vsego dobrogo. YA napishu missis Bosvort, chto zahodil. Irasci celerem tamen ut placabilis essem [pust' ya budu skor na gnev, no othodchiv (lat.)]. - Ser, vy gluhoj ili nenormal'nyj? - Doktor Bosvort - ya ego blizko znal v Singapure... znaete, v "Rafflz-otele". My igrali v fan-tan. - YA eshche bol'she ponizil golos: - Hramovye kolokol'chiki i vsyakoe takoe. S potolkov opahala sveshivayutsya... - Vy mne... vy mne... Hvatit s menya. _Uhodite!_ |to dejstvuet bezotkazno. Tret'i lica ne zastavili sebya zhdat'. Slugi glazeli na nas razinuv rty. Vdaleke poyavilas' milovidnaya zhenshchina srednih let. Molodaya zhenshchina v bledno-zelenom l'nyanom plat'e (Persis, sama Persis!) spustilas' po shirokoj lestnice. "Devyat' frontonov" uzhe predstavlyalsya mne domom, gde slyshat steny. Dama izdaleka kriknula: - Villis, ya zhdu mistera Norta... Persis, tebya eto ne kasaetsya... Mister Nort, projdite, pozhalujsta, v moyu gostinuyu. Bozhestvennaya Persis skol'znula mezhdu misterom Villisom i mnoyu, podnyala shchekoldu i, ne vzglyanuv ni nalevo, ni napravo, ischezla. YA poblagodaril mistera Villisa (kotoryj lishilsya dara rechi) i medlenno proshestvoval po dlinnomu hollu. CHerez otkrytuyu dver' ya uvidel v odnoj iz gostinyh bol'shuyu kartinu "Tri sestry Bosvort" - veroyatno, kisti Dzhona Sardzhenta: na divane bespechno sidyat tri horoshen'kie devushki, nadelennye vsemi vozmozhnymi prelestyami, vklyuchaya angel'skij nrav. Ona byla napisana v 1899 godu. Sestry zhe: Sara, kotoraya nedolgo byla zamuzhem za dostopochtennym Oldzhernonom De Baji-Lyuissom, a teper' zvalas' missis Mak-Genri Bosvort; Meri, missis Kassius Marsellus Leffingvell; i Teodora, missis Terens Onslou, davno poselivshayasya v Italii. Missis Bosvort, starshaya iz nih, byla sejchas v yarosti. - YA missis Bosvort. Bud'te lyubezny, sadites'. Oglyanuvshis' vokrug, ya voshitilsya i komnatoj, i damoj. YA zametil, chto dver' sleva chut' priotkryta; a vse ostal'nye byli raspahnuty. YA zapodozril, chto znamenityj diplomat podslushivaet nashu besedu. Missis Bosvort razlozhila pered soboj tri knigi - v kazhdoj bylo po cvetnoj zakladke. YA zapodozril, chto odna iz nih prednaznachena dlya togo, chtoby provalit' pretendenta. - U moego otca bystro ustayut glaza. Predydushchie chtecy po raznym prichinam ego ne udovletvoryali. YA znayu ego vkusy. CHtoby sberech' vashe vremya, mozhno poprosit' vas nachat' etu stranicu sverhu? - Konechno, missis Bosvort. YA zastavil ee podozhdat'. Tak, tak! |to byla "Istoriya" moego starogo druga mistera Gibbona. Plohie dela v vostochnom Sredizemnomor'e, pautina dvorcovyh intrig, desyatki vizantijskih imen, slova takie, chto yazyk slomaesh'; no krov' razgonyaet. YA chital medlenno i s udovol'stviem. - Spasibo, - nakonec skazala ona, prervav menya na ubijstve. Ona vstala i kak budto by mashinal'no prikryla dver' ryadom so mnoj. - CHtenie vashe govorit samo za sebya. No, k sozhaleniyu, dolzhna skazat' vam, chto otec nahodit chtenie s preryvistoj emfazoj ochen' utomitel'nym. Dumayu, chto bol'she ne stoit otnimat' u vas vremya. Iz-za prikrytoj dveri poslyshalsya starcheskij golos: "Sara! Sara!" Ona protyanula mne ruku i skazala: - Spasibo, mister Nort. Vsego horoshego! "Sara! Sara!" V sosednej komnate zazvenel kolokol'chik; chem-to brosili v dver'. Ona otkrylas', za nej okazalas' medicinskaya sestra. YA sharil glazami po polu, kak budto chto-to uronil. Poyavilsya Villis. Poyavilas' Persis. - Villis, zanimajtes' svoim delom. Persis, eto tebya ne kasaetsya! No tut poyavilsya sam starik. On byl v steganom halate; na nosu u nego plyasalo pensne; borodka klinyshkom ukazyvala na gorizont. - Sara, poshli ko mne etogo yunoshu. Nakonec-to my nashli cheloveka, kotoryj umeet chitat'. Vse tvoi chtecy byli otstavnye bibliotekari s kashej vo rtu, prosti, gospodi! - Papa, ya _nepremenno_ poshlyu k tebe mistera Norta. Vernis' sejchas zhe za stol. Ty bol'noj chelovek. Tebe nel'zya volnovat'sya. Sestra, voz'mite otca pod ruku. Vot uzhe vtoroj raz ya vnoshu razlad v "Devyat' frontonov". Nado menyat' liniyu. Kogda zriteli razoshlis', missis Bosvort vernulas' na mesto i poprosila menya sest'. Kak ona menya nenavidela! - V sluchae, esli doktor Bosvort odobrit vashe chtenie, vy dolzhny zapomnit' sleduyushchee. Moj otec pozhiloj chelovek, emu sem'desyat chetyre goda. On bol'noj chelovek. Ego zdorov'e nas ochen' trevozhit. Krome togo, u nego est' prichudy, na kotorye vy ne dolzhny obrashchat' nikakogo vnimaniya. On sklonen davat' nepomernye obeshchaniya i stroit' nemyslimye prozhekty. Malejshij interes k nim s vashej storony prichinit vam ser'eznye zatrudneniya. - _Sara! Sara!_ Ona vstala. - Proshu vas zapomnit' to, chto ya skazala. Vy menya slyshite? YA posmotrel ej v glaza i druzhelyubno otvetil: - Spasibo, missis Bosvort. Ne takogo otveta ona ozhidala i ne k takomu tonu privykla. Ona rezko skazala: - Eshche odna vyhodka, i vy nemedlenno pokinete etot dom. - Ona otvorila dver'. - Papa - mister Nort. Doktor Bosvort sidel v myagkom kresle za bol'shim stolom. - Mister Nort, sadites', pozhalujsta. YA doktor Bosvort. Vozmozhno, vam znakoma moya familiya. Mne udalos' okazat' koe-kakie uslugi nashej rodine. - Konechno, doktor Bosvort, mne izvestny vashi vydayushchiesya zaslugi. - Hm... ochen' horosho... Mozhno uznat', gde vy rodilis'? - V Madisone, shtat Viskonsin, ser. - CHem zanimalsya vash otec? - On byl vladel'cem i redaktorom gazety. - V samom dele! Vash otec tozhe poseshchal universitet? - On okonchil Jejl i poluchil tam stepen' doktora. - Vot kak?.. Vous parlez francais, monsieur? [Vy govorite po-francuzski, ms'e? (fr.)] - J'ai passe une annee en France [ya provel vo Francii god (fr.)]. Zatem posledovalo: chem zanimalsya ya po okonchanii shkoly?.. moj vozrast?.. semejnoe polozhenie?.. kakovy moi plany na budushchee? i t.d. i t.p. YA vstal. - Doktor Bosvort, ya prishel syuda, chtoby predlozhit' svoi uslugi v kachestve chteca. Mne ob®yasnili, chto mnogie chitavshie vam vas ne ustraivali. Boyus', chto ya tozhe vas razocharuyu. Vsego horoshego. - CHto? CHto? - Vsego horoshego, ser. Vid u nego byl krajne izumlennyj. YA vyshel iz komnaty. Kogda ya shagal po bol'shomu hollu, on kriknul mne vdogonku: - Mister Nort! Mister Nort! Pozhalujsta, pozvol'te mne ob®yasnit'sya. - YA vernulsya k dveryam ego kabineta. - Proshu vas, syad'te, ser. YA ne hotel byt' nazojlivym. YA proshu u vas proshcheniya. YA ne vyhodil iz etogo doma sem' let, esli ne schitat' poseshchenij bol'nicy. U nas, sidyashchih vzaperti, razvivaetsya chrezmernoe lyubopytstvo po otnosheniyu k tem, kto za nami uhazhivaet. Vy primete moi izvineniya? - Da, ser. Blagodaryu vas. - Blagodaryu vas... Vy smogli by chitat' mne segodnya do poloviny pervogo? YA mog. On polozhil peredo mnoj rannyuyu rabotu Dzhordzha Berkli. Kogda raznoobraznye chasy probili polovinu pervogo, ya dochital abzac i vstal. On skazal: - My chitali pervoe izdanie etogo truda. Mne kazhetsya, vam interesno budet posmotret' nadpis' na titul'nom liste. YA snova raskryl knigu i uvidel darstvennuyu nadpis' avtora vysokochtimomu drugu, dekanu Dzhonatanu Sviftu. YA dolgo ne mog opravit'sya ot blagogovejnogo izumleniya. Doktor Bosvort sprosil menya, slyshal li ya prezhde o episkope Berkli. YA skazal emu, chto v Jejlskom universitete u menya byla komnata v "Berkli-holle" i v Jejle gordyatsya tem, chto filosof podaril nashej biblioteke chast' svoej sobstvennoj, - knigi vezli iz Rod-Ajlenda v Konnektikut na telege, zapryazhennoj volami; krome togo, gorodom moego detstva byl Berkli v Kalifornii i nam chasto napominali, chto on nazvan v chest' episkopa. Tam proiznosili familiyu nemnogo inache, no my ne somnevalis', chto rech' idet o tom zhe cheloveke. - Podumat' tol'ko! - voskliknul doktor Bosvort. Pitomcu Garvarda trudno poverit', chto i v drugih mestah lyudi ne churayutsya uchenosti. My uslovilis', chto ya budu chitat' chetyre raza v nedelyu po dva chasa. Dzhordzh Berkli - nelegkoe chtenie, i oba my ne byli obucheny strogomu filosofstvovaniyu, no my ne ostavili ni odnogo abzaca bez samogo osnovatel'nogo razbora. Dvumya dnyami pozzhe on prerval chtenie, chtoby zagovorshchicki so mnoj posheptat'sya: on vstal, vnezapno otkryl dver' v bol'shoj holl i vyglyanul, kak delayut, kogda hotyat zastignut' vrasploh podslushivayushchego; zatem povtoril manevr s dver'yu v svoyu spal'nyu. Posle etogo on vernulsya k stolu i, poniziv golos, sprosil: - Vy znaete, chto episkop Berkli tri goda prozhil v N'yuporte? - YA kivnul. - YA sobirayus' kupit' ego dom, "Uajtholl", s pyat'yudesyat'yu akrami zemli. Tut mnogo slozhnostej. |to poka bol'shoj sekret. YA nameren osnovat' zdes' Akademiyu filosofov. I rasschityvayu, chto vy pomozhete mne napisat' priglasheniya vedushchim filosofam mira. - CHtoby oni priehali chitat' lekcii? - Tss!.. Tss!.. Net, chtoby priehali zhit'. U kazhdogo budet svoj dom. Al'fred Nort Uajthed i Bertran Rassel. Bergson. Benedetto Kroche i Dzhentile. Vitgenshtejn - vy ne znaete, on zhiv eshche? - Tochno ne znayu, ser. - Unamuno i Ortega-i-Gasset. Vy mne pomozhete sostavit' priglasheniya. U metrov budet polnaya svoboda. Oni vol'ny prepodavat' ili ne prepodavat', chitat' lekcii ili ne chitat'. Oni ne obyazany dazhe vstrechat'sya drug s drugom. N'yuport prevratitsya v velikij mayak na gore - Farosskij mayak mysli, vozvyshennogo razuma. Stol'ko vsego nado rasschitat'! Vremya! Vremya! Mne govoryat, chto ya nezdorov. On uslyshal - ili tak emu pokazalos' - shagi za dver'yu. On predosteregayushche prilozhil palec k gubam, i my vernulis' k chteniyu. Posle etogo razgovor ob akademii nekotoroe vremya ne vozobnovlyalsya. Doktor Bosvort, vidimo, opasalsya, chto nas okruzhaet slishkom mnogo shpionov.