. - YA snova rassmeyalsya. - Vot chto ya nazyvayu sostoyaniem. Persis povernulas' k nam bokom. Vid u nee byl smushchennyj i razdosadovannyj. My pod®ehali k "Uajthollu". Ot blagogoveniya u menya zahvatilo duh. Episkop Berkli byl avtorom strochki "Na Zapad imperiya derzhit put'". I vot my yavilis' syuda: piligrimy s Vostoka. Nesmotrya na lyubeznye priglasheniya, ya bol'she ni razu ne ezdil na mashine doktora Bosvorta, hotya odnazhdy mne dovelos' proehat'sya s Persis Tennison, - otchet ob etom svidanii pod zvezdami ya otlozhu. CHitateli najdut ego v glave "Bodo i Persis", k kotoroj on imeet bolee neposredstvennoe otnoshenie. Persis stala postoyannoj sputnicej deda, ustremivshis' navstrechu opasnosti, ot kotoroj bezhal ya, - sdelat'sya "lyubimchikom". Missis Bosvort razgovarivala s nej vse rezche, no Persis derzhalas' tverdo. Odnazhdy po pros'be doktora Bosvorta ya zashel k nemu pogovorit' posle ego obychnoj progulki na avtomobile. Dozhidayas' v ego kabinete, poka on pereodenetsya, ya uslyshal sleduyushchij razgovor v holle: - Vy dolzhny ponyat', tetya Salli, chto eti poezdki na pol'zu dedushke. - Ty nevezhestvennaya devica, Persis. Takaya aktivnost' ub'et ego. - YA poprosila dedushku sdelat' mne odolzhenie i pokazat'sya doktoru Tedeski. Doktor Tedeski rekomendoval progulki na mashine. - Kak ty smeesh' brat' na sebya takuyu otvetstvennost'? Doktor Tedeski - molokosos i vdobavok molokosos-ital'yanec. Doktor Bosvort vernulsya v kabinet. Ego raspirali novye idei. On sobiralsya predstavit' eshche ne izbrannomu sovetu direktorov kolossal'nyj proekt. Budet postroeno administrativnoe zdanie s dvumya lekcionnymi zalami, bol'shim i malym; obshirnaya biblioteka; po men'shej mere devyat' otdel'nyh rezidencij; ezhegodno - krupnye voznagrazhdeniya metram; obshchezhitie i stolovaya dlya studentov, kotoryh pozhelayut nabrat' metry. Dal'nejshie rashody podytozhivalis' karandashom na polyah... Proekt vyrastal v milliony. Vdohnovlyayushchij zamysel. Dva dnya spustya ya yavilsya v obychnyj chas, vecherom. U dverej menya zhdala Persis. Ona prilozhila palec k gubam, podnyala brovi i pokazala na holl. Na lice ee byla trevoga, no kakaya-to veselaya. Ona ne proiznesla ni slova. YA pozvonil, i mne otkryl Villis. V holle, pered otcovskim kabinetom, menya vstretila missis Bosvort. Ona zagovorila so mnoj tihim golosom, no ochen' vnyatno: - Mister Nort, s teh por kak vy poyavilis' v etom dome, vy byli postoyannym istochnikom nepriyatnostej. YA schitayu vas neumnym i opasnym chelovekom. Izvol'te ob®yasnit', chto vy pytaetes' sdelat' s moim otcom? YA otvetil eshche tishe: - YA ne ponimayu, o chem idet rech', missis Bosvort. Srabotalo. Ona povysila golos: - Doktor Bosvort ochen' bolen. Pereutomlenie mozhet svesti ego v mogilu. - Vash otec priglasil menya s soboj v "Uajtholl". YA predpolagal, chto vrach emu razreshil. - _Predpolagal!_ Predpolagat' - ne vashe delo. Moj golos stal pochti neslyshnym: - Doktor Bosvort govoril, chto vrach odobryaet progulki. - On ne zhelaet videt' svoego vracha - _cheloveka, kotoryj lechit ego tridcat' let_. Vy smut'yan. Vy vul'garnyj prohodimec. Mister Nort, dlya zanyatij vas nanimala ya. Vashi zanyatiya okoncheny. S etoj minuty! S etoj minuty! Skol'ko ya vam dolzhna? - Blagodaryu vas... Doktor Bosvort menya zhdet. YA zajdu k nemu v kabinet poproshchat'sya. - YA zapreshchayu - ni shagu dal'she. U menya nagotove byl eshche odin priem. Teper' ya povysil golos: - Missis Bosvort, vy ochen' bledny. Vam durno! Podat' vam vody? - Mne niskol'ko ne durno. Izvol'te govorit' tishe. YA zametalsya i zakrichal: - Mister Villis! Mister Villis! Est' tut kto-nibud'? Missis Terner! Sestra! - Prekratite etu chepuhu. Mne niskol'ko ne durno. YA pobezhal cherez holl, prodolzhaya krichat': - Nyuhatel'nye soli! Pomogite! Asafetidu! YA oprokinul stol. Poyavilas' Persis. Poyavilas' missis Terner. Poyavilsya Villis. Iz kuhni vybezhali sluzhanki. - Tishe! Mne niskol'ko ne durno! - Vracha! U missis Bosvort obmorok. - YA vspomnil sokrushitel'nuyu frazu iz romanov XVIII veka: - Rasshnurujte ee! Villis tak rezko pridvinul kreslo, chto negoduyushchaya missis Bosvort upala v nego. Persis opustilas' na koleni i pohlopyvala ee po rukam. V dveryah kabineta poyavilsya doktor Bosvort, i v komnate vse stihlo. - CHto tut proishodit, Sara? - Nichego! |tot _oluh_ podnyal shum na pustom meste. - Persis? - Dedushka, tete Salli vdrug stalo ploho. K schast'yu, zdes' byl mister Nort i pozval na pomoshch'. |to bylo kak v pyshnoj opere - chuvstvo oblegcheniya, kogda vse vyhodit naruzhu. Missis Bosvort vstala i podoshla k otcu: - Papa, libo eto chudovishche pokinet dom, libo ya! - Villis, pozovite doktora Makfersona. Sara, ty ustala. Ty slishkom mnogo rabotala. Missis Terner, bud'te dobry, otvedite missis Bosvort v ee komnatu. Lozhis' v postel', Sara, v postel'! Persis, ostan'sya zdes'. Villis! - Da, ser. - Prinesite mne viski s sodovoj. Misteru Nortu tozhe. Viski! |to rasporyazhenie yasno pokazalo missis Bosvort, chto ee vlast' konchilas'. Posle mnogih let ovsyanoj kashicy - viski. Otstraniv missis Terner, ona napravilas' k lestnice. - Ne prikasajtes' ko mne! YA prekrasno mogu idti sama. - Doktor Bosvort, - skazal ya, - ya gluboko uvazhayu missis Bosvort. YA, konechno, perestanu syuda hodit', poskol'ku ej eto tak nepriyatno. Vy razreshite mne ostat'sya eshche na neskol'ko minut, chtoby poblagodarit' vas za udovol'stvie, kotoroe dostavili mne vstrechi s vami? - CHto? CHto? Net, my dolzhny pogovorit'. Persis, ty mozhesh' pobyt' s nami? - Da, dedushka. - Mister Nort schitaet, chto dolzhen s nami rasstat'sya. Nadeyus', my smozhem vstrechat'sya s nim vremya ot vremeni v CHital'nyh zalah. Villis prines napitki. Doktor Bosvort podnyal stakan so slovami: - Segodnya doktor Tedeski rekomendoval mne nemnogo viski po vecheram. My s Persis ne pereglyanulis', no, po-moemu, u nas oboih bylo chuvstvo, chto my chego-to dostigli. Tak konchilis' moi zanyatiya v "Devyati frontonah". Dom pokinuli i ya i missis Bosvort: ona - chtoby pogostit' u blizkoj podrugi v Anglii, ya - chtoby predlozhit' svoi uslugi komu-nibud' drugomu. No, kak ya uzhe skazal chitatelyu, moi otnosheniya s obitatelyami "Devyati frontonov" na etom ne oborvalis'. V konce leta ya sluchajno vstretil doktora Bosvorta. On byl serdechen, kak vsegda. On doveritel'no soobshchil mne, chto vozrast ne pozvolit emu spravit'sya s takim slozhnym delom, kak osnovanie Akademii filosofov; no on zamyslil drugoj proekt - poka chto vtajne: on nameren postroit' i soderzhat' kliniku dlya "blestyashchego molodogo terapevta doktora Tedeski". 6. RIP V konce iyunya ya s udivleniem obnaruzhil, chto chelovek, kotorogo ya horosho znal v universitete, zhivet v SHestom gorode N'yuporta. Kak-to raz, pod vecher, ya katil na velosipede domoj po avenyu i vdrug uslyshal, chto menya oklikayut iz proezzhayushchej mashiny: - Teofil! Teofil! Kakogo cherta ty zdes' delaesh'? YA vstal u obochiny. Obognav menya, mashina tozhe ostanovilas'. Iz nee vylez chelovek i, smeyas', podoshel ko mne. On so smehom hlopnul menya po spine, tknul v grud', shvatil za plechi i zatryas, kak shchenka. Tol'ko cherez neskol'ko minut ya uznal Nikolasa Vanvinklya. Vsyu zhizn' - i v shkole, i v universitete, i na voennoj sluzhbe - ego, ponyatno, zvali Ripom. V ih sem'e bytovalo predanie, chto Vashington Irving blizko znal ego deda i kak-to poprosil v pis'me razresheniya dat' familiyu van Vinkl' simpatichnomu stariku iz ego rasskaza o gollandcah, zhivshih v gorah Katskill. Emu lyubezno razreshili, i rezul'tat izvesten vsemu miru. Imya Rip van Vinkl' snova stalo znamenitym, potomu chto chelovek, kotoryj tak besceremonno oboshelsya so mnoj na Bel'v'yu avenyu, byl proslavlennym asom, odnim iz chetyreh naibolee otlichivshihsya veteranov "s nashej storony" i grozoj (vyzyvavshej molchalivoe voshishchenie) nemcev. On dolzhen byl okonchit' Jejl v 1916 godu, no sredi teh, kto poluchal diplom v 1920-m, mnogie prervali uchenie, chtoby pojti na vojnu - odni dobrovol'cami v kanadskuyu armiyu, do togo kak nasha strana nachala voevat'; drugie, kak moj brat i Bob Hatchins, vstupili v sanitarnye otryady vo Francii i na Balkanah, a uzhe potom perevelis' v dejstvuyushchuyu armiyu. Mnogie iz proshedshih vojnu studentov, kotoryh raskidalo po vsemu svetu, vernulis' v Jejl v 1919 i 1920 godah, chtoby zakonchit' obrazovanie. YA ne byl blizok s Ripom - on vrashchalsya v gorazdo bolee svetskom krugu, prinadlezhal k cvetu jeunesse doree [zolotoj molodezhi (fr.)] i k tomu zhe byl mezhdunarodnoj znamenitost'yu; no ya mnogo raz besedoval s nim v Elizavetinskom klube, gde on mog by s legkost'yu sojti dlya nas za sera Filipa Sidneya - etot ideal rycarstvennosti. Vysokij, krasivyj, bogatyj, otlichavshijsya vo vseh vidah sporta (tol'ko v futbol i bejsbol ne igral), on byl prost v obhozhdenii, chego nedostavalo bol'shinstvu chopornyh i vysokomernyh lyudej ego coterie [kruga (fr.)] - synkam stal'nyh i finansovyh korolej. Odnazhdy v polden', pozdnej vesnoj 1921 goda, vskore posle togo, kak zakonchilos' moe godichnoe uchenie v Rime, ya sluchajno stolknulsya s nim v Parizhe, na avenyu Opera. My vstretilis' u vhoda v "Kafe de Pari", i on srazu zhe priglasil menya poobedat'. On niskol'ko ne poteryal svoej prostoty i neposredstvennosti. Na sleduyushchij den'; po ego slovam, on vozvrashchalsya v Ameriku, chtoby zhenit'sya "na samoj luchshej devushke v mire". My chudesno proveli etot chas. Mne i v golovu ne prishlo, chto platil on za nashe ugoshchenie iz poslednih deneg. Za minuvshie pyat' let ya ego ni razu ne videl i nichego ne slyhal o ego lichnoj zhizni. Pyat' let - bol'shoj srok v pozdnyuyu poru yunosti. Emu teper' bylo tridcat' pyat', a vyglyadel on let na desyat' starshe. ZHivost', s kotoroj on menya privetstvoval, skoro ustupila mesto ploho skrytomu unyniyu ili ustalosti. - Ty chto delaesh', Teo? Rasskazhi o sebe. YA priglashen na uzhin, no mogu eshche chasik povremenit' s pereodevaniem. Ne hochesh' gde-nibud' posidet' i vypit'? - YA svoboden, Rip. - Poshli - v "Myunhinger King"! Sun' svoj velosiped na zadnee siden'e. Ha, do chego zhe ya rad tebya videt'! Ty ved' gde-to prepodaval, verno? YA rasskazal emu, chto ya delal i chto delayu. Vynul iz koshel'ka vyrezku iz n'yuportskoj gazety s moim ob®yavleniem. V ego beskorystnom interese bylo chto-to trogatel'noe, no ya skoro pochuvstvoval, chto on kak raz i rad vozmozhnosti ne govorit' i ne dumat' o samom sebe. Nakonec ya zamolchal. Vzglyad ego to i delo vozvrashchalsya k gazetnoj vyrezke. - Ty znaesh' vse eti yazyki? - S grehom popolam, nu i... nemnogo pyli v glaza. - U tebya mnogo uchenikov ili slushatelej, kak oni tam nazyvayutsya? - Bol'she, kazhetsya, i nekuda. - A nemeckij ty tozhe znaesh'? - V Kitae ya hodil v nemeckie shkoly i s teh por yazyka ne brosal. - Teo... - Zovi menya Tedom, ladno? Teofil - tyazhelo, a Teo - neskladno. Teper' vse menya zovut Ted ili Teddi. - Horosho... Poslushaj, u menya ideya. Budushchej vesnoj v Berline sostoitsya banket i dvuhdnevnaya vstrecha teh, kto voeval v vozdushnyh silah s obeih storon. Raskurim trubku mira, ponimaesh'? Rukopozhatie cherez okean. Blagorodnye vragi. Vyp'em za pogibshih i prochee. YA hochu poehat'. Mne nado poehat'. No snachala hochu popraktikovat'sya v nemeckom. YA dva goda uchil ego v nachal'noj shkole, i u menya babushka - nemka. A na etoj vstreche mne vazhno pokazat', chto ya koe-kak lopochu po-nemecki... Ted, ty smozhesh' mne vydelit' chasa po dva dvazhdy v nedelyu? - Da. Rano utrom tebya ustroit? CHasov v vosem'? Vernulsya professional'nyj trener po tennisu, i ya otkazhus' ot chasti zanyatij. - Prekrasno. On molcha razglyadyval stol. - ZHene ne ochen' ponravitsya, no ya etogo hochu i, klyanus' bogom, dob'yus'! - Tvoej zhene ne nravitsya vse, chto svyazano s nemcami? - Net, tut drugoe! U nee sto vozrazhenij protiv etoj poezdki. Brosayu ee odnu s det'mi v N'yu-Jorke. Schitaet, chto vsyakoe napominanie o vojne menya vozbuzhdaet i nerviruet. CHert voz'mi, eta poezdka tol'ko oblegchit mne dushu. I pritom _rashody_, Ted, nenuzhnye _rashody_! Imej v vidu, ya lyublyu zhenu, ona - zamechatel'naya zhenshchina, no terpet' ne mozhet lishnih rashodov. U nas dom v N'yu-Jorke i kottedzh zdes'. Ona schitaet, chto bol'shego ona ne podnimet. No ya dolzhen poehat', Ted. Dolzhen pozhat' im ruki. Raskurit' s nimi trubku mira, ponimaesh'? Govoryat, chto ya tak zhe izvesten tam, kak Rihtgofen zdes'. Mozhesh' ty ponyat' moe chuvstvo? - Mogu. - Uh, kak horosho, chto my snova vstretilis'. |to pridast mne sil, chtoby osushchestvit' moyu zateyu. Tebe ne kazhetsya, chto ya hotya by iz vezhlivosti dolzhen govorit' po-nemecki? Podnataskaesh' menya letom, a potom ya budu zubrit', kak idiot, ves' konec goda. Vidit bog, nikakih drugih del u menya, v sushchnosti, net... - To est' kak, Rip? - U menya - kontora... Ideya byla, chto ya dolzhen upravlyat' imushchestvom zheny. No kapital stanovilsya vse bol'she, a konsul'tanty v banke - vse vazhnee i vazhnee... i del u menya - vse men'she i men'she. YA ponyal ego i pospeshno vstavil: - A chto by ty hotel delat'? Podnyavshis', on skazal: - Delat'? A ty chto-nibud' posovetuj. YA hotel by stat' vagonovozhatym. YA hotel by stat' telefonnym monterom! - On provel rukoj po lbu, kak-to bespokojno oglyanulsya vokrug, a potom dogovoril s delannoj bespechnost'yu: - YA hotel by ne pojti na segodnyashnij priem ya vmesto etogo pouzhinat' s toboj, _no ne mogu!_ - I snova sel. - Nichego, - skazal ya po-nemecki. - YA ved' nikuda ne uezzhayu. Pouzhinaem v drugoj raz. On mrachno zadvigal svoj bokal vzad-vpered po stolu, slovno i takaya vozmozhnost' byla somnitel'noj. - Ted, pomnish', kak Gullivera v strane karlikov... - V Liliputii. - Nu da, v Liliputii - privyazali k zemle tysyachami tonkih shelkovyh nitej? Tak i menya. YA podnyalsya i posmotrel emu v glaza. - Ty poedesh' na banket v Germaniyu. V otvet on poglyadel na menya tak zhe ser'ezno i ponizil golos: - Ne znayu, kak eto sdelat'. Ne znayu, otkuda vzyat' den'gi. - A ya dumal, chto ty iz ochen' zazhitochnoj sem'i. - Razve ty ne znal? - On nazval mesto, gde rodilsya. - V dvadcat' pervom godu u nas v gorode tri bol'shie firmy i pyat' bogatyh semejstv obankrotilis'. - A tebe eto bylo izvestno, kogda my vstretilis' v Parizhe? On pristavil palec k visku: - Izvestno - ne to slovo. No k schast'yu, ya byl pomolvlen s ves'ma sostoyatel'noj devushkoj. YA ej priznalsya, chto u menya net nichego, krome vyhodnogo posobiya. Ona zasmeyalas' i skazala: "Milyj, u tebya est' den'gi. Ty budesh' upravlyat' moim imushchestvom, i za eto tebe budut ochen' horosho platit'..." YA istratil poslednyuyu sotnyu, chtoby otvezti ee v cerkov'. V 1919-m, 1920-m i v posleduyushchie gody ya vstrechalsya so mnogimi veteranami, ne govorya uzhe o vtoroj mirovoj vojne, kogda v moi obyazannosti vhodilo doprashivat' protivnikov. (Moe uchastie v "vojne Ripa", kak ya uzhe govoril, vyrazilos' v mirnoj oborone buhty Narragansett.) Estestvenno, chto rubcy, ostavlennye vojnoj, u kazhdogo veterana byli raznymi, no na odnoj professii etot opyt skazalsya osobenno boleznenno - na letchikah. Lyudi, voevavshie na sushe i na more, v rannej yunosti perezhili to, chto zhurnalisty zovut "zvezdnym chasom" - oshchushchenie tyazhkoj otvetstvennosti pered svoej "chast'yu", neobhodimost' perenosit' krajnee utomlenie, podvergat'sya opasnosti, riskovat' zhizn'yu; mnogie iz nih nesli v dushe eshche i bremya togo, chto im prihodilos' ubivat'. No "zvezdnyj chas" pervogo pokoleniya boevyh letchikov, krome vsego etogo, imel i svoi osobennosti. Vozdushnyj boj byl novost'yu; ego metody i pravila kazhdyj den' ustanavlivalis' na praktike. Priobretenie tehnicheskoj snorovki _v vozduhe_ vyzyvalo u letchikov osobennyj pod®em i gordost'. Nad nimi ne bylo sedovlasogo nachal'stva. Oni oshchushchali sebya pionerami, svoego roda "zemleprohodcami". Ih otnosheniya s soratnikami po aviacii i dazhe s vragami byli okrasheny podlinnym tovarishchestvom. Nikto ne koril ih za to, chto u nih, vmeste s nemeckimi letchikami, vyrabotalsya osobyj kodeks chesti. Oni ne opuskalis' do togo, chtoby napast' na podbityj vrazheskij samolet, kotoryj pytalsya dobrat'sya do svoej bazy. Letchiki obeih storon uznavali protivnika, s kotorym uzhe veli boj, i signalili emu s veselym vyzovom. ZHizn' u nih byla "gomericheskoj": ved' o takoj zhizni i napisana "Iliada" - molodoj, blistatel'noj, polnoj opasnostej. (Gete skazal: "Iliada" uchit nas tomu, chto obyazannost' nasha - tut, na zemle, kazhdodnevno sozdavat' sebe ad.) Mnogie, vyzhivshie v vojnu, byli nadlomleny eyu, i vsya ih posleduyushchaya zhizn' stala bedstviem i dlya nih, i dlya ih blizkih. "Nam ne poschastlivilos' umeret'", - skazal mne odin iz nih.) Drugie prodolzhali zhit' dolgo i stoicheski. V nekotoryh iz nih, esli prismotret'sya popristal'nee, yavno "slomalas' pruzhina", ubyl, issyak istochnik bodrosti i vesel'ya. Takim byl i Rip. My porazmyslili s Ripom, gde nam luchshe zanimat'sya v vosem' chasov utra. - YA by predpochel, chtoby ty prihodil ko mne, no v eto vremya deti zavtrakayut, a zhena budet to i delo zabegat' v komnatu i napominat' o raznyh porucheniyah. - Dumayu, chto Bill Uentvort razreshit nam vospol'zovat'sya odnoj iz komnat otdyha za galereej kazino. Mozhet, nam pridetsya perehodit' iz odnogo pomeshcheniya v drugoe, poka idet uborka. YA tebya v kazino ne videl, no polagayu, chto Vasha CHest' navernyaka chislitsya tam v chlenah. On osklabilsya i prikryl rot ladon'yu, slovno soobshchaya mne pozornuyu tajnu: - Pozhiznennyj chlen. I vznosov s menya ne berut. - On tknul menya v bok slovno mal'chishka, stashchivshij korobku pechen'ya. I nachalis' nashi uroki: chas na grammatiku i slovar', a potom chas razgovora, v kotorom ya igral rol' nemeckogo oficera. U Ripa byli podobrany knigi na dvuh yazykah s opisaniem teh znamenatel'nyh dnej. Ni odna nasha vstrecha ne obhodilas' bez togo, chtoby ego ne pozvali k telefonu, otkuda on vozvrashchalsya s dopolnitel'nym spiskom poruchenij na den', odnako u nego byla porazitel'naya sposobnost' bystro sosredotochivat'sya vnov'. On nesomnenno poluchal ot zanyatij bol'shoe udovol'stvie, oni zatragivali v ego dushe kakie-to glubinnye zdorovye plasty. Mezhdu zanyatiyami i on rabotal prilezhno, i ya ot nego ne otstaval. ("Delayu uroki", - govoril on.) Moe raspisanie ostavlyalo malo vremeni na postoronnie razgovory, i ego - tozhe. Kogda my konchali, on proglyadyval spisok poruchenij, kotorye emu polagalos' vypolnit': sdat' zakaznoe pis'mo na pochte; svodit' sobaku k veterinaru; zaehat' za miss takoj-to, rabotavshej u zheny sekretarem na nepolnoj stavke; v odinnadcat' otvezti |jlin k missis Brendon na urok tancev i zaehat' za nej v dvenadcat'... Missis Vanvinkl', po-vidimomu, bol'shuyu chast' dnya sama nuzhdalas' v mashine i shofere. Vyglyadet' on stal luchshe, smeyalsya chashche - i pochti tak zhe veselo, kak vo vremya nashej vstrechi na Bel'v'yu avenyu. No poluchil li on razreshenie ehat' v Germaniyu - ob etom ne govorilos' ni slova. Kak-to vecherom ya poshel zasvidetel'stvovat' moe pochtenie missis Krenston. - Dobryj vecher, mister Nort, - lyubezno skazala ona, poglyadyvaya na solomennuyu korzinku u menya v ruke. Korzinka byla vystlana mhom, na kotorom lezhalo neskol'ko arizem, lesnyh lilij i drugih cvetov, nazvaniya kotoryh ya ne znal. - Polevye cvety! Ah, mister Nort, otkuda vy znaete, chto bol'she vsego ya lyublyu polevye cvety! - Vykapyvat' nekotorye iz nih, kazhetsya, zapreshcheno, madam, no ya, po krajnej mere, delal eto za gorodom. Vdobavok ya dobyl lopatku i fonar' i gotov posadit' ih vozle vashego doma, tam, gde vy ukazhete. V etu minutu voshel Genri Simmons. - Genri, poglyadite, chto mne prines mister Nort. Pomogite emu posadit' ih pod oknom u |dviny. Pust' ona poraduetsya im, kogda vernetsya. Ved' eto dlya vseh nas podarok, i ya, so svoej storony, dushevno vas blagodaryu. - Ona nazhala zvonok. - Dzherri prineset vam kuvshin s vodoj, i cvety srazu pochuvstvuyut sebya kak doma. Ni ya, ni Genri ne byli opytnymi cvetovodami, no staralis' kak mogli. Potom my vymyli ruki i poshli v gostinuyu, gde nas dozhidalis' kontrabandnye napitki. - A my po vas uzhe soskuchilis', - skazala missis Krenston. - Dumali, Teddi, chto vy izmenili nam radi Narragansetta, chestnoe slovo. - YA tozhe po vas soskuchilsya, madam, i po vas, Genri. U menya teper' i vecherami uroki, a inogda zanyatij stol'ko, chto v desyat' chasov ya prosto valyus' v postel'. - Smotrite ne peregruzhajtes', druzhishche, a to stanete zanudoj! - Den'gi! Den'gi! - vzdohnul ya. - Vse ishchu kvartiru. Uzhe desyatok osmotrel, no vse ne po karmanu. Starshie ucheniki predlagali mne v vide podarka vpolne udobnye kvartiry v byvshej konyushne ili pustom dome sadovnika, no ya usvoil pravilo, chto otnosheniya mezhdu hozyainom i s®emshchikom dolzhny byt' kak mozhno menee blizkimi. - Horoshee pravilo, no poroj dopuskaet isklyuchenie, - zametila missis Krenston, namekaya na to, chto |dvina zanimaet u nee "kvartiru nad sadom", a takzhe, navernoe, i na drugih svoih zhil'cov. - Po-moemu, ya nashel kak raz to, chto nado. Rajon ne feshenebel'nyj. Obstanovka skromnaya, no vse akkuratno, chisten'ko, da i po sredstvam - esli eshche nemnogo zarabotayu. Den'gami sorit' ne lyublyu, - chistokrovnyj produkt Novoj Anglii po otcovskoj linii i shotlandec pochti bez primesi po materinskoj. Koroche, takih, kak ya, zovut "skvalygami". A shkol'niki - "zhmotami". Missis Krenston rassmeyalas': - My tut govorim "prizhimistyj". Ne styzhus' skazat', chto v delah i ya byvayu prizhimistoj. Genri vozmutilsya: - Nu znaete, missis Krenston, vy samyj shchedryj chelovek, kakih ya videl! U vas zolotoe serdce. - Terpet' ne mogu, Genri, kogda tak govoryat. Razve ya mogla by derzhat' pansion i ne vyletet' v trubu, esli by ne "podzhimalas'". Dlya vas est' drugoe slovo, mister Nort. YA sama ne lyublyu skopidomstva, no vsem sovetuyu znat', na chto den'gi tratit', a na chto ne nado. - Ona otkinulas' v kresle, uvlekshis' temoj razgovora. - Let dvadcat' ili tridcat' nazad N'yuport slavilsya svoej rastochitel'nost'yu. Ne poverite, skol'ko deneg prosazhivali v odnu noch', ne govorya uzhe o sezone. No i ne poverite, esli rasskazat' o togdashnem skopidomstve, krohoborstve, zhadnosti, - kakoe eshche est' slovo, obratnoe motovstvu, mister Nort? - Skryazhnichestvo? - Vot-vot... - Skarednost'? - Vy tol'ko poslushajte, Genri! CHto znachit vysshee obrazovanie: pryamo v tochku. |dvina lyubit govorit', chto rastochitel'stvo, - kakoe eshche est' slovo, mister Nort? - Tranzhirstvo. - Vot, chudesno!.. Zdeshnee tranzhirstvo i skupost' svyazany drug s drugom: eto dve storony odnoj medali - bezrassudstva. "Skupost' N'yuporta, - govorit |dvina, - osobaya. U vseh u nih tut byli milliony, no zhili oni kak v lihoradke: to znobit, to v zhar brosaet". Byla tut odna dama, ona rassylala priglasheniya na bol'shoj priem: dvesti gostej, ugoshchenie na zolotoj posude, eda i prisluga - ot "Del'moniko" ili ot "SHerri". No za chetyre dnya do priema u nee vsegda sluchalsya kakoj-nibud' pripadok i vse otmenyalos'... Posle togo kak eto povtorilos' neskol'ko raz, ee blizhajshie druz'ya zaranee sgovarivalis' o "zapasnom uzhine" na sluchaj, esli bal opyat' sorvetsya. |ta zhe samaya dama dva sezona obhodilas' dvumya vechernimi plat'yami: nadevala to chernoe, to bordovoe. Vypisyvala tualety iz N'yu-Jorka, no zabyvala otpravit' pis'mo s zakazom. I ved' im kazhetsya, chto nikto nichego ne zamechaet! V nih sidit kakoj-to zloj duh, ne daet im vypustit' iz ruk den'gi. Prosto bolezn'. Za etim posledovali oshelomlyayushchie primery skuperdyajstva i "ekonomii". - Nu da, - skazal Genri, - vot i sejchas tut est' odna dama - prichem molodaya. Muzh znamenit, kak general Pershing... - Pochti, Genri. - Sovershenno verno, madam. Pochti kak general Pershing. - Napominayu, nikakih imen! Takoe u nas v dome pravilo. - U nee odna tol'ko strast': ohrana zhivotnyh. Osnovala v nashej okruge poldyuzhiny priyutov i daet na ih soderzhanie. Sostoit v Nacional'noj sekcii bor'by s vivisekciej. Uvidit pero na shlyape, i u nee pryamo isterika. A sluhi pro nee... Missis Krenston ego perebila: - Mister Nort, ona pochti vse pokupki delaet sama. Pokryvaetsya gustoj korichnevoj vual'yu, saditsya v mashinu i edet v magaziny, kotorye snabzhayut flot; vpered posylaet shofera, chtoby on peredal myasniku, chto "missis Idom zhelaet pogovorit' s nim na ulice". Missis Idom ran'she sluzhila u nee ekonomkoj. Pokupaet soloninu - celyj govyazhij bok. Nuzhno nedeli dve, chtoby vymochit' myaso hotya by _napolovinu_. Vot chto est nash geroj i ego deti. A potom ona edet na portugal'skij rynok i zakupaet tam bol'shie bidony supa iz kormovoj kapusty s yazykovymi sosiskami. Kogda prisluga vozmushchaetsya i prosit raschet, ona i poryadochnoj rekomendacii ne napishet. Podbiraet novyh slug cherez byuro po najmu emigrantov v Bostone i Providense. A ved' sama iz rodovitoj sem'i s Bel'v'yu avenyu i, kazalos' by, dolzhna berech' svoyu reputaciyu. CHut' ne kazhdye desyat' dnej daet zvanyj obed - ugoshchenie zakazyvaet v Providense i tratit vse, chto vygadala. Oh, pryamo zlo beret, kogda podumaesh', chto etot zamechatel'nyj chelovek i deti pitayutsya soloninoj s kapustoj, a ona vybrasyvaet tysyachi na koshek i sobak! - CHto zh, missis Krenston, nedarom u nas v Anglii i poslovica est' takaya: zveryu - angel, cheloveku - chert. - Da eto prosto bolezn', mister Nort, - pogovorim luchshe o chem-nibud' veselom. YA uzhe znal, chto missis Krenston ne lyubit chereschur osuzhdat' milyj ee serdcu N'yuport. Zanyatiya shli u nas uspeshno, odnako uborka, vytiranie pyli i zvonki iz doma Ripa poryadkom meshali. Odnazhdy Rip menya sprosil: - Ty daesh' uroki po voskresen'yam utrom? - Dayu. - Smog by ty naznachit' mne vremya v voskresen'e, chasov v odinnadcat'? ZHena hodit v cerkov', a ya net... Tebya eto ustroit?.. Togda ya za toboj zaedu v budushchee voskresen'e, bez chetverti odinnadcat'. Otvezu tebya tuda, gde nam nikto ne budet meshat'. YA chlen Kluba monahov; tam sobirayutsya ohotniki i rybolovy - poobedat', vypit', sygrat' v kosti. Klub kak raz za granicej shtata, za Tajvertonom, v Massachusetse. Zapravlyaet tam nebol'shaya, no veselaya kompaniya. ZHenshchiny ne dopuskayutsya; no inogda vstrechaesh' tam devic iz N'yu-Bedforda ili Foll-Rivera. Do zahoda solnca v klube ni dushi, osobenno po voskresen'yam. Ohotit'sya "monahi" pochti sovsem perestali. - I on dobavil s mal'chisheskoj ulybkoj: - Ochen' vysokie chlenskie vznosy, no menya sdelali pochetnym chlenom... nichego ne plachu!.. Otlichnoe mesto dlya zanyatij. Menya neskol'ko smushchalo, chto na dorogu budet uhodit' chetvert' chasa. YA vse bol'she i bol'she privyazyvalsya k Ripu, no ne hotel vyslushivat' ego priznaniya - istoriyu togo, kak spyashchego Gullivera privyazali tysyach'yu shelkovyh nitej k zemle. Polozhenie ego bylo bedstvennym, no ya nichem ne mog emu pomoch'. YA chuvstvoval, chto on gorit zhelaniem povedat' mne svoi bedy. Do sih por ya ni razu ne videl missis Vanvinkl' i ne zhazhdal etogo znakomstva. U menya byl zhivoj interes k chudakam, i Dnevnik moj polon ih "portretov", no ya izbegal krajnih proyavlenij, blizkih k pomeshatel'stvu: beshenoj revnosti, despoticheskogo chuvstva sobstvennosti, patologicheskoj zhadnosti. ZHena Ripa, kak mne kazalos', byla yavno sumasshedshej. V etom menya ubedil odin sluchaj, narushivshij razmerennost' moego rabochego dnya. U menya byla uchenica, devushka semnadcati let, kotoruyu ya gotovil po francuzskomu yazyku k ekzamenu v universitet. Odnazhdy v biblioteku, gde my zanimalis' s Penelopoj Templ, stremitel'no voshla ee mat'. - Prostite, mister Nort, mne zvonyat, a telefon naverhu zanyat, i ya hochu pogovorit' otsyuda. Dumayu, chto eto otnimet minutu, ne bol'she. YA vstal. - Mozhet, nam perejti v druguyu komnatu? - Ne stoit... Zvonit zhenshchina, s kotoroj ya ne znakoma... Slushayu, missis Vanvinkl'. |to missis Templ. Prostite, chto zastavila vas zhdat', no mister Templ zhdet vazhnogo zvonka po drugomu telefonu... Da... Da... Verno, na balu, kogda menya snyal fotograf, u menya byla egretka. Da, per'ya... Izvinite, ya vas prervu. |ti per'ya prinadlezhali moej materi. Im ne men'she tridcati let. My ochen' zabotlivo ih sohranyali... Prostite, chto ya vas opyat' preryvayu: per'ya vse ravno istleli, i ya ih unichtozhu, esli vy prosite... Net, umolyayu vas ne posylat' ko mne mistera Vanvinklya. Lyubaya amerikanskaya sem'ya byla by pol'shchena, esli by ee posetil mister Vanvinkl', no chtoby takoj vydayushchijsya chelovek hodil po gorodu i sobiral vethie per'ya... Net, missis Vanvinkl', proshu okazat' mne doverie, ya dayu slovo, chto sejchas zhe unichtozhu eti zloschastnye per'ya. Vsego horoshego, missis Vanvinkl', spasibo, chto pozvonili... Proshu izvinit', mister Nort... Penelopa, eta zhenshchina prosto nenormal'naya! CHerez dvadcat' minut v dver' pozvonili, i v holle poslyshalis' golosa Ripa i missis Templ. Konechno, ya ne stal rasskazyvat' Ripu ob etom proisshestvii. Nasha pervaya utrennyaya poezdka v Massachusets sostoyalas' v pogozhij voskresnyj den' v nachale iyulya. Rip vel mashinu kak beshenyj, to est' kak vse byvshie letchiki. Dazhe na etoj daleko ne novoj mashine on prevyshal skorost', dozvolennuyu v cherte goroda i za ego predelami. Policejskie emu ne prepyatstvovali: im bylo lestno, chto Rip mashet im rukoj. Opasayas' novyh izliyanij poraboshchennogo Gullivera, ya kinulsya izlagat' emu svoyu ispytannuyu teoriyu devyati gorodov N'yuporta. V kachestve otstupleniya ya rasskazal o velikom episkope Berkli, kogda my proezzhali mimo ego doma. ("YA zhil v "Ovale Berkli", kogda byl pervokursnikom", - zametil Rip.) YA uzhe zakanchival svoyu lekciyu, kogda my ostanovilis' u dverej Kluba monahov. On vyklyuchil motor, no ostalsya sidet' za rulem, zadumchivo glyadya pered soboj. - Ted... - CHto, Rip? - Pomnish', ty sprashival, chto by ya hotel delat'? - Da. - YA hotel by stat' istorikom. Dumaesh', pozdno? - Pochemu zhe, Rip, u tebya u samogo est' mesto v istorii. Eshche ne pozdno rasskazat', chto ty ob etom znaesh'. Nachat' s etogo, a potom pojti vshir'. Ego lico pomrachnelo. - Net, ob etom ya vovse ne hotel by pisat'. A vot kogda ty zagovoril o N'yuporte vosemnadcatogo veka - o Roshambo, Vashingtone, Berkli, - eto napomnilo mne, chto ya vsegda hotel stat' istorikom... K tomu zhe istorik rabotaet v kabinete i mozhet zaperet'sya, pravda? Ili ujti v biblioteku, gde na kazhdom stole nadpis': "Soblyudajte tishinu". - Rip, - otvazhilsya ya, - a ty i v N'yu-Jorke zhivesh', kak zdes': ujma poruchenij dnem i svetskie vyezdy kazhdyj vecher? On ponizil golos: - Huzhe, huzhe. V N'yu-Jorke na mne pochti vse pokupki. - Razve u vas net ekonomki? - U nas _byla_ ekonomka - missis Idom. Oh, kak by ya hotel ee vernut'. Takaya delovaya, ponimaesh', - molchalivaya i delovaya. Nikogda ne sporila. Do revolyucii Klub monahov byl pervoklassnym zaezzhim dvorom. S teh por ego mnogo raz pereoborudovali. On sluzhil i skladom, i chastnym domom, i shkoloj; no samo zdanie ostalos' netronutym: ono bylo slozheno iz tesanogo kamnya, s vysokimi trubami i bol'shoj kuhnej. Perednyaya zala ran'she prednaznachalas' dlya tancev: naprotiv gromadnogo kamina shla galereya dlya muzykantov. "Monahi" zanovo obstavili pomeshchenie, prevrativ ego v roskoshnyj ohotnichij domik, i ukrasili masterski nabitymi chuchelami. My zanimalis' naverhu, v biblioteke, sredi kart i polok so sportivnymi zhurnalami i spravochnikami po zakonodatel'stvu shtata Massachusets v oblasti morehodstva i ohoty. Komnata oknami vyhodila na glavnyj pod®ezd i byla dostatochno prostornoj, tak chto my mogli razgulivat' vo vremya nashih improvizirovannyh dialogov na chuzhom yazyke. Usloviya byli ideal'nye. V chas dnya my sobirali uchebniki i s neohotoj vozvrashchalis' v Rod-Ajlend. Vo vremya vtorogo voskresnogo uroka vnizu zazvonil telefon. - Znayu, kto zvonit. Pojdem, Ted, ya hochu, chtoby ty poslushal. - YA ne hochu slushat' tvoih intimnyh razgovorov, Rip. - Nu, ya _proshu_ tebya. Ty zhe uchastnik... uchastnik moej bor'by... Nu, hot' dver' ne zakryvaj. Klyanus', mne _neobhodima_ tvoya podderzhka! Allo! Da, eto Klub monahov... Ah, eto ty, Pem? YA dumal, ty v cerkvi... YA zhe skazal tebe, u menya nemeckij urok... Znayu, chto segodnya solnechnaya pogoda... My zhe ob etom govorili. Detyam nichego ne sdelaetsya na plyazhe Bejli. Tam troe spasatelej - odin na vyshke i dvoe v lodkah, a na plyazhe ne men'she tridcati nyanek, bonn i guvernantok - Fraulein, mademoiselles, gouvernantes. YA ne mogu i ne hochu sidet' tam tri chasa sredi zhenshchin... Rodzhers ved' mozhet privezti ih domoj, pravda?.. Togda dogovoris' s Sintiej, |llen ili s shoferom Uinstonov, chtoby ih zahvatili. Pamela, ya vot chto tebe skazhu: ya nikogda bol'she ne poedu na etot plyazh... Net, deti ne utonut. Oba terpet' ne mogut kupat'sya. Oni govoryat, chto ot vody - "vonishcha". Net, ya ne znayu, gde oni nauchilis' etomu slovu. Uveryayut, chto vse deti tak govoryat. Oni hotyat hodit' na obshchij plyazh, gde nastoyashchij priboj... YA ne zhelayu, chtoby preryvali moi uroki... Net, naskol'ko ya znayu, v zdanii bol'she nikogo net; ves' personal otpravilsya v cerkov'... Pem, ty zhe ne takaya, ne razgovarivaj, kak tvoya mama!.. YA ne zhelayu obsuzhdat' eto po telefonu! Pamela, ty zhe dobryj, razumnyj chelovek... No ty sama sto raz govorila o materi gorazdo bolee obidnye veshchi... Da, ya vernus' ran'she poloviny vtorogo. |tot mezhdugorodnyj razgovor stoit mnogo deneg... Da, ya zahvachu v molochnoj morozhenoe... Net, imenno v molochnoj, gde mne eto zapishut na schet: u menya ved' ni grosha v karmane... Dorogaya, mne nado zanimat'sya, no ya ne hotel by pervym veshat' trubku, poetomu konchaj ty... Da... Da... Net... Do svidaniya, skoro uvidimsya. On voshel ko mne, i, podnyav brovi, skazal: - Gulliver i tysyacha shelkovyh nitej. No kazhdyj den' ya neskol'ko shtuk pererezayu. YA nichego na eto ne otvetil, i my prodolzhali urok. On kak budto priobodrilsya ili, vernee, byl soboj dovolen. Mne podsunuli zadachu, s kotoroj ya ne mog sovladat'. Nuzhdalsya ya ne v sovete - ih ya redko nahodil poleznymi, - a v dopolnitel'nyh svedeniyah, i ne spletnyah, a faktah. Mne kazalos', chto ya ponimayu, pochemu Rip izmel'chal. Mne nado bylo pobol'she uznat' o ego zhene. Nado udostoverit'sya, chto ya suzhu o nej spravedlivo, a chtoby sudit' spravedlivo, nado raspolagat' vsemi dostupnymi faktami. Vse, chto mozhno bylo vyyasnit' u missis Krenston i Genri, ya, po-vidimomu, vyyasnil. Kuda obratit'sya za dostovernymi svedeniyami o Pamele Vanvinkl'? Vdrug ya vspomnil o Bille Uentvorte. YA poprosil ego udelit' mne polchasa. I vot v konce dnya ya snova okazalsya v ego kabinete, zastavlennom blestyashchimi kubkami. YA rasskazal emu ob urokah nemeckogo, o postoyannyh pomehah i o tom, do kakogo holopskogo polozheniya opustilsya moj drug. - Bill, davno vy znaete polkovnika Vanvinklya? - Dajte soobrazit'. Pamela N'yusom - v takom kachestve ya ee znal - privezla ego syuda letom dvadcat' pervogo goda, kak tol'ko oni pozhenilis'. - A ee vy znaete davno? - S detstva. Letom ona byvala zdes' kazhdyj den': posle svad'by pochti ne pokazyvaetsya. Roditeli ee - starye n'yuportcy. - Mnogie iz zdeshnih znayut, v kakoj ona ego derzhit uzde? - Mister Nort, eta para - vseobshchee posmeshishche. - Kak poluchilos', chto ona odna rasporyazhaetsya takimi bol'shimi den'gami? - N'yusomy - ne stol'ko sem'ya, skol'ko akcionernoe obshchestvo. Kazhdyj otprysk, dostignuv dvadcati odnogo goda, poluchaet bol'shoj paket akcij - govoryat, svyshe milliona - i prodolzhaet poluchat' ezhegodno... Ona byla trudnym rebenkom. Ne ladila s roditelyami. Mozhet byt', poetomu osen'yu dvadcatogo goda, kogda sostoyalas' pomolvka s polkovnikom, roditeli otdali ej dom v N'yuporte, a sami stali ezdit' na leto v Bar-Harbor. - Prostite za grubost', Bill, no pravda li, chto ona takaya vyzhiga, kak o nej govoryat? - Moya zhena - staraya priyatel'nica ih ekonomki, missis Idom, prekrasnoj zhenshchiny s tverdym harakterom. Missis Idom byvala u zheny po voskresen'yam. U nee prosto serdce razryvalos' pri vide togo, chto vytvoryaet Pamela s polkovnikom. Vy ne poverite, chto delalos' v etom dome. Missis Idom prihodila k zhene otvesti dushu. - Bill, a pochemu u polkovnika tak malo druzej? - On vsem nravitsya, ego ne tol'ko pochitayut, no i lyubyat. Odnako i zhenshchinam i muzhchinam prosto nelovko nablyudat' etu kartinu. Ponimaete, mister Nort, do vojny tut bylo nemalo molodyh bezdel'nikov - oni tol'ko razvlekalis', i nikto ih za eto ne osuzhdal. No vremena izmenilis'. Teper' oni rabotayut, dazhe esli ne nuzhdayutsya v den'gah. Bezdel'e ne v mode; nad nim poteshayutsya. I vsem yasno, kak skverno ono vliyaet na cheloveka. Skol'ko raz my videli, chto znachit bednomu zhenit'sya na ochen' bogatoj: ona shchelkaet bichom, a on prygaet skvoz' obruch, kak martyshka. YA opisal emu molodogo cheloveka, kotoryj slishkom rano perezhil svoj "zvezdnyj chas", i eto nadlomilo ego volyu i zhiznesposobnost'. Potom ya rasskazal emu, kak Rip hochet operet'sya na menya v popytke obresti hot' kakuyu-to svobodu. - CHto zh, esli vy imeete na nego vliyanie, ugovorite ego postupit' na rabotu. Esli to, chto ya slyshal, - pravda, u nego net ni grosha. On dolzhen presmykat'sya, chtoby poluchit' karmannye den'gi, a ona mozhet dat', a mozhet i ne dat'. Sejchas ya vam rasskazhu istoriyu, kotoruyu nikomu nikogda ne rasskazyval, no vam ya doveryayu. Kogda on priehal syuda na vtoroe leto, sovet direktorov kazino izbral ego pochetnym chlenom. YA poprosil ego zaehat' nakanune, chtoby ob®yasnit' emu, kakaya ceremoniya predusmotrena dlya takogo sluchaya. YA sprosil, ne zahochet li prisutstvovat' i ego zhena, no pozzhe on pozvonil, chto na ceremoniyu ona priedet, a na utrennej repeticii byt' ne smozhet, potomu chto zanyata v odnom iz svoih obshchestv po zashchite zhivotnyh. On priehal - videt' ego vsegda priyatno, horoshij malyj i prochee. YA govoryu emu, chto budet fotograf: nam hotelos' povesit' u sebya ego portret. Vidite, vot on. Presse my ne razdaem svoih fotografij - tol'ko vo vremya tennisnogo turnira. YA nameknul emu, chto sovetu direktorov bylo by priyatno, esli by on nadel letnuyu formu i ordena. On otvetil, chto forma i koe-kakie medali u nego sohranilis'. Ved' emu prihoditsya sidet' na tribune, ryadom s merom, vo vremya parada CHetvertogo iyulya. Kakie ordena luchshe nadet'? YA skazal, chto u nas rasschityvayut uvidet' na nem tri glavnyh amerikanskih ordena, francuzskie i anglijskie. "U menya ih net, Bill", - govorit on i uhmylyaetsya. Znaete ego uhmylku? - Da, on vsegda uhmylyaetsya, kogda zahodit rech' o ego voennyh zaslugah ili o ego populyarnosti. - On skazal, chto v pervyj god posle svad'by hotel kupit' zhene podarok na den' rozhdeniya i vzyal den'gi pod zalog svoih ordenov u torgovcev medalyami i voennymi trofeyami v N'yu-Jorke. I ved' znaete chto: _na ceremoniyu ona ne yavilas'_. Nenavidit ego slavu, boitsya, chto ona "vskruzhit emu golovu", isportit ego. Mister Nort, ugovorite ego postupit' na rabotu. On stanet drugim chelovekom. - Spasibo, Bill. A kakuyu-nibud' rabotu emu predlagali? - Konechno, predlagali - pri takoj-to izvestnosti! Direktorom kompanij i tomu podobnoe. Ona i slyshat' ob etom ne hochet. Vy zhe znaete: on vyhodec iz zapadnoj chasti shtata N'yu-Jork. Gubernator hotel uchredit' dlya nego special'nuyu dolzhnost', esli on pereselitsya v Olbeni. Nachal'nika policii shtata, s zhalovan'em, mne govorili, dvadcat' tysyach v god. ZHena tol'ko posmeyalas'. Dlya nee eto groshi. Govorit, chto eto prosto unizitel'no. - Pravda, chto ona kormit sem'yu soloninoj i supom iz kormovoj kapusty? - A-a. V gorode o nej vsyakoe rasskazyvayut. No konservy ona pokupaet optom. Vyhodit, vse zhe polezno sprosit' soveta u del'nogo cheloveka. Utrom sleduyushchego voskresen'ya my sideli v biblioteke kluba i veselo osvaivali nepravil'nye glagoly. Rip dostig togo urovnya v izuchenii novogo yazyka, kogda slova, prezhde znakomye tol'ko po napisaniyu, vhodyat v zhivuyu rech', i eto vdohnovlyaet studenta. - Na ja, Herr Major, ich kenne Sie [aga, gospodin major, ya vas znayu (nem.)]. - Und ich kenne Sie, verehrter Herr Oberst. Sie sind der Herr Oberst Vandewinkle, nicht wahr? [I ya vas znayu, uvazhaemyj gospodin polkovnik. Vy polkovnik Vanvinkl', ne tak li? (nem.)] - Jawohl. War das nicht ein Katzenjammer uber dem Hiigel Saint-Charles-les-Moulins? Dort haben Sie meinen linken Fliigel kaputt gemacht. Sie waren ein Teufel, das kann man sagen! [Tak tochno. Nu i gadko mne bylo nad vysotoj Sen-SHarl'-le-Mulen. Vy mne tam razdelali levoe krylo. Sushchij d'yavol, vot chto ya mogu vam skazat' (nem.)] Rip vyglyanul v okno. - Gospodi! Smotri, zhena! I tochno: tam stoyala mashina, a shofer uzhe shel po dorozhke. Razdalsya zvonok. - Idi vniz. Sdelaj vid, budto ty zdeshnij upravlyayushchij. Skazhi, chto ya velel do chasu dnya menya ne otryvat'. YA nadel svoyu kurtku ("JEJL, 1920"). - V takom vide ya ne mogu byt' upravlyayushchim. Skazhu, chto ya - chlen kluba... CHto-nibud' pridumayu. YA medlenno spustilsya vniz i otvoril dver'. - Ser, priehala missis Idom i zhelaet pogovorit' s polkovnikom Vanvinklem. YA vzglyanul na mashinu, gde