Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Roger Vailland. La loi. Per. s fr. - N.ZHarkova.
   V kn.: "Rozhe Vajyan". M., "Progress", 1978.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 10 September 2001
   -----------------------------------------------------------------------



   Na uglu Glavnoj ploshchadi  i  ulicy  Garibal'di,  pryamo  naprotiv  dvorca
Fridriha II SHvabskogo nahoditsya pretura  Porto-Manakore.  |to  pyatietazhnoe
zdanie s golym, skuchnym fasadom: v nizhnem etazhe  -  tyur'ma,  na  vtorom  -
policejskij uchastok, na tret'em - sud, na chetvertom -  kvartira  komissara
policii, na pyatom - kvartira sud'i.
   V avguste v chas siesty gorodok kazhetsya vymershim. Odni lish' bezrabotnye,
"disoccupati", nezanyatye, ne pokidayut obychnogo svoego  posta  -  podpirayut
steny domov, vyhodyashchih na Glavnuyu  ploshchad',  slovno  zastyli  na  meste  i
molchat, vytyanuv ruki po shvam.
   Iz tyuremnyh okon, prikrytyh derevyannym "namordnikom",  donositsya  penie
arestantov:

   Povernis', krasotka, oglyanis'...

   Bezrabotnye slushayut penie arestantov, no sami ne poyut.
   Na pyatom etazhe pretury ot peniya arestantov prosypaetsya v svoej  spal'ne
donna Lukreciya.
   Ona prosto  velikolepna,  eta  donna  Lukreciya:  polulezhit  v  posteli,
opershis' na lokot', v vyreze sorochki vidna obnazhennaya grud'; chernaya  griva
volos, spadayushchaya nizhe poyasa, razmetalas' v besporyadke. Na francuzskij vkus
ona, pozhaluj, slishkom krupna i  dorodna.  A  zdes',  v  yuzhnoj  ital'yanskoj
provincii, gde zhenshchina na snosyah - ob®ekt samyh pylkih muzhskih vozhdelenij,
ona schitaetsya pervoj krasavicej. Glaza u nee ne tak chtoby  ochen'  bol'shie,
no zato vsegda chto-nibud' da vyrazhayut, prichem vyrazhayut  slishkom  yavno  vse
dvizheniya dushi; v etot period ee zhizni chashche vsego - gnev, nenavist' ili  na
hudoj konec nepriyaznennoe bezrazlichie.
   Kogda desyat' let nazad srazu zhe posle svad'by  muzh  privez  Lukreciyu  v
Porto-Manakore,  vse  druzhno  stali  zvat'  ee  "donna",  hotya  byla   ona
vsego-navsego suprugoj sudejskogo chinovnika nizshego ranga i  nikto  nichego
ne znal o dnyah ee molodosti, proshedshih v bol'shom gorode Fodzha, gde otec ee
byl nachal'nikom kancelyarii prefektury i imel chut' li ne desyatok docherej. V
Porto-Manakore "donna" - eto obyazatel'no ili  doch'  ili  supruga  krupnogo
zemlevladel'ca, prichem starinnogo roda.  No  Lukreciyu  nikto  ne  zval  ni
"signora",  ni  "signoria"  -  "vasha  milost'",  kak  obychno   uvazhitel'no
obrashchayutsya k nezdeshnim. Slishkom ochevidno, chto ona  imenno  donna,  domina,
podobno rimskoj imperatrice, hozyajka, gospozha.
   Ee suprug, sud'ya Alessandro, vhodit v spal'nyu i  napravlyaetsya  k  zhene.
Ona ottalkivaet ego.
   - Sovsem menya razlyubila, - vzdyhaet sud'ya.
   Ona ne otvechaet, podymaetsya, idet k oknu, priotkryvaet stavni.  V  lico
ej   udaryaet   udushlivaya   volna   znoya.   Teper'   arestanta   zatyagivayut
neapolitanskuyu   "kanconettu",    poluchivshuyu    premiya"    na    poslednem
radiofestivale. Donna Lukreciya nagibaetsya i  vidit  ruki,  mnozhestvo  ruk,
vcepivshihsya v tyuremnuyu reshetku, do tut ona zamechaet, kak v  temnote  mezhdu
razoshedshimisya doshchechkami "namordnika" na nee pyalyatsya  dva  ogromnyh  glaza.
Glyadyashchij chto-to govorit svoim tovarishcham, blestyat eshche i eshche  ch'i-to  glaza;
penie razom smolkaet, donna Lukreciya chut' otodvigaetsya ot okna.
   Teper'  ona  smotrit  pryamo  pered  soboj  i  uzhe  ne  nagibaetsya   nad
podokonnikom.
   Na terrase pochtamta pod sen'yu  bashni  Fridriha  II  SHvabskogo  dremlyut,
razvalyas' v shezlongah, pochtovye chinovniki. Ot pola terrasy k samomu  verhu
bashni karabkaetsya po verevochkam  v'yunok  s  bol'shimi  biryuzovymi  cvetami.
Venchiki svoi v'yunok otkryvaet na zare, a k pyati chasam, kogda  ih  kosnetsya
solnechnyj luch, zakroet. I tak kazhdoe leto s  teh  samyh  nor,  kogda  ona,
moloden'kaya supruga sud'i, pereehala iz Fodzhi v Porto-Manakore.
   Bezrabotnye, podpirayushchie steny vokrug vsej Glavnoj ploshchadi, zhdut, kogda
poyavitsya kakoj-nibud'  arendator  ili  upravitel'  v  najmet  hot'  odnogo
cheloveka, pust' na lyubuyu rabotenku; no  arendatoram  i  upravitelyam  redko
trebuetsya pomoshch' bezrabotnyh, ih sem'i sami uhazhivayut za  apel'sinovymi  i
limonnymi plantaciyami i za chahlymi olivkovymi derev'yami, tugo rastushchimi na
zdeshnej issushennoj znoem pochve.
   Sprava ot Glavnoj ploshchadi rabochie razveshivayut elektricheskie fonariki na
vetvyah gigantskoj sosny (po predaniyu,  posazhennoj  eshche  Myuratom,  marshalom
Francii i korolem Neapolitanskim). Nynche vecherom  municipalitet  daet  dlya
kurortnikov bal.
   Ploshchad' spuskaetsya terrasami, a nizhe port i more. Donna Lukreciya glyadit
na more. S samogo konca vesny ono vse takoe zhe sinee. Ono vsegda zdes'.  I
celye mesyacy dazhe ne vsplesnet.
   Sud'ya Alessandro podbiraetsya k zhene szadi, kladet ej ladon' na bedro.
   - O chem dumaesh'? - sprashivaet on.
   Ona oborachivaetsya. On nizhe ee. Za poslednie  mesyacy  on  sovsem  issoh,
bryuki na nem boltayutsya. Ona vidit, chto ego b'et drozh' i na viskah  blestyat
tyazhelye kapli pota.
   - Ty, ochevidno, hinin zabyl prinyat'! - napominaet ona.
   On podhodit k tualetnomu stoliku, nalivaet iz kuvshina vody v stakan dlya
chistki zubov, proglatyvaet dve rozovye pilyul'ki. Ego treplet malyariya,  kak
i bol'shinstvo zdeshnih zhitelej.
   - Nikogda ni o chem ne dumayu, - dobavlyaet ona.
   Sud'ya Alessandro udalyaetsya v svoj  kabinet  i  otkryvaet  tolstyj  tom,
knigotorgovec v Fodzhe special'no dlya nego razyskal i  vyslal  pochtoj  etot
trud: Al'berto del'  Vekk'o,  "Zakonodatel'stvo  imperatora  Fridriha  II.
Turin. 1874". Fridrih  II  SHvabskij,  imperator  Rimskoj  imperii,  korol'
Neapolitanskij, Sicilijskij i Apulijskij XIII veka, - lyubimyj geroi sud'i.
On lozhitsya na uzen'kuyu kushetku - teper', kogda donna Lukreciya  potrebovala
sebe  otdel'nuyu  spal'nyu,  prihoditsya  dovol'stvovat'sya  etim  maloudobnym
lozhem.
   V sosednej komnate shumno ssoryatsya deti.  Sluzhanka,  dolzhno  byt',  spit
sebe na holodke - ili na lestnichnoj ploshchadke, ili v kancelyarii suda; letom
posle poludnya v ee kamorke pod samoj kryshej bukval'no nechem dyshat'.  Donna
Lukreciya prohodit v detskuyu i molcha vodvoryaet tam poryadok.
   Sejchas arestanty zatyagivayut pesenku iz repertuara SHarlya Trene, slov oni
ne ponimayut, i  ona  zvuchit  v  ih  ispolnenii  po-prostonarodnomu  unylo.
Letnimi  vecherami  gromkogovoritel',  ustanovlennyj  na  Glavnoj  ploshchadi,
peredaet  vsyu  programmu  ital'yanskoj  radiostancii  "Sekondo",  tak   chto
repertuar arestantov neistoshchim.


   - Daj potrogat', - molit Tonio.
   On tyanet ruku k grudyam, zadorno raspirayushchim tkan' polotnyanogo plat'ica.
   Marietta udaryaet ego po ruke.
   - Nu prosyat zhe tebya, - tverdit on.
   - A ya ne zhelayu, - govorit ona.
   On zatalkivaet ee v tenistoe mestechko, pod kryl'co doma s  kolonnadami.
Avgustovskoe  solnce,  solleone,  lev-solnce,  nemiloserdno  zhzhet   topkuyu
nizinu. V dome vse eshche spyat svincovym snom siesty.
   Tonio udaetsya stisnut' zapyast'e devushki, on  prizhimaet  ee  k  stene  i
navalivaetsya vsej tyazhest'yu.
   - Otcepis', a to sejchas lyudej pozovu.
   Ona otbivaetsya i nakonec ottalkivaet ego. No on  po-prezhnemu  zhmetsya  k
nej.
   - Marietta, - shepchet on, - Marietta, ti voglio tanto bene, ya  tak  tebya
lyublyu... daj hot' potrogat'...
   - Mozhesh' s moej sestroj takimi pakostyami zanimat'sya!
   - Esli hochesh', ya vse broshu... detej, zhenu, dona CHezare... uvezu tebya na
Sever...
   Mariya, zhena Tonio, starshaya sestra Marietty, poyavlyaetsya na  kryl'ce.  Za
shest' let Tonio uhitrilsya  sdelat'  ej  pyateryh  rebyatishek;  zhivot  u  nee
spolzaet chut' ne do kolen, grudi spolzayut na zhivot.
   - Opyat' ty k nej vyazhesh'sya! - krichit ona.
   - Tishe, dona CHezare razbudish', - otzyvaetsya Tonio.
   - A ty, - krichit Mariya, obrashchayas' k Mariette,  -  a  ty  zachem  k  nemu
lezesh'?
   - Nichego ya ne lezu, - ogryzaetsya Marietta. -  On  sam  mne  prohodu  ne
daet.
   - Vy zhe dona CHezare razbudite, - pytaetsya utihomirit' zhenshchin Tonio.
   Dzhuliya, mat' Marii i Marietty,  tozhe  poyavlyaetsya  na  kryl'ce.  Ej  eshche
pyatidesyati net, no vsya ona kakaya-to  urodlivo-skryuchennaya,  sovsem  kak  te
korni kaktusa-opuncii,  kotorye  more  vybrasyvaet  na  pribrezhnyj  pesok;
ssohshaya, hudyushchaya, lico  zheltoe,  a  belki  glaz,  kak  u  vseh  malyarikov,
krasnye.
   - Ochen'-to mne nuzhen tvoj muzhenek, - krichit Marietta. - On sam  ko  mne
vse vremya pristaet.
   Teper' na Mariettu nabrasyvaetsya i Dzhuliya.
   - Esli tebe zdes' ne nravitsya, - krichit ona docheri,  -  beri  da  uhodi
otsyuda.
   Marietta vskidyvaet golovu, v upor smotrit na mat', potom na sestru.
   - Orite hot' do utra, - govorit ona, -  ya  vse  ravno  k  lombardcu  ne
pojdu.
   - Konechno, tebe priyatnee chuzhih muzhej otbivat', - krichit staruha Dzhuliya.
   Mezhdu kolonnami na vtorom etazhe otkryvayutsya stavni. Na  balkon  vyhodit
don CHezare. V mgnovenie oka vocaryaetsya tishina.
   Donu CHezare sem'desyat dva goda; so vremeni svoej sluzhby  v  korolevskom
kavalerijskom polku (v konce pervoj mirovoj vojny) on pochti ne  izmenilsya,
razve chto razdobrel nemnogo; derzhitsya  vse  tak  zhe  pryamo  i  po-prezhnemu
schitaetsya v okruge luchshim ohotnikom.
   Za spinoj dona CHezare vyrisovyvaetsya v polut'me spal'ni siluet |l'viry.
   |l'vira tozhe doch' staruhi Dzhulii. Marii - dvadcat'  vosem',  |l'vire  -
dvadcat' chetyre, Mariette - semnadcat'. I Dzhuliya  i  Mariya  v  svoe  vremya
pobyvali nalozhnicami  dona  CHezare.  Teper'  lozhe  s  nim  delit  |l'vira.
Marietta eshche devushka.
   - Slushaj menya, Tonio, - nachinaet don CHezare.
   - Slushayu, don CHezare, - otzyvaetsya Tonio.
   I podhodit blizhe k balkonu. On bosoj, shtany latany-perelatany,  rubashki
na nem voobshche net, zato belaya kurtka nakrahmalena  do  losku.  Don  CHezare
trebuet, chtoby vse ego doverennye lyudi  shchegolyali  v  bezukoriznenno  belyh
kurtkah. S teh por kak Tonio zhenilsya na Marii, on  stal  doverennym  licom
dona CHezare.
   S balkona donu CHezare vidna vsya top', a za nej ozero, sredi  kamyshej  i
zaroslej bambuka ono prokladyvaet sebe dorogu k moryu  i  omyvaet  ploshchadku
pered kryl'com doma s kolonnami; a dal'she peschanye otmeli pereshejka, a eshche
dal'she buhta Porto-Manakore. Don CHezare glyadit  na  more,  kotoroe  dolgie
mesyacy dazhe ne vsplesnet.
   - Slushayu vas, don CHezare, - povtoryaet Tonio.
   Dzhuliya s Mariej vhodyat v dom.  Legko  shagaya,  Marietta  ischezaet  sredi
zaroslej bambuka; ona derzhit put' k kamyshovoj hibarke:  v  takih  hibarkah
zhivut o sem'yami rybaki dona CHezare.
   - Nu tak vot, - obrashchaetsya k Tonio  don  CHezare,  -  poedesh'  sejchas  v
Porto-Manakore.
   - Poedu sejchas v Manakore, - povtoryaet Tonio.
   - Zajdesh' na pochtu... potom k donu Ottavio... Potom v kontoru  "Sol'  i
tabak".
   Tonio povtoryaet kazhdoe slovo, zhelaya pokazat', chto on vse otlichno ponyal.
   - Nichego ne zabudesh'? - sprashivaet don CHezare.
   Tonio opyat' slovo v slovo povtoryaet vse porucheniya.
   - Kak zhe ya doberus' do Manakore? - sprashivaet Tonio.
   - A kak ty sam rasschityval dobrat'sya? - sprashivaet don CHezare.
   - Mozhet, vzyat' "lambrettu"? - riskuet na vsyakij sluchaj Tonio.
   - Esli tebe tak uzh hochetsya, beri "lambrettu".
   - Spasibo, don CHezare.
   - A sejchas ya idu rabotat', - zayavlyaet don CHezare. - Skazhi svoim,  chtoby
ne shumeli.
   - Budut molchat' kak milen'kie, - govorit Tonio. - Uzh pover'te na slovo.
   CHas siesty proshel. Don CHezare vidit, kak ego rybaki  vyhodyat  iz  svoih
kamyshovyh hizhin, razbrosannyh v topkoj nizine, i napravlyayutsya k  ploshchadke,
gde sohnut ih seti. Potom on udalyaetsya k sebe v spal'nyu, a ottuda prohodit
v zalu, otvedennuyu pod kollekciyu drevnostej.
   Tonio vhodit v bol'shuyu nizhnyuyu zalu, gde sidyat ego zhenshchiny.
   - Mariya, - komanduet on, - prinesi bashmaki.
   - Bashmaki? - peresprashivaet Mariya. - Na chto tebe bashmaki?
   - Don CHezare razreshil mne vzyat' ego "lambrettu"!
   - A pochemu eto don CHezare razreshil tebe vzyat' ego "lambrettu"?
   - On menya v Manakore posylaet.
   - A ty chto, ne mozhesh' do Manakore peshkom dojti, chto li?
   - On mne velel vzyat' ego "lambrettu".
   - On ved' rabotaet, kak by emu shum motora ne pomeshal, - govorit Mariya.
   - Vsyu zhizn' on motorov terpet' ne mog, - podhvatyvaet staruha Dzhuliya. -
Esli by ne pravitel'stvo  s  ego  prikazami,  nikogda  by  don  CHezare  ne
poterpel, chtoby zdes' ryadom shosse prokladyvali.
   - Segodnya u nego horoshee nastroenie, - poyasnyaet |l'vira. - Nynche  utrom
rybak emu kakuyu-to drevnost' pritashchil.
   Vozvrashchaetsya Marietta, ona prinesla ryby na uzhin. Kladet rybu u  kamina
v uglu prostornoj  zaly.  Potom  oblokachivaetsya  na  podokonnik  spinoj  k
prisutstvuyushchim. Beloe polotnyanoe  plat'ice,  dohodyashchee  do  kolen,  nadeto
pryamo na goloe telo.
   Mariya idet za bashmakami Tonio, oni visyat na balke, a ryadom ee  bashmaki,
i bashmaki |l'viry, i bashmaki Marietty; zhenshchiny  nadevayut  obuv'  tol'ko  v
prazdnichnye dni ili kogda idut k messe v Porto-Manakore.
   Tonio poglyadyvaet na Mariettu, ona stoit k nemu  spinoj,  oblokotyas'  o
podokonnik.
   Vozvrashchaetsya Mariya s bashmakami.
   - Na chto eto ty tak ustavilsya? - sprashivaet ona muzha.
   - Obuj-ka menya, - prikazyvaet Tonio.
   On saditsya na lavku pered gospodskim  stolom,  stoleshnica  vytesana  iz
odnoj ogromnoj olivkovoj doski. Krome samogo dona CHezare, nikto  ne  imeet
prava  pol'zovat'sya  massivnym  neapolitanskim  kreslom   XVIII   veka   s
pozolochennymi zatejlivymi  derevyannymi  podlokotnikami  v  vide  kitajskih
urodcev.
   - Vidat', don CHezare sovsem uma lishilsya, raz pozvolil tebe  vzyat'  svoyu
"lambrettu", - govorit Mariya. - Odin bog znaet, kuda ty na nej ukatish' i v
kotorom chasu vernesh'sya.
   Mariya opuskaetsya pered muzhem na koleni i nadevaet na nego bashmaki.
   - Vot esli vstrechu dona Rudzhero, - zayavlyaet Tonio, - tak ya emu  pokazhu,
kto bystree: nasha "lambretta" ili ego "vespa".
   - Znachit, verno, chto don CHezare pozvolil tebe vzyat' svoyu "lambrettu"? -
brosaet ne oborachivayas' Marietta.
   - A pochemu by donu CHezare ne pozvolit' mne vzyat' ego "lambrettu"?  Ved'
ya ego doverennoe lico.
   Tonio smotrit na Mariettu. Luchi klonyashchegosya k zakatu solnca skol'zyat po
bedram devushki, i sejchas otchetlivo vidna tenevaya lozhbinka, razdelyayushchaya  ee
yagodicy, tam, gde primyalas' belaya tkan'.
   - A ya tozhe umeyu ezdit' na motorollere, - ob®yavlyaet Marietta.
   - Kto zh eto tebya nauchil? - sprashivaet Tonio.
   - Nadeyus', ty ne okonchatel'no opoloumel i ne dash' ej vesti  "lambrettu"
dona CHezare? - obrashchaetsya k Tonio Mariya.
   - Zatknis', zhenshchina, - govorit Tonio.
   On podymaetsya, idet v konyushnyu, vyvodit ottuda "lambrettu" i na ploshchadke
pered domom beret ee na tormoz. ZHenshchiny idut za nim sledom. Izo vseh uglov
vysypayut  rebyatishki.  Rybaki  brosayut  smatyvat'  seti  i  tesno  okruzhayut
motoroller.
   - Vody prinesite, - komanduet Tonio.
   Mariya i Dzhuliya zacherpyvayut polnye vedra v vodoslive ozera. Tonio  odnim
mahom vypleskivaet vodu na kolesa i na kryl'ya motorollera. Potom protiraet
"lambrettu" kusochkom zamshi, dovodit ee do bleska.
   - Vyhodit, znachit, - govorit odin iz rybakov,  -  don  CHezare  razreshil
tebe vzyat' ego "lambrettu"...
   - A chto zhe tut takogo? - otvechaet Mariya.
   Marietta derzhitsya v storone, u kryl'ca.
   Tonio  nazhimaet  na  knopku  karbyuratora,  podkachat'   benzina.   Potom
proveryaet rychag  skorosti,  chtoby  tot  byl  v  nejtral'nom  polozhenii.  S
zadumchivym vidom reguliruet podachu gaza.
   Rybaki eshche plotnee okruzhayut motoroller, deti shmygayut u nih pod nogami.
   Teper' Tonio  nazhimaet  na  pedal'  scepleniya.  Raz,  drugoj,  i  motor
nachinaet rabotat'. Tonio peredvigaet rychag, i motor  vzrevyvaet,  rabotaet
na polnuyu moshchnost', zatihaet.
   - Horosha shtuchka! - voshishchaetsya rybak.
   - Rabotaet ne huzhe "vespy", - podtverzhdaet drugoj.
   - A vse-taki uzh esli imet' motoroller, tak  luchshe  "vesnu",  -  govorit
tretij.
   - Raz don CHezare kupil sebe "lambrettu", - vozrazhaet pervyj, -  znachit,
on navel spravki, kakoj motoroller samyj luchshij.
   Tonio otpuskaet tormoz, saditsya na sedlo. On snova zavodit motor.
   K motorolleru bystro podhodit Marietta.
   - Prokati menya, - govorit ona.
   - Vot vidish', vidish', sama k nemu lezesh'! - krichit Mariya.
   - Bol'no-to on  mne  nuzhen,  -  otvechaet  Marietta.  -  Prosto  ya  hochu
prokatit'sya na "lambrette".
   Ona kladet obe ladoni na rul'.
   - Tonio, - prosit ona, - nu pozvol' mne sest' szadi.
   Mariya, kotoraya stoit po tu storonu motorollera,  ne  spuskaet  s  oboih
glaz.
   - Nado u dona CHezare razresheniya sprosit', - mnetsya Tonio.
   - Don CHezare razreshit, - uveryaet Marietta.
   - |to kak skazat'.
   - Pojdu sproshu u nego razresheniya.
   - Net, vy tol'ko posmotrite na nee, - vozmushchaetsya |l'vira, - teper' ona
uzhe donu CHezare meshat' budet.
   - Ty sama rassudi, - govorit Tonio, - ved' don CHezare, kogda  rabotaet,
ne pozvolyaet ego bespokoit'.
   - No ved' ty zhe ego doverennoe  lico,  verno  ili  net?  -  ne  sdaetsya
Marietta. - Prokati!
   - |to tochno, ya lico doverennoe, - podtverzhdaet Tonio. - No mne, znaesh',
kakie vazhnye porucheniya dany. Poetomu-to don CHezare i  pozvolil  mne  vzyat'
ego "lambrettu". Nu sama soobrazi: razve  berut  katat'sya  devushku,  kogda
dela nado delat'?
   Marietta ubiraet s rulya ruki i othodit proch'.
   - Ty prosto baba! - krichit ona.
   Kruto povernuvshis', ona idet k kryl'cu.
   Tonio daet gaz, motoroller trogaetsya s mesta i katit po bambukovoj roshche
v napravlenii mosta.
   Rybaki smotryat vsled Mariette, podymayushchejsya po stupen'kam kryl'ca.  Oni
perebrasyvayutsya shutkami, narochno no ponizhaya golosa, chtoby ej bylo slyshno.
   - Muzhika hochet, - zamechaet odin.
   - A raz muzhika ne imeetsya,  -  podhvatyvaet  vtoroj,  -  i  "lambretta"
sojdet.
   - A kak zhe! Takoj motoroller - shtuchka solidnaya, - zamechaet tretij.
   Vse troe hohochut, ne spuskaya glaz s Marietty, a u nee ot bystroj hod'by
podol plat'ya lipnet k bedram.
   Na verhnej stupen'ke kryl'ca ona ostanavlivaetsya i brosaet rybakam:
   - Idite-ka, muzhiki, luchshe k vashim kozam!..
   Pro zhitelej niziny hodit sluh,  chto  oni  predpochitayut  razvlekat'sya  s
kozami, nezheli s sobstvennymi zhenami.
   Marietta vhodit v dom. Slyshno, kak  "lambretta",  progremev  po  mostu,
katit za zavesoj bambuka vdol' vodosliva.
   Siesta komissara policii Attilio zatyanulas' dol'she obychnogo.  Razbudili
ego deti sud'i Alessandro i  donny  Lukrecii,  podnyavshie  shum  na  verhnem
etazhe.
   Ne nadev rubashki, on podoshel pryamo k tualetnomu  stoliku,  opryskal  iz
pul'verizatora lavandovoj vodoj shcheki i podmyshki. |to krasivyj muzhchina  let
pod  sorok.  On  vsegda  tshchatel'no  prichesan  i  smachivaet  volosy   novym
obezzhirennym amerikanskim sostavom,  chtoby  oni  krasivo  lezhali  volnami.
Glaza u nego bol'shie, chernye, temnye podglazniki dohodyat  chut'  li  ne  do
poloviny shchek. On nadevaet belosnezhnuyu rubashku:  ego  zhena  Anna  akkuratno
razlozhila ee na komode; letom on dvazhdy v den' menyaet  rubashki...  Galstuk
on vybiraet s tolkom -  chtoby  podhodil  k  legkomu  polotnyanomu  kostyumu.
Odevayas',  murlychet  pesenku  SHarlya  Trene,  kotoruyu   nedavno   raspevali
arestanty, no on-to slova ponimaet, nedarom uchilsya  v  licee  francuzskomu
yazyku; on licenciat prava.
   Nadev pidzhak, on odergivaet poly, chtoby sidelo  bezuprechno.  Vtykaet  v
petlicu cvetok gvozdiki - na okne gorshok s drevovidnoj gvozdikoj.
   Potom prohodit v gostinuyu, gde ego zhena Anna i doch'  torgovca  skobyanym
tovarom s ulicy Garibal'di Dzhuzeppina userdno vyazhut.
   Anna myagkaya, zhirnovataya, belokuraya. Otec ee byl sud'ej  goroda  Luchery,
proslavlennogo vo vsej provincii goroda yuristov nepodaleku ot Fodzhi; sem'ya
eta pol'zovalas' i pol'zuetsya uvazheniem s nezapamyatnyh vremen; ih  familiya
vstrechaetsya eshche v arhivah XIII veka; sud'ya  Alessandro  uveryaet,  chto  oni
vedut rod ot odnogo iz shvabov, kotoryh privel s  soboj  imperator  Fridrih
II, kogda on sdelal Lucheru stolicej svoego korolevstva v YUzhnoj Italii.
   Dzhuzeppina - hudoshchavaya bryunetka,  glaza  u  nee  blestyat,  kak  u  vseh
malyarikov. Pravda, ona ne pozheltela ot bolezni, kak sud'ya  i  Dzhuliya  dona
CHezare; kozha u nee matovaya, cveta terrakoty. Vse tot zhe sud'ya  utverzhdaet,
chto ona pryamoj potomok saracin, kotoryh Fridrih  II  vooruzhal  dlya  bor'by
protiv papy, kogda perestal  doveryat'  svoim  sobstvennym  rejtaram;  rota
saracin kak raz i byla razmeshchena v Porto-Manakore.
   Dzhuzeppina  vyazhet  na  spicah   lifchik   -   tolstuyu   polosku,   nechto
spiraleobraznoe, cel' ego - uvelichit' grud' i podcherknut' konchiki  soskov;
v nyneshnem godu na vseh ital'yanskih plyazhah zadayut ton Lollobridzhida i Sofi
Loren.
   - Sin'or komissar,  -  obrashchaetsya  k  voshedshemu  Dzhuzeppina,  -  hotite
dostavit' mne udovol'stvie?
   - Da razve ya hot' raz v zhizni tebe v chem-nibud'  otkazyval?  -  smeetsya
komissar.
   - Nu skazhite, chto soglasny.
   - Obeshchaj ej, - dobavlyaet Anna.
   - Vizhu, vizhu, uzhe stolkovalis' zdes' bez menya, -  govorit  komissar.  -
Ochevidno, za morozhenym poslat'?
   - Morozhenym my  i  bez  vas  mozhem  polakomit'sya,  -  hohochet  v  otvet
Dzhuzeppina. - Net, vot o  chem  ya  hochu  vas  poprosit':  razreshite  zavtra
sin'ore Anne pojti so mnoj utrom na plyazh.
   - Da, da, - podtverzhdaet Anna.
   - Anna i bez togo hodit s det'mi i s toboj na  plyazh,  kogda  ej  tol'ko
zablagorassuditsya, - otvechaet komissar.
   - Vy otlichno ponimaete, chto ya imeyu v vidu, - ne otstaet Dzhuzeppina.
   - Togda govori, v chem delo.
   - Razreshite ej so mnoj vykupat'sya.
   - Ah, tak vot chto vy tut nadumali!
   - Znachit, da?
   - Znachit, net, - suho brosaet on.
   - Teper' tol'ko  odni  derevenskie  zhenshchiny  ne  kupayutsya,  -  zamechaet
Dzhuzeppina.
   - Nu skazhi, na kogo ya pohozha v halate,  kogda  vse  damy  sejchas  nosyat
kupal'nye kostyumy? - vozmushchaetsya Anna.
   - V nyneshnem sezone, - podhvatyvaet Dzhuzeppina, -  dazhe  zhena  advokata
Sal'gado i ta reshilas' kupat'sya...
   - I shchegolyaet v kupal'nom kostyume s vyrezom do  samoj  popy,  -  govorit
Anna.
   - A vot donna Lukreciya ne kupaetsya, - proiznosit komissar, - i, uveren,
po etomu povodu istorij ne razvodit.
   - Lukreciya! - vosklicaet Anna. - My, vidite li, slishkom  gordye,  chtoby
kupat'sya v Manakore. Ne uverena dazhe, chto  ona  do  Rimini  snizojdet.  Ej
podavaj pryamo Veneciyu.
   - Znachit, vy boites', chto vashu  zhenu  uvidyat  v  kupal'nom  kostyume?  -
sprashivaet Dzhuzeppina.
   - |to uzh moe delo!
   Dzhuzeppina vperyaet svoj lihoradochno  blestyashchij  vzglyad  pryamo  v  glaza
komissara Attilio.
   - My eshche k etomu razgovoru vernemsya, - obeshchaet ona.
   - Uh ty, negodnica, - govorit on.
   - CHto eto s vami oboimi? - sprashivaet Anna.
   - Vash muzh uzhasno otstalyj chelovek, - zayavlyaet Dzhuzeppina. - Ne  zhelaet,
chtoby vy shli v nogu so vremenem. Esli by mog, zatochil by vas v  monastyr'.
Vam kuda schastlivee v Luchere zhilos'.
   - CHto verno, to verno, - vzdyhaet Anna.
   - Tebe, konechno, bylo by  na  ruku,  esli  by  ona  tuda  vernulas',  -
obrashchaetsya komissar k Dzhuzeppine.
   - YA by sama s nej ohotno tuda poehala.
   - Nu eto eshche vopros.
   - Da uspokojtes' vy oba, - zamechaet Anna.
   Gostinaya obstavlena v neapolitanskom stile konca proshlogo veka. Vysokie
i uzkie kushetki i kresla, mramornyj stolik na  nozhkah  a-lya  Lyudovik  XVI,
plotnye zanaveski krasnogo plyusha.  Odna  stena  splosh'  zatyanuta  vyshitymi
shpalerami, gde polno  tigrov  i  l'vov.  Vysokoe  zerkalo  v  pozolochennoj
gipsovoj rame, zadrapirovannoe krasnym plyushem i ukrashennoe  iskusstvennymi
cvetami, vodruzheno na  shirokogorluyu  kitajskuyu  vazu.  U  podnozhiya  statui
Madonny pomeshchena  starinnaya  maslyanaya  lampa,  no  vmesto  gorelki  v  nee
vstavlena alaya elektricheskaya lampochka, kotoruyu ne tushat kruglye sutki. Vsya
eta obstanovka - pridanoe Anny i privezena iz Luchery.
   - Opyat' lampochka Madonny peregorela, - govorit komissar.
   On podhodit k statue,  osenyaet  sebya  krestnym  znameniem,  vyvinchivaet
lampochku i, priotkryv stavni, rassmatrivaet ee voloski na svet. V  komnatu
vmeste s dyhaniem znoya vryvaetsya penie arestantov.
   - Prihoditsya uzhe desyatuyu lampochku menyat', - zamechaet komissar.
   Anna  vytyagivaet  mizinec  i  ukazatel'nyj  palec  v  vide   rozhkov   -
klassicheskoe zaklyat'e ot durnogo glaza.
   - V dome chto-to est', - govorit ona.
   - I eto chto-to idet na pol'zu elektrikam, - zamechaet Dzhuzeppina.
   - Ty eshche! - obryvaet ee komissar. - Ty ved' ni vo chto ne verish'.
   Dzhuzeppina zavorachivaet v staryj nomer "Temno" svoe vyazanie.
   - Veryu, vo chto nuzhno verit', - vozrazhaet ona.
   Komissar Attilio pritragivaetsya k pahu - tozhe pomogaet protiv sglaza.
   - YA vas napugala, sin'or komissar? - sprashivaet Dzhuzeppina.
   I smeetsya. Ona zubastaya, kak negrityanka, zuby u nee zheltye.
   - Mne nado eshche v komissariat zaglyanut', - govorit don Attilio.
   - Mnogo u tebya raboty? - osvedomlyaetsya Anna.
   - Da vot eto delo s shvejcarskim turistom...
   - Ah tot, u kotorogo ukrali polmilliona lir?
   - Da, - govorit komissar, - nepodaleku ot villy dona CHezare.
   - Da kto zhe eto ostavlyaet  prosto  tak  v  mashine  polmilliona  lir?  -
udivlyaetsya Anna.
   - I kto zhe eto provodit noch' v nizine? - smeetsya komissar. - Nedolgo  i
malyariyu podcepit'.
   - Nu, ya tozhe idu, - govorit Dzhuzeppina.
   - Uzhe uhodish'? - sprashivaet Anna.
   - Mne eshche nado plat'e k vecheru vygladit'.
   - A ty segodnya idesh' na bal? - sprashivaet komissar.
   - U menya, slava bogu, net muzha, nekomu menya v zatochenii derzhat'.
   - Tol'ko, pozhalujsta, ne zavodite opyat' sporov, - prosi! Anna.
   Komissar s Dzhuzeppinoj vyhodyat vmeste.
   Pretura pomeshchaetsya  v  starinnom  dvorce,  postroennom  eshche  Anzhujskimi
korolyami, naprotiv dvorca  Fridriha  II  SHvabskogo,  posle  togo  kak  syn
poslednego, korol' Manfred, byl razbit anzhujcami. Na lestnichnyh  perehodah
to i delo popadayutsya kakie-to temnye zakoulki.
   Komissar Attilio zatalkivaet Dzhuzeppinu v ugol, obnimaet ee.
   - Poceluj menya, - prosit on.
   - Net, - otkazyvaetsya ona.
   Vytyanuv obe ruki, upershis' ladonyami emu v grud', Dzhuzeppina  otpihivaet
Attilio. No tak kak dlya etogo ej prihoditsya prognut'sya, ona prizhimaetsya  k
nemu vsem zhivotom. I hohochet.
   - Odin poceluj, tol'ko odin poceluj, - ne otstaet on.
   - Net, - otvechaet ona.
   - Pochemu zhe vchera da, a segodnya net?
   - |to kak poluchitsya.
   Komissaru nikak ne udaetsya sognut'  huden'kie  ruki,  upershiesya  emu  v
plechi i uderzhivayushchie ego na pochtitel'nom rasstoyanii - u Dzhuzeppiny energii
hvatit na dvoih. A ona  po-prezhnemu  hohochet.  V  polumrake  on  razlichaet
tol'ko  ogromnye  lihoradochno  blestyashchie  glaza  da  tolstye  guby,  rezko
obvedennye pomadoj.
   - Proshu tebya, - govorit komissar.
   - Prosi poluchshe!
   - Nu umolyayu.
   - Skazhi: umolyayu tebya, Dzhuzeppina, lyubov' moya!
   - Umolyayu tebya, Dzhuzeppina, lyubov' moya!
   Opirayas' zatylkom o  stenu,  vygnuvshis'  vsem  telom,  ona  po-prezhnemu
uderzhivaet na rasstoyanii sklonivshegosya k nej muzhchinu.
   - Razreshish' zavtra zhene pojti so mnoj na plyazh?
   - Da.
   - V kupal'nom kostyume?
   - Da.
   - Klyanis'!
   - Klyanus'.
   - Klyanis' Madonnoj.
   - Klyanus' Madonnoj!
   Dzhuzeppina sgibaet ruki v loktyah i razreshaet sebya  pocelovat'.  I  sama
umelo otvechaet na poceluj. On polaskal ee  rukoj,  i  ona  pozvolila  sebya
polaskat'.
   - YA budu zhdat' tebya v mashine posle bala, - govorit on.
   - Net, nas mogut uvidet', - vozrazhaet ona.
   - YA zhe budu zhdat' u mosta, v konce plyazha. Poedem v sosnovuyu roshchu.
   - Ty otlichno znaesh',  chto  ya  ne  sobirayus'  byt'  lyubovnicej  zhenatogo
muzhchiny.
   - YA budu delat' to, chto ty sama pozhelaesh'.
   - Kto znaet, - tyanet ona, - mozhet, ya sama ne smogu uderzhat'sya.
   - Tem luchshe.
   - Tebe izvestny moi usloviya.
   - Ty govorish' tak, kak budto ty uzhe sejchas moya lyubovnica,  -  vozrazhaet
on.
   Vospol'zovavshis' minutnoj peredyshkoj v razgovore, ona vysvobozhdaetsya iz
ego ob®yatij.
   - Net, - govorit ona, - eto vovse ne odno i to zhe. K schast'yu dlya menya.
   Ona uzhe na verhnej stupen'ke lestnicy. I murlychet sebe  jod  nos  yuzhnuyu
pogovorku:

   Bad e pizzichi
   Non fanno buchit!
   [Ot poceluev i shchipkov
   ostanesh'sya cela (ital.)]

   Potom begom spuskaetsya vniz.


   Iz okna svoego kabineta komissar Attilio smotrit,  kak  Tonio  medlenno
kruzhit na "lambrette" po Glavnoj ploshchadi.
   Pomoshchnik komissara s bumagami v  ruke  zhdet,  kogda  k  nemu  obratitsya
nachal'nik.
   - Na kakie takie den'gi Tonio dona CHezare  kupil  sebe  "lambrettu"?  -
sprashivaet komissar.
   - YA uzh i sam ob etom podumal, - otvechaet pomoshchnik.
   - A kak zhe ne dumat', - zamechaet komissar.
   -  YA  dazhe  spravki  navel.  Den'gi  shvejcarca  nikakogo  otnosheniya   k
"lambrette" ne imeyut. Za motoroller don CHezare platil.
   - Tak ya i dumal, - govorit  komissar.  -  Tonio  durachok,  gde  uzh  emu
polmilliona styanut'.
   On ulybaetsya.
   - Don CHezare na "lambrette"! Hotel by ya na nego posmotret'!
   - Nikto eshche nikogda ne videl dona CHezare na ego "lambrette"!
   - Zachem zhe on togda ego kupil?
   - Dolzhno byt', on na nem vtihuyu devushek tiskaet.
   - Kak, kak? Vtihuyu? - narochno peresprashivaet komissar.
   I hohochet. Pomoshchnik hohochet tozhe.
   - Bud' u menya stol'ko deneg, kak u dona CHezare, - zayavlyaet komissar,  -
ya by luchshe sebe "al'fa-romeo" kupil.
   - Kakogo vypuska?
   - "Dzhul'ettu", otkrytuyu, sportivnogo tipa.
   - A ya, - zamechaet pomoshchnik, - ya by predpochel "lanchiyu": "aureliyu".
   U  pomoshchnika  voobshche  net  nikakoj  mashiny.  U  komissara  "fiat-1100",
kuplennyj v rassrochku: na ezhemesyachnye vznosy uhodit tret' ego zhalovan'ya. U
sud'i Alessandro, cheloveka  vysokoj  kul'tury,  staren'kaya,  kuplennaya  po
sluchayu "topolino".
   Komissar  s  pomoshchnikom   berutsya   za   delo   shvejcarskogo   turista.
Rassledovanie prodvigaetsya medlenno.
   Krazha proizoshla dve nedeli nazad.
   |tot shvejcarec s zhenoj i tremya synov'yami  -  trinadcati,  pyatnadcati  i
semnadcati let - byl zayadlym turistom. Sem'ya puteshestvovala v amerikanskoj
mashine uzhe ustarevshej  marki,  na  vysokih  kolesah  i  tolstennyh  shinah,
blagodarya chemu im i udalos' dobrat'sya do plyazha  na  pereshejke,  otdelyayushchem
more ot solenogo ozera, vhodyashchego vo vladeniya dona CHezare.
   Priehali oni za dva dnya do krazhi. Postavili ryadom s mashinoj dve palatki
- odnu dlya muzha s zhenoj, druguyu - dlya rebyat.
   Dva pervyh dnya oni zakupali  produkty  u  ogorodnikov  i  rybakov  dona
CHezare.
   V moment krazhi - eto bylo v polden' - sam shvejcarec i troe ego  synovej
kupalis' metrah v pyatidesyati ot berega, primerno v polutorasta  metrah  ot
svoego lagerya.
   ZHena chitala, vytyanuvshis' pod tentom.
   Muzh ostavil svoj pidzhak v mashine na zadnem siden'e; bumazhnik  lezhal  vo
vnutrennem karmane pidzhaka, a v  bumazhnike  lezhalo  pyat'sot  tysyach  lir  v
desyatitysyachnyh  kupyurah.  Dvercy  mashiny  byli  zakryty,  bokovye   stekla
opushcheny.
   S odinnadcati do poloviny pervogo ni sam shvejcarec,  ni  ego  deti,  ni
zhena ne videli nikogo  ne  tol'ko  vblizi  ot  lagerya,  no  dazhe  na  vsem
protyazhenii plyazha.
   Peresheek, v sushchnosti, tol'ko nazyvaetsya pereshejkom, a na samom dele eto
skoree "lido", to est' peschanaya otmel', kuda v techenie  dolgih  let  livni
nanosili s gor razmytuyu  porodu.  Tyanetsya  ona  na  neskol'ko  kilometrov,
shirina ee dostigaet v raznyh mestah ot sta pyatidesyati do  trehsot  metrov.
Vetrom namelo peschanye dyuny  vdol'  vsego  ozera,  a  u  morya  obrazovalsya
peschanyj plyazh. Dostupa k kose vsego dva: so storony  Porto-Manakore  cherez
most, perekinutyj nad vodoslivom ozera u podnozhiya doma  s  kolonnami,  gde
zhivet don CHezare; i s protivopolozhnoj storony - cherez tamozhennyj post.
   Pokazaniya lyudej dona CHezare byli  sovershenno  opredelennymi:  s  samogo
rassveta do poludnya nikto cherez most ne prohodil, krome dvuh  krest'yan  iz
Kalalungi, kotorye rezhut v nizine  bambuk  -  vremya  ih  prihoda  i  uhoda
ustanovleno tochno.
   I nikto ne sprashival u tamozhennikov razresheniya na prohod.
   Itak, vor popal na kosu ne s sushi, a s vody,  ili  zhe  on  spryatalsya  v
dyunah eshche do zari.
   Komissar sam osmotrel mesto proisshestviya. Ukryvayas' za dyunami i kustami
rozmarina, mozhno bylo nezametno probrat'sya k lageryu, odnako ne  blizhe  chem
na pyat'desyat metrov. No kak projti k dyunam tak, chtoby ne  byt'  zamechennym
lyud'mi dona CHezare? Nad etim-to  voprosom  i  lomali  sebe  teper'  golovu
komissar s pomoshchnikom.
   - A ya vot vse dumayu, - nachinaet pomoshchnik, - chto takoe mogla chitat'  eta
shvejcarka... raz ona nichego ne videla, ne  slyshala...  yasno,  kakuyu-nibud'
pakost'...
   - SHvejcarki, oni frigidnye, - govorit komissar.
   - Bud' oni takie frigidnye, oni by syuda k nam ne ezdili muzhikov iskat'.
   - U nee chto, byla kakaya-nibud' istoriya v etom rode? -  zhivo  sprashivaet
komissar.
   - Naskol'ko mne izvestno, net, - otvechaet pomoshchnik.
   - Takie veshchi srazu stanovyatsya vseobshchim dostoyaniem, - zamechaet komissar.
- Kogda rech' idet o babe, nashi muzhchiny ohotno raspuskayut yazyk...
   V dver' legon'ko stuchat, i vhodit sud'ya Alessandro.  On  tozhe  ozabochen
etoj krazhej. S  dnevnoj  pochtoj  on  poluchil  pis'mo,  vernee,  prikaz  iz
prokuratury Luchery, gde emu  predlagalos'  uskorit'  rassledovanie  zhaloby
postradavshego inostranca. SHvejcarskoe  konsul'stvo  v  Rime  obratilos'  s
zaprosom v ministerstvo inostrannyh del. Delo v tom, chto shvejcarec -  chlen
administrativnogo soveta odnoj kompanii,  kotoraya  vkladyvaet  kapitaly  v
ital'yanskuyu neftyanuyu promyshlennost'...
   - Smotrite-ka, finansist! - udivlyaetsya  komissar.  -  Tozhe  nashel  sebe
razvlechenie - razbivat'  lager'  v  dyunah,  ryadom  s  malyarijnym  bolotom.
Neuzheli ne mog v  prilichnom  otele  ostanovit'sya?  Vot  uzh  dejstvitel'no,
tol'ko shvejcarec mozhet takoe vydumat'...
   - Pojmaj vy vora, - vozrazhaet sud'ya, - mne ne prishlos'  by  lishnij  raz
poluchat' nagonyaj ot prokuratury.
   Na nem staryj sherstyanoj pidzhachok: prezhde chem spustit'sya k komissaru, on
pereodelsya. On shagaet vzad i vpered po kabinetu, glaza u nego  lihoradochno
blestyat, zuby vybivayut drob', na lbu krupnye kapli pota.
   - Caro  amico,  carissimo,  dorogoj  drug,  drazhajshij  moj,  -  govorit
komissar, - prisyad'te, nu proshu vas, prisyad'te.
   Sud'ya saditsya v kreslo naprotiv pis'mennogo stola.
   Pomoshchnik komissara udalyaetsya v sosednyuyu komnatu, no dver' za  soboj  ne
zakryvaet.
   Sud'ya zakurivaet sigaretu. No sejchas, vo vremya pristupa, tabak  kazhetsya
emu gorche zhelchi. On serdito suet sigaretu v pepel'nicu.
   Komissar snova beretsya za bumagi.
   Osvedomiteli rovno ni o chem ne osvedomili. Ni v Manakore, ni v sosednih
gorodah, ni v Porto-Al'baleze, ni v Fodzhe  ne  otmecheno  ni  odnoj  traty,
prevyshayushchej obychnuyu; to zhe samoe otnositsya k publichnym domam  i  yuvelirnym
magazinam.
   - Vpervye u nas v Manakore hodit polmilliona lir, i  hot'  by  kto  chto
zametil...
   - Kto zhe eto ostavlyaet takie den'gi na siden'e v mashine?! -  vzryvaetsya
sud'ya.
   - U nih v SHvejcarii vorovstva net, - govorit komissar.
   - Potomu chto edyat dosyta, - rezko brosaet sud'ya.
   Komissar ponizhaet golos do polushepota:
   - Potishe, sago, potishe.  Moj  pomoshchnik  mozhet  uslyshat'  i  budet  vsem
rasskazyvat', chto vy socialist.
   Sud'ya tozhe perehodit na polushepot.
   - Skazhite  sami,  razve  eto  ne  pryamaya  provokaciya  -  ostavlyat'  bez
prismotra takuyu summu, polmilliona lir, v krayu, gde  stol'ko  bezrabotnyh,
gde podyhayut s goloda? Da ya by s naslazhdeniem etogo shvejcarca  samogo  pod
zamok posadil.
   - U menya zadacha drugaya - pod zamok posadit' vora, - zametil komissar. -
Tol'ko vash drug don CHezare nichem mne ne zhelaet pomoch'...
   On snova prinyalsya izlagat' sut' dela.
   Vor mog priblizit'sya k lageryu, lish' ukryvayas' za  dyunami.  CHudesno.  No
kak do dyun dobrat'sya? Sushej ili vodoj. CHudesno. Vor ne mog  prosto  prijti
tuda peshkom: ego by  uvideli.  Sledovatel'no,  on  priehal  na  lodke.  Na
rybach'em yalike mozhno nezametno dobrat'sya do dyun po mnogochislennym protokam
mezhdu nizinoj i ozerom pod zashchitoj kamysha. CHudesno. No  odnim  lish'  lyudyam
dona CHezare izvestny eti gusto zarosshie kamyshom protoki, da i  bol'shinstvo
yalikov prinadlezhit im. Sledovatel'no, vor ili iz chisla chelyadi dona CHezare,
ili imeet tam soobshchnika. Takovy byli dovody komissara.
   Don CHezare potreboval, chtoby dopros ego lyudej proishodil lichno pri nem.
   Dlilos'  eto  celyj  den',  sam   hozyain   doma   vossedal   na   svoem
monumental'nom neapolitanskom kresle s zolochenymi vitymi podlokotnikami  v
vide kitajskih urodcev, a policejskie zhalis' na skam'yah.
   Kogda don CHezare schital, chto dopros kogo-nibud' iz ego lyudej zatyanulsya,
on kratko komandoval:
   - Uhodi!
   Policejskie protestovali. Im, mol, nado zadat' eshche neskol'ko voprosov.
   - YA ego znayu, - obryval protestuyushchego don CHezare. - Bol'she  emu  nechego
skazat'.
   I brosal doproshennomu:
   - Uhodi!
   ZHenshchin voobshche doprosit' ne udalos'. Hozyain prosto-naprosto zapretil  im
otvechat' na lyubye voprosy.
   - YA ruchayus' za vseh zhenshchin i devushek, prozhivayushchih v moem dome.
   A na sleduyushchij den' vzyal i voobshche no pustil k sebe komissara.
   Dal'nejshee rassledovanie policejskie popytalis' hudo li horosho vesti za
svoj strah i risk, zahodili po ocheredi v kamyshovye hibarki, razbrosannye v
nizine. Pri ih priblizhenii  hibarki  mgnovenno  pusteli.  Ili  zhe  policiya
obnaruzhivala tam tol'ko vethih staruh, poluslepyh, polugluhih,  tverdivshih
odno: "Da mne, sin'ory, i  soobshchit'  vam  nechego".  Nado  skazat',  chto  i
policejskim ne tak uzh ulybalos' brodit' po bolotu, osobenno  esli  uchest',
chto do mnogih hibarok mozhno bylo dobrat'sya tol'ko na yalike: a  yalik  legche
lyuboj lodki - sbit on iz treh  dosok,  obychno  ploskodonnyj,  uzen'kij,  s
vysokimi bortami, vertkij, norovit  tut  zhe  oprokinut'sya,  esli  hot'  na
minutu perestat' energichno gresti; da i voda ego ne neset; sunesh'  v  vodu
ruku - srazu zhe  vlyapaesh'sya  v  tinu,  v  vekovuyu  gryaz',  kotoraya  dyshit,
zasasyvaet, obvolakivaet.
   Top' vo vseh napravleniyah izrezana uzkimi zemlyanymi nasypyami. Zdes'  ne
v redkost' vstretit' dona CHezare s ruzh'em na pleche - on krupno  shagaet,  a
za nim pletetsya Tonio s yagdtashem. |to oni  vyshli  ohotit'sya  na  "zheleznyh
ptic", v kotoryh, esli  verit'  legende,  prevratilis'  sputniki  Diomeda,
inache govorya za redkoj dich'yu, al'batrosami, gnezdyashchimisya  v  nizine  i  na
ozere. Idet on molcha, ne udostoit vas dazhe vzglyadom, i vam eshche  prihoditsya
pereminat'sya na kraeshke nasypi, chtoby on,  prohodya,  ne  oprokinul  vas  v
vodu. Za nim semenit Tonio v belosnezhnoj svoej svezhenakrahmalennoj kurtke,
i tozhe ni zvuka. SHagayut oni besshumno, na nih rezinovye sapogi. Vskore  oba
ischezayut v kamyshah. Potom vdrug razdastsya hlopan'e kryl'ev,  sovsem  ryadom
gryanet vystrel, proshurshit, razdvigaya kamysh, yalik.
   - Nado ponyat' dona CHezare, - govorit sud'ya. - On vospitan  v  starinnyh
feodal'nyh tradiciyah. I slishkom on star, chtoby menyat'sya.
   -  A  vy  tozhe  horoshi,  -  vosklicaet  komissar,  -   kogda   krupnogo
zemlevladel'ca prizyvayut k otvetu, za nego vechno vstupitsya socialist.
   - Konfiskuem! Konfiskuem! - tozhe krichit sud'ya.  -  No  uzh  nikak  ne  v
pol'zu vashih popov...
   Zavyazyvaetsya obychnyj spor. Komissar - chlen  hristiansko-demokraticheskoj
partii.


   Tonio na "lambrette" medlenno ob®ezzhaet Glavnuyu ploshchad'.
   Bezrabotnye sledyat za Tonio vzglyadom.  Podobno  tomu  kak  podsolnechnik
povorachivaetsya  vsled  za  solncem,  tak  i  ih  glaza   obegayut   ploshchad'
odnovremenno s "lambrettoj". |to ih manera smotret'. Podpiraya steny domov,
vyhodyashchih na Glavnuyu ploshchad',  oni  uzhe  davnym-davno  razuchilis'  vertet'
golovoj. Zrachok medlenno hodit v orbite glaza - sovsem kak te meduzy, chto,
vrode by otdavayas' na volyu volny, sami ne dvizhutsya, no na dele  proplyvayut
nemalyj put', i ot ih vzglyada nikto ne uskol'znet.
   Tonio uzhe vypolnil vse porucheniya, dannye emu donom CHezare. V karmane  u
nego dvesti lir, "podkozhnyh", kotorye udalos' utait' ot Marii.  Vot  on  i
razdumyvaet, chto by emu takoe sdelat' na dvesti lir;  dvesti  lir  zhenshchina
poluchaet   za   poldnya    raboty,    eto    tret'    dnevnogo    zarabotka
sel'skohozyajstvennogo rabochego, eto polstakana skotcha v "Sportivnom  bare"
(vprochem, viski nikto zdes' i  ne  p'et;  butylka  zhdet  togo  dnya,  kogda
morskoj kurort Manakore, kak govoritsya, "pojdet v goru"). Dvesti lir - eto
takzhe cena dvuhsot grammov olivkovogo masla, dvuh  litrov  vina  i  odnogo
poseshcheniya bordelya; no v Porto-Manakore bordelej net, a chtoby dobrat'sya  do
blizhajshego, v Porto-Al'baneze, prihoditsya platit'  za  proezd  v  avtobuse
shest'sot lir.
   Bezrabotnye sledyat vzglyadom za Tonio, ne povorachivaya  golovy.  A  vdrug
donu CHezare potrebuyutsya rabochie ruki, nu, skazhem, prochistit'  orositel'nye
kanavy na ego apel'sinovyh ili  limonnyh  plantaciyah.  "Tonio  na  nas  ne
glyadit, emu prosto priyatno tyanut' i ne srazu tykat' pal'cem v  togo,  kogo
on vyberet, priyatno lishnie  pyat'  minut  chuvstvovat'  svoyu  znachitel'nost'
doverennogo lica. Tol'ko by  vspomnil,  chto  ego  zhena  -  moya  dvoyurodnaya
sestra, i togda on nepremenno vyberet menya. A mozhet, donu CHezare v  pomoshch'
rybakam mal'chishka trebuetsya. Togda ya smotayus' domoj i privedu svoego".  No
Tonio  kruzhit  po  ploshchadi  tol'ko   radi   udovol'stviya   pokazat'   vsem
"lambrettu".  A  sam  tem  vremenem  dumaet,  kak  by  emu   rasporyadit'sya
dvumyastami lir.
   Solnce medlenno spuskaetsya k ostrovam. Dochka notariusa, dochka  advokata
Sal'gado i dochka dona Ottavio poyavlyayutsya na  uglu  ulicy  Garibal'di;  oni
otkryvayut passeggiata, gulyan'e, zaklyuchayushcheesya v tom,  chto  gulyayushchie  hodyat
vokrug  Glavnoj  ploshchadi  po  chasovoj  strelke.  Na  devushkah   batistovye
plat'ica: na odnoj - limonnogo cveta, na drugoj - izumrudnogo, na  tret'ej
- cveta aloj  gerani;  kazhdaya  poddela  eshche  po  tri  nizhnih  yubki;  kogda
kakaya-nibud' iz devushek pod blagovidnym predlogom probezhit neskol'ko shagov
i rezko obernetsya, podol plat'ya, povinuyas' zakonam  inercii,  razduvaetsya,
kak venchik cvetka, i priotkryvaet belye kruzheva  vseh  treh  nizhnih  yubok.
Plat'ya eti ot samoj znamenitoj portnihi Fodzhi, a  ona  pokupaet  modeli  v
Rime. Don Ottavio - posle dona CHezare  -  samyj  krupnyj  zemlevladelec  v
Porto-Manakore. No i dochka notariusa i dochka advokata Sal'gado mogut  sebe
pozvolit' tratit' na letnie tualety stol'ko zhe deneg, skol'ko i dochka dona
Ottavio; otcy ih tozhe zemlevladel'cy, pravda ne takie krupnye, i na  hudoj
konec vpolne mogli by prozhit' na  dohody  so  svoih  ugodij;  i  esli  oni
izbrali sebe (svobodnye) professii, to lish' iz  blagorazumiya:  v  poru  ih
studenchestva  Mussolini  pogovarival  o   razdele   zemel',   hristianskie
demokraty tozhe vnesli agrarnuyu reformu v svoyu programmu, poetomu professiya
vse-taki kakoj-to zaslon protiv demagogov.
   Synov'ya i docheri kurortnikov v svoyu ochered' prisoedinyayutsya k  gulyayushchim.
Teper' oni rimlyane,  potomu  chto  ih  roditeli  v  svoe  vremya  uehali  iz
Porto-Manakore v Rim i stali  chinovnikami  gosudarstvennoj  administracii.
Devushki shchegolyayut v  bryuchkah  i  matrosskih  tel'nyashkah;  yunoshi  povyazyvayut
vokrug shei yarkij platok - slovom, odevayutsya, kak v Sen-Tropeze,  a  naschet
togo, kak odevayutsya v Sen-Tropeze, ih  prosvetil  illyustrirovannyj  zhurnal
"Odzhi".
   Podtyagivayutsya k ploshchadi i obyvateli Starogo goroda. Oni  spuskayutsya  po
krutym  ulochkam,  begushchim  vniz  ot  hrama  svyatoj  Ursuly  Urijskoj,   po
beschislennym perehodam i lesenkam, kotorye  karabkayutsya  vverh  ot  samogo
porta do vnutrennih  dvorov  dvorca  Fridriha  II  SHvabskogo.  Bol'shinstvo
devushek v domotkanyh polotnyanyh plat'icah, no, tak kak k deshevym  zhurnalam
dayut v vide prilozheniya "patronki", plat'ica  vpolne  otvechayut  sovremennoj
mode; i voobshche u zdeshnih zhitelej vkus bezuprechnyj - eto  u  nih  v  krovi,
nedarom Porto-Manakore uzhe v VI veke do rozhdestva Hristova  byl  nastoyashchim
gorodom.
   Devushki iz Starogo goroda netoroplivo prohazhivayutsya vtroem,  vchetverom,
vzyavshis' pod ruchku, i molchat. YUnoshi, sbivshis' v kuchki, shagayut netoroplivo;
oni tozhe molchat i zavodyat razgovor, tol'ko  kogda  ostanovyatsya,  i  to  ne
orut. Bezrabotnye, podpirayushchie steny domov, vyhodyashchih na Glavnuyu  ploshchad',
sledyat vzglyadom za devushkami, ne povorachivaya golovy. Odni lish' priezzhie iz
Rima boltayut gromko i gromko, vo ves' golos, hohochut.
   Gual'oni, podrostki, shnyryayut v tolpe  v  nadezhde  styanut'  kakuyu-nibud'
meloch' u rabochih, razveshivayushchih na sosne Myurata elektricheskie lampochki dlya
vechernego bala. Pippo - ih glavar'  i  Bal'bo  -  ego  ad®yutant,  nebrezhno
oblokotyas'  o  balyustradu,  ogorazhivayushchuyu  terrasu,   razrabatyvayut   plan
dejstvij - v sumatohe bala vsegda mozhno chem-nibud' pozhivit'sya.
   Tonio po-prezhnemu kruzhit po Glavnoj ploshchadi  na  svoej  "lambrette".  I
po-prezhnemu lomaet golovu: chto by emu sdelat' s dvumya sotnyami lir.  Vskore
gulyayushchie  zaprudyat  vsyu  ploshchad',  gorodskaya  strazha   zapretit   dvizhenie
transporta, i Tonio pridetsya priparkovat'  "lambrettu".  Pri  vide  takogo
skopishcha devushek on okonchatel'no raspalyaetsya -  ego  tyanet  k  lyuboj  osobe
zhenskogo pola, tol'ko by u nee ne bylo takogo otvislogo zhivota, kak u  ego
Marii; pozhaluj, stoit podozhdat', reshaet on,  poka  ego  kapital  udvoitsya,
togda, esli, konechno, don CHezare snova razreshit vzyat'  "lambrettu",  mozhno
budet posetit' bordel' v Porto-Al'baneze, schitaya dvesti lir  device,  plyus
zapravka benzinom i nepredvidennye  melkie  rashody  (nel'zya  zhe  otkazat'
devushke, esli ona poprosit, skazhem, sigaretu, ili ne dat' hotya by dvadcat'
lir "mammine", ohranyayushchemu dver', -  eto  prosto  moral'nyj  dolg  kazhdogo
gostya),  to  s   chetyr'mya   sotnyami   vpolne   mozhno   vykrutit'sya,   dazhe
poroskoshestvovat'. Tak chto razum velit emu ne tratit'  nynche  vecherom  eti
dvesti lir. No esli on prikatil v Manakore na "lambrette", ne mozhet zhe  on
otpravit'sya obratno v svoi topi, ne sovershiv chego-nibud'  neobyknovennogo:
takoj den' dolzhen i okonchit'sya shikarno.  Naprimer,  sygrat'  v  "zakon"  -
final nedurnoj. Sejchas, pravda, eshche ranovato, no, vozmozhno, v kakoj-nibud'
taverne Starogo goroda uzhe sobralis' igroki. Esli emu, Tonio, hot' nemnogo
povezet, vina on nap'etsya skol'ko dushe ugodno, ne izrashodovav pri etom ni
liry. Esli emu  hot'  nemnogo  povezet,  on  mozhet  vyjti  v  patrony  ili
pomoshchniki patrona, soglasno pravilam igry v "zakon".
   Tonio reshaet, chto igrat' v  "zakon"  tak  zhe  priyatno,  kak  zanimat'sya
lyubov'yu s zhenshchinoj, kotoraya tebya ne hochet, no na kotoruyu ty imeesh'  prava.
Radi etogo stoit risknut' dvumya sotnyami lir.
   Skoro uzhe sem'. Termometr v apteke na ulice Garibal'di pokazyvaet 34o v
teni. S morya ne donositsya ni  dunoveniya  veterka.  Nyneshnim  letom  voobshche
veter s morya ne duet. Duyut tol'ko s sushi  sirokko,  idushchij  s  Sicilii,  i
libechcho, idushchij iz Neapolya; vse, konechno, znayut, chto oni duyut, no  dyhaniya
ih ne chuvstvuetsya potomu, chto oba vetra razbivayutsya o vysokie hrebty  gor,
zashchishchayushchih s severa i Porto-Manakore, i ozero,  i  topi;  sirokko  poetomu
otvalivaet k vostoku, libechcho - k zapadu; togda odin s vostoka,  drugoj  s
zapada obhvatyvayut vsyu buhtu, napodobie dvuh ogromnyh ruk ohranitel'nic, i
slivayutsya sirokko s libechcho lish' daleko v more, slovno by ograzhdayut  svoim
ob®yatiem to, chto nuzhdaetsya v ih zashchite. Vot uzhe neskol'ko mesyacev  meryatsya
silami sirokko i libechcho nad morskoj puchinoj, pryamo pered  Porto-Manakore.
Libechcho  -  porozhdenie  Marokko,  tashchit  tyazhelye  tuchi,   navisayushchie   nad
Sredizemnym morem; sirokko - suhovej, porozhdenie Tunisa, otkuda  on  odnim
pryzhkom dobiraetsya do Sicilii. Sirokko uderzhivaet nad morem tuchi,  kotorye
gonit na materik libechcho. Esli v etoj bor'be  odoleet  sirokko,  staya  tuch
poplyvet na zapad, esli odoleet libechcho, staya tuch oblozhit  ves'  gorizont;
no eshche ni razu s konca vesny libechcho ne nabralsya sil, chtoby  nagnat'  tuchi
na Porto-Manakore. Den' za  dnem  bezrabotnye,  podpirayushchie  steny  domov,
vyhodyashchih  na  Glavnuyu  ploshchad',  sledyat   za   vsemi   stadiyami   bor'by,
razvertyvayushchejsya v otkrytom more. No ni razu  dazhe  legchajshij  veterok  ne
doletal do Manakore, i  kazhetsya,  budto  dva  bogatyrya,  shvativshiesya  nad
morem, zaglotali ves' vozduh zaliva, budto vse prostranstvo mezhdu vysokimi
utesami i morem prosto ziyayushchaya vpadina  v  atmosfere,  bezvozdushnyj  polyj
meshok, krovososnaya  banka.  Esli  vy  s  kolokol'ni  hrama  svyatoj  Ursuly
Urijskoj, chto venchaet Staryj  gorod,  posmotrite  v  podzornuyu  trubu,  to
vashemu vzoru predstanut grebni ogromnyh pennyh valov, kotorye  gonyat  drug
na druga sirokko i libechcho. Odnako v buhte  Porto-Manakore  more  dazhe  ne
vsplesnet: edinoborstvuyushchie volny snikayut u peschanyh otmelej; vdol'  vsego
plyazha morskaya voda podobna stoyachemu bolotu; i, esli  sluchitsya  takoe,  chto
kakomu-nibud' osobenno moshchnomu devyatomu valu udastsya vse-taki  pereskochit'
cherez vse peschanye otmeli, on medlenno vzbuhaet u kromki  berega,  podobno
svincu  v  gornile  v  nachale  plavki,  vzbuhaet,  kak  voldyr',  i  zatem
potihon'ku opadaet.
   Tonio stavit "lambrettu" u terrasy, pod nej daleko vnizu lezhat buhta  i
port, potom svorachivaet  v  pervuyu  popavshuyusya  ulochku  Starogo  goroda  v
poiskah taverny, gde igrayut v "zakon".
   Iz svoego okna na chetvertom etazhe pretury zhena komissara Anna glyadit na
gulyayushchih. U nih v Porto-Manakore v etih gulyan'yah prinimayut uchastie  tol'ko
docheri chinovnyh i znatnyh lic, no ne zheny, a v malen'kih dalekih  ot  morya
gorodishkah - i voobshche tol'ko yunoshi. Sin'ora Anna dumaet o  tom,  chto  hotya
Porto-Manakore bolee  "peredovoj",  chem  vse  eti  bogospasaemye  gorodki,
lezhashchie vglub' ot poberezh'ya, zato ne takoj "peredovoj", kak ih Luchera.  Ej
ne povezlo:  vyshla  zamuzh  za  chinovnika,  kotoryj  poluchil  naznachenie  v
Porto-Manakore. "Vot tak i vse v zhizni", - dumaet ona.
   Sin'ora Anna glyadit poverh  Glavnoj  ploshchadi  na  port,  gde  stoit  na
prichale neskol'ko rybach'ih lodok. Do vojny Porto-Manakore vel  torgovlyu  s
dalmatskim beregom; parohody dostavlyali les i uhodili s gruzom  apel'sinov
i limonov;  no  pravitel'stvo  ital'yanskoe  possorilos'  s  pravitel'stvom
yugoslavskim, i s teh por uzhe ni odno sudno v port  ne  zahodit.  S  kazhdym
godom peskom vse  bol'she  zatyagivaet  dambu.  Anna  glyadit  na  vaporetto,
parohodik, kotoryj tol'ko chto vstal na yakor' v neskol'kih sotnyah metrov ot
mola; ot mola otchalivaet lodka, ona zaberet inostrancev, pribyvshih dnem, -
inostrancev nado dostavit' na ostrova, kuda oni  priezzhayut  dlya  podvodnoj
ohoty. Zavtra utrom vaporetto ujdet i vernetsya v port, gde on pripisan, to
est'  v  Porto-Al'baneze  -  gorod,  kak  dve  kapli   vody   pohozhij   na
Porto-Manakore, s toj lish' raznicej, chto tam imeetsya bordel', o kotorom  s
utra do vechera tolkuyut muzhchiny. Ostrova, po suti dela, eto  tri  skaly,  i
zhivet tam primerno sotnya rybakov; letom oni sdayut svoi domiki inostrancam,
kotoryh privlekaet zdes'  podvodnaya  ohota,  na  eto  vremya  sami  hozyaeva
perekochevyvayut v konyushni i nochuyut tam bok o bok s oslikami.  Anna  dumaet,
chto dazhe na vaporetto nikuda, v sushchnosti, ne uedesh'.
   Kak raz nad oknom, iz  kotorogo  smotrit  Anna,  stoit  u  poluotkrytoj
stavni donna Lukreciya - zhena sud'i Alessandro. Ee bujnaya  shevelyura  ubrana
sejchas v bezukoriznennyj puchok. Na nej plat'e s vysokim vorotom i dlinnymi
rukavami - takov ee obychnyj stil'. No preryvistoe dyhanie  morshchit  strogij
korsazh.  Ona  smotrit  na  Franchesko   Brigante,   studenta   yuridicheskogo
fakul'teta, on kak raz sel za stolik na terrase  "Sportivnogo  bara",  chto
naprotiv pretury, pod terrasoj  pochty.  Ona  tverdit  vpolgolosa:  "Lyublyu,
lyublyu ego".
   Franchesko Brigante narochno vybral takoj stolik, otkuda mozhno glyadet' na
poluotkrytye stavni pyatogo etazha pretury, no tak, chtoby nikto  iz  publiki
ne ulovil napravlenie ego vzglyada. On tozhe shepchet pro sebya: "Lyublyu,  lyublyu
ee".
   Posle poludnya sirokko postepenno ottesnil libechcho,  i  teper'  tuchi  za
ostrovami sbilis' v uzkuyu bahromu, krovavo pozolochennuyu zahodyashchim solncem.


   V kabinete komissara sud'ya Alessandro  i  komissar  Attilio  prodolzhali
vpolgolosa vesti tot zhe spor.
   CHerez poluotkrytuyu v sosednyuyu komnatu dver' im  byli  slyshny  razgovory
pomoshchnika  komissara  s  prihodyashchimi  k  nemu  za  oficial'nymi   bumagami
posetitelyami  i  posetitel'nicami.  Dlya  togo  chtoby   poluchit'   pasport,
trebovalos' sobrat' desyat', a to i pyatnadcat' spravok. V  krupnyh  gorodah
special'nye  kontory  zanimalis'  podborom  dokumentov  i   spravok,   chto
schitalos' ves'ma vygodnym remeslom. Bezrabotnye, torchavshie s utra do  nochi
na Glavnoj ploshchadi, vremya ot vremeni  trevozhno  oshchupyvayut  karmany,  zhelaya
udostoverit'sya,  chto  dokumenty  pri  nih:  i  udostoverenie  lichnosti,  i
kartochka bezrabotnogo, i voinskij bilet, i  spravka,  podpisannaya  prezhnim
nanimatelem, i eshche mnogoe drugoe - vse zasalennoe, gryaznoe, s nadorvannymi
ugolkami, obtrepannoe  na  sgibah  i  tem  ne  menee  voistinu  bescennoe.
CHelovek, poteryavshij svoi dokumenty, lishaetsya vseh prav, uzhe ne  sushchestvuet
bolee kak legal'noe lico: byl, a teper' ego vrode by i netu.
   Posle politicheskih diskussij, kotorye, otkrovenno  govorya,  velis'  bez
osobogo pyla, komissar pereshel, kak i vsegda, k samoj  zhivotrepeshchushchej  dlya
vseh chinovnikov yuzhnyh ital'yanskih provincij teme - perevodu v kakoj-nibud'
gorod na Sever Italii; etogo pochemu-to nikogda ne  sluchalos'.  Sredi  vseh
prochih chinovnikov provincii Fodzha odin lish' sud'ya Alessandro  ni  razu  ne
hodatajstvoval o perevode na Sever; on  byl  nakrepko  prikovan  k  Apulii
sobstvennym svoim obozhaniem Fridriha  II  SHvabskogo.  A  pered  komissarom
Attilio vnov' zabrezzhila nadezhda -  ego  zhena  poznakomilas'  na  plyazhe  s
rimlyankoj, blizhajshej podrugoj plemyannicy odnogo kardinala.
   Zuby sud'i, oblachennogo v sherstyanoj kostyum, po-prezhnemu vybivali drob'.
   - Nu, znaete, eto eshche ne bog vest' chto, - otrezal  on.  -  V  Italii  u
kardinalov tysyachi plemyannic. Pochti stol'ko zhe, skol'ko bezrabotnyh...
   Na poroge poyavilsya pomoshchnik komissara.
   - Opyat' Mario-kamenshchik prishel. Govorit, chto emu neobhodimo vas videt'.
   - Nekogda mne s nim razgovarivat', - skazal komissar.
   V sosednej komnate zabasil chej-to gromkij golos:
   - YA vot uzhe dva goda zhdu. I trebuyu, chtoby mne vydali pasport.  V  konce
koncov, ya imeyu na eto pravo.
   - Idi syuda, - kriknul komissar.
   V kabinet voshel vysokij zdorovennyj muzhchina v holshchovyh shtanah, na nogah
pletenye verevochnye podoshvy, prikreplennye shnurkami. Vorotnichok i  obshlaga
rubahi razlohmatilis' i visyat bahromoj.
   - Prostite menya, caro amico, - obratilsya komissar k sud'e. - Vot  pered
vami chelovek, imeyushchij prava. A pri demokraticheskom rezhime chelovek, imeyushchij
prava, - eto zhe korol'.
   Sud'ya promolchal. On zakuril novuyu sigaretu,  zatyanulsya,  no  tut  zhe  s
grimasoj otvrashcheniya tknul ee v pepel'nicu.
   Voshedshij sdelal shag vpered. SHlyapu on derzhal v ruke.  I  ostalsya  stoyat'
pered komissarovym pis'mennym stolom.
   - Nu? - sprosil komissar.
   - CHerez nedelyu budet rovno dva goda, kak ya obratilsya o pros'boj  vydat'
mne pasport dlya poezdki vo Franciyu, s prilozheniem vseh polagayushchihsya bumag,
vklyuchaya spravku ot moego zagranichnogo nanimatelya.
   - Nu i chto?
   - A to, chto ya do sih por pasporta ne poluchil!
   - CHego ty, v sushchnosti, ot menya hochesh'?
   - Po  ital'yanskoj  konstitucii  vsem  grazhdanam  predostavlyaetsya  pravo
svobodnogo vyezda za granicu.
   - Smotrite, kak zdorovo konstituciyu izuchil!
   - Da, izuchil, sin'or komissar.
   - A pod sudom i sledstviem kogda-nibud' byl?
   - Menya prigovorili k dvuhnedel'nomu tyuremnomu zaklyucheniyu za  uchastie  v
razdele neobrabatyvaemyh zemel' dona Ottavio 15 marta 1949 goda.
   - Ty zhe i byl zachinshchikom.
   - YA dejstvitel'no  podgovarival  bezrabotnyh  poselit'sya  na  svobodnyh
zemlyah. YA i priznal eto na sude. No prigovor  byl  otmenen.  V  spravke  o
sudimostyah, kotoruyu ya prilozhil k pros'be o vydache  pasporta,  ob  etom  ne
upominalos'. Znachit, ya imeyu pravo poluchit' pasport.
   - Prefektura, razumeetsya, priderzhivaetsya inogo mneniya.
   - YA bezrabotnyj. YA nashel sebe rabotu vo Francii. I trebuyu to,  chto  mne
polozheno po pravu.
   - Vot i pred®yavlyaj svoi prava prefekture. Ona takie dela reshaet.
   - Prefektura otsylaet menya k vam, - poyasnil prositel'.
   - A ved' est' lyudi, kotorye umeyut ulazhivat' svoi dela poluchshe, chem  ty,
- zametil komissar.
   - Ne ponimayu, na chto vy namekaete?
   - Pomnish' P'etro, plotnika?
   - Net.
   - Nado otvechat': net, sin'or komissar.
   - Net, sin'or komissar, - povtoril prositel'.
   - A ya-to dumal, ty pomnish', - skazal komissar.
   - Net, sin'or komissar.
   - P'etro vrode tebya, tozhe krasnym byl.
   - Ne znayu, sin'or komissar.
   - A ya vot znayu, znayu potomu, chto  on  prihodil  syuda:  prines  s  soboj
partijnyj bilet svoej partii, tvoej partii, i razorval ego na moih glazah.
   - Ne znayu, sin'or komissar.
   - I prefektura vydala emu pasport.
   - YA trebuyu to, chto mne polozheno po pravu, - povtoril posetitel'.
   Komissar povernulsya k sud'e.
   - Vot vidite, carissimo, do chego zhe bespolezno pytat'sya okazyvat' lyudyam
uslugi.
   Sud'ya vertel v pal'cah potuhshuyu sigaretu. On promolchal.
   - YA voz'mu advokata, - zayavil posetitel'.
   - Sovetuyu vzyat' advokata poiskusnee.
   - YA manakorskogo ne voz'mu.
   Komissar ulybnulsya. S oboimi advokatami, prozhivayushchimi v Porto-Manakore,
on byl v plohih otnosheniyah.
   - ZHelayu uspeha, - progovoril on.
   Posetitel' ne tronulsya s mesta.
   - Mne bol'she nechego tebe skazat'.
   Pomoshchnik, poluobnyav za plechi posetitelya, uvel ego v  sosednyuyu  komnatu.
Tot nehotya podchinilsya.
   - Oslinaya tvoya bashka, - shipel  emu  po  doroge  pomoshchnik  komissara.  -
Proklyataya oslinaya bashka. Tebe zhe skazali, chto  nuzhno  sdelat'.  |to  zhe  v
tvoih interesah, pojmi...
   Oni skrylis' za dver'yu.
   - Vy ne uvazhaete zakon, - progovoril sud'ya.
   Komissar otodvinulsya ot stola vmeste s kreslom.
   - Milejshij drug... - nachal bylo on.
   - Esli te, kto obyazan po dolgu sluzhby  uvazhat'  zakon,  -  oborval  ego
sud'ya, - esli kak raz te...
   Komissar podnyalsya i na cypochkah  podoshel,  pochti  podbezhal  k  dveri  i
zahlopnul ee. Obernulsya, prilozhil palec  k  gubam.  Potom  vozdel  ruki  k
nebesam. Iskusno izobrazil mimikoj scenu otchayaniya. Potom rashohotalsya.
   - Ej-bogu, so storony mozhno podumat', carissimo amico, chto vy poklyalis'
zakonchit' vashu kar'eru v Porto-Manakore.
   - A pochemu by i net? - sprosil sud'ya.
   - Pokojnyj Fridrih SHvabskij vashemu prodvizheniyu po sluzhebnoj lestnice ne
pomozhet.
   -  U  etogo  cheloveka,  kotoromu  vy  pomeshali  uehat'  za  granicu  na
zarabotki, deti s golodu podyhayut, - skazal sud'ya.
   Komissar nagnulsya nad sud'ej, shvatil ego za plechi.
   - A my, sud'ya, a my, razve my ne podyhaem v etom gorode, otkuda nikogda
eshche nikomu ne udavalos' vyrvat'sya?!


   Tonio, doverennoe lico dona  CHezare,  prinyali  v  igru  shestym.  Partiya
tol'ko-tol'ko nachalas' v odnoj iz tavern Starogo goroda, a zavodiloj,  kak
vsegda, byl Matteo Brigante. V "zakon" mozhno igrat'  vpyaterom,  vshesterom,
vsemerom i dazhe s bol'shim kolichestvom uchastnikov, no udobnee vsego  igrat'
vshesterom.
   V Porto-Manakore Matteo  Brigante  kontroliruet  vse,  vklyuchaya  igru  v
"zakon". On byvshij starshij matros korolevskogo morskogo flota.  Vernuvshis'
v 1945 godu posle porazheniya v rodnoj gorod, on  srazu  zhe  ustanovil  nado
vsem svoj kontrol'. Emu uzhe pod pyat'desyat, no on  sohranil  svoj  moryackij
oblik: tak i kazhetsya, chto on vdrug voz'met i podneset svistok  ko  rtu,  k
svoemu tonkogubomu rtu pod uzen'koj  poloskoj  zhestkih  chernyh  usikov,  k
plotno szhatym dazhe vo vremya smeha gubam. Kontroliruya  vse,  no  delaya  vse
chuzhimi rukami, on ni razu ne predstaval pered  sudom,  razve  chto  eshche  do
vojny za  accoltellato  -  pyrnul  nozhom  odnogo  parnya,  kotoryj  pohitil
nevinnost' sestry Matteo. Vprochem, takoe prestuplenie  delaet  prestupniku
chest': k takim "prestupleniyam v zashchitu chesti" vse  sudilishcha  YUzhnoj  Italii
otnosyatsya v vysshej stepeni snishoditel'no. Brigante kontroliruet  rybakov,
rybachashchih s lodki, rybakov, rabotayushchih na trabukko, rybakov, glushashchih rybu
dinamitom. On kontroliruet torguyushchih limonami, pokupayushchih limony i  limony
voruyushchih. Kontroliruet teh, kto zastavlyaet krast' olivy iz-pod  pressa,  i
teh, kto eti olivy kradet. Kontroliruet kontrabandistov, kotorye puskayutsya
v  otkrytoe  more  na  yahtah,  gruzhennyh   amerikanskimi   sigaretami,   i
tamozhennikov, kotorye prochesyvayut na svoih motorkah pribrezhnuyu polosu morya
i to zazhgut prozhektory, obsharivaya vse buhtochki,  to  ne  zazhgut,  esli  im
horoshen'ko zaplatit Brigante za  sluzhebnuyu  nerastoropnost'.  Kontroliruet
teh,  kto  zanimaetsya  lyubov'yu,  i  teh,  kto   lyubov'yu   ne   zanimaetsya,
kontroliruet muzhej-rogonoscev i teh, kto  delaet  ih  rogonoscami.  Sluzhit
navodchikom dlya vorov, a  sam  policiyu  na  etih  vorov  navodit,  tak  chto
kontroliruet i vorov, i policiyu. Emu platyat za to, chtoby on kontroliroval,
i platyat za to, chtoby on ne kontroliroval; na lyubuyu operaciyu, kommercheskuyu
ili nekommercheskuyu, u nego sushchestvuet opredelennaya taksa,  dejstvuyushchaya  ne
tol'ko v Porto-Manakore, no i po vsej  okruge.  U  Matteo  Brigante  stol'
obshirnoe pole deyatel'nosti, chto on smanil Piccachcho, oficianta iz piccerii,
i vzyal ego k sebe na rabotu v kachestve pomoshchnika kontrolera.
   Segodnya vecherom Brigante -  glavnyj  reketir,  prezhde  chem  otpravit'sya
kontrolirovat' bal,  kotoryj  municipalitet  ustraivaet  dlya  kurortnikov,
priglasil svoego ad®yutanta poigrat' v "zakon". Piccachcho - eto  ne  imya,  a
klichka byvshego oficianta; eto oznachaet primerno:  picca  der'movaya.  Tochno
tak zhe v geroicheskie dni Florencii imya Lorendzachcho bylo unichizhitel'nym  ot
Lorenco.
   Drugimi partnerami Tonio  byli  Amerikanec,  emigrirovavshij  nekogda  v
Gvatemalu i vernuvshijsya na sklone dnej v  rodnye  kraya,  gde  on  priobrel
nebol'shuyu olivkovuyu plantaciyu, i Avstraliec, tozhe byvshij emigrant,  teper'
on perevozit na svoem gruzovichke frukty i rybu, i, nakonec,  don  Rudzhero,
syn dona Ottavio, on uchitsya v Neapole na  yuridicheskom  fakul'tete,  no  vo
vremya kanikul predpochitaet begat' za zhenami krest'yan, arenduyushchih  zemlyu  u
ego otca, da napivat'sya po tavernam; s dochkami blagorodnyh roditelej on ne
flirtuet: po ego slovam, vse devicy v Manakore uzhasnye durehi.
   Tonio so svoimi zhalkimi  podkozhnymi  dvumya  sotnyami  lir,  kotorye  emu
udalos' utait' ot Marii,  nechego  bylo  i  dumat'  tyagat'sya  s  ostal'nymi
partnerami. No proderzhat'sya kakoe-to vremya on mog. I v samom dele, stavkoj
v kazhdoj  partii  sluzhil  litr  krasnogo  vina  krepost'yu  v  chetyrnadcat'
gradusov,  stoimost'yu  v  sto  dvadcat'  lir.  Iz  shesti  igrokov  chetvero
proigryvayut. Delim sto dvadcat' na chetyre  -  poluchaetsya  tridcat'.  Delim
dvesti na tridcat' - poluchaetsya shest' i dvadcat' v  ostatke.  Znachit,  pri
nalichii dvuhsot lir Tonio mog popytat' schast'ya shest',  skazhem,  dazhe  sem'
raz, potomu chto vladelec kabachka, konechno, poverit emu v dolg desyat'  lir.
Vprochem, glavnyj interes igry v "zakon" - eto dazhe ne denezhnyj risk,  dazhe
ne besplatnaya vypivka, a sam zakon, kak takovoj, - zhestokij dlya togo, komu
prihoditsya emu podchinyat'sya, sladostnyj dlya togo, kto ego ustanavlivaet.
   Vsya YUzhnaya Italiya igraet v "zakon". Sostoit igra iz dvuh turov. V pervom
ture opredelyaetsya vyigravshij, kotoryj i poluchaet zvanie padrone,  hozyaina.
|tu partiyu starayutsya obychno razygrat' kak mozhno bystree, inogda  v  karty,
inogda v kosti, inogda dazhe  tyanut  zhrebij  prosto  na  solominkah.  Nynche
vecherom popytat' schast'ya reshili, sygrav partiyu v tarok.
   Pervyj tur vyigral Piccachcho i vyshel, takim obrazom, v patrony.
   Traktirshchik prines kuvshin vina i postavil ego pered Piccachcho;  vypivohi,
tolpivshiesya  u  stojki,  podoshli  poblizhe  i  okruzhili  stol.   Vocarilos'
napryazhennoe molchanie.
   Vot tut-to - posle naznacheniya patrona - nachinaetsya vtoroj  tur  igry  v
"zakon". On v svoyu ochered' tozhe delitsya na  dve  chasti,  v  pervoj  patron
vybiraet sebe sotto-padrone - drugimi slovami, pomoshchnika.
   Dlya  nachala  Piccachcho  oglyadel   vseh   pyateryh   igrokov,   slovno   v
nereshitel'nosti, zaderzhal vzglyad na odnom, potom na drugom. On ne speshil -
pust' podozhdut. On-to umel igrat' v "zakon".
   - Da ladno tebe, - skazal traktirshchik. - Uzhe pora.
   - Nichego ne pora, - otvetil Piccachcho.
   On v upor posmotrel na Tonio.
   - U Tonio, - nachal on, - u Tonio horoshen'kaya svoyachenica...
   Vse druzhno ustavilis' na Tonio, no tot dazhe  brov'yu  ne  povel,  tak  i
ostalsya sidet', kak sidel: potupiv  glaza,  polozhiv  obe  ladoni  na  kraj
stoleshnicy.
   Vyigravshemu, to est' patronu, tomu, kto ustanavlivaet zakon, dano pravo
govorit' to-to i to-to ili ne govorit' togo-to v togo-to, zadavat' voprosy
i samomu otvechat' na nih vmesto togo, k komu etot vopros obrashchen;  hvalit'
i  rugat',  ponosit',  unizhat',  zloslovit',  klevetat'  i  beschestit',  a
proigravshie, podchinyayushchiesya zakonu, dolzhny podchinyat'sya molcha i  bezropotno.
Takovo glavnoe pravilo igry v "zakon".


   - Bylo by nedurno vybrat' sebe pomoshchnika, u kotorogo  est'  horoshen'kaya
svoyachenica, - prodolzhal Piccachcho. - A esli ya naznachu pomoshchnikom Tonio, on,
mozhet, i ustupit mne Mariettu...
   Vzglyady igrokov byli po-prezhnemu prikovany k Tonio. Vse znali,  chto  on
pristaet k Mariette, a ona ego ne hochet. I v samom Manakore, i osobenno  v
nizine, sredi etogo obmanchivogo bezlyud'ya, rodnya  vsegda  nacheku,  tak  kak
nalichie v sem'e zhenshchin - sester, svoyachenic, docherej - svodit muzhchin s uma.
Piccachcho umel bit' bez  promaha:  smotret'  i  slushat'  ego,  igrayushchego  v
"zakon",   bylo   sploshnoe   udovol'stvie.    Tonio    v    svoej    beloj
svezhenakrahmalennoj kurtke sidel po-prezhnemu nepodvizhno i molchal. CHest'  i
hvala emu za eto!
   - No esli horoshen'ko razobrat'sya, - tyanul Piccachcho, - esli mne  uzh  tak
prispichit zapoluchit' Mariettu, ya luchshe k Brigante obrashchus'...
   Vsem bylo izvestno, chto Matteo Brigante tozhe  v'etsya  vokrug  Marietty,
chto on chasten'ko zaglyadyvaet v dom s  kolonnami  i  chto  v  otvet  na  ego
dvusmyslennye rechi devushka vyzyvayushche hohochet. Kogda Tonio zamechal  na  tom
konce  mosta,  perebroshennogo  cherez  vodosliv  ozera,  Matteo   Brigante,
netoroplivo shagayushchego k ville dona CHezare, on, hot' i  boyalsya  neproshenogo
gostya, ne otvechal na ego "zdraste", i dazhe lico u nego kamenelo.  Brigante
obozhal devstvennic. ZHenihi, poklonniki,  brat'ya  i  otcy  ne  otvazhivalis'
napast' na reketira. No kogda zatronuta  semejnaya  chest',  mstitel',  chego
dobrogo, mozhet i poteryat' rassudok. Potomu-to Brigante  ne  rasstavalsya  s
sadovym okulirovochnym nozhom, natochennym do ostroty britvy, chto  prevrashchalo
ego v groznoe oruzhie, no oruzhie, tak skazat', oficial'no razreshennoe,  tak
kak v etom krayu sadovodov i ogorodnikov  takoj  nozh  byl  obychnym  rabochim
instrumentom, opasnym, no v to zhe vremya vpolne otvechayushchim  normam  zakona,
kak, vprochem, i sam Matteo Brigante - odin iz naibolee kovarnyh mushketerov
sadovogo nozha. Nikogda Tonio ne posmel by napast' na nego  v  otkrytuyu.  I
eto tozhe vsem  prekrasno  izvestno.  Poetomu-to  vse  vzglyady  po-prezhnemu
ustremleny na Tonio.
   - Ustupish' mne Mariettu? - obratilsya Piccachcho k Matteo Brigante.
   - Tol'ko snachala sam koleyu prolozhu.
   - CHto zhe, put' budet eshche glazhe, - otvetil  Piccachcho.  -  Naznachayu  tebya
svoim pomoshchnikom.
   Poslyshalsya gul odobreniya.  Partiya  nachalas'  udachno,  v  otkrytuyu,  bez
slyuntyajstva, bez suchka i zadorinki.
   I snova Tonio dazhe brov'yu ne povel.  Opyat'-taki  hvala  emu  za  eto  i
chest'!
   Posle  vybora  pomoshchnika  patrona  pristupayut  k  zaklyuchitel'noj  chasti
vtorogo tura igry v "zakon".
   Proigravshie platyat. Amerikanec, Avstraliec, don Rudzhero i Tonio  kazhdyj
dali traktirshchiku po tridcat' lir.
   Piccachcho - patron v etoj partii - nalil stakan  vina  i  podnes  ego  k
gubam. Po pravilam tak nachinaetsya vtoraya chast' vtorogo tura "zakona".
   - Korolevskoe vinco!  -  voskliknul  Piccachcho.  -  A  nu-ka,  pomoshchnik,
otvedaj!
   Glavnyj smak, pozhaluj, v tom, chto Piccachcho govorit  hozyajskim  tonom  s
Matteo  Brigante,  kotoryj  v  zhizni  na  samom  dele  ego   hozyain.   |to
nisproverzhenie ierarhicheskih otnoshenij  -  otgolosok  saturnalij  Drevnego
Rima - osobenno obostryaet interes k igre.
   Brigante nalivaet sebe stakan, othlebyvaet glotok.
   - Prosto greh, prosto greh, - govorit on,  -  tratit'  takoe  vinco  na
svinej.
   - Postupaj kak znaesh', - otvechaet Piccachcho, - ty moj pomoshchnik.
   Brigante zalpom osushaet stakan.
   - Vyp'yu-ka eshche, - zayavlyaet on.
   - CHto zh, eto tvoe pravo, - otvechaet Piccachcho.
   Brigante nalivaet sebe vtoroj stakan. V kuvshine  vsego  sem'  stakanov.
Znachit, ostaetsya tol'ko chetyre.
   Sluchaetsya inoj raz, chto patron s pomoshchnikom vypivayut ves' kuvshin i dazhe
stakanchika ne predlozhat proigravshimsya. CHto  zh,  oni  v  polnom  prave.  No
osobenno obostryaetsya interes, esli priberech' etot priemchik k samomu  koncu
igry, kogda  uzhe  razygrany  desyatok  partij  i,  esli  sud'ba  plyus  zloe
nevezenie  budto  narochno  sgovarivayutsya,  chtoby  kakoj-nibud'  odin   ili
neskol'ko igrokov ni razu ne popali v patrony ili v  pomoshchniki  patrona  i
kogda na ih glazah te, kto ustanavlivayut zakon, molcha  osushayut  kuvshin  za
kuvshinom,  oni  okonchatel'no  ozhestochayutsya.  S  etim  ottenkom  nel'zya  ne
schitat'sya.  No  Piccachcho  s  Brigante   slishkom   umelye   igroki,   chtoby
ispol'zovat' takoj vyigryshnyj tryuk  v  nachale  partii,  kogda  kazhdyj  eshche
vladeet soboj.
   Brigante medlenno vypivaet vtoroj stakan.
   - YA podyhayu ot zhazhdy, - govorit don Rudzhero.
   - Postavim emu stakanchik? - sprashivaet Brigante.
   - Postupaj kak znaesh', - otvechaet Piccachcho.
   Brigante tut zhe nalivaet stakan donu Rudzhero. Net ni malejshego interesa
tomit' dal'she etogo mal'chishku,  kotoryj  zhivet-to  bol'shuyu  chast'  goda  v
Neapole i gluboko ravnodushen ko vsem manakorskim koznyam i spletnyam; k tomu
zhe v silu blagorodnogo proishozhdeniya ego vryad  li  dazhe  sposobny  unizit'
otravlennye   strely   ostal'nyh   igrokov.   Sam-to   on   igrok   ves'ma
posredstvennyj. Odnako v igru  ego  ohotno  berut,  chtoby  ne  razdrazhat',
potomu chto on, esli poprosyat, ohotno daet svoyu "vespu", svoe kanoe, platit
bez lishnih slov za vypivku, a takzhe i potomu, chto, kogda  ego  zahvatyvaet
igra, on sposoben na zlobnuyu vyhodku, a eto dlya igroka v "zakon"  kachestvo
naibolee cennoe.
   V kuvshine ostaetsya tol'ko tri stakana.
   - Podnesesh' stakanchik? - sprashivaet u Brigante Amerikanec.
   "Podnesesh' stakanchik" - osvyashchennaya vremenem formula, i s etoj  pros'boj
obrashchat'sya sleduet ne k patronu, a k ego  pomoshchniku.  Takim  obrazom,  don
Rudzhero narushil pravilo, kriknuv:  "Podyhayu  ot  zhazhdy".  No,  prinimaya  v
raschet vysheukazannoe, eto v vinu emu ne stavitsya.
   - Postavim emu stakanchik? - sprashivaet Brigante  u  svoego  patrona  po
igre.
   - Postupaj kak znaesh', - otvechaet Piccachcho.
   - Ne dumayu, chto stoit emu stavit' stakanchik, - govorit Matteo Brigante.
- Bol'no on skupovat. A nam ne sleduet pooshchryat' skupost'.
   - A on dejstvitel'no takoj skupoj? - interesuetsya Piccachcho.
   - Eshche poskupee, chem ego olivki, - otvechaet Brigante.
   Skupost' Amerikanca, ravno kak  i  plachevnoe  sostoyanie  ego  olivkovoj
plantacii, stala uzhe pritchej vo  yazyceh.  Razumeetsya,  pervoe  obuslovleno
vtorym. Iz Gvatemaly Amerikanec vozvratilsya, chto nazyvaetsya, na  shchite:  on
bez konca rasskazyval o  znamenityh  sadah  "YUnajted  frut",  gde  rabotal
upravlyayushchim. On sovsem zabyl  o  lukavstve  svoih  sootechestvennikov-yuzhan:
torgovec nedvizhimost'yu vsuchil emu vtridoroga olivkovuyu plantaciyu,  kotoraya
uzhe ne plodonosila, - nemudreno, chto harakter ego  isportilsya.  Eshche  dolgo
Brigante i Piccachcho posypali sol'yu ego krovotochashchie rany. Igroki i zriteli
ne spuskali glaz s Amerikanca, kotoryj  sovsem  pozelenel.  Noch'yu  u  nego
navernyaka budet pristup malyarii. Odnako derzhitsya on pristojno, molchit,  ne
suetitsya. Poizdevat'sya nad nim, nichego ne skazhesh', priyatno, no v  kachestve
zhertvy Tonio eshche zabavnee: samoe uvlekatel'noe - eto kogda pri postoronnih
beredyat rany, nanesennye lyubovnymi neudachami.
   - Podnesesh' stakanchik? - sprashivaet v svoyu ochered' Avstraliec.
   On dazhe ne prosit, on trebuet, tak kak u nih s  Brigante  est'  dela  i
poetomu nad nim zrya glumit'sya net smysla. Na svoem gruzovichke pod  yashchikami
s fruktami on mozhet perevezti s desyatok blokov amerikanskih sigaret, on ih
skupaet po puti i kazhdyj raz otchityvaetsya  pered  reketirom  do  poslednej
pachki, a tot takim obrazom mozhet tochno proverit', dayut  li  kontrabandisty
vernye svedeniya ili net. Poetomu-to, kak v sluchae s donom Rudzhero, tak i v
sluchae s Avstralijcem,  samye,  kazalos'  by,  zavzyatye  igroki  vhodyat  v
protivorechie s trebovaniyami igry: real'naya zhizn'  podminaet  zakony  chisto
zrelishchnogo poryadka, ne sushchestvuet na svete takoj igry, kakoj upravlyali  by
lish' sobstvennye ee pravila; dazhe v samyh  azartnyh  igrah,  kak,  skazhem,
ruletka, tot, kto igraet shiroko,  ne  tryasyas'  nad  kazhdym  groshom,  imeet
bol'she shansov vyigrat', chem tot, kto zhmetsya.
   Tol'ko dlya proformy Piccachcho s Brigante otpuskayut parochku zlobnyh shutok
v adres Avstralijca i podnosyat emu vina.
   Posle chego sam Piccachcho nalivaet  sebe  stakan  i  p'et  ego  medlenno,
molcha. |to tozhe odna iz privilegij patrona. Potom obrashchaetsya k Tonio.
   - A ty nichego ne sobiraesh'sya prosit'?
   - Net, - otvechaet Tonio.
   - CHto zhe, ty v svoem prave.
   Brigante zalpom oprokidyvaet sebe v glotku poslednij  stakan.  Na  etom
konchaetsya pervaya vechernyaya partiya.
   Vo  vtoroj  partii  vyigral  v  tarok  Amerikanec  -  teper'   patronom
stanovitsya on. V pomoshchniki sebe on vybiraet dona Rudzhero, zdravo rassudiv,
chto student iz Neapolya - edinstvennyj iz vseh igrokov,  kotoryj  v  sluchae
nadobnosti ne sdrejfit i mozhet unizit' samogo Brigante. No don Rudzhero uzho
zaskuchal. Myslyami  on  ne  zdes'  -  on  dumaet  o  zhenshchinah,  vernee,  ob
inostrankah, o teh, za kotorymi gonyaetsya po neapolitanskim ulicam, o  teh,
kto  vysazhivaetsya  s  parohoda,  pribyvayushchego  s  Kapri,  ob  anglichankah,
shvedkah,  amerikankah,  ob  etih  licemerkah,  kotorye  sami  ohotyatsya  za
muzhikami, a delayut vid, budto muzhiki ohotyatsya za nimi, kak za perepelkami;
o francuzhenkah, uzhe  neskol'ko  let  vyhodyashchih  na  oblavu  muzhchin  celymi
shajkami - vidat', francuzy i  vpryam'  poteryali  svoyu  preslovutuyu  muzhskuyu
silu; sovershenno spravedlivo govoril Mussolini o vyrozhdenii francuzov  kak
nacii, dumaet don Rudzhero. Igraet on rasseyanno,  sam  oprokidyvaet  podryad
tri  stakana:  chem  skoree  on  zahmeleet,  tem   skoree   konchitsya   etot
toshnotvornyj provincial'nyj vecher. Kogda Tonio sprosil ego: "Ne  podnesesh'
stakanchik?", on otvetil: "Net", ne vdavayas' ni v kakie ob®yasneniya: unizhat'
Tonio - takoe mizernoe razvlechenie, ne ego  masshtaba;  on  vpolne  mog  by
skazat' "da"; "net" kak-to samo sluchajno podvernulos' na yazyk, vozmozhno, i
potomu, chto u Tonio vymuchennaya ulybka, sovsem tak ulybalas' ta inostranka,
chto na sleduyushchee utro sdelala vid, budto nichego ne pomnit.
   Srazu zhe nachinaetsya tret'ya  partiya.  Teper'  patronom  vyshel  Brigante,
kotoryj vybral sebe v pomoshchniki Piccachcho.
   Dazhe ne osushiv svoego pochetnogo stakanchika,  Brigante  obrushivaetsya  na
Tonio:
   - Ty u moego pomoshchnika tak-taki nichego ne prosish'?
   - Net! - otvechaet Tonio.
   Ladoni ego po-prezhnemu plotno prizhaty k krayu stoleshnicy, glaza  opushcheny
na eti belye puhlye ruki, kakimi i podobaet byt' rukam doverennogo lica.
   - Pochemu ty ne prosish' Piccachcho podnesti tebe stakanchik? -  ne  otstaet
Brigante. - Tri partii ty uzhe proigral, a  ni  odnogo  stakana  ne  vypil.
Po-moemu, ty imeesh' pravo utolit' zhazhdu.
   - YA imeyu pravo nichego ne prosit'.
   Slova eti vstrechayutsya  odobritel'nym  gulom.  Tonio  na  provokaciyu  ne
poddalsya.
   - Tonio pustyakami ne projmesh', - obrashchaetsya Brigante k  Piccachcho.  -  A
ved' mne govorili, chto on doverennoe lico  u  dona  CHezare,  tak  skazat',
pomoshchnik pri patrone. A pomoshchnik dolzhen umet' zastavit' sebya uvazhit'...
   - V dome u dona CHezare bol'she pomoshchnic, chem pomoshchnikov, -  podhvatyvaet
Piccachcho.
   - O chem eto ty? Ob®yasni... - prosit Brigante.
   - Tridcat' let nazad u  staruhi  Dzhulii  byli  nedurnen'kie  tit'ki,  -
nachinaet Piccachcho. - Nu i kogda don CHezare ih vvolyu  nashchupalsya,  on  vydal
Dzhuliyu za odnogo bedolagu, a tot voz'mi i pomri ot styda.
   - Ponyatno, - zamechaet Brigante. - Tot bedolaga, ochevidno, tozhe schitalsya
doverennym licom dona CHezare, no zakon-to ustanavlivala Dzhuliya.
   - V tu poru ty byl eshche na morskoj sluzhbe, - prodolzhaet  Piccachcho.  -  I
potomu mnogogo ne znaesh'. No vse shlo imenno tak, kak ty i ugadal...  Pered
tem kak perejti v luchshij mir,  tot  bedolaga  sdelal  Dzhulii  treh  dochek.
Starshuyu zvat' Mariya.
   - Mariya - zhena Tonio! - vosklicaet Brigante.
   - Podozhdi, podozhdi, sejchas ya tebe vse ob®yasnyu... Kogda  Marii  stuknulo
shestnadcat', don CHezare obnaruzhil, chto ona ochen' milen'kaya. A tit'ki u nee
eshche pokruglee, chem byli v svoe vremya u mamochki. Nu, don CHezare i prilaskal
ee,  da,  vidat',  perestaralsya  -  obryuhatil.  Ostavalos'  odno  -  najti
sleduyushchego rogacha i okrutit' ee s nim; tut-to i podvernulsya Tonio...
   "Trepites', trepites' oba, - dumaet Tonio. - Kogda ya  vyjdu  v  patrony
ili pomoshchniki, vy u menya takogo oba naslushaetes'! Ty, Matteo Brigante,  iz
sebya znatnogo sin'ora sejchas razygryvaesh', u tebya  schet  v  Neapolitanskom
banke, a ved' vse pomnyat, chto, kogda ty na flote sluzhil, vse moryaki Ankony
s  tvoej  supruzhnicej  perespali;  vot  s  etih-to  denezhek,  kotorye  ona
prikopila, i nachalos' tvoe bogatstvo - nebos' na nih-to i kupil sebe zhil'e
v starinnom dvorce. A ty, Piccachcho, picca  der'movaya,  za  pyat'sot  lir  s
lyubym nemeckim turistom lyazhesh'..."
   Tak  dumal  Tonio,  s  naslazhdeniem  predvkushaya,  kak  ego  palachi  eshche
poharkayut krov'yu, kogda on vylozhit im te frazochki, chto ottachival sejchas  v
ume. Vse vzglyady byli ustremleny na nego. A on sidel  nepodvizhno  v  beloj
svoej svezhenakrahmalennoj kurtke, slovno kamennyj istukan,  i  molchal.  Ne
on, a Matteo Brigante i Piccachcho sami nachali teryat' hladnokrovie.
   - Esli ya pravil'no tebya ponyal,  -  prodolzhal  Brigante,  -  hotya  Tonio
vydaet sebya za doverennoe lico dona CHezare, no delami zapravlyaet Mariya...
   - Da, ona dolgon'ko koe-chem zapravlyala... - otvetil Piccachcho.
   I hohotnul, slovno zakudahtal. Potom nagnulsya k Tonio, chtoby luchshe  ego
videt'.
   - No, - prodolzhal on, -  |l'vire,  sestre  Marii,  tozhe  v  svoe  vremya
ispolnilos' vosemnadcat'...
   - I don CHezare peredal rul' v ee ruki, - podhvatil Brigante.
   - A teper' blizitsya chered Marietty, - zayavil Piccachcho.
   - Don CHezare nastoyashchij byk.
   - Horoshij byk nikogda ne stareet, - poyasnil Piccachcho.  -  Posmotrel  by
ty, kak Marietta koryachitsya, kogda on na nee vzglyanet.
   Teper' k Tonio sklonilsya i Brigante.
   - N-da, - protyanul on, - tvoj dom, mozhno schitat', vsem domam dom.
   - Dveri naraspashku, a stavni zakryty, - podhvatil Piccachcho.
   "Trepites', trepites'", - dumal Tonio. On otyskival samye razyashchie slova
na tot sluchaj, esli emu dovedetsya "ustanavlivat' zakon". No v to zhe  vremya
prikidyval v ume, skol'ko on uzhe  istratil:  tri  raza  po  tridcat'  lir;
ostaetsya, znachit, vsego na chetyre partii, vot i vse ego shansy  vybit'sya  v
patrony. Pri shesti igrokah ne redkost' proigryvat' i pyatnadcat' - dvadcat'
raz podryad. "Zakon" - igra nespravedlivaya, kol' skoro tot, kto sel za stol
s malymi den'gami, ne mozhet zhdat' udachi, emu navernyaka ne otygrat'sya.
   Tak dumal Tonio, ne otryvaya glaz ot  svoih  puhlyh  belyh  ruk,  plotno
prizhatyh k krayu stoleshnicy. Ruki ne tryaslis', no pod lozhechkoj uzhe nachinalo
posasyvat' ot straha pri mysli, chto nynche vecherom emu ostaetsya vsego  lish'
chetyre raza popytat' schast'ya.
   Bol'shinstvo zritelej otoshli ot stola  i  vpolgolosa  obsuzhdali  partiyu.
Odni schitali, chto Brigante  vedet  igru  slishkom  agressivno,  a  Piccachcho
slishkom ugodnichaet pered svoim patronom; igra v  "zakon"  trebuet  bol'shej
distancii mezhdu palachom i zhertvoj i bol'shego raznoobraziya v vybore  zhertv;
konechno, mozhno i dazhe dolzhno oskorblyat' zhertvu, no kak by igrayuchi. Drugie,
naprotiv, hvalili  oboih:  udary  sleduet  nanosit'  kak  raz  komu-nibud'
odnomu, i esli uzh unizhat' cheloveka, to  nado  dobit'  ego  do  konca.  Tak
sporili dve protivopolozhnye shkoly zritelej.
   Matteo Brigante i Piccachcho, ponimaya, chto  zriteli  obsuzhdayut  ih  stil'
igry, pospeshili raspravit'sya so stavkoj.  Kazhdyj  nalil  sebe  po  stakanu
vina.
   - Za zdorov'e zhenshchin dona CHezare, - provozglasil Piccachcho.
   - Podnesesh' stakanchik? - sprosil Avstraliec.
   Igra prodolzhalas'.


   Pod sosnoj Myurata  tol'ko-tol'ko  nachalsya  bal.  Razveshannye  na  samyh
krepkih vetvyah  svetlo-golubye  elektricheskie  shary  zalivali  nesterpimym
svetom chast' Glavnoj ploshchadi i nachalo ulicy Garibal'di.
   Ploshchadku dlya tancev, estradu s muzykantami, bufet i neskol'ko  stoyavshih
u bufeta stolikov  so  stul'yami  otgorodili  ot  ostal'noj  chasti  ploshchadi
derevyannym bar'erchikom, vykrashennym zelenoj kraskoj. Za vhod berut  dvesti
lir. YUnoshi i devushki, kotorye ne imeyut vozmozhnosti istratit' dvesti lir na
to, chtoby potancevat', prodolzhayut gulyan'e, ogibaya  ploshchad'  v  napravlenii
chasovoj strelki. Bezrabotnye ubralis' vosvoyasi v Staryj  gorod,  gde  doma
stoyat vpritirku drug k drugu, nalezayut drug na druga, gde  terrasa  odnogo
sluzhit dvorikom drugogo, gde kazhdaya komnata -  podval  ili  cherdak  drugoj
komnaty; i tak ot samogo mola v portu do hrama svyatoj Ursuly Urijskoj, chto
venchaet Porto-Manakore; kto rastyanuvshis' na krovati, kto na tyufyake, a  kto
i prosto na odeyale, broshennom na pol, v zavisimosti ot stepeni  obnishchaniya,
slushayut dzhaz; grohot tanceval'nyh melodij doletaet slabo do odnih  ili  vo
vsyu svoyu moshch' obrushivaetsya na drugih.  Na  ulice  Garibal'di  termometr  v
apteke vse eshche pokazyvaet 30o.
   Komissar policii  Attilio  priglasil  mestnogo  agronoma,  naznachennogo
pravitel'stvom, vypit' s nim stakanchik na terrase "Sportivnogo bara",  chto
naprotiv pretury na uglu Glavnoj ploshchadi. Ves' bal, takim obrazom, v  pole
ih zreniya.
   Radi  takogo  sluchaya,   kak   bal   (ustroennyj   municipalitetom   dlya
kurortnikov), komissar razreshil hozyainu bara  rasshirit'  terrasu  za  schet
ulicy Garibal'di. Poetomu pervyj ryad stolikov stoit chut' li ne  vprityk  k
okoshkam tyur'my, chto raspolozhena v nizhnem etazhe pretury.  Na  terrase  bara
vossedayut tol'ko te kurortniki, ch'i synov'ya i  dochki  tancuyut  sejchas  pod
sosnoj Myurata: kommersanty, chinovniki iz Fodzhi ili iz  sosednih  gorodkov,
raspolozhennyh vdaleke ot morya; mestnye bogatej provodyat kanikuly na plyazhah
Severnoj Italii  ili  na  gornyh  kurortah  Abrucci.  Prishli  polyubovat'sya
tancami i zdeshnie aristokraty: notariusy, advokaty, vrachi, no vse bez  zhen
- zdes' tol'ko muzhskoe zastol'e. Koe-kto iz nih ne  dumaet,  a  koe-kto  i
dumaet - eto uzh  zavisit  ot  haraktera  i  politicheskih  ubezhdenij  -  ob
arestantah, sidyashchih za reshetkoj tyur'my,  kuda  legko  pronikaet  i  grohot
dzhaza, i gul golosov, zvuchashchih v etot  torzhestvennyj  vecher  bala  gorazdo
gromche, chem obychno. Arestanty  ne  poyut,  potomu  chto  ne  znayut  dzhazovyh
motivov. V sushchnosti,  eto  vse  melkie  pravonarushiteli,  nahodyashchiesya  pod
sledstviem ili uzhe osuzhdennye sud'ej Alessandro za dela,  podsudnye  sud'e
pervoj instancii, - v osnovnom eto vorishki, popavshiesya na krazhe apel'sinov
i limonov, rybaki, glushivshie rybu dinamitom, ili geroi ne slishkom krovavoj
ponozhovshchiny.
   - A zdes', v Manakore, prekrasnyj dzhaz, - zamechaet agronom.
   -  Dlya  takogo  malen'kogo  gorodishka  prosto  velikolepnyj   dzhaz,   -
podtverzhdaet komissar.
   On ne spuskaet glaz s Dzhuzeppiny: ona tancuet po  tu  storonu  zelenogo
bar'erchika pod sosnoj Myurata.
   - Kogda ya uchilsya v Kremonskom  agrotehnicheskom  uchilishche,  -  prodolzhaet
agronom, - ya tozhe igral v studencheskom dzhaze partiyu udarnyh.
   Agronom rodom s Severa, on  belokur,  krutolob,  nastoyashchij  rozovoshchekij
lombardec. Dvadcat' shest' let, i uzhe tri goda v Porto-Manakore  na  pervoj
svoej  dolzhnosti.  V  osnovnom  on  zanimaetsya  voprosom   vosproizvodstva
pogolov'ya koz. ZHivet on na otshibe v malen'kom domike,  zateryavshemsya  sredi
issushennyh solncem holmov k  zapadu  ot  ozera;  vozle  doma  on  postroil
obrazcovyj hlev  dlya  dvuh  kozlov  -  etih  proizvoditelej  emu  vydelilo
gosudarstvo - i  dlya  neskol'kih  desyatkov  koz  razlichnyh  porod,  prichem
nekotorye ekzemplyary on za svoj sobstvennyj schet vypisal  iz  Maloj  Azii;
cel' ego - vyvesti novuyu porodu koz special'no dlya manakorskogo poberezh'ya,
kotorye davali by vdvoe ili dazhe vtroe bol'she moloka, nezheli toshchie kozochki
pastuhov dona CHezare. Rabota eta, po ego mneniyu, potrebuet let dvadcat'  -
tridcat'. On dobrosovestnyj specialist,  nedarom  etot  upryamyj  lombardec
rodilsya i vyros na Severe.
   -  YA  by  i  zdes'  ohotno  vzyalsya  igrat'  na  udarnyh.  No   raz   ty
gosudarstvennyj chinovnik, potrudis' schitat'sya s obshchestvennym mneniem.
   - My vse ego raby, - zamechaet komissar.
   - YA i tak vyglyazhu molozhe svoih let, - prodolzhaet lombardec. - I esli  ya
budu bit' v baraban,  krest'yane  okonchatel'no  perestanut  prinimat'  menya
vser'ez.
   - Otstalaya publika, - rasseyanno brosaet komissar.
   - Vy ne predstavlyaete sebe, kakih trudov stoit rastolkovyvat'  im,  chto
koz'e pogolov'e mozhno znachitel'no uluchshit'.
   - Osobenno esli uchest', dlya chego im trebuyutsya kozy, - govorit komissar.
   On smeetsya, pokazyvaya vse svoi zuby - zuby u nego krasivye, on  ne  zrya
imi gorditsya. Ne ponyav nameka, lombardec prodolzhaet:
   - U nas na Severe sushchestvuyut v gorodah kruzhki lyubitelej dzhaza.  Poetomu
nikto ne upreknet gosudarstvennogo chinovnika, esli  on  vhodit  v  tot  zhe
kruzhok, chto advokaty i vrachi. A v vashem dzhaz-orkestre odna tol'ko  zelenaya
molodezh'.
   - Vam ne povezlo, chto vy poluchili naznachenie v Manakore.
   - Otchego zhe, zdes' interesno, - protestuet lombardec.
   - Pridetsya, oh kak dolgo pridetsya zhdat' povysheniya.  YA,  naprimer,  znayu
zdes' nemalo chinovnikov, kotorye vyshli na  pensiyu,  tak  i  ne  dozhdavshis'
perevoda kuda-nibud' v drugoe mesto.
   - A ya i ne sobirayus' prosit' perevoda. Menya interesuet koz'e pogolov'e.
   - Nu razve tak... - tyanet komissar.
   On ne spuskaet glaz s Dzhuzeppiny, kotoraya tancuet s priezzhim iz Rima  -
vysokim razvyaznym yuncom. Risunok  rta  u  nego  chisto  rimskij:  pripuhlaya
nizhnyaya guba prezritel'no ottopyrena. Dzhuzeppina hohochet. Upershis'  ladon'yu
v grud' svoego  kavalera,  ona  legon'ko,  s  hohotom  uderzhivaet  ego  na
pochtitel'nom rasstoyanii. Ryadom s roslym yuncom, prezritel'no krivyashchim guby,
ee tonen'kaya figurka, obglodannaya malyariej,  pohozha  otsyuda  na  natyanutyj
luk.
   - Bud' ya  na  vashem  meste,  -  nachinaet  komissar,  -  ya  by  ne  stal
nastaivat', chtoby Marietta dona CHezare poshla k vam v usluzhenie.
   U agronoma v usluzhenii uzhe est' odna cheta - muzh  zanimaetsya  obrazcovym
hlevom, zhena hlopochet po domu; no hlev trebuet vse bol'she i bol'she  zabot,
vot agronom i obratilsya k staruhe Dzhulii s pros'boj otpustit'  ee  mladshuyu
dochku vesti ego hozyajstvo. V principe oni uzhe dogovorilis' i o  zhalovan'e,
i obo vsem prochem, no nado eshche poluchit' soglasie dona CHezare, a pochemu,  v
sushchnosti? Razve Dzhuliya ne  vprave  rasporyazhat'sya  sobstvennoj  docher'yu?  I
kakim obrazom vse eto  stalo  izvestno  komissaru?  Razumeetsya,  po  dolgu
sluzhby on obyazan vse znat', no...
   Komissar smeetsya, pokazyvaya vse svoi zuby.
   - Zdes' kazhdyj shpionit za kazhdym. To, chto  ya  delayu  po  dolgu  sluzhby,
prochie delayut radi sobstvennogo udovol'stviya...  Vot  poetomu-to  ya  i  ne
sovetuyu vam brat' k sebe v usluzhenie devstvennicu...
   Rozovye shcheki lombardca zalivaet bagrovyj rumyanec. On vozmushchen. Na kakom
osnovanii emu pripisyvayut takie gryaznye namereniya?
   - Devstvennicy u nas na YUge, - zamechaet komissar, - nastoyashchie shlyuhi.
   - Ne bol'she, chem na Severe, - vozrazhaet agronom.
   - Vashi severyanki rano ili pozdno hot' perespyat s muzhchinoj.
   - Nu, ne vse i ne vsegda.
   - Kogda oni okonchatel'no svedut muzhika s uma, u  nih  vse-taki  hvataet
sovesti perespat' s nim.
   - Pri chem tut Sever ili YUg?
   - Budete li vy spat' s Mariettoj,  -  prodolzhaet  komissar,  -  ili  ne
budete s nej spat', v konce koncov, ne  vazhno.  V  lyubom  sluchae  najdetsya
desyatok svidetelej, kotorye prisyagnut, chto vy ee iznasilovali ili pytalis'
iznasilovat'. V delo vmeshaetsya ves' prihod, vo glave so  svyashchennikom.  Vas
potashchat v sud. I u vas okazhetsya lish' dva vybora:  libo  zhenit'sya  na  nej,
libo platit' ej za beschest'e.
   Agronom ne zhelaet verit' v takoe kovarstvo i snova ssylaetsya na chistotu
svoih namerenij. Orkestr zamolkaet, i Dzhuzeppina saditsya na skam'yu ryadom s
dochkoj  advokata  Sal'gado.  Komissar  pytaetsya  otgovorit'  agronoma   ot
neminuemo zhdushchej ego opasnosti, esli on najmet sebe v usluzhenie Mariettu.
   - U nas na YUge vse splosh' yuristy. Dazhe kakoj-nibud' batrak, kotoryj  ni
chitat', ni pisat' ne umeet, i tot velikij yurist...
   Est' u agronoma mashina? Est'. CHudesno! Znachit,  na  yuzhnyh  dorogah  emu
prihodilos' sotni raz  rezko  tormozit',  chtoby  ne  sbit'  velosipedista,
kotoryj  vdrug  kruto  svorachivaet  nalevo.  Znachit,   tak.   CHto   delaet
velosipedist? Vytyagivaet ruku i tut zhe kruto svorachivaet vlevo, dazhe  esli
idushchaya szadi mashina razvivaet skorost' do sta kilometrov. A pochemu? Potomu
chto eto ego, velosipedista, pravo. On  vytyanul  ruku,  kak  polagaetsya  po
zakonu,  sledovatel'no,  on  imeet  pravo  sdelat'  povorot.  On  dazhe  ne
zadumyvaetsya o tom, uspeet  ili  net  zatormozit'  voditel'  idushchej  szadi
mashiny. |to uzhe zabota voditelya. A  kol'  skoro  on,  velosipedist,  imeet
pravo sdelat'  povorot,  chest'  obyazyvaet  ego  povernut',  esli  dazhe  on
poplatitsya za eto zhizn'yu. Esli on ustupit voditelyu, kogda zakon  daet  emu
preimushchestvo pered voditelem, kogda prav on, a ne  voditel',  on  poteryaet
chest', a chest' emu dorozhe zhizni.
   Agronom derzhitsya protivopolozhnoj tochki zreniya: vovse ne  YUg  prevrashchaet
bednyakov v yuristov, a sama ih bednost' prevrashchaet. U bednyaka tol'ko i est'
chto ego pravo, vot on i dorozhit im bol'she sobstvennoj  zhizni.  U  bogatogo
stol'ko  prav,  chto  on  mozhet  sebe  pozvolit'  ne  tak  uzh   uporno   ih
priderzhivat'sya.
   Spor prodolzhaetsya. Orkestr nachinaet  novyj  tanec.  Franchesko,  student
yuridicheskogo fakul'teta, syn Matteo Brigante, igraet  na  udarnyh.  Teper'
partner Dzhuzeppiny - molodoj direktor filiala Neapolitanskogo banka.
   - Kstati, kak eto  vam  prishlo  v  golovu  nanimat'  sebe  v  usluzhenie
Mariettu dona CHezare?
   I vpryam', kak vse eto nachalos'? Neskol'ko raz lombardec zahodil k  donu
CHezare pogovorit' o kozah. Vprochem, bez osobogo uspeha: etih  feodalov  ne
interesuyut sobstvennye interesy, po vsemu  vidno,  chto  dona  CHezare  kuda
bol'she  zanimayut  antichnye  pastuhi,  chem  uluchshenie  sobstvennogo  stada;
govoryat, on vedet raskopki; nashel recept izgotovleniya koz'ego syra  v  III
veke do nashej ery, no  i  pal'cem  ne  poshevel'net,  chtoby  nauchit'  svoih
pastuhov varit' ih syry, v  sushchnosti  ego  sobstvennye  syry,  hotya  by  v
chistote. Vo vremya etih poseshchenij agronom i zametil malyutku  Mariettu;  ona
pokazalas' emu shustroj, on imeet v vidu - zhivoj, vzglyad smyshlenyj.  A  tak
kak emu trebuetsya dlya hozyajstva...
   - A vam kto-nibud' predlagal ee nanyat'?
   Agronom  vspominaet,  chto  dejstvitel'no  predlagala  kakaya-to  vysokaya
zdorovennaya bryunetka, po sluham lyubovnica dona CHezare, da,  da,  veroyatno,
|l'vira, sestra Marietty; ona eshche ochen' udivilas', chto domashnee  hozyajstvo
vedet u nego zhena pastuha.
   - Nu, teper' vy popalis' v nashi teneta, - vosklicaet komissar.
   - A pochemu by i net? - sprashivaet agronom.
   "Zaarkanila ego", - dumaet komissar. Emu nravitsya eto  vyrazhenie.  Est'
lyudi, kotorye zaarkanivayut drugih, zaarkanivshie v svoyu ochered'  stanovyatsya
zaarkanennymi - vse, v konce koncov, vzaimosvyazano,  ot  etogo  nikomu  ne
ujti. Sam on zaarkanival mnozhestvo zhenshchin, glavnym obrazom  zamuzhnih;  ego
rod zanyatij daval emu v etom otnoshenii ogromnye  preimushchestva,  kotoryh  u
drugih prosto net; i vsegda on pervyj bral na sebya iniciativu razryva,  no
splosh' i ryadom zhenshchiny  prodolzhali  chuvstvovat'  sebya  zaarkanennymi:  oni
vymalivali poslednyuyu vstrechu, tak chto poslednee svidanie dlilos' i dlilos'
beskonechno, i dlya nego eto stanovilos' lishnim  povodom  potshcheslavit'sya.  A
sejchas ego samogo zaarkanila Dzhuzeppina.
   - A vy slyshali, kak Marietta poet?
   - Net, ne slyshal, - otvechaet agronom.
   - U nee opredelennyj talant,  -  prodolzhaet  komissar.  -  Golos  ochen'
vysokij, tak nazyvaemyj gorlovoj, pri ispolnenii nekotoryh narodnyh  pesen
on eshche i moduliruet. Takie golosa poroj vstrechayutsya u mestnyh  krest'yanok.
Po-nastoyashchemu ocenit'  takoe  penie  mozhet  tol'ko  urozhenec  manakorskogo
poberezh'ya, vam, vozmozhno, i ne ponravitsya. Prichem "golos" nichego obshchego  s
gnusavym peniem arabskih zhenshchin ne imeet.
   - Golos? - peresprashivaet lombardec.
   - Opredelyaya takoj vid peniya, my dlya kratkosti govorim  prosto  "golos".
Vse zhenshchiny, obladayushchie tak nazyvaemym "golosom", nemnogo koldun'i.
   - Neuzheli vy verite v koldovstvo? - udivlyaetsya agronom.
   Komissar ulybaetsya: net, polozhitel'no  eti  severyane  polnost'yu  lisheny
chuvstva yumora.
   - Konechno zhe, net, - govorit on. - No za vse prihoditsya rasplachivat'sya.
Tem, kogo priroda nadelila takim darom, ona otkazala v chem-to drugom.
   - Vy, yuzhane, po lyubomu povodu razvodite filosofiyu, - zamechaet agronom.
   - Tak chto bud'te nacheku, - prodolzhaet komissar. - Odarennye lyudi lisheny
serdca. U Marietty vzglyad zhestkij. Ona vas zaarkanit...
   - V vashih ogromnyh yuzhnyh pomest'yah devushek derzhat v  ezhovyh  rukavicah,
iz nih poluchayutsya prekrasnye hozyajki, - otvechaet agronom.


   Igra reshitel'no prinimaet zamanchivyj oborot. Sygrano uzhe sem' partij, i
ni razu schastlivaya karta ne vypala na dolyu Tonio i v patrony on ne  vyshel.
I nikto ni razu ne vybral ego sebe v pomoshchniki. Igrat'  v  "zakon"  tol'ko
togda interesno, kogda est' ne  prosto  zhertva,  a  zhertva,  tak  skazat',
naglyadno otmechennaya rokovym nevezeniem, i vot togda-to igroki zatravlivayut
ee vkonec; lish' v etom sluchae "zakon" - igra bednyakov -  stanovitsya  stol'
zhe zahvatyvayushchej, kak, k primeru, psovaya ohota ili korrida, dazhe, pozhaluj,
eshche bolee zahvatyvayushchej, kol' skoro zdes' travyat ne byka, a cheloveka.
   Tonio uzhe proigral svoi dvesti lir i eshche desyat' sverhu, no dlya vos'mogo
tura traktirshchik otpustil emu vino v kredit. Partiya v tarok tyanulas' dolgo,
i v kakoj-to moment dazhe poshla tak, chto mog  vyigrat'  doverennyj  chelovek
dona CHezare.  A  eto  bylo  by  ves'ma  dosadno.  Hotya  vovse  ne  tak  uzh
obyazatel'no roptat' na sud'bu, esli ona vdrug sdelaet  vol't  i  oblaskaet
byvshuyu zhertvu vechnogo nevezeniya. Inoj  raz  takoj  povorot  igry  prinosit
koe-kakie pikantnye neozhidannosti. Tut vse  zavisit  ot  dostoinstv  samoj
zhertvy. Kogda posle neskol'kih proigrannyh podryad partij  Matteo  Brigante
ili Piccachcho snova vyhodyat v patrony i ustanavlivayut svoj  zakon,  ih  eshche
zhzhet pamyat' o nanesennyh im oskorbleniyah,  i  eto  tol'ko  podogrevaet  ih
prirodnuyu zlobu  i  udesyateryaet  ih  izdevatel'skie  talanty;  vot  tak  i
po-nastoyashchemu horoshij byk, kotoryj, kazalos', uzhe nahodilsya pri  poslednem
izdyhanii, vdrug perehodit v ataku i brosaetsya na cheloveka, mozhet li  byt'
zrelishche prekrasnee? No k nachalu  vos'moj  partii  Tonio  byl  uzhe  slishkom
zatyukan, i bessmyslenno bylo zhdat' ot nego blestyashchej  ataki;  konechno,  on
chelovek skrytnogo nrava, no on pal duhom,  a  chelovek,  pavshij  duhom,  ne
sposoben  nanesti  ispodtishka  krasivyj  udar;  k  tomu  zhe  otyazhelel   ot
nazojlivyh myslej o den'gah, o tom,  u  kogo  by  ih  prizanyat',  o  dolge
traktirshchiku; dazhe vyigraj on sejchas, on ne sumel by vospol'zovat'sya  svoej
pobedoj i nagolovu razbit' protivnika, kak podobaet  iskusnomu  polkovodcu
ili iskusnomu igroku v "zakon". K schast'yu, v konce koncov vyigral vse-taki
ne on, a don Rudzhero, kotorogo i provozglasili patronom.  Malo-pomalu  tot
vtyanulsya v igru i naznachil svoim pomoshchnikom Matteo  Brigante,  spravedlivo
reshiv, chto nado brat' samogo zlogo.
   Tonio podnyalsya s mesta.
   - YA tebe tut ostalsya dolzhen sorok lir... - obratilsya on k  traktirshchiku;
otodvinuv stul, on reshitel'no  napravilsya  k  dveryam,  -  ...tak  otdam  v
sleduyushchij raz.
   - Smotrite, smyvaetsya, - kriknul Piccachcho. - A v bryuhe pusto!
   - Pokojnoj vsem nochi! - progovoril Tonio.
   - Tonio! - okliknul ego don Rudzhero.
   Tonio byl uzhe u dverej.
   - CHto vam ugodno? - sprosil on dona Rudzhero.
   - Ty ne imeesh' prava uhodit', - zayavil don Rudzhero.
   - A ty slushaj ego, - obratilsya traktirshchik k Tonio. - On skoro advokatom
budet. On zrya ne skazhet.
   - Ne imeesh' prava uhodit', - prodolzhal don Rudzhero, - potomu  chto  tvoj
kontrakt eshche ne konchilsya.
   Razdalsya odobritel'nyj shepot. Don Rudzhero nachal partiyu ves'ma i  ves'ma
izyashchno.
   - Slushaj-ka, - gnul svoe don Rudzhero. - Ty doverennoe lico dona CHezare.
Predpolozhim, ty nanimaesh'  emu  kakogo-nibud'  rabotnika.  Rabotnik  i  ty
zaklyuchaete slovesnyj kontrakt. Ponyatno, chto ya imeyu v vidu?
   Tonio slushal nasupivshis', hmurya brovi.
   - V silu vashego slovesnogo kontrakta, - prodolzhal don Rudzhero, - ty  ne
imeesh' prava uvol'nyat' etogo rabotnika bez preduprezhdeniya. No i rabotnik v
svoyu ochered' ne imeet prava bez preduprezhdeniya brosat' rabotu. Soglasen?
   - Soglasen, - nereshitel'no protyanul Tonio.
   - Sadyas' igrat'  v  "zakon",  ty  kak  by  zaklyuchil  o  nami  slovesnyj
kontrakt. I sledovatel'no, ne imeesh' prava uhodit' bez preduprezhdeniya.
   - Net, tak delo ne pojdet, - otozvalsya Tonio. - Pokojnoj vsem nochi.
   No na poroge zameshkalsya.
   Don Rudzhero shirokim zhestom obvel komnatu:
   - Prizyvayu vas vseh v svideteli. Doverennyj chelovek dona CHezare  podaet
vsem  vam  pagubnyj  primer  -  narushaet  kontrakt  bez   predvaritel'nogo
preduprezhdeniya!
   - Pokojnoj vsem nochi, -  povtoril  Tonio.  No  v  golose  ego  vse  eshche
chuvstvovalas' nereshitel'nost'.
   - Togda ya potrebuyu s Tonio dolg, -  vmeshalsya  traktirshchik.  -  CHeloveku,
narushayushchemu kontrakt, ya v kredit ne otpuskayu.
   - Voznikaet novaya situaciya, - provozglasil don Rudzhero.
   On stremitel'no podnyalsya, podoshel k Tonio i polozhil emu ruku na plecho.
   - Esli tebe ne veryat v kredit, nado rasplachivat'sya, a  ne  uhodit'  vot
tak vot. Otdaj snachala hozyainu ego sorok lir, kotorye ty emu zadolzhal.
   - Da u menya deneg netu, - promyamlil Tonio.
   - Eshche odno prestuplenie - moshennichestvo. A eto delo podsudnoe.
   Snova razdalsya  odobritel'nyj  gul,  kto-to  dazhe  zaaplodiroval.  Esli
tol'ko  student  yuridicheskogo  fakul'teta   zahochet,   on   takogo   mozhet
navorotit', chto igra v "zakon" stanet eshche zavlekatel'nee.
   - A ved' pravda, - voskliknul Avstraliec. - YA sam odnazhdy videl takoe v
Fodzhe. Kakoj-to paren' ne zaplatil v restorane  za  obed.  Hozyain  kliknul
strazhnikov, i parnya arestovali.
   - Ladno, ya na  nego  zla  ne  derzhu,  -  skazal  traktirshchik.  -  Puskaj
poobeshchaet dosidet' do konca partii, i ya snova emu v dolg otpushchu.
   Pohlopali i traktirshchiku. Zriteli obstupili Tonio.  I  ottesnili  ego  k
stolu.
   - YA zhe vizhu, vy menya na pushku berete, - tverdil on. - CHto ya,  ne  vizhu,
chto li?..
   - Podnesesh' stakanchik? - tut zhe sprosil Avstraliec u pomoshchnika  patrona
Matteo Brigante.
   - |to smotrya  po  obstoyatel'stvam,  -  otvetil  Brigante.  -  Poslushaem
snachala, kak ty otvechat' budesh'.
   - Zadavaj voprosy...
   - Hotelos' by mne znat', pochemu eto Tonio shutok ne ponimaet?
   - Potomu chto Marietta sovsem ego perebalamutila.
   -  Lovko  skazano.  A  teper'  vot  skazhi,  chem  zhe  Marietta  tak  ego
perebalamutila?
   - YA ee kak-to na dnyah povstrechal, kogda hodil k rybakam dona CHezare  za
ryboj. Pod plat'ishkom u nee nichego net, rovno nichego. A ot pota  plat'ishko
k telu priliplo. Tak chto vse bylo vidat': grudi chto tvoi  limony,  yagodicy
chto tvoi granaty.
   - A chego Tonio ot Marietty hochet? Vot chto bylo by interesno uznat'!
   - Devstvennosti ee hochet, - vypalil Avstraliec. -  Da  tol'ko  ne  odin
Tonio na ee devstvennost' zaritsya.
   - A kak po-tvoemu, komu zhe ona dostanetsya?
   - Donu CHezare, - otvetil Avstraliec.
   - Net, - otrezal Matteo Brigante.
   - A ya tebe govoryu, donu CHezare, - stoyal na svoem Avstraliec.
   - Net, - zlobno vydohnul Brigante.
   Avstraliec ne sdavalsya. Don CHezare  -  nastoyashchij  sen'or.  Nikogda  eshche
nikto ne slyhival, chtoby  hot'  odna  devstvennica  v  ego  dome  minovala
postel' hozyaina. I papasha ego  byl  takoj  zhe,  nastoyashchij  car'-bychina.  I
dedushka tozhe.  Pravda,  sejchas  donu  CHezare  uzhe  sem'desyat  dva  godochka
stuknulo, no ego podruzhka |l'vira, vidat', ne zhaluetsya.  V  ih  sem'e  kak
byli smolodu bykami, tak do samoj starosti bykami i ostayutsya. Ego  dedushka
na devyatom desyatke stol'kih eshche devushek iz niziny pereportil.
   Avstraliec  dazhe  zahlebyvalsya  ot  vostorga.   Vypivavshie   u   stojki
malo-pomalu okruzhili  stol.  V  taverne  bylo  ne  prodohnut'  ot  naroda.
Vostorgi Avstralijca peredalis' slushatelyam. To i delo slyshalis'  vozglasy:
"Nu chistyj bychina! Kozel!" - budto muzhskaya sila  dona  CHezare  byla  delom
chesti vseh sobravshihsya.
   - Plohoj otvet, - zayavil Matteo Brigante. - Vina ne poluchish'!
   - Podnesesh' stakanchik? - vylez v svoyu ochered' Amerikanec.
   - Snachala skazhi, kto lishit Mariettu devstvennosti?..
   - |to proshche prostogo, - otvetil Amerikanec. - Moya  olivkovaya  plantaciya
ryadom s nizinoj. Mne vse vidno, vse slyshno. I potomu ya znayu, chto  zadumali
zhenshchiny dona CHezare sdelat' s devstvennost'yu Marietty.
   - Govori, chto.
   - Marietta agronomova budet.
   - Vresh', - kriknul Matteo Brigante.
   S samogo nachala igry on pochti bespreryvno vyhodil to v  patrony,  to  v
pomoshchniki i potomu vypil  lishnee.  I  teper'  vel  igru  uzhe  bez  prezhnej
tonkosti, chto, pozhaluj, ne tak-to ploho: nastupaet  minuta,  kogda  imenno
grubaya  zhestokost'  pridaet  igre  osobuyu   zhivost',   sladostnyj   nakal.
Bol'shinstvo zritelej tozhe hvatili lishnee, smeh i vozglasy stanovilis'  vse
gromche.
   Amerikanec rasskazal, kak mat'  Marietty  i  obe  ee  sestry,  Mariya  i
|l'vira, podmanili agronoma. Marietta pojdet k nemu v usluzhenie...  I  on,
konechno, ne vyderzhit i nachnet shchupat' limony i granaty.
   - A razve u Marietty est' kopytca? - sprosil don Rudzhero.
   Razdalsya oglushitel'nyj hohot. Ves' gorod byl ubezhden, chto, raz  agronom
postroil obrazcovyj hlev, znachit, on  razdelyaet  vkusy  muzhchin  s  niziny.
Nedarom poselil svoih damochek v nastoyashchij dvorec.
   Zriteli druzhno podrazhali koz'emu bleyaniyu, u kazhdogo  byla  svoya  manera
bleyat'.  Koe-kto  iz  shutnikov  skreb  podoshvoj   pol,   podrazhaya   kozlu,
gotovyashchemusya pokryt' kozu. Drugie, naprotiv,  opuskali  golovu  i  chertili
rukoj v vozduhe voobrazhaemye roga. Na Tonio uzhe nikto ne obrashchal vnimaniya.
Marietta - kozochka chto nado. Kakoj-to paren', upershis' spinoj v kraj stola
i shevelya bedrami, izobrazhal kozla vo vremya sluchki i  pri  kazhdom  osobenno
rezkom dvizhenii vykrikival: "Marietta!" Smeh i bleyanie ne umolkali.
   Kogda zriteli chut' pouspokoilis', Brigante obratilsya k Amerikancu:
   - Ploho ty otvetil. Vina ne poluchish'.
   Zriteli vstretili slova Matteo Brigante negoduyushchim ulyulyukan'em.
   - Podnesesh' stakanchik? - sprosil Piccachcho.
   Sprosil s samouverennoj ulybkoj.
   - Poslushaem snachala, chto ty skazhesh', - skazal Brigante.
   - Ne don CHezare lishit Mariettu devstvennosti. I, uzh konechno, ne agronom
lishit. A lishish' ty, Matteo Brigante.
   Teper' zaulyulyukali uzhe v adres Piccachcho.
   Slishkom on podhalimnichaet  pered  svoim  "patronom"  v  zhizni.  |to  ne
po-igrocki.
   - Zdorovo otvecheno, - tverdo zayavil Matteo Brigante.
   Snova ulyulyukan'e.
   Brigante nalil stakan i podnes ego Piccachcho.
   - Mozhesh' dazhe, - skazal on, - poprosit'  u  menya  vtoroj,  dazhe  tretij
stakan, hot' ves' kuvshin vypej...
   Publika zaulyulyukala eshche azartnee.  Pohozhe,  chto  v  taverne  nachinaetsya
bunt.
   Brigante pristuknul kulakom po stolu.
   - Slushajte vse! - kriknul on.
   Tishina ustanovilas' ne srazu.
   - Slushajte vse! - prodolzhal on. - Sejchas ya rasskazhu vam, kak ya,  Matteo
Brigante, berus' za rabotu, kogda delo kasaetsya devstvennic...
   Vse razom smolklo.
   Brigante nagnulsya k Tonio.
   - Slushaj menya horoshen'ko, - progovoril on. - YA hochu tebe urok dat'.  Da
vse ravno ty ne sumeesh' im vospol'zovat'sya. Potomu chto ty tryapka.
   Vse vzory obratilis' bylo k Tonio, rokovoj zhertve nevezeniya. No tut  zhe
o nem zabyli i ustavilis' na podnyavshegosya s mesta Matteo Brigante.
   - Predpolozhim, - nachal on, - predpolozhim, chto  Marietta  nahoditsya  vot
zdes', u stola...
   I on nachal nedvusmyslennyj, podrobnyj i ves'ma tochnyj  rasskaz  o  tom,
chto kazhdomu mechtalos' by sovershit'.
   Tonio pobelel pod stat' svoej beloj svezhenakrahmalennoj  kurtke.  Parni
ukradkoj nablyudali za nim: mozhet, pridetsya  ego  eshche  svyazat'.  No  on  ne
shelohnulsya, neotstupno sledya za mimicheskoj scenkoj,  razygryvaemoj  Matteo
Brigante.
   Osobenno zhe Brigante nalegal na to,  chto  vse  nado  delat'  kak  mozhno
bystree. A tak kak byl  on  hudoj,  podtyanutyj  i  ves'  slovno  zheleznyj,
spektakl' proizvel na zritelej osobenno sil'noe vpechatlenie.
   Tonio ne spuskal s nego bessmyslenno pustogo vzglyada,  tak  smotryat  na
ekran televizora.
   - Vot i gotovo, - zayavil Brigante.
   S minutu dlilos' molchanie,  potom  zriteli  druzhno  zahlopali.  Koe-kto
pytalsya povtorit' razygrannuyu  Brigante  scenu  nasiliya.  Ostal'nye  snova
prinyalis' bleyat', bleyali teper' vo vsyu glotku.  Nekotorye  dazhe  sshibalis'
lbami, izobrazhaya kozlov, derushchihsya za kozochku.
   Matteo Brigante opustilsya na stul protiv Tonio. On nalil stakan vina  i
protyanul Tonio.
   - Pej, - skazal on.
   Tonio molcha vzyal stakan i zalpom osushil ego.
   Avstraliec uzhe tasoval karty, nachinalas' devyataya partiya  taroka.  Tonio
ne shelohnulsya.
   - YA tebe eshche v dolg poveryu, - zayavil traktirshchik.
   Tonio ne otvetil, on vzyal karty, kotorye sdal emu Avstraliec.


   V ogromnoj zale doma s kolonnami  v  svoem  lyubimom  kresle  sidit  don
CHezare i ves' vecher ne spuskaet glaz  s  terrakotovoj  statuetki,  kotoruyu
prinesli emu rybaki i kotoruyu on postavil pered soboj na stol  tak,  chtoby
na nee padal svet kerosinovoj lampy.
   Na drugom  konce  dlinnogo  massivnogo  stola,  sbitogo  iz  olivkovogo
dereva, sidyat zhenshchiny: staruha Dzhuliya i tri ee docheri - Mariya,  |l'vira  i
Marietta, pered nimi stoit vtoraya kerosinovaya  lampa,  i  vsya  chetverka  o
chem-to goryacho sporit.
   Sidyat zhenshchiny na skamejkah, stoyashchih po obe storony stola, a don  CHezare
vossedaet v  ogromnom  neapolitanskom  kresle  XVIII  veka  s  derevyannymi
pozolochennymi podlokotnikami v vide kitajskih urodcev. S teh por  kak  vse
gostinye  vtorogo  etazha  prevrashcheny  v  antikvarnyj  muzej,  don   CHezare
prinimaet posetitelej v etoj nizhnej zale; ogromnoe neapolitanskoe kreslo i
stol svetlogo dereva pridayut ej kakoj-to osobo paradnyj vid.
   V temnom dal'nem konce zaly vysitsya  kamin:  takie  kaminy  v  mode  na
Severe Italii - eto nechto monumental'noe, ves'ma zatejlivoe,  ego  slozhili
zdes' po prikazu otca dona CHezare eshche  v  konce  minuvshego  veka.  ZHenshchiny
ispol'zuyut ego dlya stryapni: prosto stavyat tuda trenogu, pod kotoroj  tleet
drevesnyj ugol', - tak obychno kuharyat v domah, gde net pechej.
   Don CHezare ne spuskaet glaz s terrakotovoj statuetki, stoyashchej na  stole
tak, chtoby na nee  padal  svet  kerosinovoj  lampy,  -  eto  tancovshchica  s
uzen'kimi bedrami, hrupkost' ih eshche podcherkivayut skladki tuniki.
   ZHenshchiny dazhe ne schitayut nuzhnym ponizhat' golos: oni otlichno  znayut,  chto
don CHezare ne obrashchaet nikakogo  vnimaniya  na  ih  boltovnyu.  Vernee,  uzhe
davnym-davno prosto ih ne slyshit. Razve tol'ko izredka, esli oni uzh  ochen'
raskrichatsya, on pristuknet ladon'yu po stolu i brosit:
   - ZHenshchiny!
   Togda oni zamolchat. No nenadolgo, vskore  snova  nachinaetsya  shushukan'e,
potom golosa stanovyatsya gromche, potom oni snova orut, a on vrode by  opyat'
nichego ne slyshit.
   Kogda don CHezare v 1924 godu, ne poladiv s fashistskim rezhimom, vyshel  v
otstavku iz polka, gde sluzhil oficerom, bylo emu sorok let. Togda-to on  i
reshil napisat' istoriyu  Urii,  procvetayushchego  grecheskogo  goroda,  byvshego
koloniej Afinskogo gosudarstva i vozvedennogo  v  III  veke  do  rozhdestva
Hristova mezhdu ozerom i morem - tam, gde sejchas  raspolzlis'  bolota.  Uzhe
ego otec, ne priznavavshij neapolitanskih Burbonov, i ego  dvoyurodnyj  ded,
arhiepiskop Beneventskij, osmelivshijsya vstupit' v bor'bu s nedobroj pamyati
groznym papoj rimskim Anibale della Dzhenga i vpavshij poetomu v  nemilost',
nachali  sobirat'  kollekciyu  i  klassificirovat'  proizvedeniya   antichnogo
iskusstva,  kotorye  vylavlivali  so  dna  morskogo  rybaki  ili  nahodili
krest'yane, obrabatyvaya svoi olivy.
   Vyjdya v otstavku, don CHezare poselilsya  ponachalu  v  prinadlezhavshem  ih
semejstvu dvorce v Kalalunge, nebol'shom gorodke,  pritulivshemsya  na  samom
grebne skalistogo plato, zashchishchayushchego Porto-Manakore ot severnyh  vetrov  s
poberezh'ya. Oba - i otec i syn - byli  monarhistami  liberal'nogo  tolka  v
sootvetstvii s frankmasonskoj tradiciej  Savojskogo  doma.  Otec  dovol'no
bystro snyuhalsya s fashistami. Posle  podpisaniya  Konkordata  oni  perestali
razgovarivat': dlya dona CHezare i Mussolini, staknuvshijsya s papoj  rimskim,
i korol', odobrivshij takoj shag,  predali  velikoe  delo  osvobozhdeniya,  za
kotoroe ratovali  Viktor-|mmanuil,  Garibal'di  i  Kavur.  Togda-to  on  i
perebralsya v etot dom v nizine i uvez s soboj chast' semejnoj kollekcii. Po
ego rasporyazheniyu emu vysylali vse, chto tol'ko vyhodilo v pechati po voprosu
grecheskoj kolonizacii YUzhnoj Italii;  on  poluchil  solidnoe  obrazovanie  v
Neapole, svobodno chital po-francuzski i po-anglijski, izuchil dazhe nemeckij
yazyk, chtoby chitat' v  podlinnike  Myunha  i  Todta,  schitavshihsya  istinnymi
avtoritetami po ellinskoj  epohe.  V  techenie  pervyh  zhe  let  on  sobral
ogromnoe kolichestvo materiala. Vosstanovil plan Urii. Tam, gde na zemlyanoj
nasypi stoyal ego dom s kolonnami, v drevnosti sobiralas' agora.  Grecheskij
gorod byl posvyashchen Venere. Hram  bogini  stoyal  na  kamenistom  holme  nad
ust'em vodosliva. Don CHezare nachal raskopki  i  obnaruzhil,  chto  na  meste
tepereshnego ozera v svoe vremya byl raspolozhen krupnejshij port.
   Kogda batyushka dona CHezare prikazal dolgo zhit',  syn  tak  i  ostalsya  v
nizine - privyk. On rybachil, ohotilsya, vypival  so  svoimi  lyud'mi,  shchedro
rasplachivalsya za vse drevnosti, kotorye  emu  prinosili.  Mestnye  muzhchiny
delali vid, budto oni ne znayut, chto don CHezare portit ih docherej i sester,
a on vsegda nahodil blagovidnyj predlog, kogda bral devic k  sebe  v  dom:
odnu nanimal stirat', druguyu  shit',  etu  lushchit'  kukuruznye  pochatki,  tu
sushit' vinnye yagody; takim obrazom,  chest'  muzhchin  byvala  spasena.  Esli
posle pervoj nochi devushka prihodilas' emu po vkusu, on ostavlyal ee u  sebya
v kachestve sluzhanki; i ni razu nikto ne pytalsya ego shantazhirovat',  potomu
chto dejstvoval on soobrazno tradicii  -  sen'ory  bolotistoj  Urii  vsegda
vykazyvali blagovolenie k devushkam i zhenshchinam, zhivshim v ih dome.  Esli  zhe
devushka ne umela ugodit' donu CHezare,  on  vydaval  ee  zamuzh.  Dzhuliyu  on
ostavil u sebya v dome i posle  ee  zamuzhestva:  vo-pervyh,  ona  prekrasno
kuharila i  eshche  potomu,  chto  ee  muzh  akkuratnejshim  obrazom  obihazhival
kollekciyu drevnostej, za desyat' let ni odnoj veshchicy ne koknul. A glavnoe -
on derzhal u sebya Dzhuliyu iz-za ee dochek.
   V svoem dvorce v Kalalunge on provodil ezhegodno ne bol'she dvuh  nedel',
kak raz stol'ko vremeni, skol'ko trebovalos', chtoby proverit'  upravlyayushchih
svoimi ugod'yami. Glavnuyu stat'yu ego dohodov sostavlyala torgovlya lesom, emu
prinadlezhala bol'shaya chast' lesa Tenej, venchavshego skalistyj greben' gor za
Porto-Manakore.  Olivkovye,  apel'sinovye  i   limonnye   plantacii   byli
razbrosany na sklonah sosednih holmov, obrazuyushchih pervye otrogi gory;  kak
tol'ko zacvetali sady, don CHezare prodaval ves' urozhaj na kornyu del'cam iz
Fodzhi, te shli na izvestnyj risk, uchityvaya vozmozhnye kaprizy  pogody;  samo
soboj razumeetsya, torgovcy naznachali takuyu cenu, kakaya s lihvoj  pokryvala
vse mogushchie byt' ubytki  na  sluchaj  gneva  nebesnogo,  no  i  don  CHezare
ostavalsya v vyigryshe - ves' god mog ne dumat'  o  delah.  On  samolichno  s
pomoshch'yu "doverennogo lica" proveryal ulovy rybakov, rybachivshih na  ozere  i
na zatoplennyh uchastkah i prinosivshih mizernye dohody, no zato  eti  mesta
byli ego lyubimymi  ohotnich'imi  ugod'yami,  rybnymi  sadkami  i  placdarmom
muzhskih pobed.
   SHlo vremya, vse uslozhnyalos', upravlyayushchie i doverennye lica  dona  CHezare
obkradyvali ego so vse bol'shim razmahom. A on zakryval  na  eto  glaza;  v
otlichie ot mestnyh bogateev, provodivshih chut' li ne polovinu goda  v  Rime
ili za granicej, potrebnosti ego byli bolee chem ogranichenny.  Na  ohotu  i
drevnosti emu i tak hvatalo s izbytkom. Rabochim, zanyatym na  raskopkah,  i
sem'yam svoih lyubovnic on platil maslom i zernom: eti produkty on poluchal v
kachestve   obroka   so    svoih    arendatorov.    Obescheshchennye    devushki
dovol'stvovalis' kakoj-nibud' bezdelicej i gordym  soznaniem,  chto  chestno
kormyat svoi sem'i. Pust' dona CHezare bezbozhno obkradyvali, zhil on  v  svoe
udovol'stvie.  Hotya  ego  i  obkradyvali,  no  on   pol'zovalsya   vseobshchim
uvazheniem, potomu chto vse znali, chto on znaet, chto ego obkradyvayut,  stalo
byt', on ne prostofilya kakoj-nibud', a prosto chelovek velikodushnyj;  vremya
ot vremeni don CHezare progonyal s pozorom kogo-nibud' iz svoih  upravlyayushchih
-  pervogo  podvernuvshegosya  pod   ruku,   -   prosto   chtoby   podderzhat'
ustanovivshuyusya reputaciyu; i izgnannyj upravitel' zanimal svoe mesto  sredi
bezrabotnyh, podpiravshih steny na Glavnoj ploshchadi v Porto-Manakore.
   V XVII veke dvorec v Kalalunge  byl  obyknovennoj  maslobojnej,  predki
dona CHezare v tu poru davili olivki dlya vsej okrugi i zarabatyvali na etom
dele tak horosho, chto postepenno skupili odno za drugim vse pomest'ya  svoih
klientov. Zdanie bylo ogromnoe, s  tochki  zreniya  arhitektury  kuda  menee
blagorodnoe, chem  villa  v  nizine,  postroennaya  v  20-h  godah  proshlogo
stoletiya, s kolonnadoj po togdashnej  mode.  Kalalungskij  dvorec  stoyal  v
verhnej  chasti  goroda  na  malen'koj  ploshchadi,  mezhdu  strogoj  romanskoj
cerkov'yu i sosednimi domami, kotorye v prezhnee vremya, kogda Kalalunga byla
eshche  centrom  mestnoj  torgovli,  prinadlezhali  kupcam.  Uzhe  davno   byli
zabrosheny pomeshchavshiesya v podval'nom etazhe pressy  s  kamennymi  zhernovami,
uzhe davno del'cy postroili  na  novoj  ploshchadi,  v  nizhnej  chasti  goroda,
mehanicheskuyu maslobojku, rabotavshuyu ot dizel'-motora. V nezhilyh pomeshcheniyah
pervogo etazha dvorca stoyali v ryad pustye glinyanye kuvshiny  dlya  olivkovogo
masla vmestimost'yu pyat'desyat  litrov  kazhdyj,  i  don  CHezare,  kogda  emu
dovodilos' byvat' v svoem  rodovom  gnezde,  velichal  ih  "statuyami  svoih
predkov". A v samom dvorce - tri  zhilyh  etazha,  gostinye  v  venecianskom
stile, stolovaya v stile anglijskom,  spal'ni  v  stile  francuzskom,  a  s
cherdaka mozhno bylo popast' pryamo na kolokolenku,  vozvyshavshuyusya  nad  vsej
okrugoj.
   Kazhdyj god za neskol'ko dnej do pribytiya  dona  CHezare  upraviteli  ego
ugodij otryazhali svoih zhen, docherej i  sester  pribrat'  dvorec.  S  kresel
snimali chehly, myli, meli,  stirali  pyl';  rodstvenniki  upravitelej,  ih
druz'ya i druz'ya ih druzej  prihodili  polyubovat'sya  dvorcom  i  ohali  nad
kazhdym  kreslom;  osobenno  zhe  voshishchala  ih  gostinaya,  obstavlennaya   v
neapolitanskom stile XVIII veka, uveshannaya ogromnymi zerkalami v zolochenyh
derevyannyh ramah i ustavlennaya, soobrazno togdashnej mode na vse vostochnoe,
derevyannymi kitajskimi bozhkami v chelovecheskij rost. (Bogatye  neapolitancy
podrazhali francuzskim general'nym  otkupshchikam,  tol'ko  vse  eto  v  bolee
krupnyh masshtabah, v sootvetstvii s razmerami svoih  dvorcov.)  Otsyuda-to,
iz etoj gostinoj, i velel perevezti don CHezare posle smerti otca na  villu
v nizinu svoe lyubimoe kreslo.
   Te dve nedeli, chto don CHezare provodit  ezhegodno  v  svoem  dvorce,  on
prinimaet rodnyu, otpryskov mladshih vetvej, kotorye ili nichego ne  poluchili
po nasledstvu, ili poluchili  lish'  nebol'shie  nadely,  -  v  osnovnom  eto
advokaty, uchitelya, vrachi, aptekari, no pochemu-to bol'she  vsego  sredi  nih
advokatov. Oni s®ezzhayutsya v Kalalungu iz sosednih gorodkov so vsemi chadami
i domochadcami. Don CHezare prinimaet ih v  bol'shoj  venecianskoj  gostinoj,
kuda po ego prikazu peretaskivayut dlya nego na sej raz  anglijskoe  kreslo;
vse prochie rassazhivayutsya na neudobnyh stul'yah krashenogo  dereva  s  pryamoj
zhestkoj spinkoj, isklyuchenie delaetsya lish' dlya kakoj-nibud' plemyannicy  ili
vnuchatoj plemyannicy - esli, konechno, popadetsya  horoshen'kaya,  -  togda  ee
usazhivayut na skameechku u nog hozyaina.
   Pervoe vremya posle smerti otca, kogda vse oni tverdo  reshili,  chto  don
CHezare  uzhe  nikogda  ne  zhenitsya,  a  znachit,  nikomu   ne   vozbranyaetsya
rasschityvat' popast' v  nasledniki,  on  lyubil  pozabavit'sya  rabolepstvom
svoej rodni. Krupnogo fashistskogo chinovnika  zastavlyal  pereskazyvat'  vse
spletni ego partii, rassprashival o mahinaciyah CHiano,  o  postel'nyh  delah
Mussolini  i  kazhduyu  frazu   rasskazchika   peresypal   otbornymi   yuzhnymi
rugatel'stvami. A hanzhej zastavlyal bogohul'stvovat'.
   - Kogda zhe vy, tetushka, mne tu monashenku  privedete?  Priznajtes',  vam
lestno bylo by znat', chto ya nastavil roga samomu Svyatomu duhu!
   - Da, dorogoj plemyannik.
   - Priznajtes' zhe, vam bylo by lestno...
   - Bylo by lestno, dorogoj plemyannik.
   - Lestno znat', chto ya nastavil roga samomu Svyatomu duhu, - ne  otstaval
plemyannik.
   - Znat', chto vy nastavili roga...
   - Nastavil roga samomu Svyatomu duhu, - uporstvoval on.
   - Nastavili roga samomu Svyatomu  duhu,  -  poslushno  povtoryala  za  nim
hanzha.
   Vsya scena shla pod oglushitel'nyj hohot prisutstvuyushchih.
   Pered vtoroj mirovoj vojnoj don CHezare uzhe  brosil  svoi  podnachki,  on
vstrechal rodnyu molchaniem: on ponyal, chto chelovecheskoe rabolepstvo  voistinu
bezgranichno.
   No v te vremena, kogda on eshche ne okonchatel'no ubedilsya v etom, on shchipal
za lyazhki  devic  v  prisutstvii  ih  roditelej,  sidevshih  navytyazhku,  chto
ob®yasnyalos' neudobstvom venecianskih stul'ev; shchupal devicam grudi,  bedra,
vsluh vynosil ocenku, sravnival, izmeryal, i vse eto  v  neprikryto  grubyh
vyrazheniyah. Otcy i brat'ya nezametno podnimalis' s venecianskih  stul'ev  i
shli k oknu, gde i zavodili pritvorno ozhivlennyj razgovor,  povernuvshis'  k
sobravshimsya spinoj, daby chest' ne vynudila ih polozhit' konec  bezobraziyam.
A matushki kudahtali:
   - Ah, don CHezare, vy sovsem-sovsem ne peremenilis',  nikogda-to  vy  ne
sostarites'...
   Dochki ne tak umelo  skryvali  svoyu  dosadu.  Uvedi  on  ih  v  sosednyuyu
komnatu, pod kakim-nibud', konechno, blagovidnym predlogom, oni by ne stali
razygryvat' oskorblennuyu  nevinnost';  nedarom  zhe  im  s  molodyh  nogtej
vnushali, chto, esli muzhchina tebya hochet, tebe eto tol'ko lestno,  ibo  takov
edinstvennyj shans uskol'znut' ot samogo strashnogo v  zhizni  -  ostat'sya  v
devkah. No shchupat' ih publichno, kak koz na bazare, - eto zhe  predumyshlennoe
oskorblenie.  Odni   krasneli,   drugie   bledneli,   v   zavisimosti   ot
temperamenta, no skandalov ne ustraivali, kto, boyas' matushkinogo  nagonyaya,
kto, chtoby ne oskorbit' uklonyayushchihsya ot svoih obyazannostej otca ili brata,
vstupayas' vmesto nih za svoyu chest', hotya eto uzh chisto muzhskoe delo.
   No v odin prekrasnyj den' kakaya-to iz mnogochislennyh vnuchatyh plemyannic
razgnevalas'. Bylo eto srazu zhe posle vojny,  kogda  v  sumatohe  nemeckoj
okkupacii i posledovavshego za nej Osvobozhdeniya devushki nahvatalis' opasnyh
idej o svobode i lichnom dostoinstve. Vot eta-to vnuchataya plemyannica  rezko
vyrvalas' iz oshchupyvayushchih ee ruk.
   - Staraya svin'ya! - kriknula ona.
   Don CHezare byl voshishchen vyshe vsyakoj mery. On velel  umolknut'  matushke,
kotoraya obvinila dochku v tom, chto ta pripisala nevest' kakoj smysl prostoj
dedushkinoj laske, a dlya etogo  (dobavila  mamen'ka)  nado  imet'  voistinu
razvrashchennoe voobrazhenie. Vernuvshis' v svoj dom s kolonnadoj,  don  CHezare
prikazal prislat' k nemu nepokornuyu: nado, deskat', pomoch'  razobrat'  ego
kollekcii.
   V techenie celogo mesyaca on voobshche s  nej  ne  razgovarival,  razve  chto
ob®yasnyal, kak nado  klassificirovat'  eksponaty,  kak  pisat'  etiketki  i
sostavlyat' kartoteku. Devica, poluchivshaya  koe-kakoe  obrazovanie,  nedurno
spravilas' s poruchennym ej delom: vernee, vreda ne  prichinila,  nichego  ne
pereputala, ne razbila, - no ni razu ne zadala dedushke ni edinogo  voprosa
ob antichnom gorode Uriya. A u nego byli nagotove desyatki rasskazov, on dazhe
razmechtalsya - nakonec-to emu popalas' umnen'kaya pomoshchnica. Ona rabotala  s
tochnost'yu mashiny po desyat' chasov v sutki ili na vtorom etazhe villy, ili na
samom verhu, pod kryshej, raskalennoj avgustovskim solncem - l'vom-solncem,
pronzavshim ee svoimi strelami. A v svobodnoe  vremya  ee  na  tysyachi  ladov
terzali Dzhuliya, togda eshche carstvuyushchaya Mariya, |l'vira, u  kotoroj  byl  zhiv
muzh, i dazhe semiletnyaya Marietta, vhodivshaya v soznatel'nyj vozrast. I samoe
hudshee bylo vovse ne to, chto oni podbrasyvali raznuyu gadost' ej v edu  ili
slali ej vsled strashnye proklyatiya:  kazhdyj  vecher  ona  nahodila  v  svoej
posteli nedvusmyslennoe preduprezhdenie -  karrarskuyu  lukovicu!  Sok  etoj
znamenitoj lukovicy razdrazhaet slizistuyu obolochku, vyzyvaet opuhol',  zhzhet
vse telo kak ognem, uveryayut dazhe, chto ona mozhet stat' prichinoj smerti; ona
v®edliva, kak lyubov'. "Nu pogodi, vydam tebya za  karrarskuyu  lukovicu!"  -
samaya  uzhasnaya  ugroza,  etoj  kare  podvergayutsya  shlyuhi,  narushayushchie  mir
semejnogo ochaga. Rastet karrarskij luk v dyunah, eto krupnyj belyj  cvetok,
aromatnaya, nezatejlivaya na vid zvezdochka.
   Nochami gost'ya slyshala topot bosyh nog  v  koridore,  shushukan'e,  kto-to
carapalsya v ee dver'.
   Kak-to vecherom ona voshla v spal'nyu dona CHezare, dazhe  ne  Postuchavshis',
bezmolvnaya,  belaya,  kak  ee  nochnaya  rubashka.  On  vzyal  ee  bez  vsyakogo
udovol'stviya, a nautro otoslal k roditelyam.
   Vot s etogo-to vremeni don CHezare uzhe prekratil svoi ispytaniya predelov
chelovecheskogo rabolepstva.
   Povinna v  tom  byla  ne  tak  vnuchataya  plemyannica,  kotoruyu,  kak  on
nadeyalsya, uderzhit ot takogo shaga hot'  prostaya  chelovecheskaya  gordost'  (i
kotoraya k tomu zhe ne proyavila  ni  malejshego  interesa  k  slavnomu  gradu
Uriya),  kak  politicheskie  sobytiya.  Don  CHezare   nadeyalsya,   chto   posle
Osvobozhdeniya Italiya prosnetsya ot vekovogo  svoego  sna;  no  pravitel'stvo
popov, smenivshee pravitel'stvo Mussolini, po ego mneniyu, stoilo ne bol'she,
raz  i  ono  tozhe  nichego  ne  sdelalo  radi   probuzhdeniya   chelovecheskogo
dostoinstva.
   V samom nachale  svoego  dobrovol'nogo  izgnaniya  on  sozdal  sebe  svoyu
filosofiyu istorii. Kazhdyj uomo di cultura, kazhdyj kul'turnyj chelovek YUzhnoj
Italii sozdaet sebe  na  potrebu  sobstvennuyu  filosofiyu  istorii.  Koroli
torzhestvuyut nad papoj, narod svergaet  korolej,  no  popadaet  pod  vlast'
popov; na primere istorii Italii  don  CHezare  vossozdal  shemu  vsemirnoj
istorii:  epoha  teokratii,  epoha  geroicheskaya  i  epoha  demokraticheskaya
porozhdayut odna druguyu i v postoyannom krugovorote odna druguyu smenyayut.  Pod
epohoj geroicheskoj on podrazumeval korolevskuyu  vlast'  i  polnyj  rascvet
monarhii.  Tirany,  lzhegeroi  iz  narodnoj  gushchi  raschishchayut  put'   popam,
pribirayushchim  vlast'  k  rukam:  primer  tomu  -   Mussolini,   podpisavshij
Konkordat. Filosofskie vzglyady dona CHezare slozhilis' pod  vliyaniem  trudov
Dzhambatista Viko, neapolitanskogo  filosofa  XVIII  veka,  predshestvennika
Gegelya i Nicshe. Viko provozglasil eru korolej-geroev. V Italii ona dlilas'
nedolgo. Don CHezare rodilsya v nezadachlivuyu polosu  "vechnogo  krugovorota".
Plebiscit  1946  goda  i  provozglashenie  Ital'yanskoj  Respubliki  nanesli
sokrushitel'nyj udar ego poslednim chayaniyam: Umberto,  udrav  v  Portugaliyu,
ostavil svobodnym pole dejstviya dlya plebsa i popov.
   Rim uzhe odnazhdy perezhival podobnoe; dlya dona CHezare upadok Rima nachalsya
s koncom Punicheskih vojn, i Avgust byl pervym ital'yanskim papoj.  Kak  raz
vo vremena Avgusta port Uriya nachalo zanosit'  peskom.  Don  CHezare  brosil
chitat' gazety.
   Otnyne,  kogda  k  nemu  prihodili  prosit'  deneg  poslanniki   partii
liberalov-monarhistov, on prinimal ih v  zale,  usazhival  na  skam'yu,  sam
ustraivalsya v neapolitanskom kresle XVIII veka naprotiv i, shchuryas', smotrel
na posetitelej. I molcha slushal ih, ne odobryaya i ne poricaya.
   S godami on  slegka  rastolstel,  no  bryushkom  ne  obzavelsya.  Vysokij,
derzhavshijsya po-molodomu pryamo, lish' nizhnyaya chelyust'  chut'  otyazhelela.  Lico
nepodvizhnoe, bez vyrazheniya, tol'ko  vot  vnimatel'nyj  prishchur  glaz.  SHCHeki
gladkie, kak u mladenca, brilsya on kazhdoe utro ochen' tshchatel'no, i dlya etoj
operacii emu sluzhila vse ta zhe, chto i v molodye  gody,  opasnaya  britva  s
shirokim lezviem. Sedye volosy akkuratno  podstrizheny,  krasivo  prichesany:
dvazhdy v mesyac k nemu iz Kalalungi priezzhal parikmaher. Tak on i  sidel  v
svoem kresle s vitymi podlokotnikami, zastyvshij, ogromnyj, vnimatel'nyj, a
na samom dele - v tyazhkom ozhidanii kakogo-to sobytiya, kotoroe, kak  on  sam
otlichno znal, ne dolzhno i ne mozhet proizojti. Tochno tak zhe  kak  sidit  on
nynche vecherom, ustavivshis' na terrakotovuyu statuetku, kotoruyu prinesli emu
rybaki, a tem vremenem na protivopolozhnom konce stola snova  zavodyat  spor
zhenshchiny, i vse gromche zvuchat ih  golosa.  Poslancy  partii  v  nedoumenii:
vnimatelen-to on vnimatelen, da tol'ko k nim li, k ih li razgovoram...
   Kogda gosti zakanchivali svoi setovaniya, on molcha protyagival im  zaranee
prigotovlennyj konvert. I oni udalyalis', bormocha  slova  blagodarnosti,  v
chem-to, za chto-to izvinyayas', chto-to obeshchaya. Tonio provozhal ih  do  kryl'ca
i, spustivshis' na pervuyu stupen'ku, garkal:
   - Da zdravstvuet korol', sin'ory!
   Poslancy hlopali ego po plechu, davali emu na chaj.
   - Donu CHezare povezlo, chto u nego takoj poverennyj v delah, kak  ty,  -
govorili oni.
   Im bylo otlichno izvestno, chto Tonio byl skoree lakeem,  chem  doverennym
licom, i chto sverh togo on golosuet za krasnyh, kak i ves' prostoj narod v
Manakore. No govorili oni eto,  chtoby  hot'  chto-to  skazat',  chtoby  hot'
kak-to sgladit' vpechatlenie ot upornogo molchaniya dona CHezare.
   Vot on sidit  v  zale  v  svetovom"  kruge,  kotoryj  brosaet  na  pego
kerosinovaya lampa, on udobno ustroilsya v svoem kresle, polozhiv  ladoni  na
vitye  podlokotniki,  glyadya  na  grecheskuyu  statuetku,   slegka   prishchuriv
vnimatel'nyj glaz.
   ZHenshchiny pytayutsya ubedit' Mariettu pojti v usluzhenie k agronomu.
   Vot uzhe nedelya, kak agronom govoril s nimi, i yavitsya on za  otvetom  ne
segodnya-zavtra. Dzhuliya predupredila ego, chto nuzhno eshche poluchit' razreshenie
dona CHezare. No to, chto  sama  Marietta  otkazhetsya  ot  takoj  neozhidannoj
udachi, vot etogo mat' dazhe predvidet' ne mogla.
   Marietta upryamo tverdila "net". Ne pojdet  ona  sluzhit'  k  belobrysomu
lombardcu. Pust' tol'ko pridet  ee  ugovarivat',  ona  poshlet  agronoma  k
nenaglyadnym ego kozochkam...
   Dzhuliya boyalas' drugogo - chto don CHezare ne dast soglasiya.  Uzhe  desyatki
raz ona zamechala, kak starik poglyadyvaet  na  ee  mladshuyu  dochku,  tyazhelo,
vnimatel'no, yasno, hochet ee dlya sebya, imel zhe on dvuh ee starshih  docherej.
No don CHezare tol'ko ulybalsya begloj lukavoj ulybkoj, sovsem kak v molodye
svoi gody.
   Okazyvaetsya, ne zhelaet idti k agronomu sama Marietta.
   Sestry napereboj opisyvayut ej vse prelesti obrazcovogo hleva, gde  ona,
Marietta, budet polnoj hozyajkoj. Nu prosto kozij dvorec iz "Tysyachi i odnoj
nochi". Avtomaticheskie poilki, mehanicheskaya dojka, stojla moyutsya  pryamo  iz
nasosa,  v  kormokuhne  smesitel'  rabotaet  ot  motora.   Hlevom   hodili
lyubovat'sya vse zhiteli provincii  Fodzha,  dazhe  iz  Neapolya  priezzhali.  Im
predstavlyaetsya  Marietta,   carstvuyushchaya   nado   vsemi   etimi   chudesami,
prinimayushchaya, kak koroleva,  viziterov,  razdayushchaya  podarki;  ni  mat',  ni
sestry, ni sama Marietta dazhe  mysli  ne  dopuskayut,  chto,  nanimaya  ee  v
sluzhanki, agronom upotrebil slovo "sluzhanka" v pryamom  smysle.  Predlozhit'
rabotu - eto tol'ko blagovidnyj predlog. Oni srazu smeknuli,  chto  agronom
hochet s nej spat', no zhenit'sya, samo soboj, ne sobiraetsya; i  oni  tut  zhe
privedi v boevuyu gotovnost' vsyu svoyu tyazheluyu artilleriyu: pust'  on  s  nej
spit - vprochem, oni ego uzhe dostatochno  razozhgli,  -  a  zhenit'sya  ego  na
Mariette oni, ne bespokojtes', zastavyat, a ne zhenitsya - eto emu eshche dorozhe
obojdetsya.
   U lombardca est' "fiat-1100", takoj zhe, kak u komissara policii.
   - On tebya v Bolon'yu svozit, - govorit |l'vira.
   (CHashche vsego  ohotit'sya  na  "zheleznyh  ptic"  priezzhayut  syuda  boloncy.
Poetomu v  glazah  manakorcev  Bolon'ya  -  samyj  glavnyj  gorod  Severnoj
Italii.)
   - Kogda ya byla moloden'kaya, - vzdyhaet Dzhuliya, - don CHezare obeshchal menya
v Bolon'yu svozit'.
   - I menya tozhe, - podhvatyvaet Mariya, - i menya tozhe  don  CHezare  obeshchal
svozit' v Bolon'yu. |to, znaesh', kakoj gorod  -  iz  konca  v  konec  mozhno
projti, i vse pod arkadami.
   - I menya tozhe on obeshchal tuda svozit', - zamechaet |l'vira. - Po  gorodu,
govoryat, mozhno chasami pod dozhdem hodit', i hot' by kaplya na tebya upala.
   - Agronom svozit tuda Mariettu, - govorit Mariya. - On vse sdelaet, chego
ona tol'ko ni zahochet. Ona ego okoldovala.
   No Marietta otricatel'no tryaset golovoj.  Ne  otvechaet  ni  materi,  ni
sestram. Ne pojdet ona k agronomu, i vse tut.  I  zamykaetsya  v  takom  zhe
upornom molchanii, v kakom zamknulsya sam don CHezare.
   Vse tri zhenshchiny dumayut o tom, kakih  blag  oni  lishayutsya  iz-za  otkaza
Marietty. Mariya mechtaet o podarkah:  lyubovnik  sestry  nepremenno  osyplet
podarkami vsyu ee sem'yu. |l'vira mechtaet o tom, kak by  udalit'  sopernicu,
uzhe dostigshuyu togo vozrasta, kogda ona svobodno mozhet zanyat' ee mesto  pri
done CHezare. Dzhuliya mechtaet o tom, kakoj prekrasnyj sluchaj predstavilsya by
natravit' ves' gorod na etogo  lombardca  -  puskaj-ka  sognet  sheyu  pered
zakonom.
   - Esli Marietta ne zhelaet idti k agronomu, znachit, u nee kto-to est', -
zamechaet Dzhuliya.
   - Kto by eto mog byt'? - volnuetsya Mariya. - Uzh ne moj li Tonio?
   |l'vira prisazhivaetsya ryadom s Mariettoj. I shipit ej v lico:
   - A nu govori, kto u tebya est'?
   Marietta krivo ulybaetsya i ne otvechaet.
   - U nee kto-to est'! - horom vosklicayut vse tri zhenshchiny.
   Oni podymayutsya i plotnym kol'com okruzhayut Mariettu.
   - A nu govori, kto u tebya est'?
   |l'vira shchiplet ee za ruku povyshe  loktya,  shchiplet  zlobno,  s  vyvertom.
Mariya hvataet ee za zapyast'ya i pytaetsya  vyvernut'  ruku.  Staruha  Dzhuliya
vceplyaetsya ej v volosy.
   - Govori, kto u tebya est'?
   Marietta otbivaetsya ot nih izo vseh sil. Udaryaet mat'  golovoj,  loktem
ottalkivaet sestru.  Nakonec  ej  udaetsya  vyrvat'sya,  ona  begom  ogibaet
dlinnyj stol i prisazhivaetsya u kresla dona CHezare na nizen'koj  skameechke,
na kotoruyu inogda tot stavit nogi.
   Don CHezare slyshit, kak dyhanie Marietty postepenno stanovitsya rovnee.
   ZHenshchiny  orut.  |l'viru  sestrica  udarila  loktem  v  grud'  -  u  nee
nepremenno budet rak, kak u zheny dona Ottavio. U Dzhulii do krovi rassechena
guba - rodnaya dochka hotela ee ubit'.
   Don CHezare hlopaet po stolu ladon'yu. ZHenshchiny umolkayut i  sobirayutsya  na
voennyj sovet v drugom konce zaly u ogromnogo  kamina,  tam,  gde  temnee.
Marietta sidit na nizen'koj skameechke, utknuv lico v ladoni, i iz-za kolen
dona CHezare odnim glazkom sledit za mater'yu i sestrami.
   Teper' ona dyshit sovsem spokojno i rovno.
   Don CHezare ne otryvaet glaz ot grecheskoj statuetki, na  kotoruyu  padaet
krug sveta iz-pod abazhura kerosinovoj lampy.
   V temnom ugolku u kamina, v protivopolozhnom konce zaly, tri  zhenshchiny  o
chem-to bystro-bystro shepchutsya. Oni razrabatyvayut voennuyu operaciyu - kak by
im zahvatit' vrasploh Mariettu, kotoraya, podumat' tol'ko,  chut'  ne  ubila
svoyu rodnuyu mat'...


   Matteo Brigante konchil igru v "zakon",  emu  pora  idti  kontrolirovat'
bal. Vprochem, igra uzhe poteryala prezhnij nakal s toj  samoj  minuty,  kogda
Tonio soglasilsya vypit'  stakan  vina,  vernee,  polnyj  stakan  unizheniya.
Doverennyj dona  CHezare  proigral  podryad  eshche  shest'  partij  i  zadolzhal
traktirshchiku dvesti dvadcat' lir, no im uzhe nikto bol'she  ne  interesuetsya.
Sud'be sledovalo by ostanovit' svoj vybor na novoj zhertve. Hotya, vozmozhno,
i ne sledovalo by. Igra  v  "zakon",  kak  i  tragediya,  trebuet  edinstva
dejstviya. Horoshie igroki umeyut konchit' igru, kogda zhertva pokarana kak raz
v meru.
   Tonio vyshel iz taverny i pobrel za "lambrettoj" k Glavnoj ploshchadi.
   Pod  sosnoj  Myurata  Dzhuzeppina  vkalyvala  bugi-vugi  vse  s  tem   zhe
rimlyaninom. Franchesko, syn  Matteo  Brigante,  umelo  upravlyal  orkestrom.
Rozhok vel sol'nuyu partiyu v stile n'yu-orleanskih negrov. Dazhe rimlyanin, vse
eshche prezritel'no vypyachivavshij nizhnyuyu gubu, chto pridavalo  emu  shodstvo  s
imperatorom Vizantijskoj imperii, i tot pri vsem svoem zhelanii ne mog ni v
chem upreknut' ni dzhaz-orkestr, ni  svoyu  partnershu.  Nedarom  manakorcy  -
iskonnye gorozhane, byli gorozhanami eshche v IV veke  do  rozhdestva  Hristova,
kogda  Porto-Manakore  schitalsya  dostojnym  sopernikom  Urii   -   goroda,
posvyashchennogo Venere.
   Nakonec komissaru udalos' otdelat'sya ot agronoma. On podoshel k zelenomu
bar'erchiku i stal smotret' na tancuyushchih. Ot pota plat'e Dzhuzeppiny vzmoklo
na lopatkah. Komissar vdrug uvidel glazami ee  partnera-rimlyanina  mokroe,
potnoe  plat'e,  lipnushchee  k  lopatkam.  On   povernulsya   i   zashagal   k
protivopolozhnomu uglu ploshchadi, tuda, gde  ne  tak  slepili  glaza  golubye
elektricheskie lampochki.
   Obitateli  Nizhnego  goroda  lyubovalis'  tancuyushchimi  izdali.  Malen'kimi
gruppkami, v dva-tri cheloveka, rashazhivali po terrase  kurortniki,  ozhidaya
svezhego morskogo veterka, no veterka vse  ne  bylo.  Gual'oni,  mal'chishki,
sostoyashchie pod nachalom Pippo i Bal'bo, to pronosilis' vihrem po ploshchadi, to
zapruzhivali sosednie ulochki, to rassypalis' v  tolpe  kurortnikov,  slovno
vypushchennyj iz ruzh'ya zaryad drobi.  Gorodskie  strazhniki,  derzha  dubinki  v
rukah, sledili za manevrami gual'oni.
   Kogda komissar ochutilsya v samom temnom uglu ploshchadi, on  licom  k  licu
stolknulsya s Tonio, kotoryj priplelsya za svoej "lambrettoj".
   - Dobryj vecher, sin'or komissar, - skazal Tonio.
   - Dobryj vecher, - otozvalsya komissar.
   Na Tonio slovno chto nakatilo, za minutu on dazhe ne znal, chto zagovorit.
Prosto vstretilsya s komissarom, i slova vdrug stali  sami  skladyvat'sya  v
svyaznye frazy. A komissar dazhe ne glyadel na nego, rasseyanno brosil "dobryj
vecher", i glyadel-to on ne na Tonio, a poverh ego golovy, tuda, gde brosali
golubovatyj svet elektricheskie lampochki, razveshannye dlya bala.
   - V to utro, kogda u shvejcarca bumazhnik ukrali, - govoril Tonio,  -  na
pereshejke byli... s morya probralis', brosilis'  v  vodu  s  samoj  vershiny
gory, gde don CHezare raskopki vedet... vplav' perebralis'  cherez  vodosliv
ozera... plovec,  vidat',  klassnyj;  v  molodosti  ego  "hozyainom  morej"
velichali...  dobralsya  do  dyuny  metrah  v  dvuhstah  nizhe  mosta,   cherez
bambukovye zarosli propolz... vot potomu ego nikto i ne vidal...
   - Krome tebya odnogo, - zametil komissar.
   - Krome menya odnogo, - podtverdil Tonio. - YA na kryshe nahodilsya,  sushil
na reshete vinnye yagody. A s kryshi vsya bambukovaya roshcha prosmatrivaetsya.
   - I tol'ko segodnya ty ob etom vspomnil?
   - Da ya ne smel vam ob etom  skazat'...  chelovek  uzh  bol'no  opasnyj...
Matteo Brigante.
   Komissar v upor  razglyadyval  Tonio,  shchuplen'kogo,  nizen'kogo,  v  uzhe
utrativshej pervonachal'nuyu beliznu kurtke, zheltolicego, kak vse malyariki, s
zheltymi belkami glaz.
   - Matteo Brigante, - povtoril Tonio.
   Komissaru Attilio vdrug stalo grustno.
   - Znachit, tebe, - progovoril on, - znachit, tebe Marietta...
   - Marietta nichego ne videla! - kriknul Tonio.
   - Znachit, tebe, - prodolzhal komissar, - znachit, tebe  Marietta  zdorovo
vsyu krov' perebalamutila.
   - A ya vam govoryu, chto sam videl, kak Matteo Brigante den'gi svoroval!
   - A Mariettu ty kazhdyj den' vidish', vertit pered toboj zadom, a tronut'
ee tebe slabo, vot ty i ostervenilsya...
   - YA uznal Matteo Brigante dazhe ran'she, chem on iz  vody  vylez...  Vizhu,
plyvet chelovek, ya srazu dogadalsya, chto eto on. Ved' on  sovsem  po-osobomu
plavaet, ne tak, kak drugie... lyuboj vam podtverdit...
   - Vyhodit, Matteo tozhe ne proch' Mariettu poshchupat', - zametil komissar.
   - On vylez iz vody povyshe  bambukovoj  roshchi,  proskol'znul  za  kustami
rozmarina...
   - Predpolozhim dazhe, chto ty ego videl, - rezko  oborval  komissar.  -  A
mozhet, on k tvoej Mariette probiralsya. Da i krazha  vovse  ne  v  eto  utro
proizoshla.
   - V to utro, kogda proizoshla krazha, - gnul svoe Tonio, - ya  ego  videl,
klyanus', videl.
   Komissar kinul na Tonio omrachennyj pechal'yu vzglyad.
   - V utro krazhi, - zayavil on, - Matteo Brigante byl v  Fodzhe,  u  odnogo
del'ca. YA sam lichno proveryal.
   - YA hot' pered sudom klyatvu prinesu, - skazal Tonio, -  chto  sam  videl
Matteo Brigante na pereshejke v utro krazhi.
   Vokrug nih uzhe obrazovalsya kruzhok zevak, pravda, zevaki derzhalis'  poka
chto eshche na pochtitel'nom rasstoyanii.  Lyudi  lomali  sebe  golovu,  starayas'
ugadat', o chem eto Tonio dona  CHezare  mozhet  tak  dolgo  razgovarivat'  s
komissarom. A Tonio govoril zadyhayas', govoril polushepotom.  Pippo,  vozhak
gual'oni, i ego ad®yutant Bal'bo protisnulis' v pervye ryady zritelej.
   - Pri odnoj tol'ko mysli, chto ee  tiskaet  drugoj,  ty  dazhe  hrabrosti
nabralsya, - usmehnulsya komissar.
   - No ved' klyanus' vam, ya videl,  kogda  on  cherez  kustarnik  k  mashine
polz...
   - Katis'-ka k svoej Mariette, - oborval ego komissar.
   On shagnul bylo proch', po Tonio vstal pered nim i zagorodil emu put'.
   - Mozhno podumat', - kriknul Tonio, - mozhno  podumat',  chto  v  Manakore
zakon ustanavlivaet Matteo Brigante!
   - Dazhe hrabrosti nabralsya, - probormotal komissar Attilio.
   No tut on zametil okruzhivshuyu ih tolpu,  i  v  pervom  ryadu  nerazluchnyh
Pippo i Bal'bo. Togda on shvatil Tonio za plecho,  povernul  ego  spinoj  k
sebe i ryvkom tolknul k "lambrette".
   - Vai via, becco corouto! A  nu  katis'  otsyuda,  rogach  zashohannyj!  -
kriknul on s takim raschetom, chtoby vse ego uslyshali.
   Tonio ele uderzhalsya na nogah i shvatilsya za krylo "lambretty".
   Komissar, krupno shagaya, napravilsya k tanceval'noj ploshchadke,  osveshchennoj
molochno-golubymi prazdnichnymi fonarikami.  Orkestranty  ustroili  pereryv.
Franchesko Brigante rastolkovyval svoim kollegam po kruzhku dzhaza, kak  nado
po-nastoyashchemu ispolnyat' bi-bop.  Dzhuzeppina  prisela  na  perila  terrasy,
vysoko voznesennoj nad portom i zalivom. Rimlyanin stoyal  ryadom  s  nej  i,
hotya on ves'  vzmok  ot  zhary,  ne  rasstavalsya  so  svoim  svetlo-golubym
sviterom: pravda, on ego snyal, no nakinul na plechi, a rukava zavyazal uzlom
na grudi, potomu chto v  kakom-to  zhurnale  on  videl,  chto  v  Sen-Tropeze
svitera nosyat imenno takim manerom. Dzhuzeppina hohotala, vidny byli tol'ko
ee yarko namazannye guby i lihoradochno  blestevshie  glaza.  Ona  pokachivala
nogoj, i kruzheva vseh treh nizhnih yubok, nadetyh drug na druga, beloj penoj
okajmlyali podol ee bal'nogo plat'ya. Rimlyanin glyadel  na  nee  bez  ulybki,
nizhnyaya guba ego byla vse tak zhe prezritel'no vypyachena.
   Komissar podoshel k zelenomu bar'erchiku. Vse vzory ustremilis' na  nego.
Predstaviteli mestnoj znati privetstvovali ego vzmahom ruki; ih zheny slali
emu ulybki: krasavec, elegantnyj muzhchina, umnyj, lyubeznyj - manakorcy  eshche
ne znali, chto  Dzhuzeppina  navyazyvaet  emu  teper'  svoj  zakon.  Komissar
povernul i napravilsya k sebe v preturu.
   Tonio vse eshche stoyal vozle "lambretty".  Dumal  on  o  tom,  chto  sejchas
zavedet  motor  i  pokatit  v  temnote  na   lyuboj,   kakoj   tol'ko   emu
zablagorassuditsya, skorosti; no dumalos' ob  etom  pochemu-to  bez  vsyakogo
udovol'stviya, on i sam na mig udivilsya: kak zhe eto tak? Vo rtu u nego byla
sploshnaya gorech', tak byvaet, kogda do odureniya nakurish'sya, i  tut  zhe  emu
prishla ohota zakurit'. On peresek ploshchad' i vzyal v dolg  pyatok  sigaret  v
magazine "Sol' i tabak", otkrytom po sluchayu  bala  v  nepolozhenno  pozdnee
vremya. Vyjdya iz lavochki, on zakuril.
   Pervyj pristup toshnoty naletel na nego posredi ploshchadi.  "Razve  u  nee
kopytca est'?" - sprosil don Rudzhero. "Ne imeesh' prava, Tonio",  -  zayavil
traktirshchik. "Rogach zanyuhannyj", - tol'ko  chto  kriknul  komissar.  "Plohoj
otvet", - skazal Piccachcho. "Smotrite, kak ya berus' za delo", - pohvastalsya
Matteo  Brigante.  Odnako  Tonio  udalos'  dobrat'sya  do  "lambretty".  On
vcepilsya v nikelirovannyj rul' motorollera, i ego vyrvalo.
   Dvoe kakih-to prohozhih, uvidev, kak blyuet Tonio, posmeyalis':
   - Zdorovo, vidat', nabralsya nash Tonio. Dolzhno byt', v "zakon" vyigral.
   - I sam ves' kuvshin vylakal!
   - YAsnoe delo, kogda net u cheloveka privychki patronom byt'...


   Umberto II lishili prestola.  Vnuchataya  plemyannica  celyj  mesyac  pisala
etiketki dlya kollekcii drevnostej i dazhe ne zadala ni edinogo  voprosa  ob
Urii. V tot samyj god boloncy celymi tolpami naezzhali ohotit'sya na ozero i
perebili pochti vseh "zheleznyh ptic". Kak raz v  etom  godu  don  CHezare  i
"poteryal interes".
   Vneshne ego privychki ne izmenilis'. S davnih por on privyk, chto  lozhe  s
nim delyat zhenshchiny: to odna, to drugaya; tak prodolzhalos' i teper', v dannoe
vremya eto byla |l'vira. Kogda k koncu vechera on vstaval so svoego  kresla,
sobirayas' podnyat'sya k sebe v spal'nyu na  vtoroj  etazh,  tem  zhe  dvizheniem
podymalas' i |l'vira,  sidevshaya  v  uglu  s  zhenshchinami,  i  molcha  shla  za
hozyainom.  Oba  razdevalis',  ne  obmenivayas'  ni  slovom.  V  posteli  on
protyagival ruku, chtoby udostoverit'sya, tut li ona, klal ej ladon' na grud'
ili kasalsya ee nogi svoej nogoj; vo sne, povorachivayas' na drugoj bok,  on,
dazhe ne prosnuvshis' po-nastoyashchemu, snova v temnote iskal ee  -  emu  vazhno
bylo tronut' ee, nevazhno chto popadaetsya pod ruku, tol'ko by tronut': takov
uzh on byl s dvadcati let, to est' s  1904  goda,  dazhe  togda  on  ne  mog
zasnut', esli ryadom ne  lezhala  zhenshchina.  No  s  |l'viroj  on  nikogda  ne
razgovarival. Vremya ot vremeni, pravda vse rezhe i  rezhe,  on  bral  ee  vo
mrake spal'ni, bral molcha, tak chto inogda |l'vire prihodilo v  golovu:  da
znaet li on sam, chto eto ee, |l'viru, on sejchas beret. Takim on stal s teh
por, kak "poteryal interes".
   On  prodolzhal  ohotit'sya  i,  nesmotrya  na   opustosheniya,   prichinyaemye
boloncami, prinosil mnogo dichi. Byl on otmennyj strelok i s  vozrastom  ne
sdal, emu bylo znakomo kazhdoe bolotce, dyuny, holmy, luchshe  dazhe,  chem  ego
lyudyam. No, sraziv pulej velikolepnuyu dich', on teper' uzhe ne chertyhalsya  na
radostyah, dazhe v glazah ne vspyhival ogonek udovol'stviya: on ubival  zhivuyu
tvar', kak boec na bojne. Uzhe v techenie mnogih let Tonio  soprovozhdal  ego
na ohotu, tashchil za donom CHezare yagdtash i vtoroe, zapasnoe, ruzh'e, i plelsya
szadi bez udovol'stviya, dazhe s nekotorym strahom: emu chudilos',  budto  on
sostoit v usluzhenii u statui, ogromnoj statui,  kotoraya  bez  ustali  pret
sebe vpered, vse tem zhe krupnym shagom, kak zavodnaya, pryamo  cherez  zarosli
bambuka, cherez kamyshi, cherez dyuny, porosshie  rozmarinom,  i  cherez  holmy,
porosshie   kolyuchim   kustarnikom;   Tonio,    pravda,    ves'ma    smutno,
predstavlyalos', chto, ochevidno, muki greshnikov v chistilishche - ne  v  adu,  a
imenno v chistilishche - chem-to srodni vot etomu beskonechnomu,  bessmyslennomu
shaganiyu vsled za statuej, u kotoroj ty nahodish'sya v usluzhenii. A vozmozhno,
eto, naprotiv, preddverie raya...
   S upravlyayushchimi, del'cami i redkimi viziterami, eshche perestupavshimi porog
doma s kolonnami, don CHezare derzhalsya po-prezhnemu. No slova ego  zvuchat  v
mire, lishennom eha, i dvizhetsya on v prostranstve,  lishennom  ustojchivosti.
Kogda govoryat "idem v nizinu", podrazumevaetsya "preddverie raya". S teh por
kak on "poteryal interes".
   Don CHezare byl "lishen  interesa"  vrode  teh  bezrabotnyh,  chto  lisheny
raboty. |to zhe ne ih vina, znachit, eto i ne ego vina. On  dazhe  chuvstvoval
kakoe-to otdalennoe rodstvo s etimi bedolagami, kotorye s utra  do  vechera
prostaivali,  podpiraya  steny  domov,   vyhodyashchih   na   Glavnuyu   ploshchad'
Porto-Manakore; tol'ko u nego ne ostavalos' nadezhdy, chto proizojdet chudo i
chto-to vnov' zajmet ego. I k nadezhde tozhe on "poteryal interes".
   Privyknuv smolodu myslit' kategoriyami  filosofii  istorii,  don  CHezare
inoj raz sprashival sam sebya, pochemu eto on  "poteryal  interes"  imenno  na
poroge vtoroj poloviny XX veka,  v  nizine  Uriya.  Sprashival,  vprochem  ne
pridavaya svoim voprosam znacheniya prosto potomu, chto on  sohranil  privychku
sprashivat' sebya, kak, kstati, sohranil i vse prochie svoi privychki.
   V vozraste ot dvadcati do tridcati let,  to  est'  mezhdu  1904  i  1914
godami, po zhelaniyu otca, don CHezare ob®ehal vsyu Evropu s  cel'yu  popolnit'
svoi znaniya. V odnu iz takih poezdok on na  obratnom  puti  iz  Londona  v
Neapol', namerevayas' sest' na parohod v Valensii,  zaglyanul  po  doroge  v
Portugaliyu, da tam i zastryal. Vot tut-to on zadumalsya,  vser'ez  zadumalsya
nad upadkom etoj nacii, nekogda vladevshej chut'  li  ne  polovinoj  zemnogo
shara. On svel znakomstvo s pisatelyami, kotorye pisali ne dlya chitatelya, a v
pustotu; s politikami,  kotorymi  verteli  anglichane;  svel  znakomstvo  s
del'cami, kotorye likvidirovali svoi dela v Brazilii i  zhili  na  skromnuyu
rentu, mirno i bescel'no vlacha svoi dni  v  zabytyh  bogom  provincial'nyh
gorodkah. Togda on eshche podumal, chto net bol'shego neschast'ya,  chem  rodit'sya
portugal'cem. Vpervye imenno zdes', v Lissabone, on vstretilsya s  narodom,
kotoryj "poteryal interes".
   A teper' on dumal, chto ital'yancy, francuzy,  anglichane  tozhe  "poteryali
interes". Interes perekocheval iz etih stran i  obosnovalsya  v  Soedinennyh
SHtatah Ameriki, v Rossii, v Indii, v Kitae.  I  sam  on  zhivet  v  strane,
"poteryavshej interes"; isklyuchenie sostavlyali, i to  lish'  na  poverhnostnyj
vzglyad, razve chto  severnye  provincii,  no  eta  byla  tol'ko  vidimost',
ital'yancy s Severa Italii, ravno kak i  francuzy,  prosto  umeli  skryvat'
otsutstvie interesa za treskom svoih avtomobilej i svoih  motorollerov.  I
francuzy  i   ital'yancy   posle   vtoroj   mirovoj   vojny   yavno   nachali
"portugalizirovat'sya". Vot o chem dumal don CHezare, no dumal bez interesa.
   Izmenilos' dazhe ego otnoshenie k svoej kollekcii,  kotoroj  on,  odnako,
prodolzhal zanimat'sya. Esli teplilsya v nem eshche interes,  to  lish'  k  odnim
drevnostyam. Tol'ko smert' polnost'yu lishaet cheloveka  vsyacheskogo  interesa,
no ved' smert' kak raz i est' okonchatel'noe i  bespovorotnoe  osvobozhdenie
ot lyubyh  uz,  polnejshaya  antizainteresovannost'.  Poetomu-to  don  CHezare
prodolzhal zanimat'sya svoej kollekciej i novymi ee eksponatami, kotorye emu
prinosili ego lyudi ili zemlepashcy s sosednih uchastkov. No v katalog on  ih
uzhe ne vnosil, ne posylal o nih statej v arheologicheskie zhurnaly. Rukopis'
ego kardinal'nogo truda o grade Uriya byla  zakonchena  uzhe  davno:  poltory
tysyachi stranic uboristogo pocherka, v polnom  poryadke  slozhennye  v  yashchikah
sekretera; on ne predlagal rukopisi izdatelyam,  ni  odnomu  ne  predlagal:
prishlos' by sokrashchat', uzhimat', rezat' - radi kogo, radi chego?  -  ili  zhe
opublikovat' etot trud  na  sobstvennyj  schet  v  shesti  tolstennyh  tomah
in-kvarto, s mnogochislennymi  kommentariyami,  izdat'  etot  monumental'nyj
trud vsego v neskol'kih ekzemplyarah dlya specialistov po istorii  grecheskih
kolonij v YUzhnoj Italii v ellinisticheskuyu epohu - eta mysl' byla  emu  dazhe
po dushe, no, ochevidno, ne slishkom, inache by on ne  otstupil  pered  nudnoj
proceduroj peregovorov s tipografshchikom, neobhodimost'yu derzhat' korrekturu,
vstrechat'sya s neznakomymi lyud'mi.
   Ezhednevno v vechernie chasy posle siesty i do uzhina  ego  bylo  zapreshcheno
bespokoit'. "Rabotaet", - govorili domashnie.  A  on  glyadel  na  vazy,  na
maslyanye lampy, na statuetki, na  monety,  vystavlennye  v  zalah  vtorogo
etazha, a takzhe pod krovlej, - vse pronumerovannoe, snabzhennoe  etiketkami,
- smotrel takim zhe vzglyadom,  kak  smotrit  nynche  vecherom  na  statuetku,
kotoruyu prinesli emu rybaki i kotoruyu on vodruzil  na  kraj  dlinnogo,  iz
olivkovogo dereva stola, tak, chtoby na nee padal svetovoj krug kerosinovoj
lampy, a Marietta sidit u ego nog na nizkoj skameechke, postaviv  lokti  na
koleni, polozhiv podborodok na szhatye kulachki.
   |to tol'ko tak govoritsya, chto smotrel; dlya togo  chtoby  opredelit'  ego
vzglyad,  nepravil'no  upotreblyat'  etot  glagol,   podrazumevayushchij   nekoe
aktivnoe dejstvie. |to vovse ne znachit, chto don CHezare passivno  sozercaet
svoyu novuyu statuetku. On ne tol'ko vidit  ee,  on  na  nee  smotrit,  hotya
vzglyadu ego kak raz i nedostaet aktivnosti; on dumaet o  nej,  hotya  mysli
ego tozhe nedostaet aktivnosti. On dumaet o statuetke, i  dumaet  v  to  zhe
vremya o drugih ekzemplyarah svoej kollekcii, i dumaet v to zhe vremya o  vsem
gorode Uriya, procvetayushchem ellinisticheskom gorode, vozrozhdayushchemsya iz  topi,
s agoroj na zemlyanom nasypi, tam, gde sejchas sushat  svoi  seti  rybaki,  s
belosnezhnymi  domami,  s  portikami  i  kolonnadami,  s   grazhdanami,   ne
"poteryavshimi interesa" ni k  chemu,  chto  proishodit  v  mire,  s  razlitym
povsyudu duhom razuma,  kotoryj  pronizyval  v  drevnosti  velikuyu  Greciyu;
fontany,  devushki  s  amforoj  na  pleche,  port,  kuda  prichalivayut  suda,
gruzhennye vsem tem, chem bogat Vostok, i hram Venery na  samoj  okonechnosti
mysa, voznesennyj nad morem. No  i  zdes'  vyrazhenie  "dumaet"  ne  sovsem
tochno, kol' skoro mysl' - eto aktivnaya forma, protivopostavlyayushchaya  sub®ekt
ob®ektu i predpolagayushchaya nekoe  vozdejstvie  sub®ekta  na  ob®ekt,  a  don
CHezare s kazhdym godom vse bol'she i  bol'she  "teryal  interes",  tak  chto  v
nekotorom rode sam stanovilsya ob®ektom dlya sebya samogo: donom CHezare licom
k licu s donom CHezare, dumayushchim o terrakotovoj statuetke i o gorode  Uriya,
gde povsyudu razlit duh razuma, i nastol'ko zhe chuzhdym donu  CHezare,  kak  i
terrakotovoj statuetke, i mertvomu gorodu Uriya; bez lyubvi, bez  nenavisti,
dazhe bez zhelaniya lyubit' ili nenavidet', stol' zhe lishennyj vseh i vsyacheskih
zhelanij, kak pohoronennyj pod  peskami  gorod  Uriya.  Vot  eto-to  i  est'
podlinnaya "utrata interesa".
   Mezhdu tem Marietta, prikornuv u  nog  dona  CHezare,  vremya  ot  vremeni
poglyadyvala iz-za kolen starika na mat' i dvuh svoih sester, shepchushchihsya  o
chem-to u ogromnogo kamina. A vsya trojka  zamyshlyala,  kak  by  im  polovchee
shvatit' ee, kogda don CHezare pojdet  k  sebe  naverh,  primerno  nakazat'
derzkuyu, posmevshuyu podnyat' ruku na rodnuyu mat', i lyuboj  cenoj  vyrvat'  u
nee imya ee vozlyublennogo, iz-za kotorogo ona ne zhelaet idti v usluzhenie  k
agronomu-lombardcu. Marietta ne slishkom-to ih boitsya, razve  chto  |l'viru,
zdorovennuyu babu uzhe pod tridcat',  no  |l'vire  pridetsya  idti  za  donom
CHezare v spal'nyu. Odnako Marietta vse zhe byla nacheku,  ej-to  horosho  bylo
izvestno, kakie oni vse skrytnicy.
   Obychno Marietta spala  v  odnoj  komnate  so  staruhoj  Dzhuliej,  svoej
mamashej. No ona prikinula, chto, kak tol'ko don CHezare okazhetsya  u  sebya  v
spal'ne, ona ubezhit i perenochuet v sarajchike na kakoj-nibud' limonnoj  ili
apel'sinovoj plantacii. Avos' ne vpervoj. Skol'ko raz  uzh  ej  prihodilos'
spasat'sya tam ot razlyubeznoj svoej rodni.
   Don CHezare podnyalsya,  vzyal  terrakotovuyu  statuetku  i,  obognuv  stol,
napravilsya k dveryam, vedushchim v  koridor.  Tem  zhe  dvizheniem  podnyalas'  i
|l'vira, vzyala so stola kerosinovuyu lampu,  stoyavshuyu  u  kresla,  i  poshla
vsled za donom CHezare. I tut  Mariya,  ne  meshkaya,  podskochila  ko  vhodnoj
dveri, zaperla ee na klyuch, a klyuch polozhila sebe v karman.
   Ponyav, chto put' cherez paradnuyu dver' ej otrezan,  Marietta  ne  slishkom
vstrevozhilas'. Kogda don CHezare i |l'vira ochutyatsya v  spal'ne  na  verhnem
etazhe, ona bez pomeh uliznet v koridor. A v  konce  koridora  zasteklennaya
dver' vyhodit na balkon s pilyastrami. Vot on, ee obychnyj put'  spaseniya  -
skol'ko raz ona uzhe sprygivala s balkona na ploshchadku u villy: ceplyalas' za
pilyastr i shlepalas' na zemlyu, potom vskakivala i,  bosonogaya,  neslas'  po
tropkam sredi zaroslej bambuka.
   Don CHezare shel po koridoru, za nim |l'vira s kerosinovoj lampoj v ruke.
Staruha Dzhuliya ot kamina,  a  Mariya  ot  vhodnoj  -  dveri  podbiralis'  k
Mariette, kotoraya vse eshche sidela na nizen'koj skameechke u  monumental'nogo
neapolitanskogo kresla XVIII veka.
   Marietta vskochila, gotovyas' k pryzhku,  no  ne  ispugalas'  ona  nichut'.
Po-nastoyashchemu boyalas' ona odnu lish' |l'viru. Detej  u  nee  v  otlichie  ot
Marii ne bylo, i chuvstvovalas' v etoj  plotnoj  bryunetke  kakaya-to  osobaya
lihost', kak u mnogih  molodyh  vdov,  nedarom  zhe  ona,  slovno  muzhchina,
upravlyalas' s cepom, kogda ee pokojnyj supruzhnik arendoval v gorah uchastok
issushennoj solncem, besplodnoj zemli. Tam on i otdal bogu dushu. Do sih por
pomnit Marietta, kak cep v ruke |l'viry s oglushitel'nym grohotom padaet na
zemlyanoj tok, pomnit |l'viru vsyu v oblakah pyli i  ohvost'ya,  b'yushchuyu,  chto
tvoj kuznec, - do sih por pomnit, hotya bylo ej  vsego  vosem',  kogda  ee,
devchonku, vozili v gory pogostit' k sestre.
   V dal'nem konce koridora vse tishe i tishe stanovilis' tyazhelye shagi  dona
CHezare i shchelkan'e derevyannyh podmetok |l'viry. Tyazhelye shagi  dona  CHezare,
shchelkan'e derevyannyh podmetok |l'viry. No tut lestnica  delala  povorot,  i
shum shagov stal gromche, tol'ko shel on teper' sverhu.
   Mariya, kak koshka, brosilas' k Mariette, a  ta,  vskochiv  so  skameechki,
nachala kruzhit' vokrug kresla. Vazhno bylo izbezhat' rukopashnoj.  Ona  reshila
spastis' cherez koridor lish' togda, kogda don CHezare s |l'viroj ochutyatsya  v
spal'ne.
   Don CHezare otkryl dver' spal'ni, derevyannye podmetki |l'viry proshchelkali
za nim. Marietta snova obezhala vokrug kresla, no Mariya ne otstavala.
   Tyazhelye shagi dona CHezare razdavalis' uzhe v spal'ne,  raspolozhennoj  kak
raz nad bol'shoj zaloj. Derevyannye podoshvy |l'viry proshchelkali gde-to  vozle
komoda. I Marietta dogadalas', chto |l'vira kak raz sejchas stavit na  komod
kerosinovuyu lampu.
   No vdrug derevyannye podoshvy |l'viry zashchelkali v  obratnom  napravlenii.
Vot oni uzhe shchelkayut po koridoru.  SHCHelkayut  bystro-bystro,  kak  kastan'ety
pered samym koncom  tarantelly.  A  vot  oni  shchelkayut  uzhe  po  stupen'kam
lestnicy. Marietta brosilas' v koridor, no  |l'vira  uspela  spustit'sya  i
pregradit' ej put'.
   |l'vira byla vyshe i plotnee Marietty: zhenshchina v  polnom  rascvete  sil.
Ona zatolkala Mariettu obratno v zalu, naotmash' hleshcha ee po shchekam, da  eshche
poddala ej kolenkoj v zhivot. A v zale Mariettu perehvatila Mariya  i  lovko
skrutila ej ruki za spinoj. Staruha Dzhuliya prikryla  dver':  ne  daj  bog,
uslyshit don CHezare.
   ZHenshchiny sheptalis' u kamina ne  zrya,  oni  uspeli,  pol'zuyas'  temnotoj,
zapastis' verevkami: Dzhuliya do vremeni pryatala ih pod yubkoj. Oni privyazali
Mariettu k spinke kresla, lodyzhki prikrutili k  nozhkam  kresla  s  reznymi
akantovymi list'yami, ruki - k derevyannym zatejlivym podlokotnikam  kresla,
vytochennym v  vide  kitajskih  urodcev.  V  takoj  poze,  tochno  raspyataya,
Marietta okazalas'  vsej  grud'yu  i  licom  prizhata  k  gruboj  polotnyanoj
podkladke, kotoroj byla obita szadi spinka kresla, a zadnyaya chast' ee tela,
takim obrazom, bespomoshchno ottopyrilas'.
   |l'vira snyala so steny ohotnich'e ruzh'e. Potom otvintila stal'noj  prut,
kotorym prochishchali ruzhejnoe dulo.
   Don CHezare vyhodil iz sebya - obychno pervoj v postel' lozhilas'  |l'vira,
- a mozhet, on uslyshal,  kak  v  koridore  nadavali  Mariette  poshchechin.  On
stuknul nogoj raz,  drugoj,  gromko  stuknul  v  pol,  sluzhivshij  potolkom
bol'shoj zale.
   |l'vira podoshla k kreslu, derzha shompol v  ruke.  Po  puti  ona  zadrala
golovu k potolku.
   - Starik zlobitsya, - progovorila ona.
   Don CHezare snova stuknul nogoj.
   - Zlis', zlis', skol'ko tebe vlezet, - proshipela ona. - A ya, poka nashej
devstvennice horoshen'kogo klejma ne postavlyu, nikuda ne pojdu.
   Stal'noj shompol svistnul v vozduhe. U Marietty pod polotnyanym plat'icem
dazhe bel'ya ne bylo.
   - |to tebe za mat', - skazala |l'vira.
   Marietta molchala, stisnuv zuby.
   - |to tebe za menya, - prodolzhala |l'vira.
   - |to tebe za mat'.
   - A eto za menya.
   Marietta zhalobno vzvyla. Ee snova ozheg stal'noj prut.  No  tut  zhenshchiny
uslyshali tyazhelye shagi dona CHezare: sudya po zvuku, on otoshel ot  krovati  i
napravlyalsya k dveri.
   |l'vira zhivo sunula shompol v ruki Marii.
   - Teper' tvoj chered, - shepnula ona. - A nu-ka otmet' ee na vsyu zhizn'.
   I brosilas' k dveri.
   Derevyannye podoshvy proshchelkali po koridoru, zatem po lestnice, zatem vse
stihlo. Dolzhno byt', don CHezare i |l'vira o chem-to  sporili.  Potom  vnizu
uslyshali tyazhelye shagi dona CHezare, vozvrativshegosya v spal'nyu.
   Mariya podoshla k Mariette, raspyatoj na spinke  massivnogo  pozolochennogo
kresla.
   - A teper', - nachala ona, - a teper' govori, kto tvoj druzhok?
   Marietta stisnula zuby.
   Mariya otstupila na shag. Snova so svistom rassek vozduh prut.
   - YA tebe sejchas pamyat' obratno vob'yu, - poobeshchala Mariya.
   No v etu samuyu minutu pod oknom zafyrkal motor "lambretty".
   - Tonio, - zavopila Marietta. - Tonio, spasi menya!
   - Aga, znachit, priznalas',  znachit,  on  tvoj  lyubovnik!  -  prokrichala
Mariya.
   V zalu vletel Tonio.
   - A nu, razvyazhite ee, - skomandoval on.
   On kak-to srazu obrel svoj neskol'ko slinyavshij aplomb, poyavivshis' pered
bosonogimi zhenshchinami obutyj, v beloj kurtke, kak  i  polozheno  doverennomu
licu vazhnogo sin'ora.
   - Skazano, zhivee, - povtoril on.
   Dzhuliya zaskulila bylo: ona, mol, v svoem  prave  nakazyvat'  nepokornuyu
doch'.
   - Kto teper' zdes' zakon ustanavlivaet? - osvedomilsya Tonio.  -  Neuzhto
baby?
   I dobavil:
   - Pridetsya pojti razbudit' dona CHezare. On zapretil  ustraivat'  v  ego
dome draki da porki. On vseh vas k chertu progonit...
   ZHenshchiny otvyazali Mariettu.
   Marietta otstupila na shag, prislonilas' k stene, chut' pripodnyav  lokti,
opustiv kisti ruk, yavno gotovyas' udrat'.
   Dzhuliya i Mariya toptalis' u kresla. Oni ne spuskali glaz s Tonio.
   "Ty ne imeesh' prava, Tonio", - skazal traktirshchik. "Ty ploho otvetil", -
skazal Piccachcho. "Vot kak ya berus' za delo..." - skazal Matteo Brigante.
   - Hvatit, - progovoril Tonio. -  Nadolgo  u  nee,  bednyazhki,  sledy  ot
shompola ostanutsya... Vy u menya eshche  poplyashete,  gadyuki...  A  teper'  marsh
otsyuda...
   Marietta, vse eshche zhavshayasya k stene, vdrug rashohotalas'.
   - |to ona nad toboj, Tonio, smeetsya, - skazala Dzhuliya.
   - A nu, nemedlenno spat', gnilomordaya, - prikriknul na teshchu Tonio.
   ZHenshchiny nachali  medlenno  pyatit'sya  k  dveri.  S  poroga  Dzhuliya  snova
brosila:
   - |to ona nad toboj, chelovek, smeetsya.
   Tonio gromko zahlopnul za nimi dver'; sejchas v  zale  oni  s  Mariettoj
ostalis' odni. A Marietta vse eshche hohotala.
   Tonio priblizilsya k devushke.
   - A teper', - prosheptal  on,  -  teper',  Marietta,  samoe  vremya  menya
pocelovat'.
   - Ladno, - legko soglasilas' Marietta.
   Ona shagnula k nemu.
   I polozhila obe ruki emu na plechi. Tonio srazu i ne ponyal, bylo li to  v
znak nezhnosti, ili chtoby uderzhat' ego na pochtitel'nom rasstoyanii.
   Potom ona potyanulas' vpered i pocelovala Tonio v lob.
   Tak on i ne uspel ponyat', chto k chemu. Stupaya na  pal'chiki  svoih  bosyh
nog, ona kak peryshko proletela mimo. I uzhe ochutilas' na  kryl'ce.  A  tam,
zaderzhavshis' na sekundochku, kriknula emu:
   - YA tebya ochen' lyublyu, Tonio, ochen'-ochen', tak i znaj...
   I ischezla v temnote.


   Kogda igroki vyshli  iz  taverny,  Matteo  Brigante  priglasil  Piccachcho
vypit' s nim na balu stakanchik vina. Za vhod on rasplatilsya sam, vynuv  iz
bumazhnika kreditku v pyat'sot lir. Uselis' oni poblizhe k  bufetu.  Brigante
zakazal butylku penistogo asti.
   Popivaya  vino,  on  oglyadyval  svoimi  malen'kimi   zhestkimi   glazkami
tancorov, ploshchad' i to, chto bylo na ploshchadi i ryadom s  nej.  I,  vzglyanuv,
mgnovenno otmechal vse (myslenno, konechno). Takaya privychka ostalas' u  nego
eshche so vremen sluzhby na  korolevskom  flote,  gde  on  doshel  do  starshego
matrosa, -  i  privychka  eta  ves'ma  prigodilas'  emu  sejchas,  kogda  on
kontroliroval ves' Porto-Manakore.
   Vot na pyatom etazhe pretury stuknuli stavni: znachit, donna  Lukreciya  ne
spit. CHto-to ne vidno neapolitanki, ostanovivshejsya v otele "Bel'veder", na
bal ne prishla, verno, otpravilas' gulyat' na plyazh,  no  s  kem?  Dzhuzeppina
tancuet s molodym rimlyaninom, no on ej vrode ne interesen.  Vot  sekretar'
kooperacii mebel'nyh fabrikantov privel na tancy vseh svoih treh dochek,  a
sam popivaet francuzskij kon'yak. Interesno, otkuda u nego takie denezhki?
   Obozrevaya svoyu  territoriyu,  vernee,  svoi  ohotnich'i  ugod'ya,  reketir
rasseyanno poigryval okulirovochnym nozhom. Prekrasnyj instrument, firmy "Due
Buoi" - "Dva Byka", dorozhe okulirovochnyh  nozhej  voobshche  ne  byvaet:  ves'
celikom umeshchaetsya v gorsti, rukoyatka  chernaya,  pokrytaya  lakom,  v  derevo
vrezany mednye zaklepki, u osnovaniya on shire, chto ves'ma  udobno,  i  ves'
slovno sozdan tebe  po  ruke.  Ubrannoe  lezvie  pokoitsya  sebe  v  kokone
rukoyatki, chistoe, blestyashchee, gladkoe, opasnoe, i smotret' na nego  -  odno
udovol'stvie, ono  kak  ustrica  v  rakovine,  kak  zhemchuzhina  na  barhate
futlyara.
   Za  sosednim  stolikom  dva  kakih-to  belobrysyh  turista  pyalyatsya  na
moloden'kih mal'chikov. Svoyu mashinu "fol'ksvagen" s bavarskim  nomerom  oni
ostavili na uglu nedavno prolozhennoj ulicy, kotoraya, petlyaya, spuskaetsya  k
plyazhu. Brigante otmechaet i eto (myslenno, konechno); on kontroliruet  takzhe
sdelki mestnyh parnej s inostrancami.
   On potihon'ku vydvigaet lezvie  nozha,  potom  otpuskaet  palec,  i  ono
vhodit v ruchku s korotkim suhim shchelkan'em. Emu po dushe etot  chetkij  zvuk,
slovno ryadom kto-to molodoj shchelknul zubami.
   Za bar'erchikom, otdelyayushchim tanceval'nuyu  ploshchadku,  stoyat,  opershis'  o
balyustradu taverny, Pippo i  Bal'bo.  Pippo  v  upor  razglyadyvaet  Matteo
Brigante.
   SHtany na Pippo splosh' v dyrah,  razlezlis'  po  vsem  shvam,  vnizu  oni
sovsem razlohmatilis'. Muzhchiny i yunoshi ili gual'oni - slovom, ves'  Staryj
gorod hodit v rvanyh shtanah, no u nih eti pozornye lohmot'ya  hot'  koe-kak
zaplatany, koe-kak podshtopany.  A  Pippo  pobeditel'no  shchegolyaet  v  svoih
lohmot'yah, oni pohozhi  na  pennuyu  bahromu,  kotoroj  starinnye  hudozhniki
ohotno okruzhali Veneru. Rubashka tozhe  prevratilas'  v  nemyslimoe  rvan'e,
pugovicy net ni odnoj, no on dazhe ne zavyazyval ee uzlom na zhivote, hotya  v
nyneshnem godu mnogie gual'oni  perenyali  takuyu  modu  u  kurortnikov.  Pri
kazhdom ego dvizhenii lohmot'ya rubashki vzletayut za plechami, kak plashch Mihaila
Arhangela.  Issinya-chernye  volosy  padayut   krutymi   lokonami   na   lob.
SHestnadcatiletnij vozhak gual'oni, otvazhnoglazyj...
   Bal'bo - ryzhij, korenastyj, hot' i tozhe v  lohmot'yah,  no  v  lohmot'yah
vpolne pristojnyh; kogda gual'oni delyat dobychu, vsemi raschetami i delezhkoj
zanimaetsya on - eto, tak skazat', buhgalter shajki. Pippo ne spuskaet  glaz
s Matteo Brigante. Bal'bo ne spuskaet glaz s ploshchadi. Gde by ni nahodilis'
vmeste vozhak gual'oni i ego ad®yutant, u nih kak by odna golova na dvoih, i
eta golova ohvatyvaet edinym vzglyadom vse chetyre storony gorizonta.
   Vse  prochie  gual'oni  vdrug  kuda-to  isparilis'.  Orkestranty   snova
otdyhayut. Nastupivshaya tishina tyazhko navisaet nad  ploshchad'yu.  Prezhde,  kogda
orkestr delal pauzu mezhdu  tancami,  tishinu  hot'  narushali  pronzitel'nye
mal'chisheskie vopli.
   - CHto-to gual'oni zatevayut, - govorit Brigante.
   - Prosto spat' poshli, - govorit Piccachcho.
   - Da net, Pippo zdes', smotri, stoit, kak kapitan na mostike. CHto-to on
zateyal...
   Brigante podymaet palec i manit  k  sebe  Pippo  -  podojdi,  mol.  Emu
hochetsya pogovorit' s nim cherez zelenyj bar'erchik.
   V otvet Pippo delaet pochti nezametnuyu grimasku,  prosto  krivit  nizhnyuyu
chelyust', prezritel'no prishchurivaet odin glaz. No tut zhe ego angel'skij  lik
zastyvaet v nevozmutimom spokojstvii.
   Brigante otvodit glaza. Piccachcho v  dushe  likuet:  Pippo  vsego-navsego
sostroil nasmeshlivuyu grimasu, i, glyadish' ty, vdrug yavno nametilis' granicy
mogushchestva proslavlennogo reketira. A  vsegda  priyatno  videt',  kak  tvoi
patron obmishulilsya.
   Vo vsem Porto-Manakore i ego okrestnostyah odni lish' gual'oni vo glave s
Pippo  ne  podlezhali  kontrolyu  Matteo  Brigante.  Rano  ili  pozdno   oni
shlestnutsya, ne mogut dve gangsterskie shajki mirno sosushchestvovat' na odnoj
territorii. No v nastoyashchee vremya gual'oni neulovimy,  oni  kak  pyl',  chto
stoit nad tokom,  kogda  molotyat  zerno  muzhchiny  ili  takie  babishchi,  kak
|l'vira. Nikto i nichto ne mozhet izbavit'sya ot  kontrolya  Matteo  Brigante:
kommersant - potomu chto u nego est' magazin, rybak -  potomu  chto  u  nego
est' lodka, shofer - potomu chto u nego est' gruzovik,  raznoschik  -  potomu
chto u nego est' trehkolesnyj velosiped, sadovod - potomu chto u  nego  est'
fruktovye derev'ya na  kornyu,  lico  znatnoe  -  potomu  chto  u  nego  est'
reputaciya, chinovnik - potomu chto u nego est' kar'era, bednyaki - potomu chto
u nih est' ih bednyackie zheny. Bezrabotnyj, poluchayushchij  posobie  iz  merii,
pastuh,  otvechayushchij  za  sohrannost'  chuzhih  koz,  kaleka,  nuzhdayushchijsya  v
bol'nichnoj kojke, zaklyuchennyj, zhelayushchij peredat' vestochku na volyu,  -  vse
dolzhny platit' Matteo Brigante po ustanovlennoj im samim  takse.  No  odni
tol'ko gual'oni ne  vladeyut  nichem:  vorovskaya  ih  dobycha  delitsya  mezhdu
uchastnikami i tut zhe proedaetsya  i  prokurivaetsya;  i  u  nih  stol'ko  zhe
pristanishch, skol'ko domov v Manakore: eto i hizhiny v nizine,  i  lachugi  na
holmah; nikto i "ne zametit, esli v  dome,  gde  spyat  vpovalku  desyat'  -
dvenadcat' chelovek, perenochuet eshche i chuzhoj mal'chishka.
   Odnim  iz  samyh  shikarnyh  nomerov  gual'oni  byl  ugon   "lambretty",
prinadlezhavshej karabineru. V  mgnovenie  oka  ee  raspotroshili  celikom  i
polnost'yu, kak tol'ko  mozhno  voobshche  raspotroshit'  motoroller,  i  kazhdaya
detal' byla prodana po  otdel'nosti.  Dazhe  boltami  i  temi  torgovali  v
roznicu. Matteo Brigante dal storonoj ponyat' ugonshchikam, chto  on  zhelal  by
poluchit' prichitayushcheesya emu po ego zhe takse, i na sleduyushchee utro  obnaruzhil
pered svoej vhodnoj dver'yu nomer policejskoj "lambretty":  OKKR  -  Osobyj
Karabinerskij Korpus Respubliki - glasili krasnye bukvy na chernoj emali. V
posleduyushchie neskol'ko dnej piccerii prodali  pirozhkov  vdvoe  bol'she,  chem
obychno, a morozhenshchiki prodali vdvoe  bol'she  morozhenogo,  tol'ko  vot  eta
legkaya zyb' i otmetila gibel' policejskogo motorollera.
   Brigante snova otkryl svoj okulirovochnyj nozh. A Piccachcho  tem  vremenem
ukradkoj sledil za Pippo i Bal'bo.
   - A mozhet, eto gual'oni obokrali shvejcarskih turistov?  -  vyskazal  on
predpolozhenie.
   - Bol'no zhirno dlya nih, - vozrazil Brigante. I  ubral  suho  shchelknuvshee
lezvie nozha.
   Orkestr nachal slou-foks. Sejchas Franchesko, ostaviv udarnye,  vzyalsya  za
elektricheskuyu gitaru. Brigante otmetil (myslenno, konechno), chto Dzhuzeppina
tancuet s direktorom filiala  Neapolitanskogo  banka,  molodym  chelovekom,
tol'ko nedavno zhenivshimsya. I chto nemeckie turisty zaveli razgovor s  synom
aptekarya: oni horom opisyvali emu novyj motor, kotoryj budet ustanovlen na
"mersedese"  poslednego  vypuska;  odin  iz  nemcev  dazhe  nabrosal  shemu
dvigatelya,  a  zatem  on  predlozhit  aptekarskomu  synku  prokatit'sya   na
"fol'ksvagene" - priemchik klassicheskij.
   Vnezapno na ploshchad' vorvalis' gual'oni. Fizionomii sebe oni perepachkali
sokom tutovoj yagody. Poluchilas' kak by alaya  maska,  na  kotoroj  blesteli
tol'ko chernye glaza. Vsya banda - dush dvadcat' v vozraste ot dvenadcati  do
pyatnadcati let. Oni proskakali cherez ploshchad', ispuskaya voinstvennye  kliki
i razmahivaya voobrazhaemymi tomagavkami. |to oni  igrali  v  "krasnokozhih".
Brigante hohotnul, prishchuriv glaza i ne razzhimaya  gub  -  takova  byla  ego
manera smeyat'sya holodnym svoim smeshkom.
   - Duren' ty, - obratilsya on k Piccachcho. -  Esli  by  gual'oni  obokrali
shvejcarca, vo vseh bulochnyh goroda ni odnogo ledenca ne ostalos' by.
   On polozhil svoj nozh na stol.
   Pippo i Bal'bo po-prezhnemu ne tronulis' s mesta.
   Gual'oni snova proskakali cherez ploshchad' na polnom galope, vcepivshis'  v
grivy svoih voobrazhaemyh konej.
   Pippo i Bal'bo  medlenno  dvinulis'  v  napravlenii  ulicy  Garibal'di.
Brigante otmetil pro sebya, chto zashli oni v "Sportivnyj bar". "Krasnokozhie"
ischezli v kakoj-to ulochke v dal'nem konce ploshchadi.
   Pippo oblokotilsya na stojku bara.
   - Dve porcii morozhenogo po dvadcat' lir, - skazal on.
   Bal'bo polozhil na prilavok dve monety po dvadcat' lir.
   Kurortniki razglyadyvali Pippo v ego pobeditel'nom tryap'e.
   - Brodyag ne obsluzhivayu, - otrezal Dzhusto, oficiant bara.
   Tut i Bal'bo oblokotilsya na stojku bara.
   - Ved' my zhe zaplatili, - skazal on.
   - A nu, katites' otsyuda, da pozhivee, - kriknul Dzhusto.
   Za sosednim stolikom sidel pomoshchnik komissara policii.
   - Sin'or pomoshchnik, - vozzval k nemu Pippo, - my  zhe  zaplatili.  Dolzhen
etot chelovek nas obsluzhit' ili net?
   S ploshchadi donosilis' oglushitel'nye vopli. |to "krasnokozhie"  snova  shli
na pristup.
   - Deti sovershenno pravy, - vmeshalsya kto-to iz posetitelej bara.  -  Oni
zhe zaplatili. Na kakom osnovanii ih ne obsluzhivayut?
   - YAsno pochemu, potomu chto oni bednye, -  zametila  kakaya-to  liberal'no
myslyashchaya kurortnica.
   V etu samuyu minutu molochno-golubye fonariki na tanceval'noj ploshchadke  i
vse  lampy  na  ploshchadi  razom  pogasli.  Molodoj  mesyac  uzhe   zakatilsya.
Edinstvennym istochnikom sveta bylo blednoe siyanie zvezd.
   - Sin'or pomoshchnik, - gnul svoe Pippo, - my zhe v svoem prave.
   "Krasnokozhie"  pereskochili  cherez  zelenyj  bar'erchik   i   s   voplyami
rassypalis' sredi tancuyushchih. Razdalsya zhenskij krik.  Gorodskie  strazhniki,
derzha dubinki v rukah, brosilis' na tanceval'nuyu ploshchadku.
   Troe "krasnokozhih" okruzhili stolik, gde sideli nemeckie turisty.
   - |to u vas v YUzhnoj Italii takoj obychaj, chto  li?  -  sprosil  odin  iz
nemcev syna aptekarya.
   No tut ih stolik tolknuli. Oni ispuganno vskochili s mesta.
   Teper' alye maski byli uzhe povsyudu. I  vdrug  oni  ischezli.  Vocarilas'
tishina.
   A  cherez  desyat'  minut  snova  vspyhnul  elektricheskij  svet.  Nashelsya
kakoj-to chelovek, kotoryj soobshchil, chto  odin  iz  "krasnokozhih",  kak  raz
pered tem kak "indejcy" poshli na pristup, probralsya v kamorku  privratnika
merii i prosto-naprosto otklyuchil rubil'nik, a  sledovatel'no,  i  svet  na
Glavnoj ploshchadi.
   Gorodskie   strazhniki   podvodili   itogi   nabega.   Dve    kurortnicy
nedoschitalis' svoih sumochek. Iz karmanov pidzhaka, kotoryj odin iz nemeckih
turistov povesil na spinku stula, propal bumazhnik. Koe u kogo  iz  devushek
ukrali desheven'kie ukrasheniya.
   Tem vremenem Pippo i Bal'bo ne spesha lakomilis' morozhenym,  kotoroe  im
po nastoyatel'nomu trebovaniyu liberal'no myslyashchej turistki  vse-taki  podal
Dzhusto. Kogda kakoj-to ochevidec rasskazal v "Sportivnom bare" o  napadenii
"krasnokozhih" na tanceval'nuyu ploshchadku, Pippo osvedomilsya:
   - Zaderzhali hot' odnogo gual'one?
   - Net, - otvetil svidetel'.
   - Proshchajte, - progovoril Pippo.
   - Spokojnoj vsem nochi, - dobavil Bal'bo.
   Pomoshchnik komissara policii uzhe sobiral svidetel'skie pokazaniya.
   Pippo i Bal'bo medlenno i stepenno proshli ulicej  Garibal'di,  svernuli
na odnu iz ulochek Starogo goroda  i  yavilis'  na  naznachennoe  dlya  delezha
dobychi mesto.
   V tot moment, kogda pogaslo  elektrichestvo,  okulirovochnyj  nozh  Matteo
Brigante lezhal na stole vozle butylki asti. Kogda molochno-golubye fonariki
snova vspyhnuli i zalili rezkim svetom tanceval'nuyu  ploshchadku,  okazalos',
chto nozh ischez.
   - Podumaesh', delov, - skazal Brigante, - zhelezka cenoj v vosem'sot lir.
I govorit' o nej ne stoit.
   On prikusil tonkuyu nizhnyuyu gubu, i Piccachcho snova vozlikoval -  gual'oni
brosili otkrytyj vyzov ego patronu.


   Kogda Marietta nachala pet', v dome nikto eshche ne spal, krome |l'viry.
   Odnako don CHezare, polozhivshij ladon' na  grud'  |l'viry,  prosnulsya  ne
po-nastoyashchemu. God ot goda ego son, ravno kak  i  ego  bodrstvovanie,  vse
bol'she "lishalsya interesa". Uzhe davno on utratil sposobnost' spat'  krepko,
spat' glubokim snom,  praroditelem  vseh  i  vsyacheskih  metamorfoz,  kogda
srazhennyj im chelovek osoznaet i perevarivaet vse svoi  dnevnye  neudachi  i
unizheniya i pretvoryaet ih  v  material'nuyu  osnovu  novoj  sily,  dremlyushchej
podobno lichinke vo mrake svoego kokona, i, prosypayas'  v  utrennih  luchah,
chelovek, torzhestvuyushchij, radostno potyagivaetsya vsem svoim  proshedshim  cherez
nochnuyu lin'ku  telom.  Otnyne  i  son  i  probuzhdenie  dona  CHezare  stali
odinakovo unyly. Otnyne on byl  otluchen  takzhe  i  ot  togo  sna,  kotoryj
neposredstvenno primykaet k samomu glubokomu snu i rozhdaet  prorocheskie  i
veshchie snovideniya. Uzhe davno  don  CHezare  videl  lish'  obryvki  mimoletnyh
snovidenij, te beglye sny,  gde  besporyadochno  peremeshany  vospominaniya  o
melkih dnevnyh sobytiyah, pochti neotlichimye ot ih  vospriyatiya  v  sostoyanii
bodrstvovaniya. V tu samuyu minutu,  kogda  zapela  Marietta,  dremota  dona
CHezare uzhe perehodila v snovidenie, on vital gde-to mezhdu dremoj  i  snom:
tak prohodili teper' vse ego nochi.
   Staruha Dzhuliya otgonyala komarov, tonko zhuzhzhashchih nad samym ee uhom.  Ona
zhdala, kogda kakoj-nibud' syadet ej na  shcheku,  i  togda  razdavalos'  suhoe
shchelkan'e ladoni, pod tyazhest'yu kakovoj pogibal smel'chak. Promahivalas'  ona
redko. Po pravuyu ee ruku pod oknom  v  blednom  svechenii  zvezd  vidnelas'
pustaya krovat'  Marietty.  V  predstavlenii  staruhi  eti  komary-muchiteli
kak-to slivalis' s obrazom Marietty, posmevshej vosstat' protiv materi. Pri
kazhdom novom shlepke ona shipela:
   - |to tebe, merzavka!
   - |to tebe, shlyuha!
   - |to tebe, troia, potaskuha!
   V sosednej komnate Mariya, zabivshis' v dal'nij ugol  posteli,  zhalas'  k
stene - puskaj Tonio vidit, skol'ko emu  ostavleno  mesta.  Ona  molilas'.
Nichego ne zabyla. Otche nash, Deva Mariya, Svyataya mater' boga  nashego,  verni
mne moego muzha. Svyatoj Iosif,  blagoslovennyj  suprug,  probudi  ugryzeniya
sovesti  v  serdce  muzha  moego,  prelyubodeya.  Svyataya  Mariya   Kapuanskaya,
pokrovitel'nica YUga, vozzri  na  gore  neschastnejshej  raby  tvoej.  Svyatoj
Mihail Arhangel, izzheni demona iz tela sestry  moej,  chto  otnyala  u  menya
muzha. Svyataya Ursula Urijskaya, deva-muchenica, verni otca detyam moim!
   Vovse Mariya ne byla  uzh  tak  tverdo  uverena,  chto  Marietta  ustupila
domogatel'stvam ee supruga. Skol'ko raz na ee glazah ta gnala  ego  proch'.
Da i sosedi,  obitateli  kamyshovyh  hizhin,  razbrosannyh  sredi  bambukov,
otkuda vidno vse i vsya, i te ni razu  ne  nastigli  ih  vmeste  -  a  kaby
nastigli, ne preminuli by rasskazat'.  No  sejchas  (dumala  ona)  Tonio  s
Mariettoj nahodyatsya vdvoem v bol'shoj zale. Marietta vsya eshche vzbudorazhennaya
(dumala ona) posle poluchennoj porki. A uzh ee Tonio!  Ona,  zakonnaya  zhena,
eshche nikogda ne videla, chtoby muzh  derzhalsya  tak  uverenno,  chto  zhe  moglo
proizojti s nim v Manakore? Kakim spokojnym, vlastnym  tonom  prikazal  on
zhenshchinam otpustit' Mariettu, poetomu-to Mariya i ne smeet  sejchas  vojti  v
bol'shuyu zalu, ustroit' muzhu skandal:  po  ee  mneniyu,  on  sposoben  budet
energichno, kak i podobaet nastoyashchemu muzhchine, borot'sya  za  svoe  pravo  -
pobyt' naedine s moloden'koj devushkoj. A etogo  s  lihvoj  hvataet,  chtoby
sozdat' sebe vidimost' podlinnogo neschast'ya. Mariya torzhestvuet, slovno  by
doktor ob®yavil ej, chto u nee rak. I ona prizyvaet nebesa v svideteli, daby
ubedit' sebya, chto na ee dolyu vypalo voistinu neslyhannoe gore.
   A Tonio tem vremenem, stoya na kryl'ce, ne spuskaet glaz s temnoj  steny
bambukov, za kotoroj skrylas' Marietta. Vo rtu u nego vse tot  zhe  gor'kij
vkus, kakoj byvaet, kogda slishkom nakurish'sya, sovsem takoj, kak kogda  ego
nedavno vyrvalo na Glavnoj ploshchadi Porto-Manakore.
   Marietta nachala pet' gde-to tam, za kamyshami, vozle vodosliva ozera. Za
osnovu ona vzyala starinnuyu pesenku sborshchic olivok. Dlya razgona ona  zapela
veselo, budto s edinstvennoj cel'yu pokazat' svoej semejke, ot  kotoroj  ej
udalos' vyrvat'sya: plevat' ya,  mol,  na  vas  hotela!  Vybor  ona  sdelala
udachnyj, pri takoj pesne  poroj  mozhno  dovesti  "golos"  do  polnogo  ego
zvuchaniya. Don CHezare srazu zhe otkryl glaza i  prislushalsya.  Tonio  sverlil
vzglyadom nochnuyu t'mu.
   A Marietta kruzhila vokrug doma pozadi sploshnoj steny bambuka i kamyshej,
sluzhivshej ej nadezhnym ukrytiem v mercanii yuzhnoj nochi,  razlivayushchej  slabyj
svet dazhe posle togo, kak skrylsya molodoj mesyac. Ona povtoryala vse  te  zhe
strofy, no teper' uzhe sovsem v razudalom tone.
   Penie razbudilo |l'viru. Vokrug doma s kolonnami kruzhil sam voploshchennyj
vyzov. Marietta povtorila pripev, no uzhe tonom vyshe. Don  CHezare  besshumno
podnyalsya s posteli i podoshel k oknu. |l'vira sela na  krovati.  Ona  vdrug
oshchutila, chto nenavidit sestru neistovo, do glubiny dushi.
   Marietta uverenno ukrepilas' v novoj tonal'nosti. No poka ne ubedilas',
chto golos zvuchit tak, kak emu polozheno, povtoryala tol'ko odin pripev.
   A potom povela pesnyu eshche neskol'kimi tonami vyshe. I tak vse povyshala  i
povyshala tonal'nost'. Zatem chut' ponizila golos do  toj  tonal'nosti,  chto
udavalas' ej luchshe vsego.
   Opershis' na perila kryl'ca, Tonio, podavshis' vsem telom vpered, tyanul v
temnotu ruki i, prihlopyvaya ladonyami  v  takt  pesne,  bormotal  tiho,  no
strastno:
   - A nu davaj, a nu davaj!
   Takimi slovami  obychno  podbadrivayut  pevca,  kogda  "golos",  kazhetsya,
vot-vot vzletit v samoe nebo. No takoe redko byvaet noch'yu, osobenno  posle
stol' dramaticheskih sobytij, kak nynche. Skoree, eto byvaet  v  prazdnichnyj
den', vo vtoruyu ego polovinu, kogda gosti i hozyaeva  napelis',  kogda  vsya
chestnaya kompaniya razgoryachilas', naslushavshis' peniya i  propev  vse,  chto  v
takih sluchayah poetsya: riturneli, stornelli, pesenki,  arii  iz  operett  i
oper. Tot (ili ta), kto nadelen "golosom", derzhitsya  v  storone,  sidit  s
ugryumym vidom. Ego prosyat, no osobenno s pros'bami ne lezut. Kogda zhe  tot
(ili ta) mahnet rukoj,  pokazyvaya,  chto-de  tozhe  hochet  pet',  vse  razom
smolkayut. Nachinaet on (ili ona) obychno  s  kakoj-nibud'  starinnoj  pesni,
udobnoj dlya  raspeva,  no  nachinaet  ee  obychno  prosto  tak,  bez  vsyakoj
vokal'noj igry. Kogda on (ili ona)  podymaet  "golos"  neskol'kimi  tonami
vyshe, kak by priotkryvaya emu vrata (tak prozhzhennyj igrok, vojdya v zal, gde
idet igra v ruletku, stavit dlya nachala na  pervye  popavshiesya  chisla,  bez
vsyakoj sistemy, lish' dlya togo, chtoby otkryt' vrata udache), kogda  on  (ili
ona) nachinaet pereprygivat' iz tonal'nosti v  tonal'nost',  podobno  strue
fontana,    pytayushchejsya    protivoborstvovat'    vozduhu,    samomu    nebu
protivoborstvovat',  prisutstvuyushchie  druzhno  vstayut  s  mesta  i  okruzhayut
poyushchego. A on vse eshche probuet, kolebletsya, no idet vse vverh. I vot tut-to
kazhdyj molcha vtorit emu, molcha pomogaet emu, neslyshno b'et v ladoshi  -  on
kak by zaklyuchen v kol'co bezzvuchno hlopayushchih ruk, i kazhdyj strastno prosit
ego shepotom:
   - A nu davaj, davaj, davaj!
   Vot tochno tak zhe krichal sejchas shepotom i Tonio, vytyanuv ruki vpered, vo
mrak. Tochno tak zhe sheptal don CHezare,  stoya  na  primostivshemsya  mezh  dvuh
kolonn balkone, kuda vyhodit ego spal'nya.
   Nakonec "golos" ustanovilsya, dostig svoej predel'noj vysoty.
   V te vremena, kogda don CHezare eshche prinimal inostrancev  i  tolkoval  s
nimi o manakorskom fol'klore, on vyskazyval mnenie, chto "golosom"  vladeli
eshche zhricy Venery Urijskoj, osobenno kogda vpadali  v  trans,  no  chto,  po
predaniyam, eta manera peniya voshodila eshche k frigijcam, a te perenyali ee  u
ognepoklonnikov.
   Inye, opirayas' na shodstvo s arabskoj maneroj peniya,  utverzhdali,  chto,
mol,  zhiteli  Manakore  pozaimstvovali  "golos"  ot   saracinov,   kotorye
zavoevali Uriyu, posle togo kak port zaneslo peskom.
   Tak kak albancy neodnokratno osedali na yuzhnom poberezh'e Italii, koe-kto
sklonen schitat' rodinoj "golosa" Illiriyu. No vse eti  gipotezy  dostatochno
shatki, osobenno eshche  i  potomu,  chto  nastoyashchie  muzykovedy  redko  slyshat
"golos", do sih por eshche on ne zapisan na plastinku. Sami zhe  manakorcy  ne
osobenno zhaluyut lyubitelej "golosa", ravno kak i  zritelej,  prisutstvuyushchih
pri igre v "zakon". Pohozhe, chto oni stesnyayutsya ili stydyatsya  svoego  peniya
ili svoej igry kak chego-to slishkom intimnogo. Raznica lish' v  tom,  chto  v
"zakon" igraet vsya YUzhnaya Italiya,  togda  kak  "golos"  -  udel  nebol'shogo
klochka Adriaticheskogo poberezh'ya.
   Teper' ne k chemu bylo sheptat':
   - A nu, Marietta, davaj, davaj!
   Devushka uzhe utverdilas' na samyh vysokih notah i uverenno vela pesnyu.
   Muzykant-professional opredelil by ee penie kak chereschur vysokoe. No  v
tom-to i delo, chto ego mozhno opredelit' takzhe i kak penie utrobnoe. Takova
glavnaya protivorechivost' "golosa".
   Dovodyashchaya do umopomracheniya manera peniya  -  drugimi  slovami,  ta,  pri
kotoroj istochnik zvuka vrode nahoditsya v glotke i v to zhe samoe  vremya  on
kak by ni s chem ne svyazan, brodyachij golos. Takova glavnaya protivorechivost'
etogo umopomracheniya.
   Penie  nechelovecheskoe,  odnako  tak  mozhet  pet'  tol'ko   lish'   golos
chelovecheskij. Penie virtuoznoe, ishodyashchee iz do  udivleniya  neobrabotannoj
gortani. Takova glavnaya protivorechivost' Marietty.
   Kogda Marietta konchila pet' - "golos" srazu snik, - ona ischezla, da tak
besshumno, chto dazhe horosho natrenirovannyj sluh - a kazhdyj  vershok  niziny,
proizvodyashchej lozhnoe vpechatlenie  bezlyud'ya,  gde-nibud'  da  proslushivaetsya
vnimatel'nym uhom, - tak vot, dazhe takoe  uho  ne  ulovilo  by  legchajshego
shoroha v bambuke i kamyshah, sredi kotoryh ona prokladyvala sebe put' i  za
kotorye ceplyalos' ee polotnyanoe plat'e.
   Ona otvyazala pervyj popavshijsya rybachij yalik, uselas' na zadnej skamejke
i bystro, bez usilij dejstvuya dvumya korotkimi veslami (kazhdoe  ne  dlinnee
ee ruki), probralas' mezhdu  zaroslyami  kamysha  v  odin  lish'  ej  znakomyj
protok, tak ostorozhno, chto dazhe ne potrevozhila chutkogo sna bolotnyh ptic.
   Tonio vernulsya v dom i, starayas' ne shumet', leg ryadom s zhenoj, so svoej
Mariej, zhivot kotoroj byl izurodovan rodami. Don CHezare, otojdya  ot  okna,
podoshel k krovati pod baldahinom.  Na  krovati,  napryagshis',  kak  struna,
sidela |l'vira v beloj nochnoj rubashke pod samoe gorlo, kak trebovala  togo
starinnaya moda; on pojmal ee vzglyad s vyrazheniem  takoj  lyutoj  nenavisti,
chto podumal: pora emu uzhe izbavit'sya ot |l'viry. A staruha Dzhuliya, vytyanuv
mizinec i ukazatel'nyj palec v vide rozhkov, vse eshche tvorila  zaklinaniya  i
rugala na chem svet stoit svoyu mladshuyu doch'.
   Dobravshis' do podnozhiya kamenistogo plato, na  kotorom,  v  sushchnosti,  i
vyros v svoe vremya Manakore (port nahodilsya na drugom  konce  goroda,  kak
raz v storone, protivopolozhnoj nizine), Marietta vyskochila na bereg. CHerez
olivkovye plantacii ona ne toropyas' oboshla gorod storonoj, neslyshno stupaya
bosymi nogami. Ochutivshis' na shosse, ona proshla po nemu nemnogo, do pervogo
zhe kilometrovogo stolba, pervogo po schetu ot  Porto-Manakore.  U  podnozhiya
stolba byl pripryatan kusochek krasnogo mela, i  ona  narisovala  na  stolbe
krug, a v kruge krest. Zatem vpripryzhku sbezhala s otkosa, snova uglubilas'
v olivkovye plantacii i vskore ochutilas' u pervyh otrogov gory, zashchishchavshej
Porto-Manakore    ot    vetrov    s    kontinenta.    Zdes'     nachinalos'
limonno-apel'sinovoe carstvo.
   Kazhdaya plantaciya byla otdelena ot sosednej stenoj v zashchitu ot  vorov  i
zimnego vetra, obychno duyushchego s morya. Marietta smelo vstupila  v  labirint
dorozhek, v'yushchihsya sredi vysokih sten, ogorazhivayushchih plantacii. Sklon zdes'
byl krutoj. Vskore Marietta uvidela  u  sebya  pod  nogami  molochno-golubye
fonariki na tanceval'noj ploshchadke, krasnyj  ogon'  u  vhoda  v  port,  vsyu
buhtu, osveshchennuyu lish' svecheniem yuzhnoj nochi, i fonar'  mayaka,  kotoryj  to
zagoralsya, to gas na vershine samogo goristogo ostrova. Ona ostanovilas'  u
kalitki, pripodnyalas' na cypochki, perekinula ruku  cherez  opornuyu  stenku,
posharila vslepuyu pod odnoj ej izvestnoj  cherepicej  i  obnaruzhila  bol'shoj
klyuch. Otperev kalitku, ona voshla na plantaciyu i spryatala  klyuch  v  prezhnij
tajnik.
   Pod sploshnym svodom listvy apel'sinovyh, limonnyh  i  figovyh  derev'ev
stoyala temen'. Put' Mariette ukazyvalo lish'  zhurchanie  ruchejkov.  Vse  tri
ruchejka s nevnyatnym lepetom probivalis' iz gornoj  rasseliny  i  slivalis'
vmeste v nizhnej chasti plantacii,  probezhav  po  oblicovannym  orositel'nym
borozdam; kogda nastupaet vremya poliva, cherez eti borozdy vodu  napravlyayut
v pristvol'nye chashi, vyrytye pod kazhdym derevom,  a  bolee  moshchnyj  ruchej,
rozhdennyj  etimi  tremya  slaben'kimi   ruchejkami,   kaskadom   l'etsya   na
raspolozhennuyu nizhe plantaciyu, popadaet  v  bassejn,  a  iz  nego  vodu  po
slozhnoj seti takih zhe borozd puskayut ot dereva  k  derevu  v  pristvol'nye
chashi. Tak ono i idet ot gornoj rasseliny vse nizhe i nizhe.
   Dazhe v seredine avgusta na plantaciyah, gde neumolchno zhurchit i  struitsya
voda, prohladno i svezho.
   Vozle istoka verhnego ruch'ya stoit grubo slozhennyj iz kamnya sarajchik.  V
sarajchike sadovye instrumenty, stol, derevyannyj stul,  na  stole  inzhir  i
zhban s vodoj; v uglu svaleny kuchej meshki.
   Marietta proskol'znula v sarajchik, szhevala inzhirinu, uleglas' na  meshki
i srazu zhe zasnula kak ubitaya.


   Matteo Brigante dal poslednie ukazaniya  Piccachcho  i  otpravilsya  domoj.
Bylo okolo treh utra. Tancy vse eshche prodolzhalis'.
   Brigante zhil v byvshem dvorce  Fridriha  II  SHvabskogo.  |ta  gromadina,
sostoyashchaya iz raznostil'nyh stroenij, soedinennyh mezhdu  soboj  koridorami,
vintovymi lestnicami, visyachimi mostikami, tyanulas' ot ulicy Garibal'di  do
ulochek Starogo goroda, do podnozhiya hrama svyatoj Ursuly Urijskoj.  Ponachalu
imperator povelel postroit' vos'miugol'nuyu bashnyu, kotoraya i obrazuet  nyne
ugol ulicy Garibal'di  i  Glavnoj  ploshchadi:  zdes'  ego  velichestvo  lyubil
otdyhat' posle ohotnich'ih zabav  v  nizine.  Anzhujcy  pristroili  k  bashne
dvorec s portikami, tepereshnyuyu  gorodskuyu  ratushu,  obrashchennuyu  fasadom  k
Glavnoj ploshchadi. Neapolitanskie koroli nagromozdili eshche  mnozhestvo  ves'ma
prichudlivyh  stroenij  i  rasporyadilis'  postavit'  pozadi  dvorca  raznye
sluzhby, konyushni i skladskie  pomeshcheniya;  bylo  eto  v  te  vremena,  kogda
Porto-Manakore eshche vel shirokuyu torgovlyu  s  dalmatskim  beregom.  Nyneshnij
Glavnyj pochtamt razmeshchen v odnom iz  barochnyh  stroenij,  pritulivshihsya  k
Fridrihovoj bashne, splosh' opletennoj v'yunkom, kotoryj viden donne Lukrecii
iz okna ee spal'ni. Vse prochie  zdaniya  prevrashcheny  v  zhilye  kvartiry,  i
razmeshchaetsya tam do sotni semejstv. ZHenshchiny sushat bel'e,  protyanuv  verevki
cherez dvor, gde nekogda priplyasyvali pod  svoimi  carstvennymi  vsadnikami
koni; na "mostike vzdohov"  gual'oni  ustraivayut  teper'  poboishcha.  Matteo
Brigante zhivet v odnoj  iz  naibolee  udachno  raspolozhennyh  kvartir,  nad
ratushej,  blizhe  k  uglu,  pri  kvartire  balkonchik  s  nizen'kimi  arkami
postrojki XVIII veka, i  zhena  Brigante  razvela  tam  v'yushchuyusya  geran'  i
drevovidnuyu gvozdiku. Matteo Brigante snimaet takzhe u municipaliteta bashnyu
Fridriha II, tak i ne perestroennuyu pod zhil'e,  i  v  svoyu  ochered'  sdaet
policejskomu komissariatu podval'nye etazhi:  tuda  don  Attilio  svalivaet
papki s prekrashchennymi delami. Za soboj Brigante ostavil  verhnie  etazhi  -
"moj cherdak", govorit on, "moe barahlohranilishche".
   ZHena Matteo Brigante rodilas' v predmest'e Triesta; ona blondinka, vyshe
muzha rostom; v zhilah ee, bezuslovno, techet slavyanskaya krov'.  Poznakomilsya
on s nej v Ankone, gde ona rabotala oficiantkoj v bare, a on togda  sluzhil
matrosom na korolevskom flote. Hotya ej eshche i dvadcati  ne  bylo,  ona  uzhe
uspela obryuzgnut', no on vse ravno gordilsya,  chto  zapoluchil  v  lyubovnicy
severyanku.  Kogda  zhe  on  ee  obryuhatil,  triestincy  zastavili-taki  ego
sochetat'sya s nej zakonnym brakom; rod ih shel iz Venecii-Dzhulii, i byl  eto
mnogochislennyj klan, kotoromu prinadlezhali bary, restorany i oteli.  V  tu
poru Matteo Brigante eshche ne navyazyval svoego zakona, osobenno v  otnoshenii
triestincev, takim obrazom Franchesko zaimel otca.  Teper'  supruga  Matteo
Brigante zhila kak zatvornica; manakorskaya znat' ee  ne  prinimala,  a  muzh
zapretil ej vodit'sya s kem popalo; detej u nih bol'she  ne  bylo,  tak  kak
Brigante ne zhelal raspylyat' svoi kapitaly mezhdu neskol'kimi naslednikami.
   Kogda Matteo vernulsya domoj, zhena uzhe spala. Esli by ona ne spala,  ona
vozilas' by po domu, kotoryj, soglasno triestinskoj tradicii, soderzhala  v
obrazcovoj chistote. Matteo vynul iz servanta, zabitogo bumagami, neskol'ko
papok i vzgromozdil ih na  obedennyj  stol.  Nado  bylo  podbit'  scheta  i
poslat' v Fodzhu koe-komu iz del'cov pis'ma, za chto on i prinyalsya, i  nachal
strochit' odno poslanie za drugim, krupnym, rovnym,  razborchivym  pocherkom.
Den'gi,  kotorye  emu  prinosil  kontrol'  nad  Porto-Manakore,  srazu  zhe
pomeshchalis' v razlichnye predpriyatiya po vsej provincii Fodzha: takim obrazom,
Brigante  byl  sovladel'cem  maslobojnogo  zavoda  v  Kalalunge,   on   zhe
uchastvoval v transportirovke boksitov v Manfredonii, a nedavno priobrel po
sosedstvu s Margerit-di-Savojya zemli,  kotorye  vtridoroga  v  svoe  vremya
perekupit u nego  firma  "Montekatini",  kogda  ej  ponadobitsya  uvelichit'
ploshchad' solyanyh razrabotok, chto i proizojdet v  samom  nedalekom  budushchem.
Teper' vse eti  dela  prinosili  znachitel'no  bol'shij  dohod,  nezheli  ego
kontrol' nad Porto-Manakore. Franchesko budet bogachom. Vot poetomu-to  otec
i otpravil ego izuchat' yurisprudenciyu. Kogda u cheloveka est' sostoyanie,  on
obyazan znat' zakony. Edinstvenno tol'ko yuristy  uhitryalis'  poroj  obvesti
Matteo Brigante vokrug pal'ca.
   Bal  konchilsya  rovno  v   tri.   Franchesko   Brigante   vyklyuchil   svoyu
elektrogitaru i spryatal ee  v  bol'shoj  chernyj  futlyar,  podbityj  lilovym
shelkom.  Tovarishchi  iz  kruzhka  "Lyubiteli  dzhaza"  zvali  ego  zaglyanut'  v
"Sportivnyj bar", no on otkazalsya: vo-pervyh, potomu chto u  nego  ne  bylo
deneg, vo-vtoryh, potomu, chto v glubine dushi  on  smutno  chuvstvoval,  chto
esli zaderzhitsya s molodymi lyud'mi v bare,  vyp'et  s  nimi,  to,  glyadish',
nachnutsya razgovory o zhenshchinah i on sovershit durnoj prostupok  v  otnoshenii
donny Lukrecii, kotoraya, konechno  zhe,  smotrit  sejchas  na  nego  v  shchelku
priotkrytyh staven' pyatogo etazha pretury.
   Donna  Lukreciya  i  vpryam'  glyadela  na  nego,  kogda  on  proshchalsya   s
orkestrantami. I tverdila: "Lyublyu, lyublyu ego". S  kakoj  likuyushchej  otvagoj
proiznosila ona eti slova pochti polnym golosom: nakonec-to nastal  chas  ee
torzhestva nad ubogim vospitaniem, kakoe daetsya  osobam  zhenskogo  pola  na
YUge. Ona tverdila pro sebya te reshitel'nye,  bespovorotnye  slova,  kotorye
ona nepremenno skazhet emu vo vremya ih svidaniya, naznachennogo  na  nyneshnee
utro. Ej predstavlyalos', kak budet on gordit'sya takoj vozlyublennoj.
   Ne zahodya nikuda, Franchesko vernulsya domoj i postavil futlyar s  gitaroj
na servant, na ee obychnoe mesto; sem'ya Brigante i zavtrakala, i obedala, i
uzhinala na kuhne.
   Matteo Brigante beglo vzglyanul na syna. Paren' vyshe ego, shire v plechah,
i mast'yu, i teloslozheniem poshel v  mat'  -  polnovatyj  blondin  s  legkoj
ryzhinkoj. No tut zhe Brigante snova vzyalsya za svoyu pisaninu.
   Franchesko ne pozhelal otcu "dobrogo vechera". Voobshche-to v  dome  Brigante
nikto iz domashnih nikogda nikomu ne zhelal ni "dobrogo utra",  ni  "dobrogo
vechera".  Spat'  Franchesko   ne   hotelos',   slishkom   ego   vzbudorazhila
mnogochasovaya igra v dzhaz-orkestre i otchasti trevozhilo blizkoe  svidanie  s
donnoj Lukreciej so vsemi vytekayushchimi otsyuda posledstviyami, a kakovy budut
eti posledstviya, on ne somnevalsya. On proshel v perednyuyu, snyal  s  etazherki
partitury, akkuratno stoyashchie ryadkom mezhdu plastinkami  i  knigami,  zhalkoj
stopkoj knig. Potom  vernulsya  v  stolovuyu,  sel  naprotiv  otca  i  nachal
prosmatrivat' partitury odnu za drugoj.
   A Matteo  Brigante,  ne  otryvayas'  ot  svoih  delovyh  pisem,  ne  bez
udovol'stviya podumal, chto syn ego ne iz boltlivyh. Emu ne  nravilos',  chto
Franchesko poshel v mat' - sklonen k polnote, k tomu zhe ryzhevatyj blondin, -
no emu nravilos', chto syn molchaliv, chto lico u nego zagadochnoe,  budto  on
skryvaet kakuyu-to tajnu. I  eshche  on  podumal,  chto  Franchesko  ne  obojdut
nikakie advokaty i notariusy.
   Synu on iz principa ne daval ili,  vernee,  pochti  ne  daval  karmannyh
deneg: pust' snachala sam nachnet zarabatyvat' sebe na zhizn'. Otec platil za
uchenie na yuridicheskom fakul'tete v Neapole i za polnyj pansion u odnogo iz
rodstvennikov s  materinskoj  storony,  u  nekoego  svyashchennika-triestinca;
Franchesko zhil v dome etogo svyashchennika pri cerkvi Santa-Lyuchii. Zato  Matteo
kupil synu elektrogitaru - ne gitara, a igrushechka, - samuyu doroguyu iz teh,
chto imelis' v prodazhe, chtoby Franchesko  ne  udaril  licom  v  gryaz'  pered
synov'yami znatnyh  manakorcev,  tozhe  studentami,  organizovavshimi  kruzhok
"Lyubiteli  dzhaza".  Takim-to  obrazom  Franchesko  popal  v  dom  k   sud'e
Alessandro, supruga kotorogo obozhala muzyku.
   Franchesko razlozhil pered soboj chistye partiturnye listy i nachal  bystro
rassazhivat' na linejkah chernye tochechki not. Za odnu pesenku  na  poslednem
festivale, prohodivshem v  Neapole,  on  byl  udostoen  serebryanoj  medali.
Brigante s udovol'stviem nablyudal za synom. Emu bylo dazhe kak-to  sovestno
meshat' takomu, hot' i pustyakovomu, zanyatiyu, tem bolee chto syn trudilsya  ne
na shutku. No potom reshil, chto, pozhaluj, samoe nadezhnoe sredstvo  postavit'
syna v tupik - eto povesti vnezapnuyu ataku, tol'ko  takim  putem  i  mozhno
uznat' vsyu pravdu.
   - Pochemu ty velel adresovat' sebe pis'ma do  vostrebovaniya?  -  v  upor
sprashivaet Brigante.
   Franchesko ne toropyas' podnimaet na  otca  glaza.  A  sam  dumaet:  "Da,
zdorovo promahnulsya. Pochtal'on emu  rasskazal.  On  vse  vsegda  znaet.  YA
obyazan byl eto predvidet' i vydumat' chto-nibud' drugoe".
   On medlenno podnimaet golovu.
   - Da, otec, - govorit on.
   - YA tebya ne sprashivayu, pishut li tebe do vostrebovaniya. YA i bez tebya eto
znayu. YA sprashivayu pochemu?
   Brigante  sverlit  syna  pronzitel'nym  vzglyadom.  Franchesko  dazhe   ne
smignul. Glaza u nego bol'shie, navykate, bledno-golubye. S minutu on molcha
smotrit na otca. Potom govorit:
   - |to nesushchestvenno.
   ZHestkim  vzglyadom  malen'kih  glazok  Matteo   Brigante   vpivaetsya   v
vodyanistye bol'shie glaza syna. No emu ne udaetsya nashchupat' ih  glubin,  tak
zhe kak ne  razglyadet'  piki  Dalmatskih  gor,  do  togo  golovokruzhitel'no
vysokih, chto, togo glyadi, proburavyat oni samo nebo. Ih  nepristupnost'  po
dushe otcu. Vse kozni del'cov razob'yutsya ob etot Olimp.
   - Stalo byt', u tebya v Neapole est' podruzhka? - sprashivaet Brigante.
   Franchesko razmyshlyaet, no dlitsya eto vsego lish' odin mig.  "|to  on  mne
lovushku, chto li, stavit ili  protyagivaet  ruku  pomoshchi?  -  dumaet  on.  -
Ochevidno, lovushku, no luchshe pust' ostaetsya v zabluzhdenii,  tem  bolee  chto
vse ravno nichego proverit' on ne smozhet". Dazhe otdalennaya ten' etih myslej
ne zamutnyaet ego glaz, gde ogromnyj zrachok zapolnyaet pochti vsyu raduzhku, ne
omrachaet lica s okrugloj  nizhnej  chelyust'yu,  carstvenno  voznesennogo  nad
moshchnoj, vysokoj, kak u YUpitera Olimpijskogo, sheej.
   - Da, otec, - otvechaet on.
   - S moej tochki zreniya, net nichego durnogo v tom, chto u tebya  v  Neapole
est' podruzhka. Mozhesh' skazat' ej, chtoby pisala tebe na dom.
   - Skazhu.
   - Ona na kanikulah?
   - Da, otec.
   - Na kanikulah v Turine?
   - Net, otec.
   - Kak zhe tak, ved' na konverte shtempel' turinskogo pochtamta.
   - YA ne posmotrel.
   - Posmotri.
   - YA konvert vybrosil.
   - Posmotri, chto ona v pis'me pishet.
   - YA pis'mo vybrosil.
   - A sam-to ty znaesh', gde ona sejchas?
   - Da, otec.
   - Esli nichego ne imeesh' protiv, mozhet, skazhesh', gde imenno ona?
   - Uehala na kanikuly v P'emont.
   - K svoim roditelyam?
   - Da, otec.
   - Ponyatno, - tyanet Matteo Brigante.  -  Poprosila  kogo-nibud'  otvezti
pis'mo v Turin, chtoby roditeli ne zametili chto ona tebe pishet.
   - Ochen' mozhet byt'.
   - Ona u otca s mater'yu?
   - Ochevidno.
   - CHto-to ty o nej ne mnogo znaesh'...
   - Da, otec.
   - Po-moemu, ona tebe na mashinke pishet?
   - Ona mashinistka.
   - Znachit, vozit s soboj mashinku dazhe na kanikuly?
   - Ne znayu.
   "S takim molodcom ni odin advokat ne spravitsya", - dumaet otec. No svoe
voshishchenie predpochitaet ne pokazyvat' otkryto. I snova beretsya za pisanie.
   "Esli on prochel pis'mo, - dumaet syn, - on  menya  prosto  na  medlennom
ogne podzharivaet, zhdet, kogda ya zavrus' okonchatel'no, gotovit mne lovushku.
A esli pis'mo ne prochel, a tol'ko  pochtal'on  opisal  emu  konvert,  togda
pobeda na moej storone. No vse zhe budem nacheku".
   Brigante podymaet golovu.
   - Nadeyus', ty etoj devushke ne pishesh' nichego takogo, chto moglo  by  tebya
skomprometirovat'...
   - Net, otec.
   - Pomnish', chto ya tebe po etomu povodu govoril?
   - Da, otec. CHto by ya ni pisal, ya vsegda pomnyu o zakone.
   - A pomnish',  chto  sushchestvuet  lish'  odin  sposob  ne  sdelat'  devushke
rebenka?
   - Da, otec.
   - I ona soglashaetsya?
   - Da, otec.
   Ne perestavaya strochit', Brigante negromko hohotnul.
   - Oh uzh mne eti  mashinistki,  -  brosaet  on.  -  Devicy,  zhivushchie  pri
roditelyah, ne stol' sgovorchivy.
   Vocaryaetsya  molchanie.  Franchesko  snova  nachinaet  rassazhivat'   chernye
znachochki na pyati notnyh linejkah.


   Kogda bal konchilsya, direktor  filiala  Neapolitanskogo  banka  vernulsya
domoj vmeste s sobstvennoj zhenoj. ZHena dulas', potomu  chto  on  vse  vremya
tanceval s Dzhuzeppinoj. Poka zhena molcha razdevalas', on sidel v ugolke  na
stule. A kogda ona legla v postel', zayavil:
   - Pojdu na ploshchad' vykurit' sigaretu.
   - Ty k toj devke idesh'! - kriknula zhena.
   - YA skazal - idu na ploshchad' vykurit' sigaretu. Imeyu  ya  pravo  podyshat'
svezhim vozduhom ili uzhe ne imeyu?
   On ushel i dejstvitel'no vstretilsya s Dzhuzeppinoj. I sejchas oni celuyutsya
v teni arkady anzhujskogo kryla dvorca.
   Piccachcho ryshchet po gorodu, vypolnyaya nakaz Matteo  Brigante.  On  zametil
Dzhuzeppinu, celuyushchuyusya s direktorom filiala Neapolitanskogo banka.  "Vechno
ona k zhenatym lipnet", - dumaet on i dazhe otmechaet eto na hodu (v  pamyati,
konechno), prosto tak, na vsyakij sluchaj. No Matteo Brigante  ne  daval  emu
prikaza sledit' za etoj parochkoj.
   Na pyatom etazhe pretury bodrstvuet v svoem  kabinete  sud'ya  Alessandro;
teper', kogda donna Lukreciya potrebovala  sebe  otdel'nuyu  spal'nyu,  on  i
nochuet v kabinete. Kogda uzhe nachnet rassvetat', on  prilyazhet  na  kushetku,
stoyashchuyu pod knizhnymi polkami.
   A poka on pishet svoj intimnyj dnevnik, pishet v obshchej tetradi, i strochki
to lezut vverh, to  polzut  knizu,  potomu  chto  pristup  malyarii  eshche  ne
okonchatel'no proshel.
   "...Nikogda  ya  ne  zavershu  moego  truda.  "Fridrih  II  SHvabskij  kak
zakonodatel'", o kotorom ya tak chasto besedoval s  byvshej  togda  eshche  moej
nevestoj  Lukreciej.  YA  odin  iz  desyati   tysyach   ital'yanskih   sudebnyh
chinovnikov, nachinavshih kakoj-nibud'  trud,  polnyj  original'nejshih  idej,
posvyashchennyj istorii prava, i ni razu eshche ne sluchalos',  chtoby  takoj  trud
byl doveden do konca. Mne prosto ne hvataet darovaniya.
   Rovno sem'sot pyat'desyat let nazad  Fridrih  II,  vernuvshis'  s  Rodosa,
vysadilsya  v  Porto-Manakore.  Za  vremya  ego  otsutstviya  papskie  vojska
vtorglis' v ego korolevstvo. Tol'ko dva chasa provel  on  v  vos'miugol'noj
bashne, kotoruyu ya vizhu sejchas  iz  moego  okna;  kak  raz  stol'ko  vremeni
potrebovalos'  emu,  chtoby  vzdernut'  na  viselice  svoih   poddannyh   -
izmennikov, pereshedshih  na  storonu  vraga.  Toj  zhe  noch'yu  on  obhodnymi
dorogami  dobiraetsya  do  Luchery.  Tajno  pronikaet  v  citadel'  i  snova
pribiraet k rukam svoih saracinov,  nachal'nik  kotoryh  prodalsya  pape.  A
cherez nedelyu on razbivaet papskie vojska pod stenami Fodzhi i gonit  ih  do
samogo Benevento. Spustya dva mesyaca on snova zahvatyvaet Neapol' i Palermo
i ugrozhaet Rimu. Fridrih  II  byl  gosudarstvennyj  muzh,  shchedro  odarennyj
talantami. Sud'i, kotorym on poruchil peresmotret' starinnyj  kodeks,  tozhe
byli lyud'mi ves'ma odarennymi. Lukreciya byla sozdana dlya odnogo  iz  takih
sudej.
   Fridrih II byl tiran. No on borolsya protiv feodalov,  ob®edinivshihsya  s
papoj, i ustanovil hot' kakuyu-to spravedlivost' v  YUzhnoj  Italii.  Neuzheli
tiraniya  yavlyaetsya  nepremennym  usloviem  ustanovleniya  hot'   minimal'noj
spravedlivosti?"
   I tak dalee. I tomu podobnoe. Sud'ya  Alessandro  dolgo  eshche  sidel  nad
dnevnikom.
   Dazhe steny kabineta svidetel'stvovali ob  interesah  i  zanyatiyah  sud'i
Alessandro v pervye gody ego  kar'ery.  Mnozhestvo  portretov  Fridriha  II
SHvabskogo. A v  zasteklennyh  ramkah  sobstvennoruchnye  snimki  s  zamkov,
kotorye velikij korol' vozdvig v Apulii. Vnizu na  kazhdoj  ramke  bumazhnaya
lentochka, gde otpechatan na mashinke korotkij kommentarij sud'i. K primeru:
   "Kastel' del' Monte ili racionalisticheskaya gotika".
   "Luchera, pyat' stoletij do Vol'tera, saraciny na sluzhbe Razuma".
   "Benevente, rejtary na zashchite rimskogo prava".
   Desyat' let nazad sud'ya  Alessandro  sostavil  eti  nadpisi,  pridav  im
harakter aforisticheskij. Togda ego tol'ko chto naznachili v  Porto-Manakore,
i on poselilsya s molodoj svoej zhenoj, donnoj  Lukreciej,  na  pyatom  etazhe
pretury. On s gordost'yu govarival: "YA  nositel'  kul'tury  YUzhnoj  Italii".
Bumazhnye lentochki, prikreplennye k ramkam, davno  pozhelteli,  mashinopisnye
bukvy vycveli.
   Sejchas bol'shuyu chast' svoih dosugov on posvyashchaet  "Slovaryu  chelovecheskoj
poshlosti", kak on sam ego okrestil. "Slovar'" soderzhitsya v vysokih  yashchikah
iz blestyashchego ocinkovannogo zheleza, kotorymi snabzhaet ego zhestyanshchik,  otec
Dzhuzeppiny. Tam razmeshchena kollekciya pochtovyh  "tematicheskih"  otkrytok  iz
teh, chto prodayutsya v pischebumazhnyh magazinah i v lavochke "Sol'  i  tabak";
seriya, posvyashchennaya malolitrazhnym avtomobilyam  (dvoe  vlyublennyh  ulybayutsya
drug drugu, duyutsya drug na druga, celuyutsya, deklamiruyut stihi - i vse eto,
konechno, ne otryvaya ruk ot rulya); seriya, posvyashchennaya motorolleru  "vespa";
seriya, posvyashchennaya molodozhenam v home [dom (angl.)] na amerikanskij maner,
bez detej, s det'mi, molodozheny igrayut v karty, smotryat televizor. Bol'shaya
chast' yashchikov uzhe zapolnena.  V  te  dni,  kogda  u  sud'i  Alessandro  net
pristupa malyarii, emu  dostatochno  polyubovat'sya  svoej  kollekciej,  chtoby
razygralas' zhelch'.
   Uzhe davno zamolk dzhaz-orkestr,  i  uzhe  davno  pogasli  molochno-golubye
fonariki, razveshannye po sluchayu bala. Kraj neba predrassvetno bledneet.  A
sud'ya Alessandro vse pishet i pishet:

   "...Esli kakim-nibud' chudom v  lyuboj  politicheskoj  partii  segodnyashnej
Italii poyavitsya takoj vot Fridrih II (SHvabskij),  on  bez  truda  dob'etsya
togo, chto u kazhdogo rabochego budet svoj "fiat"  i  svoj  televizor.  Takim
obrazom, ne ostalos' by ni odnogo cheloveka, u kotorogo byl  by  dosug  dlya
razmyshleniya.   Glupost'   -   neizbezhnaya    rasplata    za    ustanovlenie
spravedlivosti".

   On perechel  poslednie  slova,  vycherknul  slovo  "neizbezhnaya",  napisal
"neizbezhnaya li" i nad  zamykayushchej  frazu  tochkoj  postavil  eshche  zavitushku
voprositel'nogo   znaka.   Potomu   chto   on   chelovek   shchepetil'nyj    do
chrezvychajnosti. Potom zakryl tetrad'  i  prileg  na  uzen'koj  koroten'koj
kushetke pod knigami, kotorye on chitaet teper' vse rezhe i rezhe.
   Kak i obychno, on ostavil svoj dnevnik na pis'mennom  stole  v  nadezhde,
chto donne Lukrecii dostanet  neskromnosti  perelistat'  ego  v  otsutstvie
muzha. Vot tut-to ona i zametit, chto u nego eshche ne issyak  rodnik  idej.  No
ona ni razu ne proyavila lyubopytstva, ni razu ne zaglyanula v tetrad'.
   Nakonec sud'ya Alessandro zabylsya potnym snom malyarika.  Iz-za  dal'nego
mysa,  zamykayushchego  s  vostoka  buhtu  Porto-Manakore,  vynyrnulo  solnce.
Gual'one, rassyl'nyj dona Ottavio, protarahtel na trehkolesnom  velosipede
s motorom, napravlyayas' za udoem koz'ego moloka v storonu holmov za ozerom.
   Prikornuv na skamejke v ugolke terrasy, sladko pohrapyval Piccachcho. Ego
razbudil tresk velosipednogo motora. Vskore prosnetsya  i  zasuetitsya  ves'
gorod. Piccachcho otpravilsya na svoj nablyudatel'nyj post pod  sosnoj  korolya
Neapolitanskogo Myurata, otsyuda mozhno derzhat' pod nablyudeniem  vsyu  Glavnuyu
ploshchad' i ulicu Garibal'di.
   Gual'one,  rassyl'nyj  dona  Ottavio,   vyehav   za   predely   goroda,
ostanovilsya u pervogo  zhe  kilometrovogo  stolba.  On  ostanavlivalsya  tam
kazhdoe utro. Po prikazu Pippo. CHashche vsego na stolbe voobshche ne bylo nikakih
nadpisej. No segodnya kto-to narisoval na nem krasnyj krug,  a  v  seredine
kruga - krasnyj krest. On horoshen'ko zapomnil risunok  i  na  polnom  hodu
ponessya obratno v  Porto-Manakore.  Brosiv  velosiped  u  granicy  Starogo
goroda, on pobezhal, petlyaya v labirinte uzen'kih ulochek, i nakonec dobralsya
do nuzhnogo emu doma.
   Piccachcho otmetil pro sebya, chto gual'one brosil svoj velosiped i skrylsya
v  Starom  gorode.  Nedolgo  dumaya  on  otpravilsya  sledom,  starayas'   ne
popadat'sya emu na glaza i pryachas' za uglami domov.
   Gual'one razbudil Pippo.
   - Krug, - ob®yavil on, - a v krugu krest.
   - YAsno, - otvetil Pippo.
   Gual'one pomchalsya k broshennomu  velosipedu.  Pippo  vstal  potyanulsya  i
vyglyanul iz okoshka. Piccachcho on ne zametil. On vyshel iz doma i ne toropyas'
peresek Glavnuyu ploshchad', poka eshche bezlyudnuyu.  A  tam  nad  otkrytym  morem
sirokko s libechcho vse  eshche  veli  svoyu  bitvu  titanov.  Za  noch'  libechcho
ottesnil vraga na neskol'ko kilometrov, i gryada tuch nadvinulas' na  bereg,
zatyanuv vhod v  buhtu.  Solnce  toroplivo  vstavalo  nad  sosnovoj  roshchej,
pokryvavshej mys. Termometr na apteke pokazyval 28o.
   Pippo vyshel iz goroda i napravilsya k gornoj  gryade.  Bystro  shagaya,  on
dobralsya do pervyh otrogov gory, k shirokoj  polose  plantacij.  Na  nizhnih
otrogah gory raskinulos' stol'ko apel'sinovyh i limonnyh plantacij, chto po
vesne moryaki na sudah, prohodyashchih v otkrytom more, vdyhali bodryashchij aromat
cvetov apel'sina i cvetov limona eshche zadolgo do togo, kak pokazhetsya zemlya:
kazalos', budto barashki voln sami prevratilis' v beskrajnij fruktovyj sad.
   Pippo uverenno shagal po labirintu  dorozhek  mezhdu  dvuh  ryadov  vysokih
kamennyh  sten,  za  kotorymi  nalivalis'  i  kruglilis'  (podobno  grudyam
Marietty) eshche zelenye plody, kotorye skoro pozolotit solnce. V tajnichke on
nashchupal klyuch, otkryl i akkuratno zaper  za  soboj  kalitku,  polozhil  klyuch
obratno v tajnichok i, legko perestupaya bosymi nogami, pobezhal k sarajchiku,
a ryadom v svoem oblicovannom lozhe chto-to bormotala zhivaya voda ruchejka.
   Kogda on dobralsya do celi, Marietta  opolaskivala  lico  iz  malen'kogo
vodoema u verhnego ruch'ya, nepodaleku ot saraya, gde  ona  provela  noch'.  S
minutu oni molcha  stoyali,  glyadya  drug  drugu  v  glaza.  Ona  -  v  svoem
neizmennom belom polotnyanom plat'ice,  nadetom  pryamo  na  goloe  telo,  s
zasuchennymi rukavami, s vsklokochennymi  za  noch'  volosami,  s  blestyashchimi
kaplyami vody na shchekah i rukah.  On  -  v  svoej  neizmennoj  rvanine  -  v
rubashke, nakinutoj na plechi na maner sharfa, s  krutymi  chernymi  lokonami,
padavshimi emu na lob.
   - CHego eto oni opyat' s toboj sdelali?
   - Pobili...
   - Bol'no?
   - Da net, - protyanula Marietta. - Nichego, pridet eshche i moj chas.
   - Vernesh'sya v nizinu?
   - Eshche ne znayu, - otvetila ona. - Nado podumat'.
   - A kogda agronom pridet za otvetom?
   - Segodnya ili zavtra... Da kakaya raznica, vse ravno ya k nemu ne  pojdu,
ne zhelayu...
   Oni uselis' ryadyshkom na zemlyanuyu nasyp', kotoroj byl obnesen vodoem.
   Solnce uzhe pripekalo vovsyu. No  na  plantacii,  prorezannoj  ruchejkami,
bylo svezho, dazhe prohladno pod svodom myasistoj listvy inzhira, apel'sinovyh
i limonnyh derev'ev, pod  zashchitoj  zhivoj  izgorodi  lavrovogo  kustarnika,
idushchej na  kazhdoj  plantacii  parallel'no  opornym  stenkam  i  zashchishchayushchej
fruktovye derev'ya ot naletavshego  zimoj  s  morya  holodnogo  vetra,  sredi
nemolchnogo shepota zhivoj vody, sredi aromata  cvetov,  iz  kotoryh  sozreet
zimnij urozhaj, hotya i sejchas uzhe podernulis'  zolotistym  naletom  osennie
plody. Do chego zhe radostno bylo sidet' v gustoj,  nesushchej  prohladu  teni,
kogda vse vokrug: i nebo, i zemlyu, i more - szhigaet suhoj znoj.
   Mariette vot-vot ispolnitsya semnadcat', Pippo chut' bol'she  shestnadcati.
Ni tot ni drugaya ne  prochli  za  svoyu  nedolguyu  zhizn'  ni  odnoj  knizhki,
vprochem, oba ele-ele umeyut chitat' i  pisat'.  Oni  sidyat  v  svezhej  teni,
bespechno derzhas' za ruki, im slavno prislushivat'sya k  veselomu  bormotaniyu
begushchej u samyh ih nog vody, radostno oshchushchat' ladon'yu prohladu chuzhoj ruki.
   - YA tebe podarochek prines...
   Pippo protyagivaet Mariette okulirovochnyj nozh. Lezvie pokoitsya v  chernoj
rukoyatke, rukoyatka blestyashchaya, v derevo ee vrezany  mednye  zaklepki.  CHut'
vystupayushchij konchik lezviya napominaet formoj shporu:  imenno  ego-to  vvodyat
pod koru, posle togo kak uzhe sdelan nadrez, i pripodymayut celyj ee  plast.
Esli derzhat' nozh zakrytym, polozhiv ego na ladon' i  zazhav  vsemi  chetyr'mya
pal'cami, krome bol'shogo,  konchik  nozha,  pohozhij  na  shporu,  voinstvenno
torchit, sovsem kak shpora u bojcovogo petuha...
   Marietta otkryvaet nozh. Smotrit na fabrichnuyu marku,  vygravirovannuyu  v
nizhnej chasti lezviya: dve bych'i mordy,  ogromnye  rozhishchi  i  nadpis':  "Due
Buoi". - "Dva byka".
   - Takoj nebos' lir vosem'sot stoit, - govorit ona.
   I probuet na nogte ostrotu lezviya.
   - Zdorovo natochen. Da i voobshche lezvie chto nado, ostryj kak britva.
   Ona zakryvaet nozh - pruzhina zverskoj sily, lezvie  uhodit  v  rukoyatku,
gromko  shchelknuv,  budto  vystrelili  iz  pistoleta.  CHelovek  neopytnyj  v
obrashchenii s takim nozhom nepremenno othvatil by sebe polpal'ca. No  v  etom
krayu  vinogradarej  Marietta,  mozhno  skazat',   rodilas'   pod   shchelkan'e
okulirovochnyh nozhej.
   - Slavnyj nozhik, - zamechaet ona. - Tol'ko mne-to on na chto?
   Ona nasmeshlivo shchuritsya na Pippo.
   - Ladno, puskaj poka pobudet u menya, budesh' im  brit'sya,  kogda  boroda
nachnet rasti...
   - Da ved' eto nozh Matteo Brigante, - poyasnil Pippo.
   Marietta dazhe podskochila ot udivleniya.
   - Vresh'?! - govorit ona.
   - Net, ne vru.
   - Nu i molodec! - vosklicaet Marietta.
   Pippo rasskazyvaet ej o nochnyh podvigah "krasnokozhih". I o tom, kak oni
s Bal'bo podgotovili vsyu etu operaciyu. Kak lovko dejstvovali  gual'oni.  I
kak emu samomu prishla v golovu blestyashchaya mysl' zajti v razgar  operacii  v
"Sportivnyj bar" - takoe alibi,  chto  ne  prideresh'sya.  Potom  soobshchaet  o
rezul'tatah nabega: vo-pervyh, obchistili nemcev, vo-vtoryh, dvuh kurortnic
i, nakonec, samogo Matteo Brigante.
   Marietta derzhit na ladoni nozh,  szhav  pal'cy  tak,  chtoby  chut'  torchal
konchik-shpora, i s vostorgom sledit za vsemi podrobnostyami nabega.
   - Molodcy gual'oni! Molodec Pippo!
   Vnezapno na lico ee nabegaet ten'.
   - No ved' eto zhe otkrytaya vojna s Matteo Brigante...
   - My uzhe davno s nim voyuem, - otvechaet Pippo.
   - No teper' eto uzhe vyzov lichno emu.
   - My eshche posmotrim, Brigante, kto kogo!
   Marietta protyagivaet ruku v storonu goroda.
   - Avanti, gual'oni! Vpered! Smert' Matteo Brigante!
   Potom povorachivaetsya k Pippo.
   - Brigante my zaimeem, - govorit ona. - Uzh ya chuvstvuyu, chto zaimeem.
   I oni prodolzhayut boltat' o svoih delah.
   - Nu, chto ty reshila? - sprashivaet Pippo.
   - Sama eshche ne znayu, - otvechaet ona. - Vozmozhno,  pridetsya  vernut'sya  v
nizinu...
   - A kogda bezhim?
   - Mozhet, dazhe ran'she, chem ya predpolagala.
   - |to kak tebe ugodno, - govorit ej.
   - A ty gual'oni brosish'?
   - Velyu im idti za nami, - ob®yasnyaet on. - Potihon'ku, ne vsem skopom, a
poodinochke...
   - YA eshche podumat' hochu, - zayavlyaet Marietta. - Budu dumat'  celyj  den'.
Nado chto-to izobresti...
   - Vecherom ya k tebe zaglyanu, - obeshchaet Pippo.
   Na obratnom puti v Manakore  on  stalkivaetsya  s  dvumya  gual'oni,  oni
rabotayut u dona CHezare i sejchas napravlyayutsya v  sad  privodit'  v  poryadok
orositel'nye borozdy.
   - V sarajchike nikogo net, - govorit im Pippo.
   - A my znaem, kto tam.
   - Nikogo net, - surovo povtoryaet Pippo.
   - Nikogo, nikogo... - s ulybkoj vtoryat emu gual'oni.
   Marietta vozvrashchaetsya v sarajchik, saditsya na svalennye  v  uglu  meshki,
lokti upiraet v koleni, golovu  obhvatyvaet  ladonyami;  ona  prosidit  tak
celyj den' i vse budet stroit' odin plan za drugim.


   V vosem' chasov utra Franchesko sobralsya uhodit' iz domu.
   V kuhne mat' podavala zavtrak Matteo Brigante.
   - Uzhe uhodish'? - sprosila ona.
   Franchesko predvidel etot vopros.
   - Da, uhozhu, - otvetil on, - edu v Sk'yavone.
   Sk'yavone - nebol'shoj rybackij port,  raspolozhen  po  tu  storonu  mysa,
gusto porosshego sosnyakom, mys zakryvaet s vostoka vhod  v  buhtu  Manakore
(so storony, protivopolozhnoj nizine i ozeru).
   Brigante ne sprosil syna, chto on sobiraetsya delat' v  Sk'yavone.  |to-to
otchasti i smutilo Franchesko. On zhdal ot otca takogo voprosa. No  posle  ih
nochnogo razgovora Matteo  Brigante  reshil  otnosit'sya  k  synu  ne  kak  k
mal'chishke, a skoree kak k muzhchine i dat' emu chut' bol'she svobody.
   Franchesko toptalsya na kuhne, gromko hrustya pechen'em.
   - Sk'yavone - ne blizhnij put', - zametila mat'.
   - I pyatnadcati kilometrov ne budet. YA bystro smotayus'. Don Rudzhero  dal
mne svoyu "vespu".
   - S chego eto tebe prispichilo  brat'  u  dona  Rudzhero  ego  "vespu"?  -
sprosila mat'.
   - Hochu v Sk'yavone posmotret' trubu... U nih v dzhaz-orkestre  prekrasnaya
truba... Vchera vecherom nasha truba chto-to mne ne ponravilas'...
   - Esli emu ne nravitsya truba,  pust'  smenit,  on  sovershenno  prav,  -
vmeshalsya v razgovor Brigante.
   I vdrug dobavil:
   - A den'gi na benzin u tebya est'?
   - Vsego tridcat' kilometrov tuda i obratno... Benzinu kak raz v  obrez,
tak skazal don Rudzhero...
   - YA ne bednee otca tvoego Rudzhero, - zametil Brigante.
   On protyanul kreditku v tysyachu lir synu, no  tot,  kazalos',  nichut'  ne
udivilsya. Odnako strah, kotoryj uzhe v  techenie  mnogih  nedel'  tochil  ego
nutro, stal eshche ostree ot etoj neozhidannoj otcovskoj  shchedrosti.  Znaet  li
otec ili net? Esli by otec znal, on, yasno, ne podaril by emu tysyachu lir. A
mozhet, eto lovushka?  No  esli  lovushka,  to  kakaya?  Franchesko  teryalsya  v
dogadkah. Nynche utrom vse proshlo tak, kak on  predvidel,  tol'ko  odno  ne
sovpalo - on zhdal voprosa ot otca, a sprosila mat' (i, uzh  konechno,  nikak
on ne mog predvidet', chto otec vdrug tak rasshchedritsya - dast  tysyachu  lir).
Vprochem, nevazhno, kto zadaval voprosy, raz Franchesko mog otvetit' na  nih,
kak bylo  zaranee  obdumano,  i  otvetit'  tak,  chto  Brigante  nichut'  ne
udivitsya, kogda ego podruchnye donesut emu, chto, mol,  videli  Franchesko  v
sosnovoj roshche po doroge v Sk'yavone  i  katil  on,  mol,  na  "vespe"  dona
Rudzhero. Tak chto poka vse poluchalos', kak on zadumal. I tem ne menee strah
ne prohodil, a stanovilsya vse sil'nee: v poslednie nedeli on popal v takoj
vodovorot sobytij, chto uzhe okonchatel'no zaputalsya, i strah  vse  ros  den'
oto dnya.
   - Mog by pobyt' segodnya s nami, - skazala mat'. -  Ved'  zavtra  on  na
celuyu nedelyu edet k dyade v Benevento...
   - On uzhe dostatochno vzroslyj i znaet, chto emu nado  delat',  -  zametil
Brigante.
   Franchesko medlenno vyshel iz kuhni, vysokij, shirokoplechij, i  stupal  on
razmerenno-vesko, tak chto kazalos', net takoj sily, chtoby svorotit' ego  s
puti. Takoe byvaet neredko: tot,  kto  uzhe  ne  v  silah  upravlyat'  svoej
sud'boj, perenimaet  ot  samoj  sud'by  ee  lik  i  ee  postup'.  Brigante
lyubovalsya imenno etoj nepreklonnoj postup'yu syna.
   A sejchas Franchesko katit v Sk'yavone na  "vespe",  kotoruyu  dal  emu  na
segodnya ego tovarishch po yuridicheskomu fakul'tetu.
   Bylo eto proshloj zimoj, vo vremya rozhdestvenskih kanikul, togda-to on  v
pervyj raz vstretilsya s donnoj Lukreciej v dome u dona  Ottavio,  krupnogo
zemlevladel'ca, otca dona Rudzhero, i proizoshlo eto na zvanom  vechere,  tak
kak kazhdoe  znachitel'noe  lico  v  Manakore  ustraivaet  takie  priemy  po
neskol'ku raz v godu. Na eti priemy samogo Matteo Brigante ne  priglashali;
byl on kuda bogache i kuda vliyatel'nee, chem bol'shinstvo mestnoj  znati,  no
byli eto bogatstvo i  vliyanie  de-fakto,  a  ne  de-yure;  dlya  togo  chtoby
perestupit' zavetnuyu chertu, Matteo Brigante nado bylo stat' merom Manakore
ili poluchit'  orden;  nado  bylo,  chtoby  pravitel'stvo  proizvelo  ego  v
"kaval'ere" ili "kommendatore", chto, konechno, rano ili pozdno sluchitsya; no
poka chto ego proniknovenie v sredu mestnoj aristokratii  zastoporilos',  i
vovse ne potomu, chto on, Brigante, nekogda udaril nozhom  yunoshu,  lishivshego
devstvennosti ego sestru, i ne potomu, chto on vsesvetnyj  reketir,  s  chem
vse uzhe davno smirilis', a potomu, chto on dolgoe vremya sluzhil na  flote  i
ne sumel podnyat'sya v chine vyshe starshego matrosa. No  syn  ego,  Franchesko,
uchitsya na yurista v  Neapole  vmeste  s  synov'yami  manakorskoj  znati;  on
dirizher dzhaz-orkestra, poetomu dlya nego vseh etih problem ne voznikaet.  V
proshlom godu don  Ottavio  bez  dal'nih  slov  dal  soglasie  svoemu  synu
Rudzhero, kogda tot predlozhil priglasit' k nim Franchesko. A zatem ego stali
priglashat' i v drugie doma.
   Vot  takim-to  obrazom  na  rozhdestvenskih  kanikulah  on  desyatki  raz
vstrechalsya s donnoj Lukreciej to u odnih,  to  u  drugih;  dazhe  byval  na
zvanyh vecherah u nee v dome: ona kazhdyj god ustraivala  priem,  no  tol'ko
odin raz v godu, chtoby, tak skazat', razom  osvobodit'sya  ot  obyazannostej
hozyajki; uzhe mnogo pozzhe ona priznalas' emu, chto  ej  voobshche  ne  po  dushe
svetskoe obshchestvo, a osobenno svetskoe obshchestvo Porto-Manakore.
   Tak kak ona ne igrala v bridzh i on v bridzh ne igral,  tak  kak  ona  ne
tancevala i on tozhe ne tanceval, oni chasto ostavalis' v odinochestve sidet'
u proigryvatelya. Govorili  o  muzyke  i  o  plastinkah,  kotorye  vybirali
vmeste; on otkrylsya ej, chto i sam inogda pishet. U  nee  byli  svoi  vpolne
opredelennye vzglyady na muzyku; ona govorila,  a  on  slushal.  Lyubila  ona
takzhe  romany;  o  sushchestvovanii  bol'shinstva  pisatelej,  o  kotoryh  ona
govorila, on dazhe ne podozreval, i voshishchalsya eyu eshche sil'nee.
   V svoi dvadcat' dva goda on pochti  ne  znal,  vernee,  sovsem  ne  znal
zhenshchin. Konechno, vremya ot vremeni on poseshchal publichnye doma to v Fodzhe, to
v Neapole; a tak kak on vechno sidel bez deneg, to prihodilos'  zaglyadyvat'
lish' "na minutku" v komnatu s vykrashennymi, kak v klinike,  v  belyj  cvet
stenami; ryadom s umyval'noj rakovinoj, soglasno rasporyazheniyu policii, byla
pribita instrukciya gigienicheskogo haraktera, prichem osnovnye  punkty  byli
nabrany zhirnym shriftom; na steklyannoj polochke nad bide - litrovaya  butylka
s rastvorom  margancovki,  dezinficiruyushchee  srodstvo  dlya  polosti  rta  i
kakaya-to maz', prichem upotreblyat' ee bylo ne obyazatel'no, no zhelatel'no, -
vot sredi kakoj obstanovki on poznaval lyubov'... "A podarochek?",  "Eshche  na
polchasika ne ostanesh'sya?.. |to budet stoit' tebe vsego  dve  tysyachi  lir",
"Eshche pyat'desyat lir ne dash'?", "A nu, bystree!.." - takov byl izvestnyj emu
slovar' lyubvi. A pomoshchnica bandershi uzhe stuchitsya v  dver':  "Davaj,  davaj
skoree". Vsyakij raz on klyalsya ne poddavat'sya na udochku obmana: odinochestvo
i molodoe voobrazhenie sulili emu kuda bolee zhguchie naslazhdeniya.  No  vremya
shlo, i malo-pomalu  on  ubedil  sebya,  chto  zhenshchiny,  rozhdennye  mechtoyu  i
odinochestvom, lish' predvkushenie nastoyashchih zhenshchin; nado  bylo  ubedit'sya  v
etom na opyte, nado bylo  podojti  k  nim  vplotnuyu,  kosnut'sya  ih.  Tak,
nachinaya s shestnadcati i do dvadcati dvuh let, on raz desyat'  -  dvenadcat'
zaglyadyval "na minutku" v dom terpimosti.
   ZHil on v ubezhdenii, chto k devushkam v Neapole - studentkam,  s  kotorymi
on vstrechalsya v auditoriyah universiteta, - tak zhe ne podstupish'sya,  kak  k
ego zemlyachkam yuzhankam-nedotrogam. Neapolitanki vyshuchivali  ego  apulijskij
akcent, ot kotorogo emu eshche ne udalos' okonchatel'no izbavit'sya. Tak chto on
dazhe opasalsya zatevat' s nimi flirt, hotya vse ego  tovarishchi,  sudya  po  ih
rasskazam, flirtovali vovsyu.
   Po-nastoyashchemu on znal  lish'  teh  zhenshchin,  kotoryh  sozdavalo  emu  uzhe
iskushennoe voobrazhenie. V inye dni  on  pridaval  etim  porozhdeniyam  svoej
fantazii to oblik inostranki, kotoruyu mel'kom videl, kogda ona  shodila  s
parohodika, pribyvshego s Kapri; drugoj raz  -  oficiantki,  kotoraya,  milo
ulybayas', podala emu chashku kofe "espresso": sluchajnoj prohozhej, za kotoroj
on shel sledom, no ne smel s nej zagovorit'; a poroj ona yavlyalas'  v  stol'
nelepom obraze, chto on dazhe byl ne v sostoyanii predstavit' sebe, chto mozhno
k nej vozhdelet', - v obraze nekoj matrony,  kotoruyu  on  zametil  iz  okna
kvartiry svoego rodstvennika, svyashchennika cerkvi Santa-Lyuchiya, - chudovishchnoj,
ogromnoj, besformennoj zhirnoj baby, kotoraya  vela  ves'  svoj  vyvodok  na
kozhanom povodke.
   No dazhe sejchas donna Lukreciya nikak ne sootnosilas'  s  sozdaniyami  ego
probudivshegosya muzhskogo voobrazheniya.
   Snachala on tol'ko voshishchalsya estestvennost'yu donny Lukrecii,  pozzhe  on
zamenil slovo "estestvennost'" slovom "neprinuzhdennost'" - slovo  eto  ona
upotrebila, govorya o geroine perevedennogo s francuzskogo romana "Parmskaya
obitel'", kotoryj ona zastavila ego prochest'. YUzhanki, vo vsyakom sluchae te,
kotorye vstrechalis' emu, nikogda ne govorili ni o dzhaze, ni  ob  ohote  na
"zheleznyh ptic", ni o Bethovene, ni o francuzskih  romanah,  ni  o  lyubvi,
takoj, kakoj ona opisyvaetsya vo francuzskih romanah; a donna Lukreciya  obo
vsem na svete govorila s zavidnoj neprinuzhdennost'yu, kak budto bylo vpolne
estestvenno, chto zhena sud'i goroda Porto-Manakoro mozhet i dolzhna  govorit'
obo vseh etih veshchah. To zhe  samoe  s  polnym  pravom  otnosilos'  i  k  ee
dvizheniyam: kogda vo vremya zvanogo vechera ona perehodila ot odnoj gruppy  k
drugoj, ot stula k kreslu, ot bufeta k oknu, nikomu dazhe v golovu ne moglo
prijti (a v otnoshenii vseh drugih zhenshchin samo v golovu prihodilo), chto ona
ishchet mesta, gde svet byl by bolee vygoden dlya cveta lica, ili zhe  chto  ona
hochet najti slushatelej dlya ocherednoj kovarnoj spletni, - nichego podobnogo,
ni odnogo ee zhesta nikogda nel'zya  bylo  ni  predvidet',  ni  predugadat',
nachinalo kazat'sya, budto dvizhetsya ona lish' radi sobstvennogo udovol'stviya,
sovsem zabyv o prisutstvuyushchih. Dvigalas' ona  tak,  kak  techet  notoj,  po
svoej prihoti, po osobomu svoemu zakonu.
   Nikogda  eshche  Franchesko  ne   vstrechal   zhenshchiny,   stol'   organicheski
estestvennoj  i  stol'  organicheski  slitoj  s  etoj  estestvennost'yu.  No
ponadobilas'  eshche  bolezn',  uderzhivavshaya  ego  v  Porto-Manakore  na  dva
vesennih mesyaca, vplot' do polnogo vyzdorovleniya,  chtoby  on  osoznal  veyu
glubinu nahlynuvshego chuvstva. I to  ponachalu  on  reshil,  chto  on  vlyublen
tol'ko po svoemu legkomysliyu.
   I vot segodnya oni v pervyj raz vstretyatsya naedine v ukromnom meste.  Do
sih por oni ne obmenyalis' dazhe samym nevinnym poceluem.
   Oni naznachili svidanie v sosnovoj roshche u podnozhiya holmistogo  mysa.  No
dlya nachala Franchesko dolzhen katit' v  Sk'yavone,  inache  u  nego  ne  budet
alibi.


   V desyat' chasov utra donna Lukreciya voshla v kabinet svoego  muzha,  sud'i
Alessandro.
   - YA gotova, - ob®yavila ona.
   - Vy dejstvitel'no tak nastaivaete na etoj poezdke? - sprosil muzh.
   - YA velela predupredit', chto budu.
   - U menya opyat' pristup malyarii, - skazal sud'ya.
   - Starshaya  vospitatel'nica  special'no  priedet  tuda,  chtoby  so  mnoj
povidat'sya.
   Sud'ya oblivalsya potom, zuby ego vybivali drob'. On vzglyanul na  zhenu  -
vysokaya, statnaya, plat'e, kak i vsegda, s  dlinnymi  rukavami  i  zakrytym
vorotom.
   "Holodnye zhenshchiny, - podumalos' emu, - s molodyh let dobrovol'no  berut
na sebya obyazannosti dam-patroness".
   Celyh chetvert' chasa potrebovalos' sud'e, chtoby zavesti  ih  "topolino".
Donna Lukreciya i eto predusmotrela, vse ravno  ona  priedet  vovremya,  bez
opozdaniya. Ona molcha uselas' ryadom s muzhem, na dobryh polgolovy vyshe ego.
   Brak etot ustroila v Fodzhe ee sem'ya. Vprochem, ona  i  slova  protiv  ne
skazala,  u  nee  odno  bylo   v   golove:   poskoree   udrat'   iz   etoj
chetyrehkomnatnoj kvartiry, gde ih zhilo pyatnadcat' dush. Do vosemnadcati let
ona ni minuty - ni dnem ni noch'yu - ne byvala odna. Roditeli  materi,  mat'
otca, muzh sestry, brat'ya, sestry to strastno obozhali drug druga, to  stol'
zhe strastno nachinali drug druga nenavidet' -  no  vse  eto,  po  vyrazheniyu
Lukrecii, "prohodilo mimo nee". I esli sluchalos', chto sestry,  s  kotorymi
ona delila obshchuyu spal'nyu, uhodili kuda-nibud' ili byli zanyaty chem-nibud' v
drugoj komnate, ej dazhe mysli ne prihodilo zaperet' dver',  ee  nepremenno
upreknuli by: "Raz zapiraesh'sya,  znachit,  est'  tebe  chto  skryvat'".  Vse
muzhchiny v dome rabotali - chinovniki, kassiry, prikazchiki -  slovom,  samaya
chto ni na est' melkaya burzhuaziya;  v  dome  byl  dazhe  izvestnyj  dostatok.
Bednyakam bylo by ne po sredstvam snimat' chetyrehkomnatnuyu kvartiru,  pust'
v nej i nabito pyatnadcat' chelovek. Goroda  YUzhnoj  Italii  perenaseleny.  V
inyh kvartalah Taranto yutyatsya po vosem' chelovek v odnoj komnate.
   Vopreki tomu, chto pisalos' v konce proshlogo veka, "skuchennost'"  otnyud'
ne sposobstvuet lyubvi. Vse vremya ty na chuzhih glazah.  Krovosmeshenie  zdes'
redkost', hotya mozhno bylo by s legkost'yu predpolozhit'  obratnoe,  sudya  po
tem nedvusmyslennym zhestam, kotorye otcy pozvolyayut sebe v otnoshenii  svoih
docherej, brat'ya - v otnoshenii svoih sester i te zhe brat'ya  -  v  otnoshenii
svoih brat'ev; ne sluchaetsya  etogo,  dazhe  kogda  spyat  v  odnoj  posteli:
krovosmeshenie  trebuet  slishkom  bol'shogo  molchaniya  i  slishkom   bol'shogo
kolichestva   soobshchnikov;   skuchennost'   raspalyaet   voobrazhenie,   no   i
prepyatstvuet ego razryadke. A boyazn' greha, znakomaya dazhe zayadlym ateistam,
prevrashchaet neudovletvorennost' v neizbyvnuyu tosku.
   Lukreciya byla slishkom gorda: ej ravno pretilo kak shushukan'e devic,  tak
i vzglyady i prikosnoveniya  muzhchin;  ej  stanovilos'  toshno  ot  skabreznyh
polunamekov, ot stol' zhe skabreznyh poluzhestov,  ot  vseh  etih  oderzhimyh
pohot'yu, ot ih bessiliya, ot ih neuklyuzhih  ulovok.  Tak  ona  i  dozhila  do
vosemnadcati, nichego ne znaya o lyubvi, dozhila v etom  gorode,  gde  lyubov'yu
zanimayutsya ne tak uzh mnogo, no gde s utra do nochi o nej govoryat  i  o  nej
dumayut.
   Ona okonchila srednyuyu shkolu, no vypusknyh ekzamenov  sdavat'  ne  stala.
Ona chitala francuzskie i ital'yanskie romany XIX veka, no chitala  uryvkami:
tam dvadcat' stranic, tut tozhe dvadcat', tak kak  pominutno  ee  otryvali,
vtyagivali  v  vechnye  raspri,  razdiravshie  vseh   pyatnadcat'   obitatelej
kvartiry. Ej  i  mysli  ne  prihodilo  upodoblyat'  lyubov',  opisyvaemuyu  v
romanah, kotorye ej udavalos' naspeh perelistat', s temp vechnymi  namekami
na pakosti, s temi pakostnymi muzhskimi vzglyadami, tyazhelo upiravshimisya ej v
grud', v bedra. Edinstvennym i samym strastnym  zhelaniem  ee  yunosti  bylo
uehat', chtoby smyt' s sebya eti lipkie, kak klej, muzhskie  vzglyady.  Tol'ko
posle zamuzhestva ona  smogla  nakonec  v  odinochestve  i  tishine  ser'ezno
vzyat'sya za chtenie. I skvoz' prochitannoe nachala predstavlyat' sebe  strast',
no kak nekuyu velikuyu privilegiyu, zakazannuyu  voobshche  vsem  zhenshchinam  YUzhnoj
Italii, da i v chastnosti ej samoj.
   V pervye gody posle svad'by ona lyubila slushat' muzha. On rasskazyval  ej
o Fridrihe II SHvabskom, o Manfrede, ob  anzhujskih  korolyah,  ob  ispanskih
kapitanah, o generale SHoderlo de  Laklo,  yavivshemsya  v  Taranto  vo  glave
soldat francuzskoj respubliki i prinesshem novye idei o svobode i  schast'e.
Imenno  blagodarya  rasskazam  sud'i  ona  i  perestala  zhit'  odnim   lish'
siyuminutnym: svoej zhizn'yu. Znachit, ne vsegda ee rodina YUzhnaya  Italiya  byla
takaya,  kak  sejchas:  ugryumyj,  navodyashchij  tosku  kraj,  gde  bezrabotnye,
podpirayushchie steny na Glavnoj ploshchadi, zhdut nanimatelya,  a  nanimatel'  tak
nikogda i ne prihodit, gde muzhchiny puskayutsya na razlichnye  hitrosti,  lish'
by poshchupat' devushku, kotoraya nikogda im prinadlezhat' ne budet.
   V posteli ona ustupala domoganiyam  muzha  bez  udovol'stviya,  no  i  bez
otvrashcheniya. Nepriyatnosti podobnogo roda vhodyat v obshchij krug nepriyatnostej,
vypadayushchih na dolyu vseh zhenshchin voobshche.
   No kogda u nih poyavilas' mashina - a svoyu "topolino" oni priobreli srazu
zhe posle svad'by, - oni pobyvali v Apulii,  posetili  romanskie  baziliki,
Trani, Sen-Nikola-de-Bari, osmatrivali kreposti i dvorcy,  yarko-belye  pod
poludennym  solncem,  nezhno-rozovye  na  zare  i  v   sumerkah,   vysokie,
nepreklonno surovye, "kak ty,  nepodkupnye",  govoril  Alessandro;  i,  uzh
konechno, ne byli zabyty vse  dvorcy  Fridriha  II  SHvabskogo,  imperatora,
pomeshannogo na zodchestve i zakonodatel'stve; zaglyanuli v Lechche  -  v  etot
gorod, gde sam kamen' tak podatliv, chto barokko legko sootnositsya  s  nim,
kak poeziya s gekzametrom, i ne kazhetsya vymuchennym;  polyubovalis'  portalom
Santa-Kroche, "takim zhe krasnorechivym, kak tvoi grudi", govoril ej muzh.  Ne
zabyli i Romane, gde lyuboe zdanie v  lyubom  stile,  bud'  to  barokko  ili
prichudlivoe zodchestvo v duhe Fridriha II,  svidetel'stvovalo  o  tom,  chto
nashi predki postigali samuyu sut' velikolepiya; veka i veka YUg Italii  daval
urozhaj, daleko prevoshodyashchij potrebnost' v nem; togda  chelovek  procvetal,
nyne on prozyabaet; no kol' skoro proshloe bylo inym, to i  nastoyashchee  mozhno
izmenit' k luchshemu, vot chto ob®yasnyal sud'ya  Alessandro  svoej  moloden'koj
zhene.
   Sud'ya utverzhdal, chto on socialist, no vne  partii.  A  ej  hotelos'  by
chego-to  bol'shego,   hotelos'   aktivno   uchastvovat'   v   preobrazovanii
nastoyashchego, no vospitanie, poluchennoe na YUge, utverdilo ee v dvuh istinah:
vo-pervyh, politika ne zhenskoe delo, vo-vtoryh, sud'ba  YUga  Italii  budet
reshat'sya ne samim  YUgom  i  ne  na  YUge.  Oni  chitali  socialisticheskuyu  i
kommunisticheskuyu pressu i staralis'  prozret'  za  prochitannymi  strochkami
oblik toj sud'by, chto gotovitsya gde-to tam i dlya ih rodnogo  kraya,  i  dlya
nih samih.
   Dve beremennosti, kotoryh ona ne  zhelala,  no  prinyala  bezropotno,  ne
otkryli ej nichego novogo v samoj sebe.  Byla  sluzhanka,  i  potomu  ne  ej
prihodilos' podtirat' rebyatishek i stirat' ih pelenki. Zato ona peklas'  ob
ih chistote i, chut' oni podrosli, priuchila neukosnitel'no i  dobrosovestno,
kak i ona sama, myt'sya kazhdyj den' s nog  do  golovy,  chto  bylo  dovol'no
zatrudnitel'no v ih kvartire bez udobstv na pyatom etazhe  pretury.  I  hotya
donna Lukreciya ne smogla by dazhe dlya sebya samoj tochno sformulirovat'  svoi
mysli, etot svyashchennyj kul't opryatnosti, obyazatel'nyj dlya detej i dlya  nee,
kak by zamenyal ej religiyu, ostavlyavshuyu ee  ravnodushnoj,  i  dazhe  geroizm,
zakazannyj ej siloj obstoyatel'stv. No  ona  ne  perenosila  na  detej  teh
smutnyh nadezhd, chto obmanuli ee samoe, vot poetomu-to  ona  i  ne  oshchushchala
sobstvennyh detej kak plot' ot ploti svoej,  inogda  dazhe  divilas'  etomu
obstoyatel'stvu,  ne  pridavaya,  vprochem,  emu  bol'shogo  znacheniya.  Sejchas
starshemu synu bylo devyat' let, docheri - pyat', a ej - dvadcat' vosem'.
   Brak s sud'ej Alessandro  okazalsya  dlya  Lukrecii  bezuslovnoj  udachej.
CHetyre komnaty v zdanii pretury bylo sovsem na to, chto ih chetyre komnaty v
Fodzhe, vmesto pyatnadcati chelovek zdes' v kvartire zhilo vsego pyatero:  muzh,
sluzhanka, dvoe rebyatishek i ona sama. Hotya  prihodilos'  spat'  s  muzhem  v
odnoj posteli - pravda, teper' ona sumela dobit'sya  otdel'noj  spal'ni,  -
obshchestvo kul'turnogo cheloveka bylo kuda priyatnee,  chem  obshchenie  s  rodnoj
sem'ej. Otec i zyat', slozhivshis', kupili mashinu; kazhduyu svobodnuyu ot sluzhby
minutu oni ee draili  do  bleska;  i,  hotya  sud'ya  ne  myl  nikogda  svoyu
"topolino" i splosh' i ryadom zabyval  podlivat'  maslo  v  karter,  on  byl
chelovek podlinno intelligentnyj i stoil kuda bol'she, chem ee otec i zyat'.
   No sud'ya Alessandro sovershil dva  neprostitel'nyh  prostupka  v  glazah
donny Lukrecii.
   Kogda ih  synu  ispolnilos'  shest'  let,  otec  potreboval,  chtoby  ego
posylali na  uroki  katehizisa.  Davno  proshel  ih  medovyj  mesyac,  da  i
posleduyushchie gody iscelili moloduyu zhenshchinu ot koe-kakih  sueverij,  kotorye
uhitrilis' ucelet' dazhe sredi  vechno  ozloblennoj  ee  yunosti.  Sud'ya  byl
strastnym priverzhencem racionalisticheskih tradicij  yuzhnyh  intellektualov,
ego  uchitelem  i  bogom  byl  Kroche.  No  grazhdanskie  vlasti   sochli   by
antipravitel'stvennoj demonstraciej to, chto sud'ya goroda Porto-Manakore ne
poslal svoih detej k pervomu prichastiyu. I tak uzh na nego  kosyatsya  potomu,
chto sam on ne hodit k messe, i eshche bol'she potomu, chto k messe ne hodit ego
supruga; takim obrazom, on proyavil podlinno grazhdanskoe  muzhestvo,  no  ne
nastol'ko, chtoby ne uchit' svoih detej zakonu bozh'emu. Vot tut-to  Lukreciya
i podumala: a uzh ne trus li on?
   Kogda proizoshlo zanyatie latifundij, sud'ya Alessandro  u  sebya  doma,  v
svoem  kabinete   na   pyatom   etazhe   pretury,   yarostno   zashchishchal   delo
sel'skohozyajstvennyh rabochih, no dvumya etazhami nizhe, v zale suda, on vynes
im,  kak  togo  trebovalo  pravitel'stvo,  obvinitel'nyj  prigovor.  Donna
Lukreciya reshila, chto ne mozhet bol'she lyubit' cheloveka, raz  on  poteryal  ee
uvazhenie. Po pravde govorya, nikogda ona ego i ne lyubila; v te dni ona  eshche
ne podozrevala,  chto  takoe  strast',  poetomu  s  chistoj  sovest'yu  mogla
nazyvat' lyubov'yu udovol'stvie, poluchaemoe ot besed s kul'turnym chelovekom.
   On otbivalsya kak mog:
   - YA dal im minimal'nye sroki. Ob etom vse slishkom horosho znayut...
   - Vy vo vsem priderzhivaetes' minimuma. YA tozhe znayu eto slishkom horosho.
   Kogda ona  potrebovala  sebe  otdel'nuyu  spal'nyu,  muzh  nachal  grubit':
"holodnaya zhenshchina", "ledyshka", "derevyashka".  Zagovoril  on  dazhe  o  svoih
"supruzheskih pravah". Ona smerila ego prezritel'nym vzglyadom:
   - Vy eshche huzhe, chem moj otec. On tozhe govoril gadosti, no  ne  navyazyval
ih nikomu imenem zakona.
   Posle celogo goda sporov oni prishli k nekoemu kompromissnomu resheniyu. U
nee budet otdel'naya spal'nya, no ona obyazuetsya  vremya  ot  vremeni  puskat'
muzha k sebe. Odnako vsyakij raz emu prihodilos' pribegat' to k pros'bam, to
k ugrozam.
   Sud'ya vysadil zhenu v glubine  buhty,  u  opushki  sosnovoj  roshchi,  pered
roskoshnym portikom letnej kolonii dlya detej sluzhashchih pochtovogo vedomstva.
   A sejchas on pytalsya razvernut'  mashinu,  chtoby  otpravit'sya  obratno  v
Porto-Manakore. Tol'ko s tret'ej popytki emu udalos' vybrat'sya na peschanuyu
dorogu. Eshche neskol'ko let nazad  ona  byla  by  emu  priznatel'na  za  ego
shoferskie neudachi, vygodno otlichavshie ego  ot  vseh  ee  znakomyh  muzhchin,
pomeshannyh na lihoj ezde, slovno ih umenie s shikom vodit'  mashinu  sluzhilo
dokazatel'stvom ih postel'nyh podvigov, kakimi oni neustanno kichilis'.  No
teper', kogda muzh okazalsya nikchemnym i  vyalym  chelovekom,  ego  neumelost'
tol'ko razdrazhala.
   Ona stoyala ryadom s "topolino".  A  muzh  otkinulsya  na  spinku  siden'ya,
gotovyas' snova dat' zadnij hod.
   - Nu a teper' pravil'no? - sprosil on.
   - Poezzhajte... Stop, stop... Rul', rul' povernite.
   Mashina nakonec-to vybralas' na  peschanuyu  dorogu.  Sud'ya  postavil  ee,
povernutuyu nosom k Porto-Manakore, ryadom s zhenoj.
   - Vy dejstvitel'no ne hotite, chtoby ya za vami zaehal?
   - YA zhe vam govoryu, menya podvezut.
   - Nu, togda do svidaniya, carissima.
   I portik letnej  kolonii,  i  mramornye  kolonny,  i  kovanye  chugunnye
reshetki - vse bylo vozvedeno v epohu Mussolini  na  sredstva  ministerstva
pocht  i  telegrafa.  Posle  chego  duhovenstvo  torzhestvenno  osvyatilo  eti
arhitekturnye izlishestva, na tom raboty prekratilis' - bol'she nichego tak i
ne postroili. Sosnovaya roshcha nachinalas' srazu zhe za  mramornoj  kolonnadoj.
Deti zhili na beregu morya, v armejskih palatkah.  A  v  neskol'kih  domikah
barachnogo   tipa,   stoyavshih   mezhdu   morem   i   portikom,   razmeshchalas'
administraciya.
   Donna Lukreciya zaglyanula k direktoru:
   - YA lish' na minutochku, dorogoj drug, proezdom. Mne  neobhodimo  uladit'
koe-kakie voprosy s vrachom.
   V domike,  gde  pomeshchalsya  medicinskij  punkt,  ona  obnaruzhila  tol'ko
medicinskuyu sestru:
   - Nu yasno, dushen'ka, vechno za rabotoj... Skazhite, pozhalujsta,  doktoru,
chto ya zahodila... Menya zhdet starshaya vospitatel'nica.
   A starshej vospitatel'nice:
   - Ne budu vas otryvat' ot dela, menya direktor zhdet.
   Ona proshla za domikami k peschanoj doroge. Oglyanulas'. "YA-to  nikogo  ne
vizhu, no  uverena,  chto  za  mnoj  sledyat  po  men'shej  mere  dva  desyatka
lyubopytnyh glaz, proklyatyj kraj!" Donna Lukreciya staralas' shagat' s  samym
neprinuzhdennym  vidom.  Medlenno  obognula  holm,  za  kotorym  nachinalas'
tropinka, vedushchaya k mysu.  Zarosli  kolyuchego  kustarnika  skryvali  ee  ot
postoronnih vzglyadov. CHuvstvuya  bienie  sobstvennogo  serdca,  ona  bystro
svernula na tropku. Ved' vpervye v zhizni shla ona na lyubovnoe svidanie.


   Na "vespe" dona Rudzhero Franchesko ob®ezdil vse Sk'yavone. Ostanovilsya  u
"Pochtovogo bara", vypil chashechku kofe, poboltal  so  znakomymi  yunoshami.  A
teper' on katit k sosnovoj roshche.
   Vesnoj, kogda on uzhe pochti sovsem opravilsya posle  dolgoj  bolezni,  on
vpervye ochutilsya naedine s donnoj Lukreciej. Poshel k nim vernut' plastinki
i knigi, v tom chisle etot francuzskij roman "Parmskaya obitel'".
   Ona sprosila, ponravilas' li emu kniga.
   - YA-to sama, - dobavila ona, - raz desyat' ee perechityvala.
   Razgovorit' ego bylo trudno. Dazhe so svoimi tovarishchami po  universitetu
v Neapole on byl skup na  slova,  tak  kak  s  detstva  privyk  molchat'  v
prisutstvii otca, kotorogo do sih por pobaivalsya. On slushal, on smotrel na
donnu Lukreciyu, kotoraya vse vremya dvigalas' po gostinoj, i on nikak ne mog
ugadat', podojdet li ona sejchas k knizhnomu shkafu, ili k proigryvatelyu, ili
k baru: "Ryumochku francuzskogo kon'yaka?", ili k torsheru i zazhzhet ego, ili k
vyklyuchatelyu na stene i potushit lyustru, ili k kozhanomu kreslu i  pododvinet
ego k lampe, ne perestavaya govorit' ob etom francuzskom romane,  -  i  vse
eto poluchalos'  tak  estestvenno,  tak  samo  soboj  -  krasivaya  zhenshchina,
krupnaya,  no  ne  otyazhelevshaya,  kak  obychno  gruzneyut  krasavicy  na  YUge,
velichavaya i prostaya, velichavaya v svoej prostote.
   Vdrug on zadnim chislom soobrazil, chto s pervoj  do  poslednej  stranicy
tol'ko chto prochitannogo francuzskogo romana predstavlyal  sebe  Sanseverinu
imenno takoj, kak donna Lukreciya.
   - A ya nadeyalas', - skazala  ona,  -  chto  vam  kuda  bol'she  ponravitsya
Stendal', chto eto budet dlya vas kak by udarom, otkroveniem...
   - YA ne sovsem ponimayu Fabricio, - otvetil on.
   - CHto vy hotite etim skazat'? - s zhivost'yu sprosila ona.
   - Po-moemu... - promyamlil on.
   On eshche ne sformuliroval dazhe dlya sebya svoe vpechatlenie ot geroya romana.
I poetomu zamolchal.
   - CHto po-vashemu? - nastaivala ona.
   - Po-moemu, - progovoril on, -  na  meste  Fabricio  ya  polyubil  by  ne
Kleliyu.
   Ona s lyubopytstvom podnyala na nego glaza.
   - Vy chto, moloden'kih devushek ne lyubite?
   - Ne znayu, - priznalsya on.
   - Ponyatno, - protyanula ona, - vy predpochli by malyutku Mariettu?
   - Kakuyu Mariettu?
   - Nu aktrisochku, pomnite, Fabricio eshche ranit ee pokrovitelya shpagoj.
   - YA i zabyl, - protyanul Franchesko.
   Ih glaza vstretilis'.
   - Net, - burknul on, - ya polyubil by Sanseverinu.
   I tut zhe pochuvstvoval, chto krasneet.
   Dobravshis' do sosnovoj roshchi so storony Sk'yavone, on pereshel  na  vtoruyu
skorost', svernul na tropinku i metrov trista tryassya po koldobinam.  Potom
spryatal motoroller v zarosli kustarnika, chtoby ego ne bylo vidno, i  poshel
peshkom.
   Sosny  splosh'   pokryvali   mys,   zagorazhivayushchij   s   vostoka   buhtu
Porto-Manakore. Vnizu nachinalas' doroga. Na samoj okonechnosti mysa  rybaki
postroili trabukko. Po sosnovoj roshche brodyat odni lish' smolokury, a dorogoj
pol'zuyutsya odni lish' rybaki, probirayushchiesya k trabukko.  Kurortniki  obychno
torchat na plyazhah poblizosti ot Sk'yavone  i  Porto-Manakore.  Rybaki  hodyat
vsegda odnim i tem zhe putem, a v avguste ne vidno i  smolokurov,  gorshochki
dlya sbora smoly v eto  vremya  goda  pusty.  Peresheek  i  sosnovaya  roshcha  -
edinstvennye pustynnye mesta vo vsej okruge: dobrat'sya do pereshejka mozhno,
tol'ko projdya cherez most, perebroshennyj nad vodoslivom ozera,  u  podnozhiya
villy dona CHeeare - drugimi slovami, na vidu u ego lyudej, tak chto ob  etom
nemedlenno  stanovilos'  izvestno  vsemu  gorodu.  Vot  pochemu   Franchesko
Brigante i donna Lukreciya vybrali dlya pervogo  svoego  lyubovnogo  svidaniya
sosnovuyu roshchu.
   Snachala Franchesko shel po opushke  roshchi  so  storony  Sk'yavone,  po  krayu
zhniva. Emu popalos' stado oslov, passhihsya na  svobode,  potom  stado  koz.
Slepni, kruzhivshiesya nad  oslami,  brosili  svoi  zhertvy  i  nakinulis'  na
Franchesko. Srezav vetku mirty,  on  userdno  otgonyal  nasedavshih  na  nego
slepnej. Solnce bystro priblizhalos' k zenitu.
   Pervaya ih vstrecha s donnoj Lukreciej bez postoronnih svidetelej, togda,
kogda on skazal ej,  chto  na  meste  Fabricio  predpochel  by  Sanseverinu,
dlilas' ot sily polchasa. I v etu samuyu minutu on vdrug podumal:  "YA  lyublyu
donnu Lukreciyu". Tremya mesyacami ran'she emu i v golovu by  ne  prishlo,  chto
malyj vrode nego mozhet polyubit' zhenshchinu, podobnuyu donne  Lukrecii.  Takovy
byli posledstviya chteniya francuzskih romanov.
   I  ponyatno,  on  okonchatel'no  byl   ne   v   sostoyanii   otvechat'   na
neprinuzhdennye voprosy zheny sud'i  Alessandro.  Ona  smotrela  na  nego  s
neskryvaemym lyubopytstvom,  "neprikrytym  lyubopytstvom",  podumalos'  emu;
vzglyad donny Lukrecii vsegda slishkom neprikryto vyrazhal vse ee mysli i vse
ee chuvstva.
   On podnyalsya s kresla i na mig zaderzhal  v  svoej  ruke  protyanutuyu  emu
ruku.
   - Uhodite, - prikazala ona.
   Celyh tri nedeli, posledovavshih za etim svidaniem, on lyubil ee tak, kak
lyubili svoih izbrannic  geroi  romanov  minuvshego  veka.  On  videl  ee  v
gostinyh Porto-Manakore -  nikogda  eshche  oni  ne  vstrechalis'  tak  chasto;
govoril on eshche men'she, chem ran'she, da i ona tozhe, podobno emu,  zamykalas'
v kol'ce molchaniya, tak oni i sideli ryadom u proigryvatelya, tol'ko vremya ot
vremeni predlagali drug drugu poslushat' tu ili inuyu  plastinku;  ostal'nye
gosti tem vremenem tancevali ili  igrali  v  bridzh.  No  dumal  on  o  nej
besprestanno, risoval sebe v voobrazhenii ih odinokie  progulki  po  ulicam
Milana, ih lyubovnye klyatvy na beregu  Arno  vo  Florencii,  ih  pocelui  v
Bulonskom lesu v Parizhe, tol'ko ni razu nichego ne sluchalos' s  nimi  ni  v
Porto-Manakore, ni dazhe v Neapole: ih lyubov' byla predstavima lish'  sovsem
v  inom  mire,  chem  tot,  kotoryj  on  znal,  v  inye  vremena,  v   inom
prostranstve, v predydushchem veke ili zhe na Severe, gde-nibud' za Tibrom.
   K koncu tret'ej nedeli nastal srok vozvrashchat'sya v Neapol', on prishel  k
nej poproshchat'sya, zastal ee doma odnu. Oni stoyali molcha licom  k  licu.  On
dazhe ne predvidel, chto vse budet tak.
   - YA vas lyublyu, - skazal on.
   - YA tozhe, - otvetila ona.
   Prizhavshis' k Franchesko, ona polozhila golovu emu na plecho.


   Donna Lukreciya i Franchesko Brigante naznachili svidanie u vhoda v peshcheru
- blizhajshuyu k  okonechnosti  mysa,  gde  stoit  trabukko.  Mys  k  seredine
gorbilsya holmom; so storony Sk'yavone sosnovaya roshcha spuskaetsya  ustupami  k
polyu, po krayu kotorogo sejchas i idet Franchesko; so storony buhty  Manakore
roshcha obryvaetsya u grebnya sosednego utesa,  kruto  navisayushchego  nad  morem.
Desyatki zimnih potokov proryli sebe ruslo  s  obryvistymi  beregami  cherez
roshchu i utes; na uzen'kom berezhku, tam, gde vpadaet v  more  odin  iz  etih
potokov, i nahoditsya vhod v peshcheru.
   Pokinuv letnyuyu koloniyu - drugimi  slovami,  samuyu  nizkuyu  chast'  mysa,
obrashchennuyu k Porto-Manakore, - donna Lukreciya,  takim  obrazom,  vynuzhdena
byla peresech' vsyu roshchu i dobrat'sya do grebnya utesa.
   Podymaetsya ona medlenno - slishkom uzh krut  pod®em.  Solnce  blizitsya  k
zenitu. Potreskivayut sosnovye igolki. Tak  gusto  napoen  vozduh  zapahami
chabreca, lavandy, perechnoj myaty, majorana, chto oni l'nut  k  kozhe,  slovno
propitannye maslom, slovno obretayut zhivuyu plot'; oni pregrazhdayut ej  put',
kak gustoj podlesok, cherez kotoryj prodiraesh'sya  s  trudom.  Ona  idet  ot
dereva k derevu,  inoj  raz  hvataetsya  za  shershavyj  stvol  sosny,  poroj
skol'zit na sosnovyh iglah, no tut zhe vypryamlyaetsya, a  ot  zhary,  kak  eto
chasto byvaet imenno pod sosnami, muchitel'no zhzhet kozhu; no ej nipochem zhara,
zemnoe prityazhenie, ceplyayushchiesya za plat'e zapahi - vse ej  vsegda  nipochem,
uzh eto dano ej ot prirody.
   V pervyj raz, kogda oni ostalis' s Franchesko odni s glazu  na  glaz,  -
eto kogda on skazal ej, chto na meste  Fabricio  predpochel  by  Sanseverinu
Klelii, - slova eti vozbudili ee lyubopytstvo. No tak kak ej nikogda  i  na
um ne prihodilo otozhdestvlyat' sebya s Sanseverinoj,  ona  ne  obnaruzhila  v
etom yunosheskom predpochtenii zavualirovannogo priznaniya. Odnako,  privyknuv
vesti s muzhem intellektual'nye besedy, ona popytalas' zastavit'  Franchesko
ob®yasnit' prichiny takogo predpochteniya.
   Vot v eti-to neskol'ko minut vozniklo nechto novoe, i prichinoj tomu bylo
nelovkoe molchanie Franchesko. Na ee voprosy on ne otvechal. Vprochem,  ona  i
ne osobenno udivilas'. Molchalivost' naravne s shirokimi  plechami,  golubymi
navykate  glazami,  sderzhannost'yu,   stepenno-uverennymi   manerami   byla
neot®emlemym svojstvom Franchesko. No vdrug v mgnovenie  oka  ego  molchanie
stalo  sovsem  inym.  Ono  stalo  pugayushche  trevozhnym,   tomitel'nym,   kak
bezvozdushnoe prostranstvo nad buhtoj Manakore, kak  pustota  mezhdu  gryadoj
gor i spletennymi rukami libechcho i  sirokko,  shvativshimisya  nad  otkrytym
morem, kak tishina, navisshaya nad buhtoj v tot  chas,  kogda  daleko  v  more
razygryvaetsya burya, kogda ves'  vozduh  vypit  etoj  burej,  kotoraya  tam,
vdaleke, vzdymaet nevidimye volosy na nevidimyh korablyah.
   Do sih por Lukreciya vynosila  lish'  golovnoe  suzhdenie  o  chelovecheskih
osobyah, no tut ona pochuvstvovala eto molchanie vsej  grudnoj  kletkoj,  toj
polost'yu, gde gnezditsya pugayushchee tomlenie. A kogda, proshchayas', Franchesko na
mig zaderzhal ee ruku v svoej, tomlenie eto vdrug skatilos' kuda-to nizhe  -
v lono. Tak ona stala zhenshchinoj.
   - Uhodite, - skazala ona emu.
   I tut zhe upreknula sebya za  etu  idiotskuyu  frazu  -  do  chego  zhe  ona
po-provincial'nomu zvuchit. No Franchesko uzhe ushel.
   V techenie treh posleduyushchih nedel'  ona  muzhestvenno  protivoborstvovala
etomu dosele nevedannomu navazhdeniyu. Otnyne ona stala zhenshchinoj, zhenskaya ee
plot', okazyvaetsya, mozhet otkliknut'sya na prizyv, i ona polyubila, polyubila
sovsem tak, kak esli by ne byla rozhdena v etom krayu, gde carit prazdnost',
a v Severnoj Italii,  vo  Francii,  v  Rossii  Anny  Kareninoj,  v  Anglii
Mensfild. Ne teryaya zrya  vremeni,  ona  sdelala  vyvody  iz  novogo  svoego
polozheniya, no ne vzyala za obrazec  tu  ili  inuyu  voshishchavshuyu  ee  geroinyu
romana; geroini eti lish' pomogli ej  vysvetlit'  svoe  chuvstvo,  no  v  ee
sobstvennom, svoem stile. Ona dazhe ne podumala o tom,  kak  by  ustraivat'
tajnye svidaniya s Franchesko Brigante, chtoby sdelat' ego svoim  lyubovnikom,
chtoby stat' ego vozlyublennoj, - slovom, chtoby  uporyadochit'  ih  prestupnuyu
strast'. Net i net! Raz ona ego lyubit, ona budet zhit' s  nim  vmeste;  no,
kol' skoro YUzhnaya Italiya neterpima k takim delam, kak nezakonnye svyazi, oni
vdvoem uedut na Sever; a kol'  skoro  u  nih  net  deneg,  oni  oba  budut
rabotat'.
   Ona ne zadavalas' voprosom: a lyubit li on menya tozhe?  Gotov  li  on  so
mnoj uehat'? Raz on lyubil, yasno,  ona  lyubima.  V  vosemnadcat'  let  ona,
pozhaluj, ne byla by stol'  uverena  v  sebe.  No  v  dvadcat'  vosem'  ona
postavila na sluzhbu lyubvi vsyu  svoyu  energiyu,  energiyu  krepkoj,  sil'noj,
nichem ne zanyatoj zhenshchiny.
   I hotya ona s holodnym rassudkom raschislyala vse posledstviya svoej lyubvi,
eto ne meshalo ej lyubit' strastno. Naprotiv. Celymi dnyami ona tverdila  pro
sebya v upoenii: "YA lyublyu Franchesko Brigante, v kazhdoj cherte ego lica vidna
sila dushi, on prekrasen, dazhe  hodit  on  spokojno  i  uverenno,  kak  vse
nastoyashchie muzhchiny, pod ego sderzhannost'yu taitsya  chuvstvitel'noe  i  nezhnoe
serdce, ya sdelayu ego  schastlivym".  Ona  radovalas',  chto  gotova  brosit'
rodnyh detej bez sozhaleniya, lish' by sdelat' schastlivym svoego lyubovnika. V
techenie etih treh nedel' ona dostigla vershin schast'ya,  kotoryh  uzhe  potom
nikogda ne dostigala.
   Ee ne muchili ugryzeniya sovesti pri mysli o tom, kakoe  gore,  nastoyashchee
gore, vypadet na dolyu sud'i Alessandro, na dolyu ee muzha. On sam podgotovil
ee k poznaniyu vseh ottenkov strasti dolgimi razgovorami i chteniem romanov,
kotorymi vskormil ee dushu; zdes', v mire i odinochestve, kotoroe on  sozdal
dlya nee, posle ih shumnoj kvartiry v Fodzhe, suzhdeno bylo vzrasti tem silam,
chto pitali ee vostorgi. Vprochem, esli by dazhe  ona  zadumalas'  nad  etim,
reshenie ee ostalos' by neizmennym. Sam  togo  ne  znaya,  sud'ya  Alessandro
vospital ee dlya lyubvi, kotoroj ej  prishlos'  vospylat'  k  drugomu;  celyh
desyat' let on "uchil" Lukreciyu, no teper', stav "sovershennoletnej", uchenica
ispytyvala neodolimuyu potrebnost' brosit' ego;  ona  voznenavidela  svoego
opekuna za to, chto on napominal ej o byloj ee slabosti.
   Kogda ona snova ochutilas' naedine s franchesko, tri nedeli spustya  posle
togo, kak on zaderzhal pri proshchanii  ee  ruku  v  svoej  chut'  dol'she,  chem
obychno, - eto legkoe pozhatie ruki Franchesko vdrug otkrylo ej,  chto  i  ona
tozhe zhenshchina, kak  i  vse  prochie,  s  tem  zhe  vnezapnym  bieniem  krovi,
vynuzhdayushchim  otkryt'  svoyu  dushu   muzhchine,   -   ona   sochla   sovershenno
estestvennym, chto on skazal:
   - YA vas lyublyu.
   I ona spokojno otvetila:
   - YA tozhe.
   Potom ona uronila golovu emu na plecho. On byl ne namnogo vyshe  ee.  Vse
proshlo tak, kak polozheno.
   Nakonec ona dobralas' po krutizne do sosnovoj roshchi,  otsyuda  nachinaetsya
tropinka, begushchaya  po  grebnyu  utesa.  Teper'  mezhdu  neyu  i  nenavistnymi
vzglyadami zhitelej YUga lezhit dostatochno  bol'shoe  rasstoyanie,  i  ona  idet
krupnym  spokojnym  shagom  pod   avgustovskim   solncem,   pod   solleone,
l'vom-solncem, takim, kakim ono stanovitsya chasam k odinnadcati utra.
   Vsyu buhtu Manakore  ona  mozhet  okinut'  odnim  vzglyadom,  zamknutuyu  i
razbituyu na razlichnye uchastki buhtu.
   Vot oni, eti uchastki: na zapade ozero, nizina, koz'i  holmy,  olivkovye
plantacii  -  slovom,  vse  ottenki  zelenogo;  peresheek,  pryamoj,   budto
procherchennyj po linejke, otdelyaet ih ot morya.  Na  yuge,  beloe  na  belom,
terrasy Porto-Manakore, lepyashchiesya odna nad  drugoj,  sobor  svyatoj  Ursuly
Urijskoj, venchayushchij gorod, a v samom nizu - chetkaya polosa mola. Ot  yuga  k
vostoku volnistaya gryada  holmov,  po  sklonu  ih  razbity  apel'sinovye  i
limonnye plantacii, zdes' vse temno-zelenoe, do chernoty.
   A vot chem zamknuta buhta: so storony morya ves' nebosvod zatyanut plotnoj
zavesoj tuch, kotorye gonit k sushe libechcho i uderzhivaet nad vodoj  sirokko,
zdes' vse seroe, cherno-seroe, sero-beloe, svincovoe,  mednoe.  So  storony
sushi pozadi koz'ih holmov, sadov i sosnovoj roshchi sploshnym massivom  vstaet
monumental'naya  gora,  krutobokij  utes  s  krasnovatymi  potekami   lavy,
procherchennyj po grebnyu na tysyachekilometrovoj vysote  temnoj  polosoj.  |to
podnyalsya v nezapamyatnye vremena nyne  uzhe  odryahlevshij  les,  gde  vysyatsya
vekovye duby, - les, torzhestvenno imenuemyj Umbra, les Tenej.
   Da i nebo  ne  daet  nikakoj  lazejki.  Solnce,  stoyashchee  teper'  pochti
vertikal'no nad buhtoj, prikryvaet vse vyhody sverhu, obvolakivaet  zhguchim
zolotom svoyu dshcher', donnu Lukreciyu.
   Franchesko Brigante  voshel  v  sosnovuyu  roshchu  i  teper',  tyazhelo  dysha,
karabkaetsya na greben'  otroga  pod  strelami  l'va-solnca,  otbivayas'  ot
nazojlivyh slepnej, naletevshih ot koz, i ot slepnej, naletevshih ot oslov.
   Posle togo kak on skazal  donne  Lukrecii,  chto  on  ee  lyubit,  i  ona
otvetila "ya tozhe", oni s minutu, esli ne  dol'she,  stoyali  licom  k  licu,
potom ona uronila golovu emu na plecho, a on  dazhe  ne  posmel  ee  obnyat',
neposlushnye ruki viseli, kak pleti. V sosednej  komnate  shumno  zavozilas'
sluzhanka, oni otpryanuli drug ot druga, sluzhanka  voshla  v  komnatu.  Zatem
yavilsya sud'ya Alessandro i poprosil zhenu dat' im  po  ryumochke  francuzskogo
kon'yaka; razgovor shel o dzhaze, Lukreciya predpochitala novoorleanskuyu  shkolu
dzhaza, Franchesko - "bop", a sud'ya - Bethovena. Franchesko  vernulsya  domoj;
tak i ne uslyshav vtorichno iz ust donny Lukrecii, chto ona ego lyubit,  a  na
sleduyushchij den' prishlos' uehat' v Neapol', dazhe s nej i ne povidavshis'.
   V Neapole emu i v golovu ne prihodilo stavit' pod somnenie etu strast',
tem bolee strast' razdelennuyu  -  drugimi  slovami,  lestnuyu  dlya  nego  i
podtverzhdaemuyu desyatkami  primerov,  pocherpnutyh  iz  romanov.  Sovershenno
sluchajno    emu    poschastlivilos'    raskopat'    na    cherdake    svoego
rodstvennika-svyashchennika perevod "Anny Kareninoj"; on prochital roman  odnim
duhom  i  obnaruzhil,  chto  adyul'ter  sulit  damam  iz  svetskogo  obshchestva
tragicheskuyu uchast'; on ogorchilsya  za  donnu  Lukreciyu,  no  voobshche-to  byl
pol'shchen v svoem tshcheslavii.
   Gotovyas' k ekzamenam, on dumal, bez konca dumal o  svoem  polozhenii.  I
rechi ne moglo byt' o tom, chtoby zavesti sebe lyubovnicu  v  Porto-Manakore,
da eshche suprugu sud'i. Ne  najti  v  Porto-Manakore  ni  odnoj  dveri,  chto
zapiralas' by na klyuch, - tak uzh povelos' vo vseh gorodah,  gde  kolichestvo
zhitelej vo mnogo raz prevyshaet kolichestvo zhilyh pomeshchenij. Plyazh  nahoditsya
na glazah vsego shosse, sady  -  na  glazah  sosednih  sadov,  a  olivkovye
plantacii -  na  glazah  voobshche  vseh  manakorcev.  Lesnichie,  ob®ezzhayushchie
verhami les Tenej, vse  eti  syny  gor  i  syny  teni,  obnaruzhiv  parochku
vlyublennyh, neshchadno izbivayut muzhchinu vo imya gospodne i nasiluyut zhenshchinu vo
imya satany; nechego i dumat' prinosit' na nih zhalobu karabineram:  adyul'ter
ne tol'ko smertnyj greh,  no  i  nakazuemyj  zakonom  prostupok;  vprochem,
karabinery predpochitayut voobshche ne svyazyvat'sya s lesnymi  molodchikami.  Vse
holmy pod neusypnym okom koz'ih pastuhov,  nizina  -  pod  neusypnym  okom
rybakov, a lodki,  borozdyashchie  more,  pod  neusypnym  okom  vsego  berega.
Edinstvenno, gde mozhno bylo by vstretit'sya, tak eto v sosnovoj  roshche,  pri
uslovii, chto dobirat'sya do nee oni budut ne vmeste,  a  poodinochke  -  kto
tol'ko ne nablyudaet za vsemi vedushchimi v roshchu  dorogami,  -  i  vstretit'sya
vsego lish' odin raz, tak kak vo  vtoroj  raz  yakoby  sluchajnoe  sovpadenie
budet zamecheno vsemi. Franchesko, nigde ne byvavshij dal'she Neapolya, nikogda
ne videl derevenskoj  mestnosti,  ne  prostrelivaemoj  perekrestnym  ognem
vzglyadov; poetomu-to on ne sovsem  ponimal  francuzskie  romany:  kak  eto
lyubovniki mogli iskat' odinochestva v lesah, v  lugah,  v  polyah?  Kak  eto
mozhet sushchestvovat' takaya buhta, za kotoroj ne sledyat sotni glaz?
   Itak, on dumal, chto emu sledovalo by vstrechat'sya so svoej  vozlyublennoj
v lyubom drugom  meste,  tol'ko  ne  na  YUge.  No  on  nahodilsya  v  polnoj
zavisimosti ot otca ne tol'ko v material'nom otnoshenii, no i  v  otnoshenii
vremeni i peredvizheniya. Poetomu-to on  i  tak  i  etak  pytalsya  razreshit'
nerazreshimoe. I esli dazhe na um  emu  prihodili  raznye  proekty,  on  sam
schital ih i nerazumnymi, i nereal'nymi: skazhem, pohitit'  donnu  Lukreciyu,
uvezti ee na Sever Italii, poselit'sya vmeste s nej v Genue, Turine  ili  v
Milane, rabotat', chtoby soderzhat' ih dvoih: sil u nego, slava bogu, hvatit
- on mozhet, k primeru, zameshivat'  izvestkovyj  rastvor  dlya  stroitel'nyh
rabochih, mozhet razgruzhat' vagony, mozhet gruzit' parohody, bit' na  dorogah
shchebenku.
   Vospol'zovavshis'  prazdnikom  "tela   gospodnya",   nerabochim   dnem   v
hristiansko-demokraticheskoj    respublike,    on    reshil    s®ezdit'    v
Porto-Manakore. Emu udalos' pobyt' polchasa naedine s  donnoj  Lukreciej  u
nee doma. |to byla ih tret'ya vstrecha bez postoronnih. Pri  pervoj  vstreche
on sravnil ee s Sanseverinoj i pozhal  ej  ruku.  Vo  vremya  vtoroj  -  oni
priznalis', chto lyubyat drug druga.
   On zayavil ej, chto ne mozhet bez nee zhit', chto ona dolzhna s  nim  uehat',
on eshche sam ne znaet kuda, no vse ravno kuda.
   Ona v molchanii vyslushala ego, ne spuskaya s nego vzglyada svoih  ognennyh
glaz.
   Tut on povedal ej o svoih bezrassudnyh planah, o tom, chto on  hochet  ee
pohitit', chto oni budut zhit' vdvoem na Severe,  chto  on  budet  zanimat'sya
fizicheskim trudom. Donna Lukreciya sochla vse ego proekty ves'ma  razumnymi,
krome vybora budushchej professii. U nego uzhe  est'  attestaty  ob  okonchanii
dvuh kursov, vskore on poluchit i tretij, sledovatel'no, emu netrudno budet
ustroit'sya tak, chtoby zarabatyvat' na zhizn', pust' samuyu skromnuyu summu, v
kachestve  sekretarya  u  advokata  ili   u   notariusa   ili   v   kachestve
yuriskonsul'ta, ne brosaya pri etom ucheniya. Ona  uzhe  vse  obdumala  i  dazhe
nametila  tochnyj  plan  dejstvij.  Sud'ya  Alessandro  svyazan  davnej,  eshche
detskoj,  a  potom   shkol'noj   i   universitetskoj,   druzhboj   s   odnim
predstavitelem filiala krupnoj turinskoj firmy,  nahodyashchegosya  v  Neapole;
pust' Franchesko pojdet k etomu cheloveku ot imeni  sud'i  (takie  slovesnye
rekomendacii nikogda nikto ne proveryaet):  on  skazhet  emu,  chto  vnezapno
ochutilsya pered neobhodimost'yu zarabatyvat' sebe na zhizn',  chto  ego  sem'ya
pereehala v P'emont, chto na rukah u nego vdovaya mat', mladshie  sestry,  da
malo li eshche chto, pust' govorit vse, chto ugodno, no pust' ob®yasnit, chto emu
neobhodimo zhit' i rabotat' v Turine. CHerez neskol'ko dnej  donna  Lukreciya
sama napishet etomu cheloveku pis'mo, tozhe ot imeni  sud'i,  i  nastoyatel'no
poprosit ego pristroit' kuda-nibud' Franchesko, a potom budet zorko sledit'
za vsej "korrespondenciej, blago pochtal'on prinosit pis'ma im na dom v  to
vremya, kogda muzh nahoditsya v  sude.  Esli  delo  sorvetsya,  ona  pridumaet
chto-nibud' drugoe: u nee v zapase desyatki proektov.
   Franchesko byl do togo izumlen, chto dazhe zabyl zaklyuchit' v  ob®yatiya  tu,
kotoruyu on uzhe nazyval pro sebya svoej lyubovnicej, hotya ni razu ne kosnulsya
poceluem dazhe ee shcheki.
   A sejchas, tyazhelo dysha, ves' v potu, otbivayas' ot slepnej, lezet  on  na
vershinu holma, pod  sosnami,  malonadezhnymi  zashchitnicami  ot  l'va-solnca,
sredi v®edlivyh zapahov. V speshke  on  vybral  neudobnyj  pod®em,  pozhaluj
samyj krutoj. On nedostatochno trenirovan dlya  togo,  chtoby  rashazhivat'  v
polden' po sosnovym roshcham. On chelovek nauki, i kozha u nego  belaya,  kak  u
ego materi. Pri kazhdom shage on sprashivaet sebya, pochemu eto donna  Lukreciya
vybrala dlya ih svidaniya sredi vseh prochih peshcher -  ved'  izvestkovyj  holm
splosh' izryt peshcherami, - pochemu  vybrala  ona  peshcheru,  nahodyashchuyusya  blizhe
vsego k okonechnosti mysa, inymi slovami takuyu, kuda i ej i emu  prihoditsya
dobirat'sya peshkom gorazdo dol'she, chem do lyuboj drugoj. Ot odyshki on teryaet
svoyu obychnuyu samouverennost', kotoraya, v sushchnosti, derzhitsya na ego  davnej
privychke, ne doveryaya otcu, govorit' medlenno, snachala  podumav,  i  dyshat'
rovno.
   Kogda on vyshel ot sud'i posle tret'ego svidaniya  so  svoej  lyubovnicej,
eshche ne sorvav s ee gub ni edinogo poceluya, sud'ba ego byla reshena.
   V Neapole on otpravilsya k drugu sud'i,  tot  vstretil  ego  privetlivo,
osobenno  eshche  i  potomu,  chto  na  nego  proizveli  samoe   blagopriyatnoe
vpechatlenie molchalivost' i spokojstvie Franchesko, tak  vygodno  otlichavshie
ego ot suetlivyh neapolitancev. Nedeli cherez tri  on  vyzval  Franchesko  k
sebe:  prishla  ne  tol'ko  ves'ma  nastoyatel'naya  rekomendaciya  ot   donny
Lukrecii, no i pis'meco ot  episkopa  goroda  Fodzhi,  kotoroe  ej  udalos'
poluchit'  cherez  odnu  svoyu  rodstvennicu,  a  takzhe  otvet   iz   Turina,
blagopriyatnyj v principe, no trebuyushchij koe-kakih utochnenij ob  obrazovanii
molodogo  kandidata.  Slovom,  vse  shlo  tochno  tak,  kak  rasschitala  ego
lyubovnica.
   Primerno s togo zhe vremeni ona stala  ego  navazhdeniem  v  snah,  a  ne
tol'ko v dnevnyh mechtaniyah. S samogo rannego detstva  snilos'  emu  vsegda
odno i to zhe: za nim gonyatsya,  pogoni  byvali  samye  razlichnye  -  to  on
ubegaet po lestnice, no stupeni uhodyat iz-pod  nog;  vot  on  na  kakom-to
plato, i s kazhdym ego shagom vse blizhe i blizhe golovokruzhitel'naya krutizna;
slovom, nevazhno gde i kak, no tol'ko nogi  stanovyatsya  vatnymi,  perestayut
povinovat'sya. Pochti nikogda ne videl on lica svoego presledovatelya,  no  v
glubine dushi znal, znal smutno, kak to byvaet vo sne,  chto  presledovatel'
etot - ego otec, Matteo Brigante. Inoj raz  udavalos'  mel'kom  razglyadet'
paru malen'kih, zhestko glyadyashchih glaz i tonen'kuyu polosku chernyh usikov.  I
v tot samyj mig, kogda ego presledovatel', kogda  ego  otec,  vidimyj  ili
nevidimyj, gotovilsya  vot-vot  shvatit'  ego,  strah,  kotoryj  i  byl,  v
sushchnosti, podspudnym soderzhaniem sna,  dostigal  nechelovecheskogo  predela.
Strannyj eto  byl  strah,  smeshannyj  s  ostrym  fizicheskim  naslazhdeniem,
podobnym tomu, kakoe on ispytyval, kogda otec - dlilos' eto do  trinadcati
let - stegal ego v nakazanie kozhanym  remeshkom,  vsluh  schitaya  udary  ili
zastavlyaya syna schitat' ih vsluh, tak kak Brigante derzhalsya ubezhdeniya,  chto
rebenka neobhodimo nakazyvat' strogo, bez chego ego ne  vospitaesh',  i  chto
tol'ko iz-za etih regulyarnyh porok mal'chik  vyrastet  nastoyashchim  muzhchinoj,
nauchitsya vladet' soboj i smozhet otstoyat' otcovskoe nasledstvo ot advokatov
i notariusov;  rebenku  nadlezhit  vgonyat'  zakon  pod  kozhu.  Kogda  strah
dostigal uzhe sovsem nesterpimogo nakala, Franchesko prosypalsya, chashche  vsego
ryvkom, i chuvstvo, ispytyvaemoe pri etom, bylo podobno lyubvi,  muchitel'noe
i sladostnoe chuvstvo.
   A v poslednij mesyac (posle prazdnika "tela  gospodnya"  i  tret'ego  ego
svidaniya s toj, kogo on pro sebya imenoval  svoej  lyubovnicej)  tot  vechnyj
presledovatel', muchivshij ego v snah, vdrug priobrel inoe,  strannoe  lico:
teper' pod chertami  Matteo  Brigante  ugadyvalis'  cherty  donny  Lukrecii,
sovsem tak, kak v kokone chuvstvuetsya prisutstvie kukolki, gotovoj  vot-vot
prevratit'sya v babochku, kogda soprisutstvuet i  to,  i  drugoe,  vrode  by
sovsem razlichnoe i v to zhe samoe vremya vzaimosvyazannoe, kak to  byvaet  vo
sne, holodnye vlastnye glaza  ego  otca  i  ognennye  vlastnye  glaza  ego
vozlyublennoj, holodno-ognennye glaza ego otca i ego lyubovnicy.
   On dobralsya  do  grebnya  mysa.  I  teper'  krupno  shagaet  pod  palyashchim
l'vom-solncem po verhnej tropinke. Ego dushit gnev protiv  donny  Lukrecii,
vybravshej dlya ih svidaniya takoe idiotskoe mesto. Slepni  nikak  ne  zhelayut
otstavat', i ego dushit gnev protiv slepnej, protiv  otca,  iz-za  kotorogo
prihoditsya prinimat' vse eti  durackie  mery  predostorozhnosti,  i  protiv
svoej vozlyublennoj, iz-za kotoroj emu prihoditsya lazit', vysunya  yazyk,  po
krutizne, zadyhat'sya, i nikak on ne mozhet naladit' svoego dyhaniya,  svoego
rovnogo, razmerennogo dyhaniya, sozdayushchego lozhnoe vpechatlenie prevoshodnogo
vladeniya soboj.
   Kogda posle tret'ego, posle poslednego ih svidaniya Franchesko  udalilsya,
ne zaklyuchiv ee v ob®yatiya, no polnost'yu odobriv vse ee hitroumnye  proekty,
donna Lukreciya voskliknula:
   "On menya lyubit tak zhe, kak ya ego lyublyu!"
   Ona idet shirokim,  spokojnym  shagom,  napravlyayas'  k  toj  peshchere,  gde
naznachila emu svidanie, idet po beskonechno dlinnoj tropke, v'yushchejsya  vdol'
grebnya utesa, kotoraya to  bezhit  vniz  i  upiraetsya  v  malen'kij  plyazhik,
useyannyj gal'koj, pobleskivayushchej  skvoz'  vetvi  zemlyanichnogo  dereva,  to
snova kruto vpolzaet vverh k sosnovoj roshche. A on tozhe  shagaet  krupno,  no
zadyhaetsya pri kazhdom shage, i put' ego lezhit parallel'no  ee  puti  -  ego
tropinka probita vyshe po grebnyu.
   Kogda v nachale iyunya on priehal na  letnie  kanikuly  v  Porto-Manakore,
donna Lukreciya uzhe uspela podyskat' im svyaznogo. Bylo by  smeshno  i  glupo
nadeyat'sya na dal'nejshie svidaniya, rasschityvat' tol'ko na sluchajnye vstrechi
s glazu na glaz, na  bystroe  peresheptyvanie  u  proigryvatelya  v  salonah
mestnoj znati ili na plyazhe, splosh' utykannom zontikami svetskih dam.  Dazhe
dlya togo, chtoby ustroit' segodnyashnee svidanie, na kotoroe oba idut sejchas,
trebovalas' predvaritel'naya pis'mennaya dogovorennost'. I, konechno,  nechego
i dumat' o pochtovoj korrespondencii, ne tak dlya  nego,  kak  dlya  nee:  na
sleduyushchij zhe den' ves' gorod uznal by,  chto  supruga  sud'i  vedet  tajnuyu
perepisku.
   Kogda okonchatel'noe reshenie bylo prinyato, pervym  ee  pobuzhdeniem  bylo
pogovorit' s muzhem, pryamo ob®yavit', chto ona ot nego uhodit, i potrebovat',
poka ona eshche zdes' i nikuda ne uehala, hotya by dat'  vozmozhnost'  svobodno
perepisyvat'sya s kem ej ugodno. Ee ne  smyagchili  by  ego  sleznye  mol'by.
Desyatki raz ona slyshala iz sobstvennyh ust muzha ego  negoduyushchie  tirady  o
tom, chto ital'yanskie zakony, zapreshchayushchie  razvod,  v  sushchnosti,  postydnaya
ustupka popovskoj tiranii. Ona napomnit emu eti slova. Budushchih ssor ona ne
boyalas', prosto ona perestala doveryat' muzhu s teh por, kak on  potreboval,
chtoby ona posylala detej na uroki katehizisa, i s teh por, kogda on  vynes
obvinitel'nyj prigovor batrakam, zanyavshim pustuyushchie  pomeshchich'i  zemli.  On
vpolne sposoben, reshila ona, pribegnut' k pomoshchi  pravosudiya,  dejstvovat'
pryamo ili nepryamo ot imeni zakona, lish' by pomeshat' ej uehat',  ili,  chego
dobrogo, nachnet  presledovat'  Franchesko;  ital'yanskij  zakon  -  sploshnaya
lovushka dlya lyubovnikov, da  eshche  po  rasporyazheniyu  policii  yuzhaninu  mozhno
zapretit' rabotat' na Severe  Italii.  Boyalas'  ona  takzhe,  chto  muzh  vse
otkroet Matteo Brigante, a tot edva li dopustit, chtoby ego syna vtyanula  v
prelyubodejstvennuyu svyaz' nevernaya zhena. Sama-to ona - Lukreciya eto znala -
sposobna preodolet' lyubye  prepyatstviya.  No  ona  boyalas',  chto  Franchesko
popadet v trojnuyu zapadnyu: sud'i, komissara policii i Matteo Brigante, chto
on zaputaetsya v dvusmyslennyh  mahinaciyah  zakonnyh,  nezakonnyh  i  vovse
protivozakonnyh sil. Stalo byt', nado svyato hranit' tajnu.
   Ostavalos' odno -  najti  svyaznogo  i  cherez  nego  vesti  s  Franchesko
perepisku. Donna Lukreciya myslenno perebrala vseh svoih znakomyh dam i  ne
reshilas' doverit'sya ni  odnoj  iz  nih;  ona  prezirala  ih  vseh  skopom.
Vprochem, za vsemi zhenshchinami ih kruga velos' takoe zhe neglasnoe nablyudenie.
   Vybor ee pal na Dzhuzeppinu, dochku torgovca skobyanym tovarom, ona  srazu
zhe soobrazila, chto ee mozhno kupit' i chem kupit'.
   Dostignuv dvadcatipyatiletnego vozrasta, Dzhuzeppina uzhe ostavila nadezhdy
na zamuzhestvo eshche i potomu, chto byla ona bespridannica (otec ee, derzhavshij
skobyanuyu lavku, do sih por ne mog rasplatit'sya za vzyatyj v kredit  tovar).
Poetomu Dzhuzeppine prishlos' ogranichit' svoi tshcheslavnye prityazaniya nadezhdoj
stat' oficial'noj soderzhankoj - takih v obshchestve esli i ne  prinimayut,  to
vpolne terpyat - kakogo-nibud' vdovca ili mladshego otpryska bogatoj  sem'i,
kotoromu ne s ruki plodit' zakonnyh detej, tak kak te  v  odin  prekrasnyj
den' voz'mut i pred®yavyat svoi prava na nasledstvo,  prinadlezhashchee  starshej
vetvi (imenno na  etih  usloviyah  glava  sem'i  naznachaet  mladshemu  bratu
vyplachivaemuyu  ezhemesyachno  izvestnuyu  summu),   ili   cheloveka   zhenatogo,
obladayushchego dostatochnym vesom, daby otkryto pojti na, tak skazat', dvojnoe
supruzhestvo, ili dostatochnoj  lovkost'yu,  daby  ubedit'  zakonnuyu  suprugu
udalit'sya so sceny. Kak tol'ko Anna Attilio vernetsya v Lucheru,  Dzhuzeppina
tut zhe ustupit domogatel'stvam komissara policii; on snimet i obstavit  ej
kvartirku, gde budet poyavlyat'sya, kogda emu zablagorassuditsya, no zato  ona
lishitsya prava perestupat' porog pretury - etogo trebuyut  nepisanye  zakony
prilichiya. Takim  obrazom,  polozhenie  Dzhuzeppiny  v  obshchestve  bylo  tochno
opredeleno  ee  nadezhdami  na  budushchee;  v  Perto-Manakore  nikto  ne  mog
upreknut' ee ni v odnoj skandal'noj istorii, i  hotya  muzhchiny  s  zavidnym
edinodushiem avali ee kto "zazhigatel'noj  osoboj",  kto  "shlyushkoj",  no  ee
mozhno bylo na vpolne zakonnom osnovanii schitat' devicej;  ee  prinimali  v
obshchestve  naravne  s  prochimi  dochkami  mestnyh  torgovcev,  razve  chto  v
obrashchenii k nej proskal'zyvala pokrovitel'stvennaya notka,  slovno  na  nej
uzhe sejchas lezhala pechat' ee  budushchego  polozheniya  "vne  ramok  poryadochnogo
obshchestva". K nej obrashchalis' s pros'boj okazat' melkie uslugi:  prismotret'
za det'mi, shodit' za pokupkami, posidet' vecherok. V obmen na  eti  uslugi
ona pol'zovalas' bol'shej svobodoj, chem vse ostal'nye manakorskie  devushki:
nikto ne udivlyalsya, vidya  ee  vhodyashchej  ili  vyhodyashchej  iz  takogo-to  ili
takogo-to doma ili vstrechaya v lyubom kvartale goroda v lyuboj  chas  dnya  ili
nochi, poskol'ku Dzhuzeppina dezhurila takzhe pri bol'nyh. Ni razu  nikomu  ne
prishlo na um zapodozrit' ee v bezumstvah, manakorcy byli ubezhdeny, chto ona
prodast  svoyu  devstvennost',  tol'ko  vytorgovav   predvaritel'no   samye
vygodnye usloviya i zaruchivshis'  vsemi  vozmozhnymi  garantiyami.  |ta  shalaya
devica byla samym blagorazumnym sozdaniem na vsem belom svete.
   Ne zhelaya teryat'  obshchego  uvazheniya,  kotorym  Dzhuzeppina  dorozhila,  ona
soglashalas' prinimat' podarki tol'ko ot dam i tol'ko v  obmen  na  tu  ili
inuyu  uslugu.  Vprochem,  delo  obychno  svodilos'  k  pustyachkam.  A  papasha
torgovec, i bez togo bezumevshij k  koncu  kazhdogo  mesyaca  pri  podvedenii
rashodov,  podymal  krik  iz-za  lyubogo  scheta  ot  portnihi.   Poetomu-to
Dzhuzeppine nikak ne udavalos' ugnat'sya za dochkami mestnoj znati  po  chasti
izyashchestva  tualetov.  No  ona  tak  lovko  vyhodila  iz   polozheniya,   chto
bol'shinstvo muzhchin etogo ne zamechali. Ona tozhe, kak i dochka dona  Ottavio,
poddevala pod plat'e tri nizhnie yubki, no kruzhevca  byli  nashity  tol'ko  v
odin ryad.
   Sluchalos', chto  i  donna  Lukreciya  pol'zovalas'  uslugami  Dzhuzeppiny,
naprimer prosila ee  prismotret'  za  det'mi,  kogda  sluzhanka  uezzhala  v
derevnyu k rodstvennikam. No nikogda ona eshche ne delala ej nikakih priznanij
- da i v chem ej bylo priznavat'sya? - dazhe staralas' ne slushat' ee spleten.
Za svoe vysokomerie ona poluchila titul "donna", no v gorode ee ne  lyubili.
Ponyatno poetomu, kakogo truda stoilo ej poprosit' Dzhuzeppinu vzyat' na sebya
rol'  posrednicy  mezhdu  neyu,  donnoj  Lukreciej,   i   dvadcatidvuhletnim
mal'chikom. Takova byla pervaya  zhertva,  kotoruyu  ee  gordynya  prinesla  na
altar' lyubvi. Vot kak vzyalas' ona za delo.
   Pod kakim-to predlogom ona zaglyanula k Anne  Attilio,  zhene  komissara,
zhivshej etazhom nizhe, kak raz posle obeda, potomu chto v eti chasy  Dzhuzeppina
obychno torchala  u  svoej  priyatel'nicy.  Donna  Lukreciya  i  Anna  Attilio
podderzhivali dobrososedskie otnosheniya, no i tol'ko. Snachala  razgovarivali
o detyah, potom donna Lukreciya brosila:
   - YA sejchas idu k Fidelii.
   Fideliya torgovala poslednimi modnymi novinkami, ee magazin s  naryadnymi
vitrinami schitalsya samym shikarnym na vsej ulice Garibal'di.
   - Pojdesh' so mnoj? - sprosila ona Dzhuzeppinu.
   Poka nichto ne moglo vyzvat' podozrenij. V krug obyazannostej  Dzhuzeppiny
vhodila i takaya - soprovozhdat' dam, otpravlyayushchihsya za pokupkami. Ves' put'
ot pretury do magazina Fidelii donna Lukreciya ne raskryla rta.  Serdce  ee
bilos' kak beshenoe, bilos' dazhe  sil'nee,  chem  v  eto  utro,  kogda  ona,
proskol'znuv pod portikom letnej kolonii, svernula na  tropinku,  toropyas'
na svidanie so svoim vozlyublennym. Ona reshila sdelat'  podarok  Dzhuzeppine
ran'she, chem poprosit' ee ob usluge, - tak legche budet ne  stavit'  sebya  s
nej na nogu soobshchnichestva, pri odnoj mysli o kotorom  k  gorlu  podstupala
toshnota.
   Neskol'ko dnej nazad ona slyshala, kak Dzhuzeppina chut' li ne so  slezami
zhalovalas' Anne Attilio, chto ne  mozhet  pozvolit'  sebe  kupit'  kupal'nyj
kostyum iz elastika. K velichajshemu svoemu stydu,  Dzhuzeppina,  tak  skazat'
sovremennica Lollobridzhidy i Sofi Loren, ne  otlichalas'  pyshnost'yu  byusta.
Tol'ko pod elastikom, imenno pod elastikom, po ee mneniyu, mozhno  nezametno
pristroit' raznye shtuchki, blagodarya kotorym  grud'  i  luchshe  derzhitsya,  i
kazhetsya bol'she.  No  kupal'nyj  kostyum  iz  elastika  stoil  ot  shesti  do
dvenadcati tysyach lir - inymi slovami, na eti den'gi  mozhno  priobresti  ot
shestidesyati do sta dvadcati litrov vina, takuyu  summu  poluchal  batrak  za
polmesyaca, a to i za mesyac  tyazheloj  raboty,  -  i,  konechno,  dlya  docheri
torgovca skobyanym tovarom takaya roskosh' byla ne po karmanu.
   U Fidelii donna  Lukreciya  tknula  v  pervyj  popavshijsya  ej  na  glaza
kupal'nyj kostyum iz elastika.
   - Tebe nravitsya? - sprosila ona Dzhuzeppinu.
   -  Stupendo!  Izumitel'no,  -  voskliknula  Dzhuzeppina.  -  Tol'ko  on,
po-moemu, na vas nemnozhko mal.
   - Zato tebe kak raz.
   Dzhuzeppina podnyala svoi ogromnye chernye glaza i vpilas'  v  lico  donny
Lukrecii goryashchim, chut' bluzhdayushchim vzglyadom, harakternym dlya malyarikov.
   - YA  budu  ochen'  rada,  esli  ty  primesh'  ot  menya  etot  podarok,  -
progovorila donna Lukreciya.
   No tut zhe ej pokazalos', budto  v  ee  golose  prozvuchala  prositel'naya
notka, i ona rasserdilas' na sebya.
   - A nu, ne lomajsya! - progovorila ona serdito.
   Dzhuzeppina po-prezhnemu ne spuskala s ee lica pytlivogo vzglyada.
   - Zavernite nam vot etot, - obratilas' Lukreciya k Fidelii.
   -  Net,  -  zaprotestovala  Dzhuzeppina,  -  mne  bol'she  svetlo-goluboj
nravitsya.
   Glaza ee po-prezhnemu sverlili donnu Lukreciyu.
   - YA smuglee vas, - protyanula ona  nakonec.  -  Goluboe  bol'she  idet  k
zagaru.
   Dzhuzeppina prikinula na sebya bledno-goluboj kupal'nik i zayavila, chto on
ej velik... Vybrala eshche odin, potom snova vzyalas' za pervyj.
   Donna Lukreciya zhdala, zastyvshaya, pryamaya, molchalivaya.  Dzhuzeppina  nikak
ne mogla vybrat' sebe podhodyashchij kostyum. Fideliya ispodtishka  nablyudala  za
svoimi pokupatel'nicami. A Dzhuzeppina vse boltala o tom, kakoj cvet idet k
kakomu ottenku kozhi, i to i delo  vskidyvala  na  donnu  Lukreciyu  goryashchie
glaza. Nakonec ona vybrala sebe kostyum po dushe.  Supruga  sud'i  zaplatila
vosem' tysyach lir. Dzhuzeppina shvatila paket.
   Kogda oni ochutilis' na ulice, Lukreciya sprosila v upor:
   - Znaesh' Franchesko Brigante?
   - A kak zhe!
   - Mozhesh' ustroit' tak, chtoby uvidet' ego odnogo?
   - Postarayus'.
   - Otnesesh' emu pis'mo, a mne dostavish' otvet.
   - Pozhalujsta, v lyuboe vremya.
   - Zajdesh' zavtra utrom ko mne za pis'mom.
   - Ladno, - soglasilas' Dzhuzeppina. - Zajdu okolo poludnya.  Ran'she,  chem
sin'or sud'ya prihodit k zavtraku.
   - Horosho, - brosila Lukreciya.
   Ves' obratnyj put' oni prodelali v molchanii. Tol'ko  u  dverej  pretury
Dzhuzeppina zagovorila pervaya:
   - A vsem my budem govorit', chto kupal'nyj kostyum mne otec kupil.
   - Horosho, - skazala Lukreciya. - Spasibo tebe.
   V tot zhe samyj vecher donna Lukreciya v dvuh slovah  rasskazala  o  svoem
podvige Franchesko, kotorogo ona sluchajno vstretila na Glavnoj  ploshchadi,  a
krugom tolklos' ne men'she  dyuzhiny  manakorcev,  pytavshihsya  podslushat'  ih
razgovor.
   - Kupal'nyj kostyum za vosem' tysyach lir! - chut' ne ahnul  on,  hotya  oba
govorili polushepotom. - |to uzhe slishkom. Da ona po grob zhizni byla by  vam
blagodarna za lyuboj lifchik v  tri  tysyachi  lir.  A  teper'  ona  voobrazit
nevest' chto.
   "Bednoe ditya, - podumala Lukreciya, - vidno, ne tak-to legko  otdelat'sya
ot manakorskogo obraza myslej".
   Sud'ya s suprugoj tratili malo. Im v golovu ne  prihodilo  smenit'  svoyu
"topolino" na novuyu mashinu, vyezzhali v svet oni redko,  eli  koe-kak,  chto
pridetsya, potomu chto oba  ne  pridavali  etomu  znacheniya.  Portnihi  s  ih
beskonechnymi primerkami razdrazhali Lukreciyu, da,  vprochem,  lyuboe  plat'e,
kuplennoe v Fodzhe  za  pyat'  minut,  sidelo  na  nej  kak  vlitoe.  Knigi,
plastinki i francuzskij kon'yak - vse eto darili im roditeli sud'i, kotorye
chestno poluchali skromnyj dohod so svoih zemel' v  Tavol'ere,  a  olivkovoe
maslo i vino privozili im v kachestve obroka arendatory.  Poetomu,  kak  ni
skromno bylo zhalovan'e sudejskogo  chinovnika  nizshej  kategorii,  k  koncu
mesyaca inoj  raz  ostavalos'  neskol'ko  kreditok  v  yashchike  komoda,  kuda
Lukreciya nebrezhno brosala hozyajstvennye den'gi, i, kogda muzh  daval  novuyu
summu na hozyajstvo, Lukreciya, ne schitaya, pryatala  ostatok  ot  predydushchego
mesyaca v metallicheskij yashchichek  vrode  togo,  v  kakom  sud'ya  hranil  svoyu
kollekciyu  -  svidetel'stvo  chelovecheskoj  poshlosti  nashih  sovremennikov.
Reshivshis'  uehat'  iz  doma,  ona  otperla  svoj  metallicheskij  yashchichek  i
naschitala sto devyanosto dve tysyachi lir - hvatit na  dve  dyuzhiny  kupal'nyh
kostyumov iz elastika. I u nee srazu stalo legko na dushe.


   Na samoj okonechnosti mysa, nepodaleku ot togo mesta, gde donna Lukreciya
naznachila svidanie Franchesko, tysyachu, a to i dve tysyachi let  nazad  rybaki
ustanovili trabukko.
   Trabukko - eto osoboe sooruzhenie dlya lovli ryby, sostoyashchee  v  osnovnom
iz semi derevyannyh gruzovyh strel, navisayushchih nad  vodoj  i  raspolozhennyh
veerom parallel'no poverhnosti  morya:  na  koncah  ih  podveshena  ogromnaya
mnogougol'naya set', kotoraya obychno boltaetsya v vozduhe,  no  v  dni  lovli
spuskaetsya v vodu.
   Upravlyaetsya  set'  celoj  sistemoj  trosov,  skol'zyashchih  po  blokam   i
namatyvayushchihsya na voroty. Kolichestvo strel ravno  kolichestvu  uglov  seti.
Napravlyayushchij tros, soedinennyj s kazhdym  iz  uglov  seti,  prohodit  cherez
blok, imeyushchijsya na konce kazhdoj strely, i namatyvaetsya na vorot.
   Trabukko, nahodyashcheesya na mysu Porto-Manakore, schitaetsya odnim iz  samyh
krupnyh na vsem Adriaticheskom poberezh'e: sem' ogromnyh strel, semiugol'naya
set', dvenadcat' chelovek na obsluge.
   Kogda set' pogruzhena v more - lovushka dlya ryb gotova, -  odna  iz  etih
semi storon mnogougol'noj  seti  lezhit  na  kamenistom  morskom  dne,  dve
storony seti natyanuty naklonno, chetyre ostal'nye derzhatsya na poverhnosti.
   Takim obrazom, v samom nachale lova set' raspahnuta v storonu morya,  kak
gigantskaya past'. Kogda voroty nachnut smatyvat' trosy, pogruzhennaya v  vodu
chast' seti podymaetsya na poverhnost' - past' zahlopyvaetsya.
   Voroty privodyatsya v dejstvie lyud'mi bez pomoshchi  kakih-libo  mehanizmov.
Lyudi nalegayut vsej tyazhest'yu na rukoyatki vorota, tyazhelo  perestupaya,  hodyat
po krugu, sovsem kak te  slepye  loshadi,  chto  vrashchali  zhernova  starinnyh
mel'nic; trosy skol'zyat po blokam; gigantskaya past'  zahlopyvaetsya  bystro
ili medlenno, v zavisimosti ot togo, bystro ili  medlenno  opisyvayut  lyudi
krugi.
   Mesto signal'shchika - na seredine central'noj strely,  on  ili  stoit  na
nej, ucepivshis' za pen'kovyj  kanat,  ili  sidit  verhom,  naklonyas'  vsem
korpusom vpered, i kazhetsya, budto on nesetsya vskach'  na  kone.  Tak  on  i
torchit tam, slovno  na  naseste,  nad  samoj  seredinoj  seti,  na  vysote
dvadcati metrov nad vodoj. More prozrachno, kak byvaet ono  prozrachno  lish'
na YUge, pri kamenistom dne, v spokojnoj  buhte,  poetomu  signal'shchik  yasno
razlichaet vse, chto delaetsya tam, v  glubine:  pod  pricelom  ego  glaz  ne
tol'ko sama set', no i  vse  sloi  vody,  i  nad  i  pod  etoj  gigantskoj
razverstoj past'yu. On zhdet. Zavidev kosyak ryby, napravlyayushchijsya k seti,  on
dast komandu, i ves' ekipazh etogo suhoputnogo traulera bystro zajmet  svoi
mesta u vorotov. A poka  chto  on  mozhet  na  dosuge  lyubovat'sya  nespeshnym
skol'zheniem  meduz,  i  morskih  zvezd,  i  igrayushchih  sredi  kamnej  staek
barabulek. Lov s pomoshch'yu trabukko - eto lov, tak skazat', na glazok.
   Sem'  ogromnyh  strel,  raspolozhennyh  veerom  nad  morem,  krepyatsya  u
osnovanij trosami s privyazannymi  k  nim  kamnyami,  a  na  beregu  drugimi
trosami oni pritorocheny k stolbam. Pen'kovye kanaty soedinyayut mezhdu  soboj
vystupayushchie nad morem koncy strel,  chtoby  uderzhat'  zadannoe  mezhdu  nimi
rasstoyanie. S pomoshch'yu verevok upravlyayut vtorostepennymi  prisposobleniyami,
a takzhe i gigantskim sachkom, dlya raboty s kotorym trebuetsya dve pary  ruk.
Pen'kovye kanaty, trosy i verevki - vse eto perepleteno mezhdu soboj  samym
zatejlivym manerom i obrazuet kak by vtoruyu set', visyashchuyu v  vozduhe,  kak
by otrazhenie v  nebe  nastoyashchej  seti,  razevayushchej  na  dne  morskom  svoyu
ogromnuyu past'.
   Trabukko shiroko raspolzlos' po beregu:  belye  kamennye  kupoloobraznye
stroen'ica - ubezhishcha dlya rybakov v  durnuyu  pogodu;  sarai,  gde  hranyatsya
yashchiki dlya ryby; a ryadom zemlyanye nasypi dlya  vorotov,  stolbov,  kolyshkov,
cementnye knehty; derevyannaya  galerejka,  ogibayushchaya  krutoj  bok  utesa  i
visyashchaya na vysote dvadcati metrov  nad  morem,  napominaet  kormu  drevnih
korablej.
   U  grecheskih  i  rimskih   avtorov   mozhno   vstretit'   upominanie   o
raspolozhennyh v etoj chasti Adriaticheskogo poberezh'ya gigantskih sooruzheniyah
dlya lovli ryby, napominayushchih, sudya  po  opisaniyam,  trabukko.  Koe-kto  iz
specialistov  pripisyvaet  izobretenie  trabukko   frigijcam,   drugie   -
pelasgam;  ochen'  vozmozhno,  chto   trabukko   poyavilos'   odnovremenno   s
izobreteniem seti, vorota i bloka.
   Kazhdyj god trabukko  trebuet  remonta.  Posle  osobenno  svirepyh  bur'
rybakam prihoditsya stavit' novuyu strelu, zamenyat' tros. Odnako  i  tehnika
lovli, i vneshnij vid samogo trabukko ostayutsya neizmennymi. Vsyakij god chut'
otlichayas' ot prezhnego i vse zhe tochno takoe zhe,  podobno  zhivomu  sushchestvu,
kotoroe staritsya i vse-taki ostaetsya samim soboyu, trabukko stoit  sebe  na
meste sotni, a to i tysyachi let.
   Teper' Franchesko begom spustilsya s grebnya mysa, cherez sosnovuyu roshchu.
   Peshchera, gde  naznachila  emu  svidanie  donna  Lukreciya,  raspolozhena  v
glubine buhtochki, sovsem ryadom s okonechnost'yu  mysa;  pered  nej  uzen'kij
otrezok berega; popadayut v peshcheru so  storony,  protivopolozhnoj  trabukko,
tak chto ona skryta ot vzglyada rybakov, a ot  zorkih  glaz  signal'shchika  ee
prikryvaet skalistaya gryada, gde peshchera i zalegaet. No snachala nado  projti
po etomu miniatyurnomu plyazhu, nanesennomu zimoj potokami s  gor,  tam,  gde
redeet sosnovaya roshcha.
   Franchesko begom spuskaetsya k  buhtochke.  On  po-prezhnemu  schitaet,  chto
donna Lukreciya vybrala dlya ih svidaniya samoe nepodhodyashchee mesto. Nu pochemu
iz vseh peshcher - a ih na beregu desyatki - ona  vybrala  imenno  etu,  samuyu
blizkuyu k trabukko, gde ih legche vsego zasech', da eshche izvol'  peret'sya  do
nee po zhare peshkom? Spuskayas' k buhtochke, on zametil za  sosnami  rybakov,
pravda, oni ego za stvolami videt' ne mogli. A vse-taki uzhasnaya glupost' -
naznachit' svidanie v takoj neposredstvennoj blizosti k nim. On to  i  delo
zamedlyaet shag, ego tak i podmyvaet povernut' obratno. No  raz  uzh  stol'ko
projdeno, a glavnoe, raz uzh nachalsya spusk, bud' chto budet.
   S togo mesta,  gde  sejchas  nahoditsya  Franchesko,  trabukko  pohozhe  na
starinnye stenobitnye mashiny,  takie  izobrazhayut  na  gravyurah  v  knigah,
izdavaemyh dlya voennyh uchilishch. Gigantskaya osadnaya mashina, ustanovlennaya na
samom ostrie mysa, tyanetsya k gryade tuch,  kotorye  gonit  libechcho,  plotnoj
zavesoj zakryvayushchih gorizont.
   Donna Lukreciya chut' opazdyvaet, vozlyublennyj operedil  ee;  shagaet  ona
krupno, spokojno, po tropinke, begushchej vdol' grebnya utesa, i ot neskromnyh
vzglyadov ee zakryvaet gustoj podlesok.
   Vybrala zhe  ona  etu  peshcheru,  pozhaluj,  potomu,  chto  ej  izvestno  ee
nazvanie. Peshchera zovetsya Toskanskoj s  teh  por,  kak  arheologi  iz  Pizy
proizvodili tam raskopki. Predpolagalos', chto eshche do postrojki porta  Uriya
zdes' nahodili  sebe  ubezhishche  grecheskie  morehody,  i,  ishodya  iz  etogo
predpolozheniya,   ekspediciya   rasschityvala   obnaruzhit'   vazy,    monety,
instrumenty.  Odnako  obnaruzhili  lish'  kosti.  Kogda  toskancy  eshche  veli
raskopki, donna Lukreciya priezzhala syuda vmeste s muzhem i donom  CHezare,  i
razgovor shel o Polifeme i Odissee; bylo eto vskore posle ih svad'by, kogda
oni eshche interesovalis' takimi veshchami.
   Vse prochie peshchery bezymyannye, vo vsyakom  sluchae  bezymyannye  dlya  donny
Lukrecii. Nedostavalo tol'ko, chtoby Franchesko zhdal ee v  odnoj  peshchere,  a
ona v drugoj. Poetomu-to  ona  i  utochnila  v  svoem  pis'me:  "Toskanskaya
peshchera, ryadom s trabukko, tam, gde arheologi  proizvodili  raskopki".  Ona
podcherknula  odnoj  chertoj  slova  "ryadom  s  trabukko"  i  dvumya  chertami
podcherknula slova "gde arheologi proizvodili raskopki". Eshche odna privychka,
perenyataya ot muzha, - podcherkivat' otdel'nye slova, odnako privychka eta kak
nel'zya luchshe sootvetstvovala ee sobstvennomu vkusu k  tochnosti.  Zapechatav
pis'mo, ona velela Dzhuzeppine dostavit' ego po adresu.


   Franchesko pervym vstupil na uzen'kij plyazhik,  raspolozhennyj  v  glubine
buhty.  Lozhe  potoka  obryvaetsya  zdes'  kruto,  pochti  otvesno,  tak  chto
poslednie metrov pyat'desyat prihodilos' spuskat'sya licom k gore,  ostorozhno
nashchupyvat' nogoj ocherednoj  kamen',  slovno  vertkie  perekladiny  visyachej
lestnicy,  ceplyat'sya  za  lyuboj  vystup,  za  vetvi  kustarnika.   "YA   ne
al'pinist", - vorchal on i ne mog uderzhat'sya ot nedobroj ulybki pri  mysli,
chto donne Lukrecii tozhe  pridetsya  prodelat'  etot  put';  no  on  tut  zhe
upreknul sebya za eti zlobnye mysli, tak nedostojnye ego lyubvi.
   Plyazh nevelik - shagov pyat'desyat v dlinu i  shagov  pyatnadcat'  v  shirinu.
Kogda plyvesh' vdol' berega na lodke,  ego  i  voobshche  ne  zametish',  esli,
konechno, ne znat', chto  on  sushchestvuet,  prosto  uzen'kaya  poloska  belogo
peska, i zhmetsya ona k podnozhiyu utesa v glubine buhty.
   Po sravneniyu s razmerami plyazha vhod v peshcheru kazhetsya  ogromnym.  Prosto
prolom vo vsyu shirinu buhtochki, s protivopolozhnoj ot trabukko storony.  Tak
i kazhetsya, chto skala razinula rot, raskryla svoyu nenasytnuyu past'.
   Eshche nahodyas' na plyazhe, Franchesko reshil, chto dostatochno odnogo  vzglyada,
chtoby izuchit' vnutrennost'  peshchery.  Emu  vstrechalis'  peshchery  kuda  bolee
tainstvennye. On snova podumal, chto  donna  Lukreciya  postupila  ves'ma  i
ves'ma neblagorazumno, vybrav etu ziyayushchuyu  past',  otkrytuyu  dazhe  beglomu
vzglyadu. Dostatochno hotya by lodke prosto priblizit'sya k beregu.
   Tol'ko kogda on sam pronik v peshcheru, gde pyatnami lezhala gustaya ten', on
ponyal, chto za pervym prolomom est' eshche tajniki.  No  pust'  snachala  glaza
poprivyknut k temnote.
   Pochva pod nogami byla nerovnaya, v levoj storone gorbilas' ustupami, shla
terrasami, vsya v vystupah, vyboinah, v zazubrinah, ele osveshchennyh  svetom,
kotoryj, kazalos', sochilsya iz samoj tolshchi kamennogo svoda. Zato  s  pravoj
storony pochva osedala, otkryvaya vhod vo vtoruyu zalu,  gluboko  uhodyashchuyu  v
samoe  nutro  goristogo  mysa,  sverhu  ona  byla  nakryta,  kak  kupolom,
haoticheskim nagromozhdeniem kamnej, vershina ego teryalas' gde-to  vysoko  vo
mrake, a eshche dal'she ugadyvalsya vhod v tret'yu zalu,  za  transheej,  vyrytoj
toskanskimi arheologami.
   Dobravshis' do konca pervoj zaly, Franchesko obernulsya licom k  svetu.  V
zubchatoe otverstie vpisyvalas' vsya buhta, zatyanutaya legchajshej dymkoj,  chto
ob®yasnyalos' prelomleniem solnechnyh luchej na  poverhnosti  vody,  peresheek,
olivkovye  plantacii  dona  CHezare,  belosnezhnye  terrasy  Porto-Manakore,
idushchie vverh k podnozhiyu hrama svyatoj Ursuly Urijskoj, plyazh, apel'sinovye i
limonnye plantacii. Iz etoj-to znojnoj dymki i vozniknet donna Lukreciya.
   V peshchere bylo holodno.  Pochva  syraya,  togo  glyadi  poskol'znesh'sya.  Ot
vlazhnyh kamennyh sten idet kakoj-to podozritel'nyj zapah.
   Vdrug vnimanie Franchesko privlek svet, kotoryj, kazalos', sochitsya sleva
skvoz' skalistye glyby. On vskarabkalsya po kamenistym zub'yam, dobralsya  do
vystupa, do miniatyurnoj terraski. Tut tol'ko on  obnaruzhil,  chto  sboku  v
skale est' prolom, ottuda-to i padal dnevnoj svet.
   CHerez eto otverstie, nahodyashcheesya v glubine peshchery s levoj  ee  storony,
chut' vyshe urovnya morya, on uvidel trabukko. Vsego  v  dvuhstah  -  trehstah
metrah otsyuda.  Franchesko  vidny  byli  snizu  raskinutye  veerom  strely,
navisshie nad morem,  vidno  bylo  vse  hitrospletenie  trosov,  kanatov  i
verevok. Signal'shchik stoyal na seredine central'noj strely,  derzhas'  obeimi
rukami, kak raspyatyj, za bokovye kanaty,  golovu  on  nagnul,  vnimatel'no
sledya za vsem, chto proishodilo tam, v morskih glubinah.
   Pristroivshis' na doshchatoj galerejke, opoyasyvayushchej skalu, dvoe  podruchnyh
mal'chishek tozhe sverlili glazami morskoe dno.
   Ostal'noj ekipazh stoyal u vorotov v ozhidanii signala.
   Franchesko   netrudno   bylo   by   voobrazit',   chto    signal'shchik    i
mal'chishki-podruchnye, smotryashchie v more, to est' kak raz v ego  napravlenii,
vnimatel'no sledyat za nim. No on ponimal, chto oni  ne  mogut  ego  videt',
potomu chto lev-solnce, igrayushchee na poverhnosti vody, bilo im v lico, a  on
sam nahodilsya vo mrake peshchery.
   Pod nogami signal'shchika odin iz kanatov uderzhival chto-to dvizhushcheesya  pod
vodoj. Po mere etogo peredvizheniya kanat to bol'she, to  men'she  otklonyaetsya
ot vertikal'noj linii, opisyvaet na poverhnosti vody krugi, ovaly, zigzagi
i pryamo kak po otvesu vozvrashchaetsya na  svoe  mesto  k  nogam  signal'shchika,
potom snova otklonyaetsya.
   Franchesko desyatki raz nablyudal rabotu trabukko, tak chto vse eti manevry
dlya nego ne sekret.
   Rybaki gotovyatsya lovit' rybu "s podsadnym". |to odin iz sposobov  lova,
praktikuemyj s vysoty etogo suhoputnogo traulera, i, bez  somneniya,  samyj
zavorazhivayushchij sposob. Poetomu-to Franchesko - ves' vnimanie.
   Rannim utrom, a vozmozhno, i nakanune  vecherom  rybakam  poschastlivilos'
pojmat' rybinu, kotoraya po-ital'yanski zovetsya "kefal'yu",  vo  Francii,  na
Sredizemnomorskom poberezh'e, "golavlem", a na Atlantike "lobanom".
   Esli popadetsya odin loban, znachit, zhdi vtorogo: lobany umeyut  zavlekat'
v seti svoih sobrat'ev. Samoe trudnoe - pojmat'  pervogo  lobana,  no  eshche
vazhnee, chtoby on byl zhirnyj, zdorovennyj, igrivyj - drugimi  slovami,  mog
by sluzhit' horoshim podsadnym. Vot  etogo-to  pervogo,  podsadnogo  lobana,
imenuemogo po-ital'yanski richiamo, "primannyj", otpuskayut obratno v  more,
privyazav na verevku - dostatochno dlinnuyu, chtoby on mog bez  pomeh  plavat'
vnutri seti, no dostatochno korotkuyu, chtoby on ne priblizhalsya k ee stenkam.
   Kak i drugie yunoshi  iz  Porto-Manakore,  Franchesko  chasten'ko  begal  k
trabukko i poetomu bez truda predstavlyal sebe sejchas vse peripetii lova.
   Vot-vot poyavitsya (ili uzhe poyavilsya) vtoroj loban, podplyvet k  pervomu,
tomu, chto  na  verevochke,  drugimi  slovami,  k  podsadnomu,  i  bukval'no
prilepitsya k nemu chut' pozadi, tak  chto  golova  ego  pridetsya  na  urovne
spinnyh plavnikov pervogo, sovsem tak, kak  vo  vremya  gonok  velosipedist
katit vpritirku k lideru, chut'  ne  kasayas'  svoim  perednim  kolesom  ego
zadnego. Vtoroj loban vypisyvaet te zhe krugi, chto i pervyj, te  zhe  ovaly,
zigzagi, zavitushki, zaplyvaet  vsled  za  nim  pod  kamni,  vmeste  s  nim
vozvrashchaetsya v centr seti, pryamo pod nogi signal'shchiku, tochno  prikleennyj,
to zamedlyaya, to uskoryaya hod, v zavisimosti ot povedeniya podsadnogo.
   Tut otkuda ni voz'mis' poyavitsya tretij  loban,  prilepitsya  ko  vtoromu
tak, chto golova ego pridetsya na urovne spinnyh plavnikov vtorogo. A  potom
chetvertyj, pyatyj, potom celyj kosyak lobanov,  i  oni  tozhe  budut  kolesom
kruzhit' po sledu podsadnogo, bez konca vypisyvaya takie  zhe  krugi,  ovaly,
zigzagi, zavitushki.
   Tut uzh signal'shchik dolzhen znat' i reshat' v mgnovenie  oka,  szhavshi  ves'
svoj zhiznennyj opyt rybaka na trabukko v edinoe slovo,  i  brosit'  ego  v
nuzhnyj moment: "|j,  davaj,  davaj!"  -  i  brosit'  ne  ran'she,  chem  vse
zameshkavshiesya rybiny prisoedinyatsya k kosyaku -  da,  podi  ugadaj,  vse  li
prisoedinilis' ili net? - no i ne  daj  bog  zapozdat',  a  to  podsadnoj,
oslabev ot bessmyslennogo svoego  vercheniya,  vdrug  vyalo  ostanovitsya  pod
nogami signal'shchika, bessil'no povisnuv na  verevke,  i  togda  ves'  kosyak
raspadetsya; signal'shchik ne uspeet eshche kriknut' Svoe: "Davaj,  davaj!",  kak
vse lobany uzhe vyplyvut iz seti.
   Iz otverstiya, probitogo zimnimi priboyami  v  stenke  peshchery,  Franchesko
sledit za krugami, chto opisyvaet verevka, sleduya za dvizheniyami podsadnogo.
Skol'ko ryby v kosyake? V svoem voobrazhenii Franchesko vidit ogromnyh chernyh
rybin s blestyashchimi  bokami,  s  ploskoj,  slovno  priplyusnutoj  bashkoj,  s
sil'noj chelyust'yu, procherchennoj beloj  poloskoj  tak,  chto  kazhetsya,  budto
vypyachena  nizhnyaya  guba.  Golova  Franchesko  bessoznatel'no  povorachivaetsya
sprava nalevo, sleva napravo, sovsem kak u signal'shchika, sovsem kak u  dvuh
podruchnyh mal'chishek, vnimatel'no sledyashchih za manevrami podsadnogo.  Uzh  ne
slishkom li perederzhal podsadnogo signal'shchik?!
   Tut tol'ko Franchesko nachinaet ponimat',  chto  on  predpochel  by  sejchas
nahodit'sya u trabukko, sledit' za manevrami kosyaka  i  chtoby  bilos',  kak
beshenoe, serdce, i chtoby spiralo duh v ozhidanii, kogda signal'shchik  kriknet
svoe "Davaj, davaj!", povinuyas' kotoromu poslushno zahlopnetsya past'  seti,
i rybaki brosyatsya k vorotam, a on tozhe  brositsya  im  pomogat'  -  slovom,
predpochel by byt' tam, a ne zhdat' v etoj peshchere svoyu vozlyublennuyu.
   No tut zhe on gonit etu mysl', stol' nedostojnuyu toj strasti, kotoroj on
tak gord.
   On othodit ot proloma. Oborachivaetsya. Donna Lukreciya shagaet  po  pesku,
pryamaya, vysokaya, v plat'e s dlinnymi rukavami,  s  zakrytym  vorotom,  vsya
povitaya oslepitel'nym svetom solnca-l'va. Ona vhodit v peshcheru.
   I vot oni  stoyat  licom  k  licu  pri  vhode  v  peshcheru,  pod  solncem,
desyatikratno otrazhennym glad'yu morya i belosnezhnym peskom plyazha.
   Oni molcha glyadyat drug na druga.
   Na  Franchesko   sinie   bumazhnye   bryuki,   suzhayushchiesya   knizu,   grubo
prostrochennye belymi nitkami na  bokah  -  slovom,  na  kovbojskij  maner;
rubashka  po  samoj-samoj  poslednej  mode  nyneshnego  leta,  bez   verhnej
pugovicy, potomu chto na morskih kurortah galstuka ne nosyat, no  rubashka  i
ne raspahnuta na  grudi,  potomu  chto  na  meste  zastezhki  prishito  nechto
napominayushchee zhabo, kak v dostoslavnye  minuvshie  vremena,  dlinnye  rukava
zasucheny vyshe loktya - chtoby chuvstvovalas' v tualete nebrezhnost'.
   Donna Lukreciya pro sebya reshaet: kogda oni v skorom vremeni  budut  zhit'
vmeste v Severnoj Italii, pridetsya ej otuchit' ego odevat'sya  po  poslednej
mode, osobenno po poslednej neapolitanskoj mode.
   A ego, ego terzaet toshnotvornaya toska. Ved' vpervye on ochutilsya v takom
uedinennom meste so svoej vozlyublennoj, i polagalos' by  emu,  dumaet  on,
shvatit' ee v svoi ob®yatiya, pokryt' poceluyami. No  ona  smotrit  na  nego,
nepodvizhnaya, bezmolvnaya, strogo odetaya. CHto zhe  emu  prikazhete  delat'?  V
chem, v sushchnosti, sostoit ego dolg?
   - A ya tut na trabukko smotrel, - nachinaet on.
   - Razve otsyuda vidno trabukko?
   - Snizu vidno.
   - A nas oni ne mogut videt'? - sprashivaet ona.
   - Kak zhe oni nas uvidyat?
   - Vy davno uzhe zdes'?
   - Net, - otvechaet on.
   On stoit pered nej, smotrit na  nee  vo  vse  glaza,  a  glaza  u  nego
bol'shie, golubye, navykate.
   Ne bez chuvstva vnutrennego udovletvoreniya dumaet  ona  o  tom,  kak  ne
pohozh Franchesko na vseh etih yuzhan - stoit tol'ko yuzhaninu zavidet' zhenshchinu,
i tut zhe vzglyad ego stanovitsya plamennym, a esli zhenshchina po tem  ili  inym
prichinam ne mozhet zashchitit' sebya ot ego domogatel'stv,  v  glazah  poyavitsya
snishoditel'no-gordoe vyrazhenie. Ona legko predstavlyaet sebe  Franchesko  v
kakoj-nibud' gostinoj,  skazhem,  v  Turine.  Ej  po  dushe,  chto  on  takoj
sderzhannyj, net v nem nichego yuzhnogo (krome etoj nelepoj manery odevat'sya),
skoree uzh pohozh na anglichanina.
   A ego dushit eto zatyanuvsheesya molchanie,  eta  ee  nepodvizhnost'.  On  ne
vypolnil svoego pryamogo dolga, ne posmel vzyat' svoyu lyubovnicu.
   - Oni na podsadnogo lovyat, - govorit on.
   - Na podsadnogo? - peresprashivaet ona.
   On ob®yasnyaet, chto takoe lovit'  na  podsadnogo.  Govorit  on  stepenno,
medlenno, horosho postavlennym golosom. Govorit  korotkimi  frazami,  posle
kazhdoj frazy vyderzhivaet pauzu.
   Ona dumaet, chto sud'yu  Alessandro,  ee  muzha,  interesuyut  tol'ko  lish'
vozvyshennye besedy, obshchie idei da geroi minuvshih dnej. A Franchesko govorit
o tehnike lova, govorit spokojno, kak znatok etogo dela,  -  vot  takim  i
dolzhen byt' nastoyashchij muzhchina. Ona uverena, chto on master na vse  ruki  (a
on vovse ne master).
   A on, on dumaet, chto  dolg  nastoyashchego  muzhchiny  -  szhat'  ee  v  svoih
ob®yatiyah, povalit' na zemlyu i vzyat'. No  zemlya  v  peshchere  syraya,  vo  vse
storony razbegayutsya dorozhki cveli. On  ne  smeet  povalit'  na  zemlyu  etu
vysokuyu, krasivuyu zhenshchinu, da eshche v takom  strogom  plat'e.  Osobenno  ego
smushchaet mysl' o tom, chto na plat'e ot pleseni nepremenno ostanutsya pyatna.
   Razdaetsya krik signal'shchika:
   - Davaj, a nu davaj!
   Oret on takim istoshnym golosom, chto slyshno dazhe v peshchere.
   - Set' tyanut, - poyasnyaet Franchesko.
   Ona stoit protiv nego,  no  soblyudaet  mezhdu  nimi  distanciyu.  Ona  ne
dvizhetsya s mesta, kak budto vot tak,  s  dal'nego  rasstoyaniya,  hochet  ego
poluchshe razglyadet'. "Hot' by pomogla mne", - dumaet on.
   - Hotite na  nih  posmotret'?  -  predlagaet  Franchesko.  -  |to  ochen'
lyubopytno.
   Ona dumaet: "Kakoj zhe on delikatnyj!"
   - Nu konechno zhe, - otvechaet ona.  -  |to,  dolzhno  byt',  dejstvitel'no
ochen' lyubopytno.
   On beret ee za ruku,  pomogaet  vzobrat'sya  na  vystup  vozle  proloma,
probitogo zimnimi potokami v skale.
   - Vy nikogda ne videli, kak rabotaet trabukko? - sprashivaet on.
   - Tol'ko izdali videla, - otvechaet ona.
   On saditsya na ugolok vystupa, ona stoit ryadom.
   - Kak-to,  -  prodolzhaet  on,  -  oni  vylovili  za  odin  raz  pyat'sot
kilogrammov ryby.
   - Vot-to, dolzhno byt', radovalis', - zamechaet ona.
   - Da, no tol'ko eto redko byvaet.
   On sidit, ona stoit s nim ryadom, no iz etogo polozheniya  donne  Lukrecii
ne slishkom horosho vidno trabukko; ona delaet shag vpered,  chtoby  Franchesko
ne podumal, budto ej neinteresna voznya rybakov; ee  bedro  kasaetsya  plecha
yunoshi. Vystup, na kotoryj oni vzobralis', skoree dlinnyj, chem  shirokij,  v
dlinu na nem mozhet ulech'sya chelovek, a v shirinu - tesno  prizhavshis',  dvoe;
pochva zdes' ryhlaya, pod  nogami  gornaya  poroda,  peremolotaya  v  pesok  -
sledstvie neustannoj raboty morya i zimy. "Vot zdes', - dumaet Franchesko, -
ya dolzhen ee vzyat'". Na pamyat' emu prihodyat ih studencheskie razgovory - kak
nuzhno brat'sya za delo, chtoby  razzhech'  zhenshchinu,  chtoby  podgotovit'  ee  k
naslazhdeniyu, chtoby ee udovletvorit'; no ego beret strah pri mysli, chto  on
sdrejfit pered takim mnozhestvom obyazannostej.
   Signal'shchik snova brosaet svoj krik, tol'ko eshche bolee neterpelivo:
   - A nu davaj, davaj!
   Rybaki, tyazhelo stupaya, hodyat vokrug vorotov - odni po chasovoj  strelke,
drugie - v obratnom napravlenii, v zavisimosti  ot  togo,  kak  raspolozhen
vorot.
   Franchesko obhvatyvaet rukoj koleni donny  Lukrecii,  ne  vypuskaet  ih,
szhimaet.
   Lukreciya otstranyaet ego ruku.
   - Ne dvigajsya, - govorit ona.
   Potom beret v ladoni ego golovu i prizhimaet k svoemu boku.
   - Ne dvigajsya! - povtoryaet ona.
   Na derevyannoj galerejke podruchnye mal'chishki gromko stuchat nogami.
   - Davaj, a nu davaj! - orut oni v ton signal'shchiku.
   Skripyat bloki, vizzhat trosy, drozhat kanaty. Medlenno  podymaetsya  set',
preodolevaya tolshchu vody. Ves' ekipazh suhoputnogo traulera druzhno vopit:
   - A nu davaj! Davaj!
   Stenki seti uzhe vysoko podnyalis' nad vodoj, no sama set' s gruzom  ryby
eshche ne pokazalas' na poverhnosti.
   Lukreciya krepche prizhimaet golovu Franchesko k svoemu boku.
   Franchesko ne znaet, kak emu byt': obnyat' snova ili ne  obnimat'  koleni
svoej vozlyublennoj. Ved' nedarom zhe ona otstranila ego  rukoj,  no  on  ne
smeet najti bolee udobnoe polozhenie. "Esli  ya  poshevelyus',  ona  podumaet,
budto ya narochno otodvigayus' ot nee, potomu chto obidelsya".
   Ona laskovo gladit emu visok, lob. Ele-ele,  samymi  konchikami  pal'cev
kasaetsya ih. Sovsem ne takoj predstavlyalas' emu pylkaya strast'. No on  uzhe
ne dumaet o svoem muzhskom dolge. On zakryvaet glaza.
   Ona kladet ladon' na eti zakrytye glaza, legon'ko nazhimaet na veki.
   On snova obhvatyvaet ee koleni, no teper' uzhe  ne  szhimaet  ih.  Prosto
nezhno prizhimaet ih k sebe. Ona ne otvodit ego ruk. No tak voistinu  velika
blagodat'   nezhnosti,   chto   on   uzhe   ne   chuvstvuet   sebya   obyazannym
"vospol'zovat'sya  svoim  preimushchestvom,  chtoby  podgotovit'  pochvu",   kak
vyrazhayutsya ego kollegi po yuridicheskomu fakul'tetu.
   Tak prohodit neskol'ko minut.
   - Ty sovsem ne takoj, kak drugie muzhchiny, - govorit donna  Lukreciya.  -
Oni tol'ko o pakostyah i dumayut. Do chego zhe ya lyublyu tebya za tvoe  terpenie,
za to, chto ty tak horosh so mnoj. YA lyublyu tebya, Franchesko.
   On povinuetsya  ruke,  prizhimayushchej  ego  golovu  k  boku,  etoj  sil'noj
zhenshchiny,  nezhnoj  ego  vozlyublennoj.  Kakie  razymchivye  slova  umeet  ona
vybrat'! On chuvstvuet vsem licom teplotu ee zhivota, a  na  volosah  legkoe
prikosnovenie ee ladoni. I raspadaetsya pechal', gnezdivshayasya v ego grudi.
   Rybaki na trabukko zastoporili voroty. Set' uzhe vsya  celikom  poyavilas'
na poverhnosti. Ogromnye rybiny poslednim usiliem starayutsya uderzhat'sya  na
grebne volny, no  ona  uhodit  iz-pod  nih;  starayutsya  vyprygnut'  proch',
tychutsya v medlenno polzushchuyu kverhu set'; oni vzmyvayut v vozduh i shlepayutsya
odna na druguyu;  chut'  podragivaet  blestyashchaya  cheshuya  i  plavniki.  Rybaki
utirayut pot, na glazok prikidyvayut ulov i podschityvayut  dohody.  Podruchnye
mal'chishki oruduyut gigantskim sachkom.
   V svoe vremya odnim iz velichajshih udovol'stvij Franchesko bylo  smotret',
kak podymaetsya iz morya set'  trabukko.  Mal'chishkoj  on  tak  zhe  topal  ot
neterpeniya nogami, kak eti podruchnye, krichal vmeste s nimi: "Davaj,  a  nu
davaj!" YUnoshej on pomogal rybakam vrashchat' vorot, esli videl, chto  kakoj-to
rybak pritomilsya, zanimal ego mesto. Krepkij malyj, i, kogda on vsem svoim
solidnym vesom nalegal na ruchku vorota, delo sporilos'.
   A teper' on sidit zakryv glaza i chuvstvuet lbom goryachee telo  Lukrecii,
sil'noj i  prekrasnoj  zhenshchiny.  On  slyshit,  kak  prygayut  bol'shie  ryby,
starayas' prorvat'  yachejki  seti;  no  glaz  on  ne  otkryvaet.  Otnyne  on
nastoyashchij  muzhchina,  emu  uzhe  nechego  delat'  sredi  etoj  yunoj   kogorty
geroev-devstvennikov, predayushchihsya zverskim zabavam, on otdaetsya na milost'
chuzhoj vole.
   I emu, yunoshe, kotoryj s detskih let proshel strashnuyu  shkolu  -  nauchilsya
iz-za svoego otca, Matteo Brigante, sledit' za  kazhdym  svoim  zhestom,  za
kazhdoj svoej frazoj, dazhe za vyrazheniem  glaz,  -  navertyvayutsya  na  yazyk
slova, o kotoryh on za minutu do togo i ne dumal.
   - Presvyataya deva Mariya, - shepchet on.
   Tak razreshayutsya dvadcat' dva besprosvetnyh goda.
   - Kak ya lyublyu vas, donna Lukreciya, kak lyublyu, lyublyu vas.
   Ona otvechaet tem zhe; "YA lyublyu tebya, Franchesko"  -  i  prizhimaet  golovu
yunoshi k svoemu lonu. Povtoryaet etu frazu stol'ko raz podryad, poka i s  ego
gub tozhe, kak v zabyt'i, ne sryvaetsya eto "ty".
   - YA lyublyu tebya, Lukreciya.
   Glaza u nego zakryty, vse telo raskovano,  i  vpervye  v  zhizni  on  ne
dumaet ni o  kakom  "dolge",  kak  podobaet  muzhchine  v  ob®yatiyah  lyubimoj
zhenshchiny.
   Tak probyli oni  dolgo,  ne  narushaya  ni  edinym  zhestom  etogo  pokoya,
molchali, lish' izredka povtoryaya vse te zhe slova. Kogda  on  nakonec  otkryl
glaza, set' uzhe snova zabrosili v more, signal'shchik snova sidel  verhom  na
central'noj strele, a ostal'nye rybaki dremali sebe na berezhku.
   - YA poluchil otvet ot turinskoj firmy, - nachal on.
   On protyanul Lukrecii pis'mo, poslannoe po ego pros'be do  vostrebovaniya
i vyzvavshee nastoyashchij dopros so storony otca.  Direktor  soglashalsya  vzyat'
ego k sebe v firmu na usloviyah, ukazannyh ego neapolitanskim  agentom.  No
emu hotelos' by  predvaritel'no  poznakomit'sya  s  novym  sluzhashchim,  i  on
predlagal Franchesko vospol'zovat'sya letnimi kanikulami  v  universitete  i
zaglyanut' k nemu. Esli  oni  dogovoryatsya,  chto  ves'ma  veroyatno,  molodoj
chelovek mozhet pristupit' k rabote uzhe s oktyabrya i odnovremenno  prodolzhat'
uchebu v Turinskom universitete.
   - Nado ehat', - skazala Lukreciya.
   - Konechno, nado, - soglasilsya on. - Dumayu, den'ka na  dva  mne  udastsya
uliznut' ot dyadi iz Benevento. Otec nichego ne uznaet. Tol'ko deneg u  menya
na dorogu net.
   On poboyalsya by ran'she proiznesti takie slova. No  sejchas,  kogda  donna
Lukreciya snyala s nego okovy obychnoj sderzhannosti, on zagovoril  o  den'gah
kak o chem-to vpolne estestvennom.
   - U menya est' den'gi, - govorit ona.
   Na sleduyushchij den' emu uzhe pora bylo otpravlyat'sya k  dyade  v  Benevento.
Oni dogovorilis', chto k vecheru ona prishlet emu s Dzhuzeppinoj nuzhnuyu  summu
v zapechatannom konverte.


   V polden' Matteo Brigante i Piccachcho sideli na obychnom svoem meste,  na
terrase bara "Plyazh" pod otkrytym nebom, pered butylkami koka-koly. Terrasa
-  eto  prosto  doshchatyj  nastil,  polozhennyj  na  malonadezhnyj   kirpichnyj
fundament, stoyashchij pryamo na peske; shagi  zdes'  otdayutsya  kak-to  osobenno
gulko, slovno pod nimi bezdonnaya propast'; stoit topnut' nogoj,  i  skvoz'
shcheli  nastila  vzletaet  seraya  pyl',   -   slovom,   mesto   ne   slishkom
privlekatel'noe; Matteo Brigante lyubit, chtoby krugom bylo  vse  massivnoe,
solidnoe, - skazhem, kak v "Sportivnom bare",  gde  pol  i  steny  vylozheny
keramicheskimi plitkami, ili kak v barah Fodzhi, gde poly i steny mramornye.
Zimoj vsya  zhizn'  Porto-Manakore  sosredotochivaetsya  na  Glavnoj  ploshchadi;
poetomu-to nezachem iskat' sebe inogo pribezhishcha, krome "Sportivnogo  bara",
gde vse, chto proishodit na ploshchadi, srazu zhe raznositsya  pochti  neulovimym
ehom, odnako Brigante ulavlivaet  ego  i  dazhe  istolkovyvaet  ego  smysl:
vidit, kak  vstretilis'  dva  cheloveka,  zaklyuchili  mezhdu  soboj  kakuyu-to
sdelku, ne na slovah dazhe, a prosto ele zametnym  dvizheniem  ruki,  kivkom
golovy, i tut zhe razoshlis' v raznye storony, tak chto nikto, kazalos' by, i
ne zametil ih vstrechi. Poetomu zima dlya Brigante samoe udobnoe vremya goda.
No vot s pyatnadcatogo iyulya po tridcatoe avgusta, s poludnya do dvuh  chasov,
prihoditsya torchat' zdes', potomu chto nado kontrolirovat' plyazh.
   Po obe  storony  bara  raspolozhena  dyuzhina  kabinok.  Gromkogovoritel',
prikreplennyj k  vysokomu  stolbu,  peredaet  ital'yanskie  pesenki.  A  na
pomoste - zheleznye stul'ya i stoliki, vykrashennye v zelenyj cvet,  vse  uzhe
zanyaty publikoj.
   Plyazh - dlinnaya i uzkaya polosa, idushchaya  vdol'  shosse,  kotoroe,  petlyaya,
spuskaetsya ot Glavnoj ploshchadi. Ryadom  s  portom  na  peske  lezhat  rybach'i
lodki, i tam zhe sushatsya seti. Drugim svoim koncom, v  storonu  mysa,  plyazh
upiraetsya v opornuyu stenku - za  nej  nachinayutsya  beskrajnie  apel'sinovye
plantacii, prinadlezhashchie donu Ottavio. V shirinu plyazh - dvadcat' metrov.  V
dlinu - tysyacha dvesti metrov. Bar i kabiny raspolozheny v samom ego centre.
Gromkogovoritel' zdes' moshchnyj, i radioperedachi slyshno v lyuboj tochke plyazha.
   S pomosta bara prosmatrivaetsya vsya  uzkaya  peschanaya  poloska  plyazha,  a
takzhe i vsya buhta so spokojnoj, bez edinoj morshchinki, vodoj, kotoraya nikogo
ne interesuet; tol'ko  mezhdu  kromkoj  berega  i  pervoj  peschanoj  gryadoj
oblyubovali sebe zagon kupal'shchiki, zdes'  zhe  oni  raskatyvayut  na  morskih
velosipedah i na rezinovyh lodkah. Nikto dazhe ne podymet glaz k gorizontu,
razve chtoby udostoverit'sya, ne odolel li libechcho naletevshego sirokko; esli
odolel, to togda nablyudayushchij uvidit, kak gryada tuch poplyvet  k  beregu  i,
kosnuvshis' vershiny gory, razrazitsya dozhdem; no nyneshnij god takoe  eshche  ni
razu ne sluchalos'. Esli zhe posmotret' na mys Manakore, zakryvayushchij buhtu s
vostoka, to mozhno razglyadet' kostyak  trabukko,  vozle  kotorogo  Franchesko
Brigante i donna Lukreciya kak raz govoryat o svoej lyubvi  i  kotoryj  pohozh
otsyuda na ogromnyj korabl', gotovyashchijsya,  obognuv  mys,  ujti  v  otkrytoe
more; no bol'shinstvo kupal'shchikov trabukko nichut' ne interesuet.
   Sovsem nebol'shoj plyazhik, vytyanutyj v  dlinu  ot  mola  do  apel'sinovyh
plantacij dona Ottavio. S  morya  ne  vidat'  opornyh  stenok,  ograzhdayushchih
apel'sinovye i limonnye plantacii,  kotorye  spuskayutsya  k  samomu  shosse.
Odnako nahodyatsya oni vo vladenii treh razlichnyh kompanij,  u  kazhdoj  svoya
territoriya, prichem strogo otgranichennaya  ot  sosednih  uchastkov,  hotya  na
rubezhah plantacij net ni nasypi, ni dazhe razdelitel'nyh linij.
   Prostranstvo  metrov  v  pyat'desyat  ot  porta  do  kabinok  prinadlezhit
prostomu narodu. |to, konechno, nekoe novshestvo, chto prostoj narod hodit na
plyazh, i otvoevali eto pravo srazu zhe  posle  vojny  mal'chishki  v  vozraste
trinadcati-pyatnadcati let; uchitel', perevedennyj iz Genui v Manakore - chto
ravnosil'no neglasnoj opale, - obuchil ih plavat' krolem i prygat' v vodu s
mola. Za nimi poyavilis' devchonki, vse ta  zhe  kogorta  otvazhnyh  devchonok,
kotorye,  pol'zuyas'  poslevoennoj  nerazberihoj,  osmelilis'  katat'sya  na
velosipede, ne obrashchaya vnimaniya na proklyatiya staruh, na kamni,  posylaemye
im vdogonku gual'oni, kotoryh naus'kival mestnyj svyashchennik;  oni  priuchili
vse-taki manakorcev k etim poezdkam na velosipedah, nesmotrya na sal'nosti,
kotorye vykrikivali im vsled muzhchiny, priravnivaya  velosipednoe  sedlo  ko
vsemu, chto imeet ostrokonechnuyu formu, a sam velosiped - ko vsemu,  na  chto
mozhno usest'sya verhom, i nesmotrya  na  to,  chto  drugoj  uchitel',  vprochem
"krasnyj", utverzhdal, chto snachala nuzhno vzyat' v svoi ruki vlast' i  tol'ko
potom nachat'  postepenno  peredelyvat'  nravy;  utverzhdal  on  takzhe,  chto
zhelanie  devushek  ezdit'  na   velosipede   v   chem-to   pereklikaetsya   s
vyskazyvaniem Klary Cetkin o svobodnoj lyubvi, chto yavlyaetsya melkoburzhuaznym
perezhitkom, osuzhdennym Leninym v ego znamenitom pis'me. Oderzhav  pobedu  v
bor'be za pravo ezdy  na  velosipede,  te  zhe  samye  moloden'kie  devushki
pristupili k zavoevaniyu plyazha; pravda, kupal'nye ih kostyumy,  kotorye  oni
nosyat eshche i po sej den', vysoko zakryvayut spinu, dohodyat pochti  do  kolen,
pod kostyum obyazatel'no poddevat'  eshche  i  lifchik,  a  na  kostyum  nacepit'
yubochku, chtoby prikryt' zhivot i bedra. Pervye dva  letnih  sezona  vse  eto
proishodilo pod zashchitoj brat'ev, kotorye rashazhivali dozorom vzad i vpered
na shosse, zasunuv ruku v karman i szhav v kulake  okulirovochnyj  nozh,  poka
devicy kupalis' ili zagorali na pesochke, torzhestvuya svoyu pobedu,  hmel'nye
ot sobstvennoj otvagi.
   S teh por svoboda nravov poshla vpered gigantskimi shagami.  Teper'  sami
materi semejstv prihodyat vmesto s dochkami na plyazh, spuskayutsya  k  moryu  iz
Starogo goroda so vsem svoim vyvodkom, ceplyayushchimsya za ih podoly,  boltayut,
sidya gruppkami na peske, inogda dazhe,  rashrabrivshis',  eti  matrony  tozhe
idut kupat'sya, vhodyat v vodu do  poloviny  beder  v  svoih  belyh  dlinnyh
polotnyanyh rubahah, stupayut melkimi boyazlivymi shazhkami, no zato utverzhdayut
svoyu  svobodu;  vhodyat  po  dvoe,  po  troe,  nervicheski   pohohatyvaya   i
podbadrivaya drug druga gromkimi  shlepkami  po  spine  mokroj  ladoshkoj,  a
drugoj rukoj priderzhivayut u kolen  kraya  svoih  dlinnyh  belyh  polotnyanyh
rubah, tak, chtoby oni toporshchilis' u beder, i  togda  ne  budet  vydelyat'sya
zad.
   Materi, devushki, detvora - slovom, prostoj narod raspolagaetsya na plyazhe
poblizhe k portu (tam, gde sushatsya seti sredi rybackih lodok, vytashchennyh na
pesok), metrah v pyatidesyati ot kabinok. Ih muzhchiny na plyazh ne  hodyat,  oni
libo rabotayut, libo bezrabotnye i stoyat na svoem obychnom  postu,  podpiraya
steny domov, vyhodyashchih na Glavnuyu  ploshchad';  po  voskresnym  zhe  dnyam  oni
predpochitayut rybalku, futbol ili igrayut v "zakon" v tavernah.
   Po  obe  storony  kabinok  pesok  prinadlezhit   manakorskoj   znati   i
razbogatevshim emigrantam, priehavshim provesti  letnie  kanikuly  v  rodnom
krayu.
   Po  molchalivomu  soglasheniyu  pustoe  prostranstvo,  "nichejnaya   zemlya",
otdelyaet pesok, prinadlezhashchij znati, ot peska, oblyubovannogo narodom.
   V toj storone, gde raspolagaetsya znat', damy  lezhat  na  shezlongah  pod
zontami, materi i suprugi - v plyazhnyh  halatikah,  moloden'kie  devushki  v
kupal'nikah. Muzhchiny p'yut aperitivy na  terrase  bara:  vremya  ot  vremeni
kto-nibud' iz nih  podymaetsya  i  idet  k  damam,  poboltat',  stoya  mezhdu
shezlongami.
   |ta zona, tyanushchayasya  vsego  metrov  na  pyat'desyat  po  obe  storony  ot
kabinok, zhivet napryazhennoj obshchestvennoj zhizn'yu,  no  eti  polsotni  metrov
razbity eshche  na  mnozhestvo  uchastkov,  soobrazno  klanovoj  ili  gruppovoj
prinadlezhnosti s  neizbezhnoj  v  takih  sluchayah  cherespolosicej  i  svoimi
razdeleniyami v podrazdeleniyah, a poroj i svoeobraznym irredentizmom v teni
odnogo i togo zhe zonta po prichine razlichnyh politicheskih, religioznyh  ili
antireligioznyh vozzrenij i bolee ili menee "peredovyh" idej  otnositel'no
svobody nravov i  celoj  kuchi  prochih  veshchej  s  neischislimym  kolichestvom
ottenkov social'nyh uslovnostej.
   Pyatok idi poldyuzhiny  molodyh  zhenshchin  iz  gruppy  "peredovyh"  shchegolyayut
napodobie devushek v kupal'nikah, plavayut i  p'yut  aperitiv  s  muzh'yami  na
terrase bara. Prochie zhenshchiny glyadyat na nih s  zavist'yu  ili  prezreniem  v
zavisimosti ot sobstvennogo tolkovaniya morali, svobody nravov i progressa.
   Tret'ya zona, vplot'  do  opornoj  stenki  apel'sinovoj  plantacii  dona
Ottavio,  nahoditsya  v  polnom  vladenii  kurortnikov,   to   est'   semej
chinovnikov, sluzhashchih i kommersantov iz  Fodzhi,  zhen  i  detej  notariusov,
advokatov, aptekarej, zhitelej  malen'kih  gorodkov,  zateryannyh  v  gorah;
konechno, oni predpochli by provesti letnie kanikuly tam, gde est' nastoyashchij
plyazh, nazvanie kotorogo zaneseno dazhe v spravochnik morskih kurortov i  gde
mozhno poglyadet' na inostrancev, tancuyushchih v shortah v nochnyh uveselitel'nyh
zavedeniyah; no, uvy, eto im ne po karmanu; poetomu eta kategoriya  priezzhih
-  vse  lyudi  ozloblennye,  osobenno  devushki;  derzhatsya   oni   semejnymi
gruppkami, vsem klanom; pereodevayutsya oni libo pod polotnyanym tentom, libo
u sebya v mashine, stoyashchej v ryad s drugimi mashinami na obochine shosse, - eto,
tak skazat', ordy bez roda i plemeni, chuzhaki  dlya  Porto-Manakore,  prosto
eshche odna letnyaya nepriyatnost'.
   U  dona  Ottavio  est'  svoj   sobstvennyj   chastnyj   plyazh,   nemnozhko
belosnezhnogo peska v glubine buhtochki,  pryamo  pod  ego  zhe  apel'sinovymi
plantaciyami. Sam on nikogda tuda ne hodit.
   Po  shosse  kolesyat  na  svoih  motorollerah  synki  bogachej  i  mestnoj
aristokratii,  vyiskivaya  kurortnicu,  kotoraya  soglasilas'  by   s   nimi
prokatit'sya; no ni razu ni odnomu eta operaciya ne  udavalas',  tak  kak  u
kurortnic tozhe est' materi, brat'ya, sestry, zhenihi.
   Ot odnogo do drugogo konca plyazha, preziraya granicy, ravno  topcha  pesok
vseh treh zon, nosyatsya vzad i vpered  gual'oni,  nadeyas'  hot'  chem-nibud'
pozhivit'sya.
   Po shosse, zamykayushchemu  plyazh,  ne  spesha  progulivayutsya  vzad  i  vpered
gorodskie strazhi s dubinkami v ruke - oni priglyadyvayut za gual'oni.
   Po  shosse  proletayut  ogromnye  mashiny   inostrancev.   Inostrancy   ne
udostaivayut svoim vnimaniem etot plyazh, kishashchij ital'yancami. Oni  mchatsya  v
Sk'yavone, gde mnozhestvo prekrasnyh buhtochek, kak oni  nadeyutsya  pustynnyh,
no tam oni obnaruzhivayut celoe stojbishche nemcev, shvedov, shvejcarcev, plemena
severyan, ishchushchih lazorevyh nebes i romanticheskih reminiscencij,  po  chetyre
chasa ne  vylezayushchih  iz  morya,  s  krasno-ryzhej  kozhej,  oblupivshejsya  pod
solncem. Odinochestvo stanovitsya vse bol'shej i bol'shej  roskosh'yu  na  zemle
chelovekov, delatelej detej.
   V polovine pervogo  komissar  policii  Attilio  ostanovil  svoyu  mashinu
"fiat-1100" naprotiv plyazha. Ryadom s nim na perednem siden'e vossedala  ego
supruga Anna, na  zadnem  -  Dzhuzeppina  i  troe  komissarovyh  rebyatishek.
ZHenshchiny i deti vyshli iz mashiny. Komissar razvernul avtomobil',  vsego  dva
oborota kolesa, dva nazad, dva vpered, i vse eto lovko,  chetko,  i  mashina
uzhe stoit kak raz tam, gde ej polozheno, - na samom krayu u kyuveta; vot  eto
muzhchina. On tozhe vylezaet iz mashiny.
   - Komissar na plyazh priehal, - dokladyvaet Piccachcho.
   Krome voskresnyh dnej, komissar redko poyavlyaetsya na plyazhe. Vot  poetomu
Piccachcho i schel nuzhnym dolozhit' o ego poyavlenii.
   Anna, Dzhuzeppina i detishki  proshli  pryamo  v  kabinu,  snyatuyu  na  ves'
kupal'nyj sezon, i zaperlis' tam. Komissar zhe zameshkalsya na terrase  bara,
perehodil ot stolika k  stoliku,  boltal  s  priyatelyami.  Brigante  izdali
privetstvoval ego ele zametnym kivkom. Komissar, dazhe ne  vzglyanuv  v  ego
storonu, podnyal v otvet ruku rovno  na  urovne  plecha,  imenno  na  urovne
plecha, no ne vyshe. Hotya oba oni dobrye druz'ya, no predpochtitel'nej bylo ne
afishirovat' svoi otnosheniya na lyudyah.
   A Matteo Brigante sidel i obdumyval donesenie Piccachcho; na  zare  vozhak
gual'oni Pippo hodil na svidanie  k  Mariette  dona  CHezare,  ukryvavshejsya
gde-to na ego plantaciyah v sarajchike. Pippo, Bal'bo, da  i  vsya  ih  shajka
byli slishkom nichtozhny, chtoby  zanimat'sya  eyu  vser'ez;  u  nego  na  balu,
vernee, uzhe k koncu bala, oni ukrali okulirovochnyj nozh,  vot  on  i  hotel
prouchit' ih za derzost', ne bolee togo; imenno s etoj cel'yu, pozhaluj  dazhe
v minutu izlishnego razdrazheniya, pozdno noch'yu on i poruchil Piccachcho sledit'
za Pippo. A vo vremya slezhki  Piccachcho  obnaruzhil  novye  fakty:  Marietta,
okazyvaetsya, ne nochevala v dome s kolonnami:  spryatalas'  na  plantacii  v
sarae, poutru ej i nanes vizit Pippo.  Ni  na  mig  Brigante  i  mysli  ne
dopuskal, chtoby takaya rassuditel'naya devushka, kak Marietta, vybrala sebe v
lyubovniki Pippo; ona devica s golovoj;  kogda  Brigante  pod  kakim-nibud'
predlogom zahodil  k  donu  CHezare,  ona  smotrela  na  gostya  ispodlob'ya,
holodnym, zhestkim vzglyadom, privodivshim ego  v  voshishchenie;  bud'  u  nego
doch', on by ne naradovalsya, esli by ta tozhe smotrela na postoronnih  takim
zhe  smyshlenym  nepronicaemym  vzglyadom,  kak  i  Marietta,  kotoraya  umeet
pritushit' blesk svoih  umnyh  glaz  s  udivitel'nym  dlya  semnadcatiletnej
devchonki samoobladaniem.
   On pytalsya najti naibolee pravdopodobnoe ob®yasnenie etomu  svidaniyu  na
zare, svidaniyu Marietty s Pippo.  I  chuvstvoval,  chto  tut  est'  kakaya-to
zagvozdka, chto pridetsya eshche eto delo rasputat'. To on  myslenno  perebiral
vse, imeyushchee kasatel'stvo k samomu faktu, to vybrasyval ego  iz  golovy  i
snova k nemu vozvrashchalsya, terpelivo rassmatrival ego pod vsemi  vozmozhnymi
tochkami zreniya, prichem pozvolyal sebe otvlech'sya mysl'yu, s umyslom pozvolyal:
takov byl ego obychnyj sposob razmyshleniya,  poka  vdrug  ne  obnaruzhivalas'
kakaya-nibud' otdalennaya svyaz', kakaya-nibud' analogiya,  i  vot  togda  vse,
kazalos' by, lishennye logiki fakty  vdrug  vysvetlyalis';  s  pomoshch'yu  etoj
vneshne poverhnostnoj, legkomyslennoj metody analizirovat' dejstvitel'nost'
emu otkryvalos' kuda bol'she, chem mog on pocherpnut' iz donesenij Piccachcho i
vseh prochih svoih osvedomitelej.
   Snachala iz kabinki, kotoruyu  nanyal  na  ves'  sezon  komissar  Attilio,
vybezhali deti, za nimi  vyshli  Anna  i  Dzhuzeppina.  |ta  poslednyaya,  kak,
vprochem, i v predydushchie dni, shchegolyala v elastikovom kupal'nike, podarennom
ej donnoj Lukreciej (odnako nikto  ne  znal,  otkuda  vzyalsya  u  nee  etot
kupal'nik, za isklyucheniem odnogo lish' Matteo Brigante,  kotoromu  ob  etoj
pokupke soobshchila sama Fideliya i kotoryj otmetil etot  fakt  dlya  pamyati  -
takoe vsegda mozhet prigodit'sya). ZHena komissara tozhe vlezla v kupal'nik  -
eto uzhe bylo sobytiem dnya: vse desyat' let, chto Anna zhila v Porto-Manakore,
to est' vse desyat' kupal'nyh sezonov, ona yavlyalas' na plyazh v halatike, i v
kupal'nike ee nikto nikogda ne videl, takoe uzhe dejstvitel'no  stanovilos'
sobytiem sezona; znachilo li eto, chto komissar Attilio zaigryvaet s  klanom
svobodomyslyashchih?
   Na plyazh iz kabinok mozhno bylo popast', tol'ko projdya cherez bar. Anna  s
Dzhuzeppinoj vstupili na doshchatyj pomost.
   Vse vzglyady, kak po komande, vpilis' v Annu. Dazhe muzhchiny, boltavshie  s
komissarom, ne mogli skryt' svoego udivleniya.
   - A teper' moj chered pereodevat'sya, - skazal komissar. - YA bystro...
   On rassmeyalsya, rassmeyalsya uverenno, kak i  podobaet  krasavcu  muzhchine,
elegantnomu i sportivnomu. On voshel v kabinku i zaper za soboj dver'.
   Anna chuvstvovala obrashchennye  na  nee  muzhskie  vzglyady.  Rebyatishki  uzhe
umchalis' vpered, s nimi bylo by ne tak nelovko. Ona  uskorila  shag,  chtoby
pobystree spustit'sya s treh stupenek lestnicy, vedushchej s pomosta pryamo  na
plyazh. No Dzhuzeppina zagorodila ej i bez togo uzkij prohod mezhdu stolikami.
   - Da ne krasnejte vy tak,  sin'ora  Anna,  -  zasheptala  Dzhuzeppina.  -
Derzhites' pryamee, ne pokazyvajte  im,  chto  vam  stydno...  Vy  ne  pervaya
zamuzhnyaya zhenshchina, kotoraya nadela kupal'nik...  Vy  zhe  krasivaya,  tak  chto
nechego vam boyat'sya... Pokazhite im, chto vy ih ne boites'...
   Anna - polnotelaya, belokozhaya, Dzhuzeppina - tonen'kaya i  vsya  korichnevaya
ot zagara, potomu chto ona kazhdyj den' s poludnya do  dvuh  chasov  prinimaet
solnechnye vanny s samogo nachala kupal'nogo sezona.
   Na Anne kupal'nyj kostyum granatovogo  cveta,  kuplennyj  eshche  vo  vremya
medovogo mesyaca, kotoryj desyat' let nazad ona provodila s muzhem na plyazhe v
Toskane. S teh por ona ni razu ne byvala na nastoyashchem plyazhe. V Toskane ona
byla ne zhenoj oficial'nogo lica, a obyknovennoj kurortnicej;  vprochem,  na
Severe Italii takih problem i ne sushchestvuet. Za eti  desyat'  let,  da  eshche
posle  treh  beremennostej,  ona  zdorovo  razdobrela,  i  iz-pod  tesnogo
kupal'nika vylezayut valiki zhira. Anna  kak  raz  i  ne  podumala  ob  etoj
storone dela, kogda celye dni, celye nedeli trebovala, chtoby muzh  razreshil
ej kupat'sya, prihodit' na plyazh v  kupal'nom  kostyume,  kak  te  pyat'-shest'
zhenshchin iz klana svobodomyslyashchih; sovsem upustila iz vidu, chto v otlichie ot
nih ona ne zanimaetsya sportom, chto slishkom mnogo est, chto  po  nature  ona
vyalaya i lenivaya, rasplyvshayasya k tridcati godam, chto peredovye damy  skoree
uzh smushchayut ee svoej priverzhennost'yu k  poslednemu  kriku  mody,  k  novomu
obrazu zhizni. Kak i vse docheri burzhuaznyh semejstv  YUga,  ona  prinesla  v
pridanoe trojnoj komplekt  nosil'nyh  veshchej:  bel'e,  shitoe  na  tonen'kuyu
devushku, kakoj ona byla togda, komplekt bel'ya bez skladochek i  vytachek  na
solidnuyu mat' semejstva, kakoj ona  stala  teper',  i,  nakonec,  ogromnye
balahony na matronu, kakoj ona stanet,  dostignuv  kriticheskogo  vozrasta.
Dzhuzeppina tak razozhgla v nej zhelanie poyavit'sya na plyazhe v kupal'nike, chto
ona tol'ko i dumala ob etom kak o  dostizhenii  zhelannoj  svobody,  tyaga  k
kotoroj zhivet v dushe vseh zhenshchin, dazhe na YUge Italii, i sovsem zabyla, chto
ej pridetsya projti  pochti  obnazhennoj  skvoz'  stroj  glaz  vsego  goroda,
vystaviv napokaz svoyu figuru, besformennuyu, urodlivuyu.
   A komissar Attilio tverdo stoyal na svoem,  to  so  smehom  i  shutkoj  v
obychnoj  svoej  neprinuzhdennoj  manere  damskogo  kavalera,  to  prekrashchal
razgovor korotkim: "Ne  stoit  i  nastaivat'",  vlastnym  tonom  cheloveka,
privykshego otdavat' prikazy ot imeni pravitel'stva.  On  vnezapno  ustupil
tol'ko vchera vecherom, poddavshis' na ugovory Dzhuzeppiny. Anna ne znaet, chto
neozhidannoe soglasie  eto  kupleno  cenoj  poceluya  i  beglogo  ob®yatiya  v
koridore pretury. Vprochem, koe-kakie podozreniya na sej schet u nee imeyutsya.
Vot uzhe neskol'ko mesyacev, kak Attilio otvechaet na zaigryvaniya Dzhuzeppiny,
brosaet na nee krasnorechivye vzglyady, golos ego priobretaet sovsem  osobye
modulyacii - slovom, vedet sebya kak pobeditel';  nichto  ne  uskol'znulo  ot
vnimaniya Anny, i, ostavayas'  v  odinochestve,  ona  tosklivo  perebirala  v
pamyati vse  ogorcheniya,  vypadayushchie  na  dolyu  suprugi  zavzyatogo  damskogo
ugodnika, no stala eshche chashche priglashat' Dzhuzeppinu,  boyas',  chto,  esli  ee
vizity sokratyatsya, Attilio rasserditsya i budet, chego dobrogo,  vstrechat'sya
s devushkoj na storone, ona predpochitaet  imet'  sopernicu  pered  glazami;
otchasti  ona  nadeyalas'  obezoruzhit'   ee   svoim   laskovym   obrashcheniem,
podcherknutym doveriem, no na samom-to dele ona  schitaet  Dzhuzeppinu  menee
opasnoj, chem drugih devic i dam: po ee  mneniyu,  ta  v  prostote  dushevnoj
gorditsya  uhazhivaniem   komissara,   a   znachit,   ne   slishkom   v   etom
zainteresovana; Anna i ne podozrevala dazhe, chto eta  shalaya  devka  diktuet
nyne svoj zakon manakorskomu  donzhuanu.  A  teper'  Dzhuzeppina  meshaet  ej
probrat'sya mezhdu stolikami, zaderzhivaet ee  na  terrase  bara  "Plyazh"  pod
vzglyadami mestnoj znati, da eshche okonchatel'no vgonyaet ee v krasku,  trebuya,
chtoby ona ne stydilas'.
   - Daj zhe mne projti, - shepchet Anna, vsya puncovaya ot styda i gneva.
   Styd i gnev okonchatel'no ee dokonali, dazhe plechi u nee i te  porozoveli
(te samye plechi, v kotorye do boli vrezayutsya bretel'ki kupal'nika).
   Ona  medlenno  prokladyvaet  sebe  dorogu  mezh   stolikov,   Dzhuzeppina
ceplyaetsya za ee ruku, staraetsya uderzhat', oret kak oglashennaya:
   - Vy srazu zhe zagorite pri takom-to solnce. Za tri dnya stanete  chernoj,
kak ya, sin'ora Anna!
   Iz kabiny vyhodit v  chernyh  plavkah  sam  komissar.  Vysokij  krasivyj
muzhchina s horosho razvitymi muskulami i takoj smugloj ot prirody kozhej, chto
kazhetsya, budto eto zagar, hotya Attilio byvaet na plyazhe vsego raz v nedelyu,
po voskresen'yam.
   On vidit, kak, spotykayas' na kazhdom shagu, spuskaetsya po  stupen'kam  na
plyazh Anna, i dazhe plechi u nee pokrasneli, vidit, kak Dzhuzeppina pod  vidom
pomoshchi tolkaet ee, meshaet projti. Vse vzglyady teper' obrashcheny na nego.  No
on dolzhnostnoe lico, on privyk vladet' soboj, i dazhe ten' nedovol'stva  ne
promel'knula v ego glazah.
   - Nynche noch'yu, - dokladyvaet Piccachcho, - Dzhuzeppina podcepila direktora
Neapolitanskogo banka...
   - Direktora filiala banka, - utochnyaet Brigante.
   Komissar bystrym shagom napravlyaetsya k dvum zhenshchinam, vtiskivaetsya mezhdu
nimi, beret i tu i druguyu pod ruchku i bystro tashchit pryamo k moryu.
   - V vodu, sin'ory, - vo vseuslyshanie provozglashaet on veselym tonom,  -
nemedlenno v vodu!
   Vzglyady zhen i docherej manakorskoj znati, lezhashchih na  shezlongah  v  teni
zontov, prikovany k etoj gruppe.
   - Verno, verno, - krichit Dzhuzeppina, - sejchas my  budem  uchit'  sin'oru
Annu plavat'.
   Ona vyryvaet ruku i  bezhit  vpered.  Figurka  u  nee,  chto  nazyvaetsya,
tochenaya. V Manakore zhenshchiny voobshche-to ili zhirnye, ili issohshie, kak palka.
A u Dzhuzeppiny tonkaya taliya, okruglaya liniya beder,  v  elastikovyj  kostyum
iskusno vstavleny latunnye shtuchki, chtoby grudi kazalis'  bol'she,  tak  chto
ona i vpryam' formosa, drugimi slovami, prekrasno slozhena, strojnen'kaya, no
v to zhe vremya otnyud' ne hudyshka.
   Ona vpripryzhku bezhit vpered, povorachivaetsya,  podnyav  vverh  obe  ruki,
otchego konchiki (iskusstvennye) grudej rezko obrisovyvayutsya pod elastikom.
   - Idite, sin'ora Anna! - krichit ona. - Sejchas my nauchim vas plavat'.
   Ona bezhit k moryu, legko vhodit v vodu, snova bezhit  uzhe  v  vode,  poka
voda ne dohodit ej do serediny beder, tut ona ostanavlivaetsya,  podymaetsya
na  cypochki,  skladyvaet  ladoni  vytyanutyh  ruk  nad  golovoj  i,  sdelav
neulovimoe dvizhenie poyasnicej, nyryaet. Telo ee na  kratkij  mig  opisyvaet
nad  vodoj  dugu,  potom  vidny  tol'ko  nogi,  muskulistye,  napryazhennye,
slozhennye vmeste stupnyami, a potom i vovse nichego ne vidno. Ona vynyrivaet
na poverhnost' v neskol'kih metrah otsyuda,  u  pervoj  peschanoj  gryady,  i
nashchupyvaet pal'cami nogi dno.  Potom  voznikaet  iz  vody,  povorachivaetsya
licom k beregu i vypryamlyaetsya  vo  ves'  rost  nad  morem  (stoit  ona  na
peschanoj gryade, gde voda dohodit lish' do poloviny ikr), dlinnaya, gibkaya, i
voda kaplya za kaplej stekaet s ee kozhi, otlakirovannoj solncem i morem.
   Pod  vzglyadom  muzhchin,  sidyashchih  za  stolikami  v  bare,  i   ih   zhen,
rastyanuvshihsya pod zontami, Attilio tverdoj rukoj tashchit svoyu suprugu Annu k
moryu. I tak sil'no szhimaet ee predplech'e,  chto  pal'cy  ego,  vpivshiesya  v
zhiry, ostavlyayut na kozhe belye pyatna s yarko-krasnoj kaemkoj, sovsem  takie,
kak ostavlyayut na ee puhlyh plechah bretel'ki kupal'nika. Glaza  manakorcev,
natrenirovannye s nezapamyatnyh vremen, glaza  zorkih  nablyudatelej,  vidyat
bukval'no vse. Razdaetsya shepot, smeshki - slovom, nachinaetsya obshchee vesel'e.
   - Pusti menya, - molit Anna. -  YA  hochu  snachala  pozagorat'  pod  nashim
zontom.
   - Pod zontom ne zagorayut, - vpolgolosa rychit Attilio. - A nu idi.
   - Ne tashchi menya tak, - prosit Anna. - Daj mne snachala privyknut' k vode.
Mne holodno.
   - Nichego, voda teplaya, - govorit Attilio. - Idi.
   Oni vhodyat v more po koleno.
   - Mne uzhasno holodno, - govorit ona. - Daj mne otdyshat'sya.
   - Malo nad toboj lyudi poteshalis'? Vypryamis'. Idi.
   Voda dohodit im uzhe do beder.
   - YA luchshe srazu nyrnu, - govorit ona.
   Attilio ostanavlivaetsya, otpuskaet ee ruku, smotrit na zhenu.
   - Nyryaj, - govorit on, - nyryaj, ne bojsya! Tebya zhiry uderzhat.
   Vozvrashchaetsya Dzhuzeppina, ona plyvet teper'  na  spine,  konchiki  grudej
vystupayut iz vody. Ona nashchupyvaet dno, ostanavlivaetsya  v  dvuh  shagah  ot
nih. I krichit:
   - Okunajtes' v vodu srazu, sin'ora  Anna,  voda  teplaya.  Svyataya  Mariya
Kapuanskaya, do chego zhe teplaya voda!
   Anna poocheredno okidyvaet  ih  vzglyadom.  Potom  bystro  opuskaetsya  na
kortochki, saditsya na peschanoe dno, voda dohodit ej do samoj shei.
   - Bravo, sin'ora Anna, - krichit Dzhuzeppina, - bravo!  Vy  zhe  nastoyashchaya
sportsmenka.
   So storony kazhetsya, budto belokuraya golova Anny bespomoshchno pokachivaetsya
na volnah, kak poplavok. Komissar vpolgolosa brosaet:
   - Nu, dovol'na? Hotela kupat'sya, vot i kupaesh'sya, sidi  zdes'  v  vode.
ZHelayu veselo provesti vremya...
   On ryvkom brosaetsya v vodu i legko plyvet v otkrytoe more.
   - Sin'or komissar, -  krichit  emu  vsled  Dzhuzeppina,  -  kakoj  zhe  vy
nelyubeznyj. Razve mozhno ostavlyat' sin'oru Annu v odinochestve...
   Potom obrashchaetsya k Anne, vernee, k ee belokuroj golove,  pokachivayushchejsya
na vode, kak poplavok.
   - Ne trogajtes' s mesta, sin'ora Anna, - krichit Dzhuzeppina. - YA  sejchas
emu skazhu, chto my o nem dumaem.
   Ona bystro, krolem, plyvet za komissarom.  Pri  zhelanii  ona  mogla  by
zaprosto ego obognat'. Nedarom zhe ona kazhdyj  den'  ves'  kupal'nyj  sezon
treniruetsya v krole. No ona uzhe uspela  soobrazit',  chto,  kogda  komissar
ustanet i povernet k beregu, ona budet vperedi i poluchitsya tak,  budto  on
ee dogonyaet.
   Sin'ora Anna tyazhelo podymaetsya, shagaet na glazah  manakorskoj  znati  k
beregu, a voda stekaet s nee ruch'em.
   - Bud' ya komissarom Attilio, - govorit Piccachcho,  -  ya  by  etoj  samoj
Dzhuzeppine mordu nabil...
   - A ya, - zamechaet Matteo Brigante, - ya dal by ej zheltuyu majku.
   - Pochemu zheltuyu?
   - Pobeditelyu v velosipednoj gonke "Tur de  Frans"  vsegda  dayut  zheltuyu
majku.
   - Pochemu pobeditelyu?
   - Potomu chto ona chempionka.
   - Plavaet ona zdorovo. CHto verno, to verno, - soglashaetsya Piccachcho.
   - Vot bolvan-to! - vzdyhaet Matteo Brigante.
   Komissar prinimaet svoih lyubovnic v bashne Fridriha II SHvabskogo, v  toj
samoj bashne, kotoruyu Matteo Brigante snimaet u municipaliteta. Tuda  mozhno
proniknut' tremya  sposobami.  V  uglu  terrasy  Glavnogo  pochtamta,  pryamo
naprotiv  pretury,  est'  dver',  vedushchaya  na  tretij  etazh,  v   ogromnyj
vos'miugol'nyj  zal;  s  soglasiya  Brigante  on  otveden  dlya  sotrudnikov
komissariata policii; zdes' skladyvayut  papki  s  prekrashchennymi  delami  i
poetomu nikto ne udivitsya, zametiv, chto komissar to i delo vhodit tuda ili
vyhodit ottuda; a cherez dver', probituyu  v  stene,  popadayut  na  kamennuyu
lestnicu, vedushchuyu na chetvertyj  etazh,  v  obshchuyu  garson'erku  komissara  i
samogo Matteo Brigante. Mozhno projti tuda i  cherez  kvartiru  Brigante  po
galerejke, idushchej pod samoj kryshej  renessansnoj  chasti  dvorca,  chto  nad
municipalitetom. Nakonec,  mozhno  vospol'zovat'sya  i  dvorcovoj  chasovnej.
Klyuchi ot vseh treh vhodov derzhit pri  sebe  Brigante,  tak  chto  komissaru
prihoditsya prosit' u nego klyuchi, chtoby prinyat' ocherednuyu damu.
   Ves' chetvertyj etazh bashni, kak  i  tretij,  -  ogromnaya  vos'miugol'naya
zala. Strel'chatye okna zamurovany, ostavlena dlya ventilyacii tol'ko verhnyaya
chast' odnogo okna. Ugol otdelen ot zaly  kovrami,  kuplennymi  v  Fodzhe  u
torgovca sluchajnymi veshchami:  tam  stoit  zheleznaya  krovat',  razrisovannaya
girlyandami v podrazhanie venecianskim  reznym  derevyannym  krovatyam,  a  za
shirmoj,  obtyanutoj  krepom,  tualetnyj  stolik  so   vsemi   polagayushchimisya
aksessuarami. Nad krovat'yu visit stennoe zerkalo,  u  krovati  -  kover  v
mavritanskom stile; takie  kovry  privozyat  na  rodinu  serzhanty  voinskih
chastej,  raspolozhennyh  v  Livii.  Nebol'shaya  lampa  s  rasshitym  zhemchugom
abazhurom na nabornom stolike - vse eto, tak zhe  kak  i  kover,  v  tom  zhe
livijskom stile.
   Damy chashche  vsego  popadayut  syuda  cherez  chasovnyu,  gde  regulyarno  idut
bogosluzheniya; oni probirayutsya naverh  po  vintovoj  lestnice,  probitoj  v
tolshche starinnoj steny; lestnica vedet na samyj verh  bashni,  kuda  tolpami
hodyat turisty; na chetvertom etazhe  damy  otpirayut  dver'  klyuchom,  kotoryj
predusmotritel'no  vruchaet  im  komissar  Attilio,  poluchivshij   klyuch   ot
Brigante.
   Inoj raz damy prohodyat cherez kvartiru  Brigante.  ZHena  Matteo  v  svoe
vremya zanimalas' po melocham shit'em, poetomu  u  nih  vsegda  est'  predlog
zaglyanut' k nej. Vprochem,  ej  slepo  doveryayut,  znaya,  do  kakoj  stepeni
Brigante zapugal svoyu suprugu, kak boitsya ona, chtoby muzh ne obvinil  ee  v
tom, chto ona vydala hot' odnu iz mnogochislennyh ego tajn, i poetomu voobshche
predpochitaet molchat'.
   Takim obrazom, lyubovnye  svyazi  komissara  tozhe  kontroliruyutsya  Matteo
Brigante  (tak  zhe  kak  roman  Lukrecii  kontroliruetsya  Dzhuzeppinoj).  V
malen'kih gustonaselennyh gorodkah, vstupaya v nezakonnuyu svyaz', neobhodimo
obzavestis' soobshchnikom (imenno  poetomu  v  ital'yanskoj  literature  takaya
ogromnaya rol' otvoditsya svodnikam i posrednikam).
   Odni tol'ko krupnye zemlevladel'cy mogut pozvolit' sebe dejstvovat' pod
blagovidnym predlogom, kotoryj, kstati skazat', nikogo obmanut' ne  mozhet.
Esli im priglyanetsya devushka ili zhenshchina iz bednoj sem'i, oni  nanimayut  ee
sebe na srok v prislugi. Esli priglyanuvshayasya im dama zamuzhem za  chelovekom
vidnym, oni priglashayut k sebe na villu supruzheskuyu  chetu,  potom  otsylayut
muzha na ohotu ili prosyat ego pojti posmotret', kak rabotaet davil'nya,  ili
uladit' kakoe-nibud' shchekotlivoe del'ce, gde obmanutyj  muzh  mozhet  pogret'
sebe ruki.
   Mezhdu krupnymi  zemlevladel'cami,  kak,  skazhem,  don  CHezare  ili  don
Ottavio,  i  vsemi  prochimi  bolee  ili   menee   imenitymi   manakorcami,
sushchestvovala takaya zhe distanciya, kak mezhdu etoj samoj manakorskoj znat'yu i
prostym narodom. A Matteo Brigante dovodilos' vstrechat' koe-kogo i povyshe,
naprimer krupnyh chinovnikov kompanii  "Montekatini",  s  kotorymi  on  vel
peregovory o pokupke zemel' vblizi Margerit-di-Savojya, ili  predstavitelej
"Kompanii po dobyche boksitov", kotorym on postavlyal  transport,  tak  vot,
eti kompanii mogli by kupit' vse  zemli  dona  CHezare  i  dona  Ottavio  v
pridachu, i eto nikak ne otrazilos' by na ih godovom balanse.
   Mir sozdan po obrazu i podobiyu korolevskogo  flota  teh  vremen,  kogda
Matteo Brigante eshche sluzhil starshim matrosom. Matrosy - eto prostoj  narod.
Unter-oficery - on sam, del'cy iz Fodzhi. Mladshie oficery - vidnye lica  iz
Porto-Manakore ili iz Fodzhi, del'cy, v tom sluchae, esli  oni  prichastny  k
advokature. Starshie oficery - don CHezare, don Rudzhero. General'nyj shtab  -
chinovniki iz "Montekatini", "Kompaniya po dobyche boksitov". A nado  vsem  -
korol', tol'ko vot neizvestno,  kak  ego  zovut,  s  teh  por  kak  u  nas
respublika  -   chto-to   vrode   akcionernogo   obshchestva   po   upravleniyu
gosudarstvom. A na samom verhu - gospod' bog.
   Matteo Brigante, kotoryj vylezaet iz bolota vseh smertnyh grehov tol'ko
na odnu noch' v godu - so strastnoj subboty, kogda on ispoveduetsya, do utra
pashal'nogo voskresen'ya, kogda on prichashchaetsya, - tverdo  verit  v  boga  i
svyatuyu cerkov'. CHelovecheskoe obshchestvo,  to  obshchestvo,  kotoroe  on  znaet,
krepko skolochennoe i naskvoz' ierarhizirovannoe,  yavlyaetsya  v  ego  glazah
neosporimym dokazatel'stvom sushchestvovaniya boga, venchayushchego eto obshchestvo  i
zamykayushchego ego, kak poludennoe avgustovskoe lev-solnce venchaet i zamykaet
buhtu Manakore.
   Esli Matteo Brigante obremenen takim  mnozhestvom  smertnyh  grehov,  to
lish' potomu, chto gospod' bog, dozvolivshij emu  stat'  starshim  matrosom  i
kontrolirovat' Porto-Manakore, zakryl emu dostup v vysshuyu kastu (advokaty,
notariusy, vrachi,  sud'i,  komissary,  sin'or  doktor,  sin'or  professor,
universitetskie stepeni). Vse eto budet dlya ego syna. Vyhodit  tak,  budto
on rasplachivaetsya svoimi grehami za vozvyshenie syna. Za vse nado platit' -
takov zakon.
   Odnimi tol'ko den'gami nel'zya ob®yasnit' zhestkuyu zamknutost' manakorskih
klassov. U Matteo Brigante kuda bol'she deneg, chem u komissara  Attilio.  V
tysyachu raz bol'she. Komissar, k primeru, kupil svoyu  mashinu  "fiat-1100"  v
rassrochku; esli by on,  Brigante,  pozhelal  priobresti  sebe  mashinu,  emu
dostatochno bylo by vypisat' chek na Neapolitanskij bank; esli mashiny on  ne
priobretaet, to lish' potomu, chto ne  hochet  teryat'  procenty  s  kapitala,
sostavlyayushchego stoimost' mashiny, a eshche i potomu,  chto  schitaet  kuda  bolee
priyatnym  pol'zovat'sya  chuzhimi  mashinami,  to  est'  mashinami  lyudej,  emu
podkontrol'nyh, osobenno kogda oni dayut ee neohotno. Komissar -  chinovnik,
slovo  "chinovnik"  Brigante  uzhe  mozhet  pozvolit'  sebe   proiznosit'   s
prezreniem, dlya etogo  on  dostatochno  bogat.  No  kak  by  ni  razbogatel
Brigante, blagodarya slozhnym procentam,  poluchaemym  s  nadezhno  pomeshchennyh
kapitalov, skol'ko by uslug  on  ni  okazyval  komissaru,  on  vse  ravno,
obrashchayas' k nemu, budet govorit' "sin'or komissar" i "Lei" (na ital'yanskom
yazyke tret'e lico, sootvetstvuyushchee "vy"), a komissar budet "tykat'" emu  i
zaprosto   oklikat':   "Brigante!".   Dlya   togo   chtoby   vospol'zovat'sya
privilegiyami,  davaemymi  vysshemu  oficerskomu  sostavu,  k  kotoromu,   v
sushchnosti,  i  dolzhen  by  Matteo  Brigante  prinadlezhat'  v  silu   svoego
bogatstva, emu prishlos' by pokinut' Porte-Manakore, chto,  vozmozhno,  on  i
sdelaet, otojdya ot del, kogda syn ego stanet advokatom, zemlevladel'cem  i
budet dostatochno vyshkolen otcom, chtoby zashchishchat' ih  dobro.  V  lyuboj  inoj
provincii, skazhem v  Fodzhe,  ili  gde-nibud'  na  Severe  Italii,  ili  za
granicej   on   zaprosto   sumeet   vospol'zovat'sya   vsemi   privilegiyami
nedostupnogo nyne klana, kol' skoro on budet tratit' shiroko, i vse  hochesh'
ili ne hochesh' poveryat, chto on prinadlezhit k etomu klanu po  pravu.  Tol'ko
tak li eto? Sam Brigante ne slishkom-to doveryaet inostrancam,  pronosyashchimsya
cherez  Porto-Manakore  na  dlinnyh   amerikanskih   (ili   nemeckih,   ili
francuzskih)  mashinah,  ostanavlivayushchihsya  pozavtrakat'   v   kakoj-nibud'
portovoj trattorii; vozmozhno, u sebya na rodine oni  tol'ko  unter-oficery,
i, esli oni nosyatsya po vsej Italii na svoih shikarnyh avtomobilyah, poseshchayut
muzei, oblivayas' potom, lazyat pod poludennym l'vom-solncem  po  bazilikam,
velyat otkryvat' special'no dlya  nih  dveri  cerkvej  i  ostanavlivayutsya  v
roskoshnyh  otelyah,  gde  vse  postoyal'cy  imeyut  ravnoe  pravo  na   ravno
uvazhitel'noe otnoshenie, uzh ne delayut li oni vsego etogo  dlya  togo,  chtoby
samim sebe dokazat': my, mol, vysshij oficerskij sostav? Sidya  za  stolikom
gde-nibud' v ugolke trattorii, Matteo Brigante nablyudaet  za  nimi:  lovit
kazhdyj  ih  zhest,  intonaciyu  golosa,  otmechaet  pro  sebya,  kto  derzhitsya
skovanno, a kto izlishne razvyazno, - i vyvodit  iz  etogo  zaklyuchenie,  chto
inostranec - plut i obmanshchik; tochno takim zhe plutom i obmanshchikom  budet  i
on sam, esli dobrovol'no pokinet rodnye  mesta.  Tamoshnij  Brigante  srazu
raskusit ego kak pluta i obmanshchika. V mire  bozh'em  nikuda  ne  det'sya  ot
kontrolerov, kotoryh gospod' bog  ponatykal  povsyudu,  a  kontrolery  eti,
vzimaya svoyu desyatinu, svoj nalog so vseobshchego besporyadka, sposobstvuyut  na
svoj lad podderzhaniyu poryadka. Vot o chem dumaet Matteo Brigante, ne  tol'ko
po nature svoej sklonnyj  k  razmyshleniyam,  no  i  po  samomu  rodu  svoih
zanyatij, reketirstvu, vynuzhdennyj razmyshlyat' o social'nom  neravenstve,  -
vot o chem dumaet on, ne spuskaya glaz s  komissara  i  Dzhuzeppiny,  kotorye
plavayut v otkrytom more u pervoj peschanoj gryady.
   Dzhuzeppina plavaet bystree, chem komissar, i, kak on ni staraetsya, legko
obgonyaet ego, chtoby nablyudayushchaya za nimi s plyazha  manakorskaya  znat'  i  ih
suprugi reshili, chto imenno komissar  presleduet  Dzhuzeppinu.  I  vremya  ot
vremeni ona oborachivaetsya i zalivisto hohochet, chtoby slyshno bylo na plyazhe,
- hohochet, kak i podobaet devushke hohotat' v lico muzhchine, kotoryj  s  nej
flirtuet, a ona, ne ottalkivaya ego uhazhivanij, zabavlyaetsya  etim  flirtom,
lo fa caminare, vodit ego za nos, naduvaet.
   Anna vernulas' na plyazh i legla na shezlong pod ih  zont,  prikryv  bedra
polotencem, chtoby skryt' urodlivye naplyvy zhira, vylezayushchego v vide valika
iz-pod  slishkom  tesnogo  kupal'nogo  kostyuma.   Poslednim   usiliem   ona
sderzhivala slezy, navertyvayushchiesya na glaza, tak kak vse damy zhdali  imenno
ee slez. Kogda ona pochuvstvovala, chto bol'she sderzhivat'sya ne v silah,  ona
pobrela v kabinku i zaperlas' na klyuch. I teper', sidya za  zakrytoj  dver'yu
na uzen'koj derevyannoj skameechke, spustiv s plech  bretel'ki  kupal'nika  i
vysvobodiv svoi puhlye belye grudi, ona potihon'ku plachet.
   Komissar vse eshche plavaet v otkrytom more u pervoj  peschanoj  gryady,  to
beret vlevo, to vpravo, presleduemyj Dzhuzeppinoj, a s plyazha kazhetsya, budto
on ee presleduet. Vozmozhno, on ee i rugaet. Bezuslovno, on snachala obrugal
ee. A teper', bez somneniya,  umolyaet  zaglyanut'  v  blizhajshie  dni  v  ego
garson'erku v bashne  Fridriha  II  SHvabskogo;  esli  tak,  to  Dzhuzeppina,
ponyatno, otvechaet emu: "Otoshlite  snachala  sin'oru  Annu  v  Lucheru  k  ee
roditelyam". YAsno, na plyazhe ne slyshno, o chem  oni  govoryat,  slyshen  tol'ko
rezkij, podstrekatel'no-podstrekayushchij smeh Dzhuzeppiny.
   No vidnyh manakorcev,  potyagivayushchih  aperitivy  v  bare  "Plyazh",  i  ih
suprug, raskinuvshihsya na  shezlongah  pod  zontami,  ne  provedesh'.  Oni-to
ponimayut, chto komissar vovse ne presleduet Dzhuzeppinu, chto,  vozmozhno,  on
ee kroet  pochem  zrya,  chto,  naprotiv,  sama  Dzhuzeppina,  bolee  iskusnaya
plovchiha,  narochno  vyderzhivaet  zadannuyu  mezhdu  nimi  distanciyu,   chtoby
sozdavalos' vpechatlenie, budto komissar  ee  presleduet.  Pered  publikoj,
prekrasno razbirayushchejsya vo  vseh  nyuansah  manakorskoj  zhizni,  Dzhuzeppina
igraet v otkrytuyu. I znaet eto tak zhe horosho, kak i ves' glazeyushchij na  nee
plyazh. No osobenno raduet i priyatno vozbuzhdaet manakorskij vysshij  svet  to
obstoyatel'stvo, chto komissar Attilio popal  vprosak:  vo-pervyh,  razreshil
svoej zhene, etoj zhirnoj i glubokouvazhaemoj, glubokochtimoj Anne,  poyavit'sya
na plyazhe v kupal'nom kostyume, vo-vtoryh, publichno razgulival po plyazhu  pod
ruchku s zhenoj, so svoej besformennoj, rastolstevshej  Annoj  (rastolstevshej
posle  rodov  i  ot  obzhorstva),  i  pod  ruchku  s  tonen'koj  Dzhuzeppinoj
(ishudavshej ot malyarii), s samoj shaloj iz vseh devic Manakore;  v-tret'ih,
vel sebya v more u peschanoj gryady na glazah vsego plyazha kak zhalkaya  igrushka
v  rukah  bojkoj,  provornoj  podstrekatel'nicy   Dzhuzeppiny.   Poetomu-to
komissar i medlit vyhodit' na plyazh, beret vpravo, beret vlevo pod  zvonkij
hohot Dzhuzeppiny: on eshche vnutrenne ne gotov k tomu, chtoby predstat'  pered
nasmeshlivymi vzglyadami mestnoj  znati  (i  pod  holodnym  vzglyadom  Matteo
Brigante),  -   v   takih   tyazhkih   obstoyatel'stvah   ne   pomozhet   dazhe
samouverennost' muzhchiny, privykshego pokoryat' zhenshchin, vdrug soshedshaya na net
imenno potomu, chto ego vystavili v komicheskom svete pered  zhenami  znatnyh
manakorcev - ego byvshih i, kak emu hochetsya nadeyat'sya, budushchih lyubovnic,  -
i kto? - samaya shalaya iz vseh bezumnyh devic Porto-Manakore.
   No ne  tol'ko  lyubopytstvo  gorit  v  glazah  mnogochislennyh  zritelej.
Bol'shinstvu iz nih povedenie Dzhuzeppiny  ne  otkrylo  nichego  novogo:  uzhe
davnym-davno  izvestno,  chto  komissar  staraetsya  zapoluchit'  Dzhuzeppinu,
luchshuyu podrugu svoej zheny, i pod ego nazhimom Anna prinimaet Dzhuzeppinu kak
luchshuyu  svoyu  podrugu.  Inoe,  bolee   pylkoe,   bolee   zhestokoe,   pochti
sladostrastnoe volnenie gorit v glazah zritelej, kak na sude prisyazhnyh ili
na boe bykov. Oni  prisutstvuyut  pri  ekzekucii  nad  komissarom  Attilio,
uchinennoj  Dzhuzeppinoj,  dochkoj  torgovca  skobyanymi  tovarami   s   ulicy
Garibal'di...
   Nakonec-to i Piccachcho smeknul, v chem tut delo.
   - Dzhuzeppina, okazyvaetsya, ustanavlivaet nad komissarom svoj zakon.
   - K etomu delo i shlo, - podtverzhdaet Brigante.
   - A pochemu? - sprashivaet Piccachcho.
   - Potomu chto on tol'ko s vidu takoj zheleznyj, - otvechaet Brigante.
   Komissar i Matteo  Brigante,  pol'zuyushchiesya  obshchej  garson'erkoj,  chasto
govoryat o lyubvi, to zapershis' u komissara v  kabinete,  to  dazhe  v  samoj
garson'erke, gde oni vstrechayutsya dlya obmena klyuchami. Govoryat oni  o  lyubvi
ne stesnyayas', kak muzhchina s muzhchinoj, kol' skoro v silu obstoyatel'stv  oni
vynuzhdeny nichego ne skryvat' drug ot druga. Kogda oni  naedine  govoryat  o
lyubvi, to lish' v etih sluchayah Brigante zovet komissara prosto po  imeni  -
Attilio, bez pribavleniya titula, a komissar zovet Brigante sago Matteo.  V
obshchem-to, oba oni priderzhivayutsya  na  lyubov'  odnih  i  teh  zhe  vzglyadov:
glavnoe v lyubvi - navyazat'  svoj  zakon  drugomu  -  zhenshchine  ili  devushke
nevazhno.
   (CHto zhe kasaetsya  do  chisto  plotskoj  storony  lyubvi,  to  devushki  iz
izvestnyh domov v Fodzhe, tochnee govorya, iz publichnyh  domov,  te,  kotorym
platyat ot dvuh do pyati tysyach lir za poluchasovoj vizit i desyat'  tysyach  lir
za chas, mnogo iskusnee v takih delah,  chem  lyubaya  mestnaya  dama.  No  eto
sovsem  inoj  rod  naslazhdeniya,  konechno  vozbuzhdayushchij,  da  ne  tak,  kak
vozmozhnost' navyazat' svoj zakon sobstvennoj lyubovnice. Odnako v  nekotoryh
sluchayah devushka dlya radosti mozhet i prevzojti v etom otnoshenii  lyubovnicu.
Otnosheniya mezhdu publichnymi devkami i lyubitelyami publichnyh devok  i  vpryam'
chrezvychajno zaputannye: platya  devushke  den'gi,  vrode  by  podchinyaesh'  ee
svoemu zakonu, no, s drugoj storony, raz ona  zastavlyaet  platit'  den'gi,
zakon ustanavlivaet vrode by ona  sama  -  takim  obrazom,  ot  nee  mozhno
poluchit' dvojnoe  udovol'stvie:  odnovremenno  navyazav  ej  svoj  zakon  i
podchinivshis' ee zakonu - eto uzh vershina svobody v lyubvi. Uspeh zavisit  ot
snorovki devushki, ot ee umeniya kazhdym svoim  zhestom  pokazat'  voochiyu  etu
dvojstvennost'  podchineniya-svobody  dvuh  partnerov  v  otnoshenii  zakona,
kotoryj kazhdyj navyazyvaet drugomu. No esli  devushka  ne  iskushena  v  etoj
igre, kotoraya i sostavlyaet samyj smak ee professii, oba zakona  annuliruyut
odin drugoj (vmesto togo chtoby usugubit',  tak  skazat',  oblagorodit'  ih
vzaimodejstvie), i togda ostaetsya odno lish' udovol'stvie  ot  samogo  akta
kak takovogo, vne zavisimosti ot sposobov i poz - drugimi  slovami,  samoe
poshloe iz naslazhdenij, nichem ne luchshe togo, kakoe drugoj poluchaet ot kozy,
ili v polnom odinochestve, ili ot  sobstvennoj  suprugi,  uzhe  davnym-davno
podchinivshejsya vashemu zakonu, tak chto i navyazyvat'-to ej ego  net  nikakogo
interesa. Vot priblizitel'no kakogo mneniya priderzhivalsya Matteo Brigante o
devushkah dlya radosti, pravda, vyrazhal on eto v neskol'ko inyh, zato ves'ma
tochno sformulirovannyh terminah, blagodarya dolgoj praktike igry v "zakon".
Primerno to zhe samoe dumal i komissar, no v bolee rasplyvchatoj forme.)
   Itak, Matteo Brigante i komissar shodilis' na tom, chto glavnaya prelest'
lyubvi - eto navyazyvat' svoj zakon. No ob®ekty ih dejstvij byli razlichny.
   Uhazhivaya za zhenoj kakogo-nibud'  vidnogo  manakorca,  komissar  Attilio
okruzhal ee vnimaniem, rasstavlyal  lovushki,  obol'shchal,  stlalsya  pod  nogi,
ugozhdal, uleshchival, ubezhdal ee zaglyanut' v ego garson'erku v vos'miugol'noj
bashne Fridriha II SHvabskogo. V lyubovnoj igre on sebya ne shchadil, ubezhdennyj,
chto dostavlyaet nevernoj zhene nevedomoe, po  ee  slovam,  v  ob®yatiyah  muzha
naslazhdenie, on torzhestvoval: "Ty moya!"; muzhchiny  v  hristianskih  stranah
legko ubezhdayut samih sebya v tom, chto kogda zhenshchina govorit: "YA schastliva",
to dumaet ona: "Ty navek  otmetil  menya,  teper'  ya  tvoya  sobstvennost'";
metafiziki, ne znayushchie togo, chto oni metafiziki, sobstvenniki i yuristy  po
samomu svoemu duhu, oni dumayut o chuvstvennom naslazhdenii v  bezogovorochnyh
terminah: strast' - eto, mol, raskalennoe dokrasna zhelezo, kotorym  naveki
klejmyat kuplennoe zhivotnoe. Kogda Attilio nakonec ubezhdal sebya v tom,  chto
lyubovnica prinadlezhit emu polnost'yu, on obuchal ee zhestam, pozam -  koroche,
vsej nauke, perenyatoj ot devok v Fodzhe. "YA ee unizhayu", - dumal  on.  Potom
on rval s nej i perehodil k sleduyushchej.
   Obol'shchenie, obladanie, unizhenie, razryv - vot kakovy byli  chetyre  fazy
lyubovnyh pohozhdenij komissara Attilio, dejstvo kuda bolee religioznoe, chem
on eto podozreval. A  pod  konec  on  sam  podpal  pod  zakon  Dzhuzeppiny.
Brigante zloradstvoval.
   On, Matteo Brigante, predpochital nasilovat' devstvennic.


   K  dvum  chasam  popoludni  konchalis'   plyazhnye   razvlecheniya.   Publika
vozvrashchalas' v gorod dlya obeda i  dlya  siesty.  Komissar  povez  na  svoem
"fiate" zhenu, detej i Dzhuzeppinu. Na samoj okonechnosti mysa, nepodaleku ot
trabukko, donna Lukreciya  i  Franchesko  tol'ko-tol'ko  rasstalis',  i  oba
probirayutsya cherez sosnovuyu roshchu, on - k tomu mestu, gde spryatal za kustami
"vespu") dona Rudzhero, ona - k portiku letnej kolonii,  i  kazhdyj  tverdit
pro sebya slova lyubvi, te, chto skazal emu drugoj.
   Matteo Brigante do pyati chasov prospal u sebya doma, vo  dvorce  Fridriha
II SHvabskogo, gde pomeshchalas' ego kvartira. Potom podnyalsya,  prinyal  dush  i
tshchatel'no zanyalsya svoim tualetom: v etom otnoshenii  on  nepogreshim.  Nadel
podhodyashchij ko vtoroj polovine dnya, nachinayushchejsya posle  siesty,  pidzhak  iz
al'paga zelenovato-sinego cveta, biryuzovuyu rubashku i  temno-sinij  galstuk
babochkoj. V Italii galstuk babochkoj  ne  slishkom-to  v  bol'shom  hodu,  no
Brigante k nemu privyk, nachal nosit' takoj galstuk srazu  zhe  posle  togo,
kak demobilizovalsya s flota i pristupil k reketu; v te vremena on  schital,
chto babochka kak-to solidnee, chem obyknovennyj galstuk, zavyazannyj uzlom, a
teper' bez babochki on sam byl na sebya ne pohozh.
   - Uzhinat' vernesh'sya? - sprosila sin'ora Brigante.
   - Eshche ne znayu, - burknul on v otvet.
   On obognul ugol Glavnoj ploshchadi  i  ulicy  Garibal'di.  Iz  podval'nogo
etazha  pretury  iz-za  venchayushchego  stavni  "namordnika"  donositsya   penie
arestantov:

   Povernis', krasotka, oglyanis'...

   No Matteo Brigante uzhe davno ne slyshit ih pen'ya, podobno tomu kak rybak
ne slyshit tresk motora svoej lodki. Teper' on napravilsya k pervomu  ustupu
gory, gde nachinaetsya carstvo apel'sinovyh i limonnyh plantacij.
   Idet on ne toj dorogoj, kakoj bezhala noch'yu Marietta,  potom  utrom  shel
Pippo, kogda ego nezametno vysledil Piccachcho.
   Poetomu on snachala zavertyvaet na plantaciyu,  granichashchuyu  s  plantaciej
dona CHezare (toj, gde pryachetsya Marietta), no s drugoj storony, ne  s  toj,
gde lezhit dolina  s  begushchimi  po  nej  tremya  rodnikami.  Arendator  etoj
plantacii, priyatel'  Brigante,  nablyudaet  za  rabotoj  desyatka  podenshchic,
kotorye ochishchayut ot sornyakov pristvol'nye chashi.
   Oni ostanavlivayutsya nemnozhko poboltat'.
   - Vot-to dejstvitel'no bezdel'nicy, - zhaluetsya arendator, -  stoit  mne
otvernut'sya, i oni, pozhalujte, stoyat sebe ruki v boki.
   - Esli ty sam ne boleesh' za svoe dobro, - zamechaet Brigante, -  to  kak
zhe ty hochesh', chtoby drugie za nego boleli?
   - Oni zhe tol'ko moej rabotoj i kormyatsya, - prodolzhaet arendator.
   - Ruka bez glaza - nichto, - otvetstvuet Brigante.
   I tak dalee. I tomu podobnoe. Slovom, idet obychnyj  obmen  lyubeznostyami
mezhdu nizshim serzhantskim sostavom.
   - Otdohnu-ka ya zdes' chutok, - zamechaet Brigante.
   - |to kak tebe budet ugodno.
   Voprosov Brigante zadavat' ne polagaetsya. Esli on reshil peredohnut'  na
tvoej plantacii, znachit, emu nuzhno chto-to po sosedstvu  kontrolirovat'.  A
eto uzh ego lichnoe delo.
   Brigante prisazhivaetsya v teni inzhira i zhdet, kogda arendator vmeste  so
svoimi podenshchicami otpravitsya vosvoyasi.
   Otec Matteo Brigante byl  batrakom,  rabotal  podenshchikom  (esli  tol'ko
voobshche ne sidel bez raboty). Mat' ego tozhe byla  podenshchicej,  polola  sady
ili taskala vodu iz orositel'nyh kolodcev; ona eshche chashche, chem otec,  sidela
bez  raboty.  V  blagodarnost'  arendatoru   ili   upravitelyu,   milostivo
soglasivshemusya vzyat'  ih  na  rabotu,  oni  bezvozmezdno,  sverh  urochnogo
vremeni, uspevali peredelat' dlya nego zhe kuchu del.
   Italo Barbone,  odin  iz  arendatorov  dona  Ottavio,  pital  pochemu-to
sklonnost' k otcu Matteo i zanimal ego chashche, chem drugih. ZHil Italo tut zhe,
pri plantaciyah, v dvuhstah metrah ot shosse, i k domiku ego vela  tropka  s
probitymi  na  maner  lestnicy  stupen'kami.  Kogda  Italo  otpravlyalsya  v
Porto-Manakore, otec Matteo s nastupleniem temnoty zhdal na obochine shosse s
fonarem v rukah  vozvrashcheniya  hozyaina,  chtoby  provesti  ego  po  kovarnoj
tropinke; otec shel vperedi hozyaina, chut' bochkom, napodobie kraba, chtoby ne
zaslonyat' ot Italo Barbone svet fonarya.  Arendator  byl  bol'shoj  lyubitel'
poigrat' v "zakon" i splosh' i ryadom vozvrashchalsya domoj tol'ko na zare. Otcu
Mattesi prihodilos' inoj raz zhdat' ego celuyu noch' naprolet, i ni  razu  on
ne nabralsya hrabrosti i ne skazal svoemu blagodetelyu:  "YA  ostavlyu  fonar'
vnizu u tropinki, a sam pojdu spat'". Da i vpryam', ostav'  on  fonar'  bez
prismotra, ego nepremenno kto-nibud' da styanul by, v  krayu  bezrabotnyh  i
fonar' - cennost' nemalaya. A esli by on pripryatal fonar', skazhem, v kustah
(ved'  mozhno  zhe   bylo   uslovit'sya,   kuda   ego   spryatat'),   Barbone,
vozvrashchavshijsya obychno pod hmel'kom, mog by vpolne s p'yanyh glaz fonarya  ne
nasharit', a dazhe nasharivshi, ne sumel by zazhech'. Poetomu i  ne  bylo  inogo
vyhoda, kak zhdat', ezdya pryamo na zemle, na obochine dorogi, poka  arendator
ne soblagovolit pozhalovat' domoj.
   No i Barbone tozhe prihodilos' zhdat'. V to  vremya  don  Ottavio  bol'shuyu
chast'  goda  provodil  v  Rime.  Byvalo,   pridet   ot   nego   arendatoru
nemnogoslovnyj prikaz: "ZHdi menya v ponedel'nik na vokzale  v  Villanuova".
Barbone zapryazhet paru loshadej v  karetu  i  otpravitsya  na  vokzal,  zhdat'
svoego hozyaina v Villanuova, chto v dvadcati kilometrah ot  Porto-Manakore.
CHashche vsego don Ottavio v naznachennyj ponedel'nik ne priezzhal, ravno kak ne
priezzhal on ni vo vtornik, ni v  sredu,  tak  chto  prihodilos'  arendatoru
zhdat' na vokzale vsyu nedelyu podryad, a na  nochleg  ustraivat'sya  na  ohapke
solomy, broshennoj pryamo na dno karety. Nynche  don  Ottavio  v  poezdah  ne
ezdit: u nego neskol'ko avtomobilej. No starik  Italo  Barbone  prodolzhaet
ego zhdat', esli ne na vokzale, to v drugih mestah, i  dlya  etogo  ozhidaniya
est' u nego razlichnye prichiny, celaya kucha povodov.
   Don Ottavio zastavlyal zhdat' svoego arendatora, kotoryj zastavlyal  zhdat'
svoego batraka.  Korol',  samo  soboj  razumeetsya,  zastavlyal  zhdat'  dona
Ottavio, a gospod' bog - korolya. Takovo bylo  pervoe  predstavlenie  yunogo
Matteo Brigante o social'noj  ierarhiej.  Kazhdyj  kogo-nibud'  da  zhdet  i
zastavlyaet zhdat' sebya kogo-nibud' eshche. Odin tol'ko gospod' bog  nikogo  ne
zhdet, i odin tol'ko batrak nikogo zhdat' ne zastavlyaet. Tak slozhilos' v ego
golove predstavlenie o dvuh absolyutah, dvuh protivopolozhnyh  ierarhicheskih
krajnostyah (hotya, konechno, ne v etih vyrazheniyah): naverhu gospod'  bog,  a
vnizu  batrak.  Polozhenie  batraka  opredelilos'  v  predstavlenii   etogo
batrackogo syna kak absolyut mizernosti.
   Drugie, kak, skazhem, kamenshchik Mario (kotoromu komissar Attilio  otkazal
v vydache pasporta, potomu chto Mario  otkazalsya  razorvat'  svoyu  partijnuyu
kartochku), hotyat snesti  samo  zdanie  i  postroit'  novoe,  gde  ierarhiya
bazirovalas' by na  sovsem  inyh  osnovaniyah  (otmeny  vsyacheskih  ierarhij
trebuyut anarhisty, eshche dovol'no mnogochislennye  na  YUge  Italii).  No  dlya
togo, chtoby prijti k takim vzglyadam, trebovalos' po  men'shej  mere  chitat'
gazety i knigi ili, na hudoj konec, vstrechat'sya s temi, kto eti  gazety  i
knigi chitaet, chto bylo, konechno,  nedostupno  yunomu  Matteo  (osobenno  vo
vremena fashizma). No uzhe v desyatiletnem vozraste on prinyal  reshenie  lyuboj
cenoj uskol'znut' iz  lap  etogo  absolyuta  mizernosti,  drugimi  slovami,
izbezhat' polozheniya batraka. Prihoditsya zhdat' - podozhdem, raz uzh  etogo  ne
izbezhish',  no  hot'  izvlechem  iz  etogo  vygodu,  poluchim   so   vremenem
vozmozhnost' zastavlyat' drugih zhdat'  sebya.  Podchinyat'sya  navyazannomu  tebe
zakonu - chto zh, podchinimsya, no i sami budem navyazyvat' drugim svoj zakon -
imenno  v  etom  Matteo  eshche  mal'chishkoj   polagal   vysshee   chelovecheskoe
dostoinstvo.
   Poetomu-to on,  nevziraya  na  zhestochajshie  porki,  naotrez  otkazyvalsya
hodit' na propolku vmeste s zhenshchinami i, nacepiv dva vedra  na  koromyslo,
taskat' vodu na te plantacii, gde ne bylo orositel'nyh borozd, hotya na etu
rabotu begali vse  batrackie  deti,  esli,  po  schast'yu,  oni  trebovalis'
arendatoru.  Nyne  on  schital,  chto  otcovskie  porki  sposobstvovali  ego
zakalke. Kogda on vspominal ob etom teper', to ravno radovalsya  tomu,  chto
otec bil ego smertnym boem, i tomu, chto  on,  mal'chishka,  sumel  vyderzhat'
harakter, vot on, slava bogu, i stal takim  zheleznym.  Imenno  po  tem  zhe
prichinam on bil svoego syna Franchesko, bil ne  v  minutu  zlosti,  ne  pod
goryachuyu ruku,  kak  bival  ego  samogo  pokojnyj  batyushka,  chto  oslablyaet
vozdejstvie porki, to est' nakazaniya, pridaet emu neotvratimost' stihijnyh
bedstvij, buri,  zemletryasenij,  malyarii,  no  stegal  Franchesko  remeshkom
hladnokrovno, ili sam schitaya udary, ili zastavlyaya syna schitat'  ih;  i  ot
dushi  radovalsya,  vidya,  chto  mal'chik  stiskivaet  zuby,  no  ne  kriknet;
radovalsya, chuvstvuya, chto syn ego nenavidit, no zato uzh nastol'ko  nauchilsya
vladet' soboj, chto dazhe ne kriknet o svoej  nenavisti,  tak  umeet  skryt'
svoyu nenavist', chto dazhe v glazah ona ne mel'knet, - vot takim-to  obrazom
on tozhe zakalyaetsya, krepnet duhom, stanovitsya muzhchinoj.
   Kogda Matteo Brigante voshel v vozrast, on  stal  rabotat'  s  rybakami,
nanyalsya k nim podruchnym, yungoj. Rybak tozhe chelovek neimushchij,  i  hozyaev  u
nego tozhe hvataet: vladelec rybolovnogo barkasa, rybotorgovec, veter, more
i migraciya ryby. No takoe mnozhestvo hozyaev emu,  pozhaluj,  dazhe  na  ruku:
mozhno zastavit' zhdat' vladel'ca  barkasa  i  rybotorgovca,  soslavshis'  na
veter,  na  more,  na  migraciyu  ryby;  mozhno   sygrat'   na   konkurencii
rybotorgovcev i tem prinudit' ih  zhdat'.  Remeslo  eto  trebuet  smekalki:
vospol'zovat'sya vetrom, chtoby idti protiv vetra,  -  ne  tol'ko  odno  eto
sostavlyaet sut' i smysl plavaniya pod parusami, glavnoe, pozhaluj, tut,  chto
chelovek s golovoj mozhet podchinit' sebe zakony prirody i zakony social'nye,
tak skazat', izmerit' rubezhi svoej svobody. Hotya podchas  rybak  nichut'  ne
bogache  batraka,  vse  zhe  rybak  ne  nahoditsya  v  sostoyanii   absolyutnoj
mizernosti. Rybak prodaet svoj ulov, i ulov u nego pokupayut:  a  tam,  gde
est'  element  torgovli,  rabstvo   teryaet   svoj   absolyutnyj   harakter.
Otnositel'naya svoboda  hozyaina  barkasa  otrazhennym  svetom  padaet  i  na
matrosa, i dazhe na yungu, tak kak vse oni v  ravnoj  stepeni  soobshcha  vedut
bor'bu protiv prirody i lyudej.
   V pyatnadcat' let Matteo Brigante  plaval  masterski,  a  nyryal  i  togo
luchshe. Obychno midij sobirayut s pomoshch'yu special'nyh skrebkov, a on nyryal  v
more s shiroko otkrytymi glavami, vertelsya vokrug podvodnyh skal i prinosil
celye ohapki rakushek. Za chto i poluchal skromnuyu  nagradu  -  den'gami  ili
naturoj, - no osobenno chuvstvitelen byl on k pohvalam. Na vsem manakorskom
poberezh'e ego zvali ne inache kak Matteo Vladyka Morej.
   A pyatnadcatiletnij  mal'chishka,  kotoryj  zasluzhil  sebe  titul  Vladyki
Morej, nedolgo stanet rabotat'  yungoj  u  hozyaina  rybach'ego  barkasa.  On
pereberetsya  na  ostrova,  stanet  gidom  dlya  inostrancev,   zanimayushchihsya
podvodnoj ohotoj; stanet masterom po plavaniyu, masterom po nyryaniyu;  takim
obrazom pered nim raspahnetsya dver' v mir vsevozmozhnyh priklyuchenij, on  ne
tol'ko  mozhet  zavoevat'  sebe  slavu  na  nacional'nyh  i   mezhdunarodnyh
sostyazaniyah po podvodnoj ohote, no, smotrish', i priglyanetsya  kakomu-nibud'
bogatomu inostrancu, a eto chrevato ves'ma mnogim.
   No kol' skoro Matteo Vladyka Morej nikuda iz Porto-Manakore  ne  uehal,
vse eti priklyucheniya otkladyvalis' na budushchee vremya.  A  kogda  emu  minulo
shestnadcat', kakoj-to paren' iz Sk'yavone lishil devstvennosti ego sestru  i
otkazalsya na nej zhenit'sya, i Matteo lo  incoltello  -  pyrnul  ego  nozhom,
pytalsya prirezat'. Sud otnessya k nemu snishoditel'no,  kak  vsegda,  kogda
delo idet o prestupleniyah v zashchitu porugannoj chesti, a tem bolee v  dannom
sluchae: paren' iz Sk'yavone, hotya pyrnuli ego po vsem  pravilam  iskusstva,
uhitrilsya vyzhit'. Matteo prigovorili k dvum godam tyuremnogo  zaklyucheniya  i
osvobodili,  kogda  emu  ispolnilos'  vosemnadcat';  emu  razreshili  takzhe
zaverbovat'sya v korolevskij flot matrosom. A sejchas on sidit v teni inzhira
na plantacii svoego druzhka arendatora, zelenovato-sinij pidzhak iz  al'paga
on snyal i, akkuratno slozhiv, pristroil ryadom s soboj na zemle, on  smotrit
na more, na solnce, uzhe klonyashcheesya k ostrovam, na gryadu  oblakov,  kotorye
nagnal libechcho i Otognal sirokko, i teper' oni medlenno plyvut  na  zapad.
Emu horosho. On zhdet, kogda arendatory  i  podenshchicy  otpravyatsya  domoj,  i
togda on pereprygnet cherez stenku i projdet plantaciej  dona  Ottavio.  On
reshil vzyat' Mariettu siloj.


   V dva chasa popoludni  gual'one,  otryazhennyj  Pippo,  pritashchil  Mariette
kuvshinchik olivkovogo masla, hleb i pomidory. Ona  otpravilas'  k  ruchejku,
bezhavshemu ryadom s saraem, napolnila kuvshin svezhej vodoj. Vot obed i gotov.
Potom do pyati ona spala.
   A prosnuvshis',  sela  na  grudu  meshkov  i  nachala  stroit'  plany.  Ot
napryazhennoj raboty mysli u nee na lbu dazhe morshchinka vspuhla. Uglublennaya v
svoi dumy, ona mashinal'no vertela v pal'cah solominki, lomala  ih,  i  oni
sypalis' ej na koleni;  tut  ona  stala  rasstavlyat'  ih,  kak  figury  na
shahmatnoj doske, peremeshchala na kolenyah vse eti voobrazhaemye personazhi, vse
eti simvoly prepon i podmogi. Plan ona  sostavila  s  bol'shim  zapasom  na
budushchee, i stroila ego s pomoshch'yu vot etih solominok, lovko oruduya imi, kak
schetovod kostyashkami schetov.
   Kosye luchi zahodyashchego solnca  zaglyanuli  v  okoshko,  odeli  ee  belesym
svetom.
   Arendator  so  svoimi  podenshchicami  pokinuli   sosednyuyu   plantaciyu   i
probiralis' teper' v Manakore  po  uzkim  dorozhkam  mezhdu  ryadami  opornyh
stenok.
   Matteo Brigante lovko pereskochil  cherez  stenku,  ne  zacepivshis'  dazhe
poloj svoego zelenovato-sinego  al'pagovogo  pidzhaka,  pereskochil  tak  zhe
provorno i legko, kak v te dalekie gody, kogda  on  nyryal  za  midiyami,  a
pozdnee karabkalsya po machtam uchebnogo korablya.
   On priblizilsya k okoshku sarajchika i stal glyadet' na  Mariettu,  kotoraya
ego ne videla. On s umyslom meshkal u okoshka ne potomu, chto obdumyval  plan
dejstvij, vprochem, plan ves'ma neslozhnyj i opravdavshij sebya uzhe v desyatkah
podobnyh sluchaev, ne potomu, chto on avansom predvkushal naslazhdenie  -  eto
naslazhdenie  minutnoe,  absolyutnoe  naslazhdenie,  i  im   nel'zya   poetomu
upivat'sya zaranee (razve chto rasskazyvaya o nem  publichno,  osobenno  kogda
prisutstvuet kto-nibud', komu etot rasskaz nepriyaten, kak bylo,  naprimer,
s Tonio; muki  blizhnego  pridayut  real'nost'  voobrazhaemomu  dejstviyu).  A
zameshkalsya on, prezhde chem tolknut' dver' i vojti v sarajchik, potomu chto  v
to samoe vremya, kogda emu polagalos' by nabrosit'sya  na  svoyu  dobychu,  on
vdrug podumal o komissare Attilio, tozhe hishchnom zvere, neredko  pryamom  ego
soobshchnike, kotorogo vsego neskol'ko chasov nazad on videl podpavshim pod igo
Dzhuzeppiny. On bystro provel v ume parallel'  mezhdu  povedeniem  komissara
Attilio i svoim sobstvennym.
   Komissar Attilio, velikij soblaznitel', perevodivshij v  ih  garson'erku
chut' li ne vseh zhen manakorskoj znati, v konce  koncov  soglasilsya  igrat'
komicheskuyu,  drugimi  slovami,  unizitel'nuyu,  rol',  razreshiv  Dzhuzeppine
navyazyvat' emu ee zakon na glazah u svoih byvshih, a - kto znaet? -  mozhet,
i budushchih lyubovnic; vo vsyakom sluchae, komissar na eto  nadeyalsya.  Esli  by
Brigante zahotel imet' Dzhuzeppinu, on by ee i imel. No shalye devki ego  ne
interesovali. On lyubit tol'ko blagorazumnyh dev, kotoryh on beret siloj. I
schitaet sebya poetomu bol'she muzhchinoj, chem don Attilio.
   Kogda oni besedovali o lyubvi: to v sluzhebnom kabinete komissara,  to  v
ih obshchej garson'erke, im sluchalos' i posporit'.
   No v obshchem-to, Brigante delal  vid,  chto  verit  v  postel'nye  podvigi
svoego druga, specialista po lyubovnoj tehnike.
   - No vse-taki ya vas ne ponimayu, - zamechal on. - Vy ih  vsemu  obuchaete,
ved'  iz-za  vashih  urokov  oni  stanovyatsya   takimi   laskovymi,   takimi
vlyublennymi, takimi igrivymi, nu pryamo tebe koshechki,  a  potom  -  bac!  -
rasstaetes' s nimi. Vyhodit, prosto vy na pol'zu muzhej trudites'.
   - Zahochu, tak i donna Lukreciya budet moej! - krichal komissar.
   - Nu, etu ledyshku ne tak-to legko rastopit'...
   - Kak i vseh prochih... - zloradstvoval komissar.
   No tut zhe, spohvativshis', pervym nachinal hohotat', zhelaya pridat' svoemu
chrezmernomu muzhskomu bahval'stvu vid legkoj shutki.
   - Manakorskie muzh'ya dolzhny by mne v blagodarnost' pamyatnik postavit', -
vse eshche smeyas', zakanchival on.
   No vkusov Brigante on tozhe ne ponimal, da i  ne  staralsya  ponyat'.  Tem
bolee chto Matteo v  svoe  vremya  pyrnul  nozhom  parnya,  soblaznivshego  ego
sestru. Nasilie i mest' za nasilie, dumal komissar, dve oborotnye  storony
odnoj i toj zhe medali - fetishizma.
   Kogda na podvedomstvennoj emu territorii proishodil imenno takoj sluchaj
- prestuplenie v zashchitu chesti, - komissar govoril Brigante:
   - Eshche odin durak vrode tebya nashelsya, pojdet na katorgu, i  iz-za  chego?
Iz-za togo, chto ego sestricu, vidite li, nevinnosti lishili.
   Zato v predstavlenii Brigante nasilie ili  udar  nozhom  -  ravnoznachnye
dejstviya, i protivorechiya tut nikakogo net. Poetomu-to on  i  dejstvoval  v
oboih napravleniyah.
   Na morskoj  sluzhbe  lyudi  klassa  komissara  policii  Attilio  (drugimi
slovami, starshij i srednij oficerskij sostav) razrabatyvayut plany,  otdayut
prikazy. Unter-oficery vypolnyayut prikazy (pol'zuyas' pri etom, konechno, kak
orudiem matrosami). Palach tozhe ispolnitel'. Ne zrya  odno  i  to  zhe  slovo
primenitel'no i k tomu, i k drugomu sluchayu.
   Komissar  rasstavlyaet  doprashivaemym  i  obvinyaemym  lovushki  voprosov,
zagonyaet  ih  v  teneta  svoih  argumentov.  On  soblaznyaet  zhen   znatnyh
manakorcev. Rabota umstvennaya, oficerskaya hvatka.
   No  kogda  v  silu  obstoyatel'stv  samim  oficeram   prihoditsya   stat'
ispolnitelyami -  vot  tut-to  i  stanovitsya  ochevidnoj  ih  neprigodnost'.
Brigante byl ubezhden, chto Attilio, kak by on ni hvastalsya, vovse uzh ne tak
boek v posteli, a v dovershenie vsego eshche popalsya v lapy shal'noj devki.
   A on, Brigante, nasiluet  i  pyryaet  nozhom.  Tak  on  utverzhdaet  sebya,
dokazyvaet sebe eto, ispolnitel'stvom svoim dokazyvaet. Vot pochemu on,  po
ego mleniyu, kuda bol'she muzhchina, chem komissar Attilio.
   Dazhe s  tochki  zreniya  chisto  fizicheskoj  on  bolee  muzhestvennyj,  chem
komissar. Konechno, Attilio atleticheski slozhen,  on  vysokij,  est'  v  nem
chto-to etakoe - ot YUpitera, muskuly u nego vypuklye,  okruglye.  A  Matteo
Brigante  rostom   nevysok,   korenast,   ves'   budto   sostavlennyj   iz
treugol'nikov:  chernye  brovi  treugol'nikom,  chernye  usiki  tozhe,  plechi
shirokie, a bedra uzkie - ves' kak lezvie nozha.
   Emu priyatno bylo smotret' na Mariettu, kotoraya, sidya na  grude  meshkov,
sosredotochenno perekladyvaet u sebya na kolenyah solominki, stroya i otvergaya
kakie-to svoi plany, blagorazumnaya deva.
   On voshel v sarajchik i molcha zaper za soboj dver'.
   Marietta nichego ne sprosila.  Tol'ko  migom  vskochila,  prizhalas'  vsem
telom k stene, zasunuv ruki v karmany plat'ya,  i  ustavilas'  na  Brigante
takim zhe tyazhelym vzglyadom, kakim on na nee smotrel.
   U Brigante dazhe na serdce teplo stalo ot etogo vzglyada.
   Spokojno, stepenno snyal on svoj zelenovato-sinij pidzhak  iz  al'paga  i
akkuratno povesil ego, kak na plechiki, na spinku stula.
   Potom, melko stupaya, podoshel k devushke.
   - A nu lozhis'! - skomandoval on.
   Marietta ne shelohnulas', ne proiznesla ni slova. Tol'ko po-prezhnemu  ne
spuskala s nego tyazhelogo vzglyada. Hot' by ispugalas',  tak  net!  Brigante
lyubil vot takih neukrotimyh.
   On priblizilsya k nej eshche na dva-tri shaga i so vsego razmaha  udaril  ee
po shcheke, snachala po levoj, potom po  pravoj.  |to  bylo  ego  tradicionnym
vstupleniem. Esli norovistoj devke ponachalu ne  nadavat'  poshchechin,  s  nej
potom ne upravish'sya.
   Marietta ne shelohnulas', tol'ko morgnula, kogda on bil ee po  licu,  no
glaz ne opustila. On povtoril:
   - Lozhis'!
   Marietta otorvala sebya ot steny, sdelala shag vpered.  Brigante  opeshil.
Neuzheli lyazhet? |togo on ot nee nikak ne ozhidal.
   A ona shagnula blizhe i ostanovilas' pered nim.
   - Vot tvoj okulirovochnyj nozh, - progovorila ona.
   Brigante tak  nichego  i  ne  uspel  ponyat'.  Devushka  v  mgnovenie  oka
vyhvatila iz karmana zazhatyj v kulake neraskrytyj nozh i konchikom petushinoj
shpory raz-drugoj prochertila krest-nakrest ego shcheku. Potom otstupila na dva
shaga i snova prizhalas' k stene.
   Brigante provel po licu ladon'yu, srazu zaalevshej ot krovi. I  v  tu  zhe
minutu on uslyshal suhoe shchelkan'e. Marietta otkryla krepko zazhatyj v kulake
nozh. Brigante uspel uvidet' lezvie, natochennoe, kak britva, a na  obratnoj
storone shpen'ka (kotorym pripodymayut koru posle nadsechki)  krasnoe  pyatno,
sobstvennuyu svoyu krov'. On bystro popyatilsya k dveri.
   A Marietta ne toropyas' shla na  nego,  ne  vypuskaya  iz  ruk  nozha.  Ona
smotrela, kak on  nasharivaet  dver',  i  vse  nastupala  na  nego  melkimi
shazhkami, nakloniv golovu, slovno gotovyas'  perejti  v  nastuplenie,  glyadya
ispodlob'ya na neproshenogo gostya, derzha pered grud'yu obe ruki,  kak  derzhit
ih, zashchishchaya sebya ot udarov, bokser, i nacelivshis' konchikom  nozha  pryamo  v
glotku Brigante.
   A on bystro povernulsya i vyskochil iz sarajchika. Marietta, ne meshkaya  ni
minuty, zaperla za nim dver' i povernula v zamke  klyuch.  Potom  podoshla  k
okoshku. Opustivshis' na koleni u ruch'ya, Brigante promyval svoi rany.  Kogda
on podnyalsya s zemli, ona uvidela na  ego  shcheke  nanesennye  ee  rukoj  dve
chetkie poloski, shodyashchiesya pod pryamym uglom, kak raz takoj glubiny,  chtoby
ischeznut' tol'ko vmeste s samim Matteo Brigante.
   Otojdya ot okoshka, Marietta eshche raz proverila dver'.  Kosyaki  truhlyavye,
petli rzhavye, v shchelki mezhdu razoshedshimisya doskami vidno nebo: stoit nazhat'
pokrepche, udarit' chem-nibud', nu hotya by von  temi  vilami,  chto  valyayutsya
ryadom, i dver' razletitsya v shchepy. Ona snova shvatila nozh, kotoryj polozhila
bylo na stol. Na glinobitnom polu krasivo i yarko  alela  eshche  ne  vysohshaya
krov', nakapavshaya so shcheki Matteo Brigante. Tut tol'ko ona zametila, chto na
spinke stula visit zelenovato-sinij pidzhak iz al'paga.
   Razmyshlyat' dolgo ona ne stala. Na agito con la stessa rapidita  che  il
pensiero. Dejstvovala s toj zhe bystrotoj, kak i  dumala.  Vytashchila  iz-pod
meshkov  bumazhnik  iz  ryzhej  kozhi  s  zolotymi  inicialami,  vytashchila   iz
vnutrennego karmana pidzhaka bumazhnik chernoj kozhi i  pomenyala  ih  mestami:
ryzhij zasunula v karman pidzhaka, a chernyj - pod meshki. Potom  vernulas'  k
okoshku i stala zhdat'.
   Brigante priplelsya k sarajchiku i vstal pod okoshkom. Marietta  derzhalas'
chut' poodal' ot okna. S minutu oni molcha glyadeli  drug  na  druga.  Krest,
shedshij cherez vsyu shcheku, uzhe pochti ne krovotochil. Tol'ko mezhdu  krayami  rany
medlenno vzduvalis' alye puzyr'ki.
   - CHtoby tebya cherti vzyali! - chertyhnulsya Brigante.  -  Ty  menya  na  vsyu
zhizn' otmetila.
   V glazah ee zazhegsya ogonek, skoree vsego, veselogo lyubopytstva.
   - YA do tebya eshche doberus', - poobeshchal on.
   - A ved' eto tvoj okulirovochnyj nozh, - poyasnila ona, - tvoj,  s  markoj
"Dva byka"...
   - Svin'ya chertova, - snova chertyhnulsya on. - Vpervye takuyu shlyuhu vizhu.
   - YA nozh sebe ostavila, mozhet, eshche prigoditsya, - progovorila ona.
   - Vpusti menya, - poprosil on, - mne nuzhno pidzhak vzyat'.
   Ona podnyala nozh, ugrozhayushche nacelilas' emu pryamo v glaz.
   - Poprobuj vojdi, - otvetila ona, - srazu nozh v glotku poluchish'.
   - Ot tebya vsego zhdat' mozhno, - skazal on.
   Teper', kak Marietta v nachale  ih  vstrechi,  Brigante  smotrel  na  nee
ispodlob'ya.
   - CHto zh, vhodi, togda uvidish', - poobeshchala ona.
   - Da ya tebya ne tronu, - prosil on. - Daj tol'ko ya vojdu pidzhak vzyat'.
   - Poprobuj vojdi!
   - Da chem ty riskuesh'-to? YA zhe bezoruzhnyj...
   On vyvernul naruzhu karmany bryuk.
   - Smotri, pustye. |to ya tebya boyat'sya dolzhen.
   - I horosho delaesh', - podtverdila ona.
   Oni v molchanii ustavilis' drug na druga.
   - Luchshe by nam s toboj druz'yami stat', - nachal on.
   - Vytri-ka shcheku... - posovetovala ona.
   Neskol'ko puzyr'kov krovi prostupili  mezhdu  krayami  rany  i  tonen'koj
strujkoj stekali po shcheke. Brigante vyter  shcheku  nosovym  platkom,  on  uzhe
neskol'ko raz propolaskival ego v ruch'e.
   - Poslushaj-ka... - progovoril on.
   V golose ego opyat' prozvuchali zhestkie notki.
   - Ty menya otmetila, potrudis' rasplatit'sya. Odnim  tol'ko  sposobom  ty
mozhesh' na moe proshchenie rasschityvat'. Pusti menya i lozhis'...
   Ona ele slyshno rassmeyalas'.
   - Otkroj dver'!
   - YA sejchas tebe tvoj pidzhak otdam.
   Ona snyala pidzhak so spinki stula i priblizilas' k okoshku. V odnoj  ruke
ona derzhala pidzhak, v drugoj - otkrytyj okulirovochnyj nozh.
   - Sejchas tebe pidzhak otdam, - povtorila ona. - Tol'ko smotri, ne baluj!
Esli prosunesh' ruku, nozhom udaryu.
   Ona protyanula emu pidzhak iz okoshka,  i  on  molcha  vzyal  ego,  dazhe  ne
popytavshis' shvatit' ee za ruku.
   - Slava bogu ponyal, - progovorila ona.
   On nadel pidzhak.
   - A esli by ty tol'ko zahotela... - nachal on. - V zhizni takoj shlyuhi eshche
ne vstrechal, - dobavil on  razmyagchenno.  Golos  ego  teper'  zvuchal  pochti
nezhno.
   - Da my s toboj vdvoem... Uedem vmeste na Sever. Takaya devka, kak ty...
Ves' mir budet u nashih nog. YA ved' bogatyj, znaesh'? CHego my tol'ko s toboj
ne nadelaem, a?..
   Ona  bezzvuchno  rassmeyalas'.  A  potom  spokojno  zahlopnula  okoshko  i
derevyannye stavni, otkryvavshiesya iznutri.
   Brigante neskol'ko raz negromko stuknul v derevyannuyu stavnyu.
   - YA ved' bogatyj, slyshish', Marietta? Ochen' bogatyj...
   Otveta ne posledovalo. Brigante poplelsya domoj.


   |tim utrom don CHezare poshel v nizinu poohotit'sya  na  vodyanyh  kurochek.
SHagal on dolgo, krupnym besshumnym shagom, a  za  nim  s  yagdtashem  semenil,
oblivayas' potom, Tonio.
   Kogda iz kamyshej podymalas' ptica, on bil ee naugad, nebrezhno vskidyvaya
ruzh'e v vozduh,  vernee,  delal  ele  zametnoe  dvizhenie,  dulo  opisyvalo
krivuyu, zastyvalo na mig, smertonosnyj  svinec  so  svistom  rval  vozduh,
kazalos', ne potomu,  chto  v  patrone  vzryvaetsya  poroh,  a  potomu,  chto
vybrosilo ego eto chetkoe, rezkoe, tochnoe dvizhenie predel'nogo izyashchestva, i
rassekaet on vozduh, kak by povinuyas' skoree vole samogo dona CHezare,  chem
zakonam ballistiki, srazhaet tyazheluyu pticu, a ona eshche prodolzhaet  s  minutu
po inercii letet' vpered,  no  klonitsya  vse  nizhe  k  kamysham,  eshche  b'et
kryl'yami, no vse neuverennee, vse bolee vyalo, i  opyat'-taki  kazhetsya,  chto
srazil ee ne beshenyj polet svinca, a volya dona CHezare, materializovavshayasya
v etom rezkom dvizhenii ruki, vskinuvshej  ruzh'e,  chto  ego  ruka  vcepilas'
dobyche pryamo v sheyu, gde tak myagok puh, podsekla shiroko raspahnutye  kryl'ya
i dushit ee, dushit, prigibaya k topkoj nizine.
   Kogda don CHezare podstrelil chetvertuyu vodyanuyu kurochku, on,  nazhimaya  na
kurok, vdrug pochuvstvoval, chto u nego onemela ruka. V poslednie gody s nim
takoe byvalo, neredko byvalo. Sam on pripisyval eto yavlenie  svoej  manere
strelyat' ne celyas', chetkim, suhim, reshitel'nym i na divo izyashchnym dvizheniem
vskidyvaya ruzh'e, no postepenno, s godami v samom etom izyashchestve  poyavilos'
chto-to, pozhaluj, preuvelichennoe, chrezmernoe, chetkost' smenilas'  rezkost'yu
dvizhenij, chto otdavalos' v muskulah predplech'ya. Ruka, plecho,  a  inogda  i
bedro nadolgo, na neskol'ko chasov, nemeli; v etih sluchayah |l'vira  stavila
emu goryachie priparki. A  staruha  Dzhuliya  v  tverdom  ubezhdenii,  chto  raz
onemelo, znachit, tut povinen durnoj glaz i nado  protiv  sglaza  borot'sya,
pritaskivala v miske vodu s olivkovym maslom.
   - Glaz, glaz ishchite, don CHezare.
   I ona proiznosila zaklinaniya, imeyushchie cel'yu vyzvat' na poverhnost' vody
durnoj glaz, bud' to odin, bud' to hot' celyj desyatok. Don CHezare ne veril
ni v sglaz, ni v zaklinaniya, hotya ne raz govarival, chto,  po  ego  mneniyu,
koldovstvo ne stol' bezrassudno, kak, skazhem, religiya i medicina.  Poetomu
on i smotrel v vodu s maslom, nalitye v misku, poka ne  obnaruzhival  nechto
dejstvitel'no napominavshee glaz, otchasti chtoby poradovat' Dzhuliyu,  otchasti
iz uvazheniya k drevnemu gorodu Uriya, gde shiroko praktikovalsya etot  obychaj,
a eshche i potomu, chto, ne bud' on neveruyushchim iz principa, on  skoree  by  uzh
priznal eti sueveriya, chem sueveriya religii ili politiki,  kol'  skoro  oni
voshodili eshche k tradiciyam drevnej territorii Urii, ch'im poslednim sen'orom
byl on, don CHezare. K vecheru ili sleduyushchemu utru ot vcherashnego nedomoganiya
ne ostavalos' i sleda;  ruka,  plecho  dejstvovali,  kak  i  ran'she,  i  on
stanovilsya vse tem zhe moguchim starcem, samym udachlivym,  samym  elegantnym
iz vseh ohotnikov ih kraya.
   K poludnyu on dobralsya do doma s kolonnami (kak raz v  to  samoe  vremya,
kogda Franchesko Brigante i donna  Lukreciya  v  peshchere  na  myse  Manakore,
nepodaleku ot  trabukko,  zagovorili  o  svoej  lyubvi).  Posle  siesty  on
spustilsya v bol'shuyu nizhnyuyu zalu i uselsya  v  neapolitanskoe  kreslo  XVIII
veka s zatejlivymi zolochenymi derevyannymi  podlokotnikami,  vyrezannymi  v
forme kitajskih urodcev;  na  plecho  i  na  bedro  emu  postavili  goryachie
priparki, a sam on nakinul na sebya temno-sinij shelkovyj halat (iz karmashka
koketlivo vyglyadyval ugolok shelkovogo belosnezhnogo  platka),  vokrug  nego
stoyali kruzhkom vse tri zhenshchiny:  staruha  Dzhuliya,  Mariya,  zhena  Tonio,  i
|l'vira, sestra  Marii,  nalozhnica  dona  CHezare.  Tut  v  otkrytuyu  dver'
postuchalis' - voshel agronom.
   Mariya zhivo brosilas' k nemu, zhelaya pomeshat' emu  vstupit'  v  besedu  s
hozyainom doma.
   - YA prishel uznat', ostalsya li nash dogovor naschet  Marietty  v  sile,  -
nachal agronom.
   - Konechno, ostalsya, - otvetila Mariya.
   Staruha Dzhuliya priblizilas' k nim.
   - |to vy chto, naschet moej dochki, a? - sprosila ona.
   On stoyal pered etimi dvumya zhenshchinami, s  nezhnym  rumyancem  na  shchekah  -
nastoyashchij severyanin, - i  vo  vseh  ego  povadkah  chuvstvovalas'  kakaya-to
naigrannaya razvyaznost', na lice zastylo  stranno-protivorechivoe  vyrazhenie
rasteryannosti  i  samouverennosti,  ves'ma  harakternoe   dlya   agronomov,
kotorye, ponyatno, gorazdo luchshe razbirayutsya v  slozhnoj  nauke  zemledeliya,
nezheli krest'yane, no pri vsem pri tom agronom znaet, chto  krest'yane  zorko
sledyat za nim, raduyutsya lyuboj ego promashke, lyubomu lozhnomu shagu -  slovom,
gotovy pridrat'sya k pervomu zhe pustyaku, chtoby postavit' pod vopros vsyu  ih
agrotehnicheskuyu premudrost'. Poetomu agronomy chuvstvuyut sebya skovannymi po
rukam i nogam dazhe togda, kogda rech' idet ne o zemledelii.
   - YA prishel uznat', ostaetsya li nash dogovor v sile, - povtoril  on  svoj
vopros.
   - My soglasny, - otvetila staruha Dzhuliya, - tol'ko na teh zhe usloviyah.
   - Togda ona mozhet nachat' rabotu segodnya zhe vecherom. Davajte ya otvezu ee
veshchi na mashine.
   - Segodnya ona... - protyanula Dzhuliya.
   - Ona k tetke poehala, - podhvatila Mariya. - V Fodzhu...
   - Ee tetka, ta, chto v Fodzhe, zabolela, - dobavila Dzhuliya.
   - Nu ladno, eto nevazhno, - skazal agronom. - Nachnet s zavtrashnego  dnya.
YA zaedu za nej k vecheru.
   - Ona zavtra k vecheru vryad li eshche vernetsya... - zametila Dzhuliya.
   - Potomu chto u nas tetka bol'na, - podhvatila Mariya.
   Tut k nim podoshla i |l'vira.
   - Po-moemu, budet  luchshe,  esli  Marietta  nachnet  u  vas  rabotat'  so
sleduyushchego ponedel'nika, - progovorila ona.
   Razdalsya golos dona CHezare, legko pokryvshij vse ostal'nye golosa.
   - Idi syuda ko mne i syad'! - kriknul on.
   ZHenshchiny zamolchali. Agronom voprositel'no poglyadel na Mariyu.
   - On s vami pogovorit' hochet, - poyasnila ta.
   - YA zhe tebe skazal, idi syuda, syad' ko mne, - povtoril don CHezare.
   - Don CHezare hochet s vami pogovorit', - zhivo vmeshalas' |l'vira.
   Agronom ne spesha podoshel k  kreslu.  On  terpet'  ne  mog  etoj  manery
bogatyh zemlevladel'cev YUga obrashchat'sya na "ty" k molodym  chinovnikam,  kak
budto oni byli ego lichnymi slugami.
   Don CHezare pokazal na skamejku, stoyavshuyu naprotiv kresla.
   - Sadis' syuda, - skazal on.
   Lombardec sel. ZHenshchiny tozhe podoshli poblizhe.
   - A vy, zhenshchiny, - skomandoval don CHezare, - ostav'te nas odnih.
   Mariya i Dzhuliya brosilis' v dal'nij ugol zala, k kaminu.
   - I ty tozhe, - obratilsya don CHezare k |l'vire.
   |l'vira prisoedinilas' k materi i sestre.
   - Skol'ko tebe let? - sprosil don CHezare.
   - Dvadcat' vosem', - otvetil lombardec.
   - Neuzheli ty ne ponimaesh', chto oni vse eto  narochno  podstroili,  chtoby
zastavit' tebya zhenit'sya na Mariette?
   - Mne uzhe ob etom govorili.
   - Ty nashego YUga ne znaesh', - prodolzhal  don  CHezare.  -  Propadesh'  kak
milen'kij.
   - Nu, eto my eshche posmotrim.
   - Pochemu by tebe ne zhenit'sya?
   - YA zhe ne skazal, chto ya protiv.
   - Den'gi u tebya est'?
   - Tol'ko zhalovan'e.
   - Ved' ne gosudarstvo zhe raskoshelilos'  i  postroilo  tebe  dvorec  dlya
tvoih koz.
   - YA poluchil nebol'shoe nasledstvo. I vse ego  uhlopal  na  hozyajstvennye
postrojki.
   - Ty verish' v eto delo?
   - YA lyublyu svoyu rabotu.
   - Ty mog by zhenit'sya na dochke kakogo-nibud' zemlevladel'ca.
   - YA ob etom ne dumal.
   - Synov'ya nashih zemlevladel'cev ni na chto inoe ne sposobny, kak idti  v
advokaty da v deputaty. Vot on, nash YUg. A agronom  mozhet  okazat'  nemaluyu
uslugu zemlevladel'cu. Dumayu, chto don Ottavio soglasilsya by otdat' za tebya
svoyu dochku. Hochesh', posvatayu?
   - YA za pridanym ne gonyus', - otvetil agronom.
   Don CHezare priglyadyvalsya k svoemu sobesedniku: vypuklyj  lob,  rumyanec,
kak i u vseh  tam  u  nih  na  Severe,  upryamyj  i  rebyachlivyj  vid  yunca,
okonchivshego vysshee uchebnoe zavedenie.
   - Zdes' u nas eshche v V veke do rozhdestva Hristova uzhe byli  agronomy,  -
nachal don CHezare. - Na koz'ih holmah po tu storonu ozera uzhe togda imelis'
irrigacionnye sooruzheniya...
   - Ne ponimayu, pri chem tut eto, - otvetil agronom.
   A don CHezare dumal: "Prosto krest'yanin, reshivshij, chto ego  krest'yanskih
znanij dostatochno dlya togo, chtoby poluchit' u nas  prava  grazhdanstva.  Dlya
togo chtoby byt' "prinyatym" u nas, u samyh staryh  gorozhan  vo  vsem  mire,
nado umet' zhit'". No tut zhe mel'knula drugaya mysl': "Nashe umenie zhit'  uzhe
davnym-davno beznadezhno pogryazlo  v  tryasine  i  v  peskah  dyun,  potonulo
odnovremenno s blagorodnym gorodom Uriya, i ostalis' ot  nego  odni  tol'ko
sueveriya". Emu rashotelos' unizhat' yunca.
   - CHto zh, ty prav, - skazal on.
   - Vy ne hotite, chtoby Marietta poshla ko mne v  usluzhenie?  -  naporisto
sprosil agronom.
   - Ona vol'na postupat', kak sama zahochet.
   - Esli kto i mozhet byt' protiv, tak  eto  tol'ko  ee  mat'.  A  ne  vy,
nadeyus'?
   - CHto ty ob etom znaesh'?.. - progovoril don CHezare.
   - Esli ne oshibayus', pravo pervoj nochi otmeneno!
   "Vot-to dejstvitel'no durak lombardskij", - podumal don CHezare.
   - Znachit, ty hochesh' na nej zhenit'sya? - sprosil on vsluh.
   - |to kasaetsya tol'ko nas dvoih, ee i menya, nu, na hudoj konec,  eshche  i
ee materi.
   - Ponyatno, - protyanul don CHezare. - Predpochitaesh' imet' ee, ne svyazyvaya
sebya uzami braka. No esli tebya zastavyat vesti ee k altaryu,  pridetsya  tebe
vse-taki podchinit'sya.
   - |to uzh moe delo, - otrezal agronom.
   On podnyalsya.
   - Dumayu, nash razgovor okonchen.
   - Sadis', - prikazal don CHezare.
   - Mne lichno bol'she s vami razgovarivat' ne o chem, - upersya lombardec.
   No vse-taki sel.
   A  don  CHezare  dumal,  chto,  kogda  emu   prihodilo   zhelanie   lishit'
devstvennosti kakuyu-nibud' iz svoih sluzhanok,  on  ee  bral,  nikomu  i  v
golovu ne prihodilo vozrazhat'. Esli zhe on ustupit Mariettu lombardcu,  ego
lyudi navernyaka sochtut, chto on v  polnom  svoem  prave  potrebovat',  chtoby
snachala  ona  provela  s  nim  noch'  ili  stol'ko   nochej,   skol'ko   emu
zablagorassuditsya. A zatem ego zhenshchiny obvinyat chuzhezemca, chto eto on, mol,
lishil devicu nevinnosti (kak proizoshlo eto so svyatoj Ursuloj Urijskoj). No
kol' skoro sam on byl uomo di  cultura,  chelovekom  vysokoj  kul'tury,  on
podumal takzhe i obo  vseh  istoricheskih,  sociologicheskih,  biologicheskih,
psihoanaliticheskih  aspektah,  kotorymi  mozhno  bylo  by  ob®yasnit'  kul't
devstvennosti i odnovremenno zhelanie ee pohitit', chto prevrashchaetsya pryamo v
kakuyu-to maniyu u nih na YUge.  CHto  sam  on  lichno  etogo  predrassudka  ne
razdelyaet. CHto vovse on ne treboval, chtoby vse bez isklyucheniya devstvennicy
ego doma prohodili cherez ego postel'. CHto bral  on  zhenshchinu  ili  devushku,
esli ona prihodilas' emu po vkusu, v raschete tol'ko  na  sobstvennoe  svoe
udovol'stvie, ne gonyayas' obyazatel'no za devstvennost'yu  kak  takovoj.  CHto
bylo  by  slishkom  dolgo  da   i   bespolezno   rastolkovyvat'   agronomu,
proniknutomu   soznaniem   svoego    dvojnogo    prevoshodstva    -    kak
diplomirovannogo specialista i kak urozhenca Severnoj Italii, -  nepisanuyu,
no chetko sformulirovannuyu yurisdikciyu YUga, klassicheskogo kraya yuristov.  CHto
etot   demokraticheski   nastroennyj   chinovnik   preispolnitsya   iskrennim
negodovaniem, uznav, chto na YUge eshche  polnost'yu  v  hodu  svoya  blagorodnaya
feodal'naya yurisdikciya, priznavaemaya molcha, no bezogovorochno. Odnako kakovy
by ni byli vkusy dona CHezare, kakovo by ni bylo  ego  mnenie  otnositel'no
devstvennosti,  on  reshil  v  dannom  sluchae,  v   sluchae   s   Mariettoj,
vospol'zovat'sya svoimi privilegiyami.
   Lombardec, sidya naprotiv starika, ne  spesha  obdumyvayushchego  svoi  dumy,
neterpelivo erzal na skam'e.
   - O chem vy hoteli so mnoj pogovorit'? - nakonec ne vyderzhal on.
   A don CHeeare dumal o tom, chto imenno nynche utrom vo  vremya  ohoty,  kak
raz pered tem, kak u nego onemela ruka,  on  prinyal  reshenie  ne  ustupat'
nikomu devstvennosti Marietty. Brodya  sredi  kamyshej,  vyslezhivaya  vodyanyh
kurochek, on  perebral  v  pamyati  vse  sobytiya  minuvshej  nochi.  Marietta,
prisevshaya u ego nog na nizen'koj derevyannoj skameechke, poglyadyvayushchaya iz-za
ego kolen, sledivshaya za manevrami materi i sester, potom ee penie v kustah
vozle doma; i tut on vdrug ponyal, chto reshenie uzhe prinyato.
   Mne ne o chem s toboj govorit', - proiznes on.
   - No vy zhe sami prosili menya sest'.
   - Marietta ne hochet idti k tebe rabotat'.
   - A mat' ee skazala, chto hochet.
   - Sprosi u samoj Marietty.
   - A gde ona?
   - Vot etogo-to nikto i ne znaet, - otvetil don CHezare.
   Krupno shagaya, agronom udalilsya, proklinaya  vpolgolosa  neschastnuyu  svoyu
sud'bu, zabrosivshuyu ego v etot kraj, na YUg  Italii,  gde  prihoditsya  zhit'
sredi dikih krest'yan i eshche bolee dikih zemlevladel'cev.
   - |l'vira! - kriknul don CHezare.
   |l'vira podoshla k kreslu.
   - Peremeni priparki.
   |l'vira brosilas' k kaminu, gde na trenoge, pod kotoroj tlel  drevesnyj
ugol', kipela voda.
   Dzhuliya i Mariya podobralis' k kreslu. Voshel  Tonio  i  vstal  v  ugolke,
zorko sledya za tem, chtoby zhenshchiny po vsem pravilam uhazhivali za  hozyainom.
Za nim vorvalis' rebyatishki Marii  i  Tonio  i  molcha  vystroilis'  kruzhkom
vokrug kresla. Donu CHezare pokazalos' bylo, chto myshcy bedra tozhe  onemeli,
no on promolchal. Na nogu i plecho polozhili novye priparki.
   - |l'vira, - nachal don CHezare, - s nyneshnego vechera ty budesh'  spat'  v
komnate Dzhulii.
   Vo vse vremena imenno  takimi  slovami  davalas'  v  dome  s  kolonnami
otstavka ocherednoj nalozhnice. |l'vira poblednela. Ona uzhe davno  ponimala,
chto eto dolzhno proizojti so dnya na den'. CHto rano ili pozdno  ee  nizvedut
do ranga prostoj sluzhanki, kak ee mat', staruhu Dzhuliyu.
   - U menya v komnate i bez togo tesno, - zaprotestovala Dzhuliya.
   - |l'vira mozhet spat' v posteli Marietty.
   - Marietta zhe vernetsya!
   - Nikuda Marietta i ne uezzhala, - skazal don CHezare. - Prosto ne  hochet
pokazyvat'sya vam na glaza, potomu chto vy ee zapugali.  Kogda  uvidite  ee,
skazhite, chtoby ona prishla ko mne pogovorit'.
   On podnyalsya s glubokogo neapolitanskogo kresla, opirayas' o podlokotniki
v vide kitajskih urodcev. Teper' uzhe onemela i noga.
   - Palku! - skomandoval on.
   Tonio  brosilsya  za  palkoj.  Don  CHezare  zhdal,  tyazhelo   opershis'   o
podlokotniki v vide kitajskih urodcev, i tak smotrel na zhenshchin, chto u  nih
ne hvatalo duhu s nim zagovorit'.
   - Pojdu  rabotat',  -  ob®yavil  on,  -  i  chtoby  nikto  ne  smel  menya
bespokoit'.
   Opirayas' na palku, on napravilsya k dal'nej dveri, i eshche dolgo  Tonio  i
zhenshchiny slyshali shum ego shagov i stuk palki snachala v  koridore,  potom  po
stupen'kam lestnicy, potom v zalah, otvedennyh pod kollekcii drevnostej.


   Matteo Brigante napravilsya v  Porto-Manakore,  probirayas'  po  uzen'kim
dorozhkam, prolegavshim mezhdu vysokimi stenkami, ograzhdavshimi apel'sinovye i
limonnye plantacii.
   Ego zaklejmili. On razmyshlyal ob etom sovershenno novom dlya nego fakte  -
ego zaklejmili, ego! - eshche chas  nazad  stol'  neveroyatnom  fakte,  chto  on
nikogda ne dopuskal takoj nelepoj  vozmozhnosti,  mysli  ne  dopuskal,  chto
podobnoe mozhet sluchit'sya imenno s nim, i, kogda eto  priklyuchilos'  s  nim,
vsego kakoj-nibud' chas nazad,  ot  ruki  Marietty,  vospol'zovavshejsya  ego
sobstvennym okulirovochnym nozhom s  markoj  "Dva  byka",  on  dazhe  ne  mog
osoznat' srazu vse posledstviya etogo proisshestviya, ostavivshego posle  sebya
neizgladimyj shram na ego shcheke, ne prostoj shram, a krest.
   Konechno, malo kto posmeet lezt' k nemu s  voprosami,  dazhe  namekom  ne
reshatsya dat' ponyat', chto oni,  mol,  srazu  zametili  klejmo.  No  koe-kto
vse-taki osmelitsya. Kak, naprimer, povedut sebya v etih obstoyatel'stvah ego
vcherashnie  partnery,  o  kotorymi  on  igral  v  "zakon"?  Ni  Tonio,   ni
Amerikanec, konechno, ne osmelyatsya, no Avstraliec, tot  navernyaka  sprosit,
yasno, ne dlya togo, chtoby emu dosadit', sprosit pochtitel'no,  no  navernyaka
sprosit. Piccachcho tozhe sprosit, no v obychnoj ego  manere,  predlagaya  svoyu
pomoshch': "Esli u tebya kakie nepriyatnosti, pomni, chto ya zdes'",  "Esli  kogo
nuzhno ubrat' i esli tebe eto pochemu-libo ne s ruki, davaj uberu ya".  No  v
dushe-to budet, konechno, rad. A Avstralijcu Brigante otvetit: "Tot, kto eto
sdelal, uzhe mertv". Net, otvet neudachnyj i, Glavnoe, nikogo ne obmanet. Da
net, otvet udachnyj, on srazu otshibet u vseh prochih ohotu lezt'  so  svoimi
voprosami. Nu a na Piccachcho dostatochno budet  vzglyanut',  i  on  proglotit
yazyk.
   A chto, esli sprosit don Rudzhero, da eshche zasmeetsya pri etom:
   - Kak eto ty, petuh, dopustil, chtoby tebe fizionomiyu raskrovyanili?
   CHto emu otvetit'? Tak by ego i ukokoshil, no  chelovek,  vladeyushchij  takim
sostoyaniem, kakogo dostig sejchas Brigante,  ne  ubivaet  tak,  za  zdorovo
zhivesh'. A esli on otvetit donu Rudzhero, chto chelovek, kotoryj  sdelal  eto,
uzhe mertv - kakim i sledovalo by emu byt', - don Rudzhero rashohochetsya  uzhe
sovsem oskorbitel'no:
   - Nu, eto my eshche uvidim.
   "CHelovek, kotoryj sdelal eto, chelovek, zaklejmivshij Matteo Brigante..."
No v tom-to i delo, chto zaklejmila ego devchonka i budet eshche etim hvastat'.
|ta mysl' vpervye prishla  emu  v  golovu,  i  on  kruto  ostanovilsya.  Ego
zaklejmila devstvennica, kotoraya budet pered vsem gorodom gordit'sya  svoim
podvigom. Nado nemedlenno vernut'sya  na  plantaciyu  i  poprosit'  Mariettu
derzhat' yazyk za zubami, potrebovat'  pod  ugrozoj  smerti,  chtoby  ona  ne
hvastalas' tem,  chto  zaklejmila  ego,  umolyat'  ee,  tronut'  ee  serdce,
predlozhit'  ej  deneg,  vse,  chto  ona  tol'ko  zahochet.  No   voobrazhenie
podskazalo emu otvet Marietty - korotkij smeshok,  veselo-lyubopytnyj  blesk
glaz. Ona takaya zhe, kak on, - nesgibaemaya.
   Itak,  ves'  gorod,  vsya  ih  provinciya  uznaet,  chto  klejmo  nalozhila
devstvennica. I dazhe pri vsem svoem  bogatstve,  esli  on  reshitsya  ubit',
chtoby vosstanovit' svoyu chest', kogo, v sushchnosti, ubivat'? Ne devchonku  zhe,
ne gual'one - eto chereschur nichtozhno, nikak ne soizmerimo s  chest'yu  Matteo
Brigante.
   Uehat'. Nemedlenno, pryamo sejchas zhe pokinut' Porto-Manakore;  on  budet
davat' synu pis'mennye rasporyazheniya otnositel'no ih  kapitalov.  S  takimi
den'gami da ego  povsyudu  budut  vstrechat'  kak  znatnuyu  osobu.  Net!  On
zaklejmen. |tot neizgladimyj krest na shcheke  ne  prosto  obychnyj  shram,  ne
pochetnyj rubec duelyanta, kak koe u kogo iz nemeckih turistov,  navodnyayushchih
yuzhnoital'yanskie portovye goroda v poiskah mal'chikov,  a  pozornoe  klejmo,
sovsem takoe zhe, kak uho, kotoroe otsekali moshennikam v  kakoj-to  strane,
tol'ko on zabyl v kakoj.
   On snova  zashagal  po  napravleniyu  k  Porto-Manakore,  obdumyvaya  svoe
polozhenie i tak i etak. On - Matteo Brigante  -  chelovek,  kotoryj  vsegda
zhil, stisnuv zuby. V tyur'me on,  dazhe  glazom  ne  morgnuv,  snosil  poboi
nadziratelej; nikogda ne otvechal na podnachki drugih arestantov;  na  vremya
otsidki on kak by vynes svoyu chest' za skobki, potomu chto edinstvennym  ego
zhelaniem bylo osvobodit'sya dosrochno. Na flote, kuda on zaverbovalsya  posle
dosrochnogo osvobozhdeniya iz tyur'my, snova  prishlos'  kak  by  vynesti  svoyu
chest' za skobki, poka ego ne naznachili starshim matrosom; tol'ko  togda  on
razreshil sebe podrat'sya na dueli s odnim starshim matrosom,  kotoryj  cukal
Matteo, kogda tot byl eshche matrosom, - vyzval  ego  pod  kakim-to  dovol'no
somnitel'nym predlogom. A na publiku byl prigotovlen inoj motiv  dueli,  v
sootvetstvii s kodeksom  voinskoj  chesti,  prosto  smehotvornyj  v  glazah
Matteo Brigante, no on vybral predlog v duhe etogo kodeksa, chto  zastavilo
by oficerov  zakryt'  glaza  na  narushenie  discipliny,  snishoditel'no  i
blagosklonno otnestis' k starshemu matrosu, kotoryj pytaetsya  sravnyat'sya  s
nimi; zrya, konechno, staraetsya, zato pobuzhdenie ego ves'ma simpatichno,  raz
on riskoval svoej i chuzhoj zhizn'yu, lish' by pokazat' vsem, chto,  mol,  doros
do ih ponimaniya chesti. No istinnaya prichina (o  chem  oficery,  konechno,  ne
znali) tochno sootvetstvovala porto-manakorskomu kodeksu  chesti:  dva  goda
nazad  etot  starshij  matros,  zloupotreblyaya  privilegiej,  davaemoj   emu
zvaniem, navyazyvat' svoi zakon prostomu matrosu,  unizil  Brigante  v  ego
dostoinstve  syna  i  lyubovnika,  vsyacheski  ponosya  pered  vsem  ekipazhem,
vystroivshimsya na palube, ego mat' i lyubovnicu (s kotoroj pozzhe, kogda  ona
nosila Franchesko, on i sochetalsya zakonnym brakom). Na vsyu svoyu zhizn'  vrag
byl zaklejmen glubokimi shramami na lice i  grudi.  Brigante  posadili  pod
arest, no nashivok s nego ne snyali, imenno tak on i rasschityval.
   A teper' zaklejmen on, i kem?  Devstvennicej.  Vot  kakaya  ubijstvennaya
mysl' terzala ego vsyu dorogu, poka on dobiralsya do Porto-Manakore.
   "No, - podumal on, vspomniv svoyu duel' na  sablyah,  -  no  oskorblenie,
nanesennoe devstvennicej, ne idet ni v kakoe  sravnenie  s  chest'yu  takogo
cheloveka, kak ya". Krome togo, on znal, chto sumeet vognat' obratno v glotku
lyubye slova tomu, kto osmelilsya by usomnit'sya v etom, ibo  poistine  stol'
velika distanciya mezhdu oskorblennym i oskorbleniem, chto ona kak by nachisto
zacherkivaet samyj akt oskorbleniya. Vovse ne sleduet skryvat'  svoej  bedy,
a, naprotiv, vsyacheski  ee  afishirovat',  prevratit'  v  smeshnoj  pustyachok,
bahvalit'sya eyu.
   On reshil, ne otkladyvaya v dolgij yashchik, srazu zhe  sdelat'  pervyj  opyt.
Domoj  on  ne  poshel,  kak  reshil  bylo  snachala,  a  napravilsya  pryamo  v
"Sportivnyj bar".
   Posredi glavnogo prohoda on ostanovilsya,  vynul  okrovavlennyj  nosovoj
platok i ne spesha ster kapli krovi,  prostupivshie  po  krayam  ego  dvojnoj
rany. A sam tem vremenem iskal glazami vzglyadov posetitelej; no, kogda ego
glaza ostanavlivalis' na kom-nibud' iz sidyashchih za stolikom,  tot  pospeshno
otvorachivalsya.
   Matteo Brigante podoshel k stojke i zakazal sebe  francuzskogo  kon'yaku.
On vstretilsya glazami s Dzhusto, oficiant tom, i tknul sebya pal'cem v shcheku,
chtoby vyzvat' vstrechnyj vopros.
   Dzhusto voprositel'no podnyal brovi.
   - |to menya devstvennica zaklejmila, - poyasnil Matteo Brigante - poka  ya
ee nasiloval.
   Proiznes on etu  frazu,  povysiv  golos  tak,  chtoby  ego  slyshala  vsya
publika, sidevshaya v bare.
   - Sangue per sangue, - otvetil Dzhusto, - krov' za krov',  tut  nikakogo
oskorbleniya, sin'or Brigante, netu.
   - Imenno, chto krov' za krov', - podhvatil Matteo Brigante.
   On obernulsya k zalu, medlenno obvel vzglyadom publiku.
   - Krov' za krov', - prodolzhal on. - Takov moj deviz.
   - A razreshite sprosit', chto eto takaya za devstvennica?  -  obratilsya  k
nemu Dzhusto.
   - Net, net, - otvetil Brigante, - ya chelovek chesti.
   On hohotnul, potom dobavil:
   - Ne isklyucheno dazhe, chto ona sama budet etim hvastat'sya.
   I on vynul bumazhnik, zhelaya zaplatit' za kon'yak.
   |to byl vovse ne chernyj kozhanyj bumazhnik, prekrasno izvestnyj ne tol'ko
Dzhusto, no i vsem zavsegdatayam  "Sportivnogo  bara",  kuda  vse  manakorcy
klali svoyu leptu; sovsem drugoj bumazhnik, ryzhej kozhi i s vrezannymi v kozhu
zolotymi inicialami.
   Kak velikolepno ni vladel soboj Matteo Brigante,  projdya  dolguyu  shkolu
samotrenirovok, snachala v te gody, kogda prihodilos'  stiskivat'  zuby,  i
pozzhe, kogda on vstupil na put' reketira, on  rasteryanno  vertel  v  rukah
etot neponyatno otkuda  vzyavshijsya  bumazhnik,  potom  otkryl  ego:  v  odnom
otdelenii bylo pusto, v drugom lezhali kakie-to bumagi,  kotorye  on  videl
vpervye v zhizni. Zametiv, chto Dzhusto otvel glaza, no nablyudaet  za  nim  v
zerkalo, on ne spesha sunul  bumazhnik  v  karman  svoego  zelenovato-sinego
al'pagovogo pidzhaka.
   - Zapishi za mnoj, - obratilsya on k oficiantu.
   - Prego, - pospeshil otvetit' Dzhusto,  -  pozhalujsta,  sin'or  Brigante,
pozhalujsta.


   Marietta zhdala  Pippo  tam,  gde  ruchej,  begushchij  s  gor,  razlivaetsya
nebol'shim ozercom. Eshche ne uspelo solnce skryt'sya za ostrovami,  kak  mezhdu
orositel'nymi borozdami, po kotorym veselo bezhala voda, poyavilsya Pippo.
   - YA zaklejmila Matteo Brigante, - progovorila Marietta vazhnym tonom.
   Ona rasskazala Pippo ob etom priklyuchenii,  umolchala  tol'ko  o  podmene
bumazhnika. On slushal s siyayushchimi  glazami,  to  i  delo  otkidyvaya  so  lba
meshavshie emu chernye krutye lokony.
   - Vo zdorovo, - tverdil on, - vo zdorovo-to...
   Oni voshli v sarajchik, potomu chto Mariette hotelos' pokazat'  pole  boya.
Dazhe velela emu horoshen'ko priglyadet'sya k kaplyam krovi na polu, no oni uzhe
uspeli vysohnut' i stali sejchas korichnevo-rzhavogo cveta.
   U nih bylo chto obsudit': kak i otkuda Brigante, k primeru, mog uznat' o
ee tajnike? Pippo i mysli ne dopuskal, chtoby ih mog predat' kto-nibud'  iz
gual'oni, rabotavshih na ochistke orositel'nyh borozd. Uzhe desyatki raz posle
ssor so svoej mater'yu Dzhuliej ili s sestrami Mariej  i  |l'viroj  Mariette
dovodilos' skryvat'sya v sarajchike na etoj plantacii dona CHezare, no ona na
teh zhe osnovaniyah mogla ukryt'sya v sarajchike i na drugih  plantaciyah  togo
zhe dona CHezare, v slozhennyh iz kamnya hizhinah na koz'ih holmah,  v  hibarah
na olivkovyh plantaciyah, krytyh solomoj lachugah,  razbrosannyh  v  nizine.
Kak-to raz ona dazhe provela noch' na samom dal'nem konce pereshejka, v bashne
Karla V, nyne prevrashchennoj v ambar dlya furazha, - bashnya eta tol'ko  odna  i
ucelela, hotya po prikazu imperatora yuzhnyj bereg byl zashchishchen  celym  poyasom
takih zhe bashen. Esli Marietta pribezhala na etu plantaciyu, to lish'  potomu,
chto oni uslovilis' s Pippo, kotoryj poruchil  svoim  gual'oni  podderzhivat'
mezhdu nimi svyaz'. Mozhet, ih vydal  tot,  kto  raznosil  moloko?  Net,  eto
prosto nevozmozhno, hotya by potomu, chto  molochnik  ne  znaet  ih  uslovnogo
znaka, kotoryj oni malyuyut na dorozhnyh stolbah (krug, a v  krugu  krest)  i
kotorym, kak u nih bylo dogovoreno zaranee, Marietta mogla by predupredit'
Pippo o novoj ssore s mater'yu i sestrami ili o  kakom-nibud'  chrezvychajnom
sobytii, meshavshem ih sovmestno razrabotannym planam ili vynuzhdayushchem srochno
bezhat' iz doma s kolonnami.
   S samym ser'eznym vidom oni obsuzhdali  vse  eti  voprosy,  obsuzhdali  s
zharom, dazhe s ploho sderzhivaemym vostorgom, i v kazhdom  ih  slove  zvuchala
radost', kol' skoro oni odoleli samogo Matteo Brigante.
   - A vdrug on vernetsya? - spohvatilsya  Pippo.  -  Luchshe  tebe  zdes'  ne
ostavat'sya.
   - U menya nozh est', tak chto ya nichem ne riskuyu.
   - Nozh-to nozh, a vse-taki... Znaesh', kakoj on hitryuga.  Najdet  sredstvo
tebya obezoruzhit'.
   - Togda ostavajsya ty so mnoj, - predlozhila Marietta.
   Ob etom on sam i ne podumal.
   - YAsno, ostanus'.
   Oba zamolchali. Uselis' na grudu holshchovyh  meshkov  i  vzyalis'  za  ruki.
Sovsem tak zhe ruka v ruke sideli oni segodnya utrom na beregu  bassejna,  i
Pippo togda rasskazyval ej o  nochnyh  podvigah  gual'oni.  No  teper'  oba
molchali. Kazhdyj dumal o tom, chto vsyu etu noch' im pridetsya provesti vmeste.
Marietta poprosila Pippo ostat'sya nochevat', hotya za minutu dazhe ne  dumala
ob etom, kak-to skazalos' eto samo soboj vo vremya ih besedy. I vot vpervye
v zhizni oni ne smeli vzglyanut' v glaza drug drugu.
   Uzhe ne raz im prihodilos' provodit' vmeste i den', i noch', i dazhe celye
sutki, v nizine, na koz'ih holmah, sredi dyun, na plantaciyah i dazhe v  lesu
Tenej. No cel' tam byla inaya - vorovstvo i brakon'erstvo. Tak uzh povelos',
chto on sovetovalsya s nej, prezhde chem pustit'sya vmeste so  svoimi  gual'oni
na kakoe-nibud' delo, i podchas delo  ves'ma  riskovannoe,  kak,  naprimer,
ugon "vespy", prinadlezhavshej karabineru, ili na drugoe delo, potrebovavshee
eshche bol'shego razmaha, chto povleklo za soboj,  pomimo  drugih  posledstvij,
podmenu chernogo bumazhnika Brigante (o chem Pippo  eshche  ne  znal)  na  ryzhee
kozhanoe portmone; no, o chem by oni ni  soveshchalis',  kakie  by  proekty  ni
stroili, govorili oni obo vsem po-rebyach'i.
   Oni uzhe davno reshili, chto lyubyat drug druga. Nikogda oni ne rasstanutsya,
eto yasno. Potom oni, konechno, pozhenyatsya, eto tozhe samo soboj razumeetsya. A
na blizhajshee vremya oni dogovorilis' bezhat' vmeste iz Porto-Manakore, blago
schastlivyj sluchaj i izvestnaya lovkost' ruk dostavili im nuzhnye  dlya  etogo
sredstva: Marietta dolzhna  byla  naznachit'  den'  pobega.  Odnako  oni  ne
toropilis'. Ni razu oni ne obmenyalis' dazhe begloj laskoj, ni  razu  on  ne
poceloval ee v guby. I im dazhe ne prihodilos' dlya etogo sderzhivat'  zhar  v
krovi. |to vovse ne znachit, chto oni byli kakie-to  puritane.  Esli  by  im
prishla ohota celovat'sya po-nastoyashchemu, kasat'sya  drug  druga,  zanimat'sya,
nakonec, lyubov'yu, oni  by  i  zanyalis'  bez  malejshego  zazreniya  sovesti,
nedarom zhe oni byli glavaryami shajki gual'oni, privykshimi  narushat'  vse  i
vsyacheskie zakony. Prosto v nih eshche ne zagovorilo zhelanie.
   Nel'zya skazat',  chto  Pippo  ne  znal  tehnicheskoj  storony  lyubvi,  on
obuchalsya ej  s  drugimi  mal'chishkami,  s  kozami,  v  odinochestve  i  dazhe
neodnokratno,  pribaviv  sebe  gody,  s  devicami  iz  publichnogo  doma  v
Porto-Al'baneze.  I  neredko  on  poluchal  ot  etogo  udovol'stvie,  kogda
pobol'she, kogda pomen'she, chashche vsego pomen'she, potomu  chto  devicy  vsegda
uzhasno toropilis'; odin tol'ko raz, kogda u nego hvatilo  deneg  zaplatit'
za poluchasovoj vizit, devushka obuchila ego mnogomu: i kak nado vesti sebya s
partnershej, i kak poluchat' ot etogo pobol'she naslazhdeniya. No on eshche  nikak
ne sootnosil radosti, poluchaemye ot publichnyh devushek, so svoej lyubov'yu  k
Mariette. Emu nravilos' byt' s nej vmeste, ona byla  poverennoj  vseh  ego
tajn i zamyslov, chasto vdohnovitel'nicej ego igr i razbojnich'ih  podvigov,
i  bylo  ustanovleno,  chto  ona  stanet  ego  zhenoj  i  takim  obrazom  ih
druzhba-soobshchnichestvo budet dlit'sya vechno. No mysl' o tom, chto  ona  stanet
ego zhenoj, kak-to ne vyazalas' s mysl'yu o Mariette - partnershe po  lyubovnym
uteham; on znal, chto tak ono  rano  ili  pozdno  sluchitsya,  no  kak-to  ne
zaderzhivalsya na etoj mysli, bol'she togo - voobshche izbegal ob etom dumat'.
   Glavaryu gual'oni, nahodyashchemusya v sostoyanii  neprekrashchayushchejsya  vojny  so
vsem  vzroslym  naseleniem   Porto-Manakore,   volej-nevolej   prihodilos'
vnimatel'no nablyudat' za chastnoj zhizn'yu manakorcev.  Bogachi  delayut  svoim
zhenam detej, no dlya udovol'stviya  poseshchayut  publichnye  doma  v  Fodzhe  ili
zavodyat sebe na storone  lyubovnicu,  iskusnuyu  v  lyubovnyh  delah,  takuyu,
kakoj, skazhem, budet Dzhuzeppina dlya komissara policii ili dlya  kogo-nibud'
drugogo. Odni tol'ko  bednyaki  zanimayutsya  lyubov'yu  s  sobstvennoj  zhenoj,
potomu chto im ne iz chego platit' drugim. Hotya on, ponyatno, sam ne smog  by
tochno sformulirovat' svoyu mysl', no to, chto do sih por on nikogda  dazhe  v
myslyah ne svyazyval s Mariettoj,  svoej  tepereshnej  soobshchnicej  i  budushchej
zhenoj, tehnicheskuyu storonu  lyubvi,  bylo  dlya  nego  kak  by  svoego  roda
roskosh'yu.
   A Marietta, krasivaya, vpolne sformirovavshayasya  eshche  chetyre  goda  nazad
devushka, s derzko podnimayushchimi plat'e konchikami grudej, privykla,  chto  ej
vechno prihoditsya otbivat'sya ot beglyh prikosnovenij,  ot  lapan'ya  muzhchin,
bukval'no shalevshih pri mysli  o  ee  devstvennosti.  Sluchalos'  dazhe,  ona
lovila na sebe tyazhelyj vzglyad dona CHezare, nichut' ne  igrivyj,  nichut'  ne
goryachij, prosto obvolakivayushchij ee vzglyad; ee ne vozmushchala mysl' o tom, chto
ej pridetsya, esli on togo potrebuet,  otdat'  emu  svoyu  nevinnost',  kol'
skoro takov nepisanyj  zakon  YUga,  kotoryj  ona  chut'  li  ne  s  detstva
priuchilas' schitat' "vpolne estestvennym"; esli ona  i  dumala  ob  etom  -
tol'ko dumala ona ob etom redko, - to ne kak o  strashnom  nasilii  nad  ee
volej, a, skoree, kak ob odnoj iz teh beschislennyh melkih dokuk, ot  kakih
ne vsegda udaetsya otvertet'sya - tut uzh nichego ne popishesh', - a posle srazu
zhe zajmesh'sya chem-nibud' drugim.
   No vot nynche vecherom, ochutivshis' v sarajchike na apel'sinovyh i limonnyh
plantaciyah, kogda vperedi byla vsya  dolgaya  noch',  kotoruyu  im  predstoyalo
provesti bok o bok na grude holshchovyh  meshkov,  kogda  eshche  ne  uletuchilos'
hmel'noe chuvstvo soobshchnichestva dvuh pobeditelej v bitve s Matteo Brigante,
- vot togda-to oni i nachali celovat'sya.
   A kak tol'ko nachali celovat'sya, vse bylo nachisto zabyto - i zakon  YUga,
i tradicii YUga, i vse to, chto  oba  oni  ran'she  dumali  s  toj  ili  inoj
stepen'yu priblizhennosti o lyubvi i lyubovnyh igrah, - vse bylo srazu zabyto.
Religiya dlya oboih byla lish' sueveriem, odnim iz sueverij  sredi  mnozhestva
drugih; im i v golovu ne prishlo, chto oni sovershali greh; moral'nye  ustoi,
ne imeyushchie pod soboj teoreticheskoj bazy, rushatsya edinym mahom. Oni  prosto
byli pohozhi na pastuhov, pasushchih svoih kozochek na holmah, sosedstvuyushchih  s
procvetayushchim gorodom Uriya.
   Im hotelos' lish' odnogo - slit' svoi usta v  edinom  dyhanii,  kasat'sya
lyubyh chastej tela drugogo, prizhimat'sya drug k  drugu,  chuvstvovat'  sovsem
ryadom svoego partnera, vosplamenyat' odin drugogo,  utishit'  izbytkom  zhara
svoe gorenie. Marietta poteryala nevinnost', dazhe ne zametiv togo, kak  eto
sluchaetsya chasto s molodymi devushkami, privychnymi  k  tyazhelomu  fizicheskomu
trudu.
   I ne pochuvstvovali oni ugryzenij  sovesti,  ibo  chuvstvo  eto  bylo  im
sovsem uzh neizvestno.
   Ot sumerek  do  utrennej  zari  oni  szhimali  drug  druga  v  ob®yatiyah,
razzhimali ob®yatiya, snova szhimali, ispytyvaya  pri  etom  vse  bolee  ostroe
naslazhdenie. Oni ne  obmenyalis'  ni  edinym  slovom,  slyshno  bylo  tol'ko
nevnyatnoe bormotanie, vskriki i vzdohi lyubvi. Kogda odin  ustaval,  drugoj
pytalsya vnov' ego voodushevit', na chto uhodilo ne bol'she minuty. Tak oni  i
zasnuli s pervymi probleskami zari na  grude  holshchovyh  meshkov,  perepletya
nogi, derzhas' za ruki, i serdca ih bilis' v unison.
   Donna Lukreciya i Francheske Brigante rasstalis'  na  malen'kom  peschanom
plyazhike nepodaleku ot trabukko; Franchesko snachala podnyalsya vverh po otkosu
skaly, potom stal spuskat'sya cherez sosnovuyu roshchu, doshel do kustarnika, gde
on pripryatal "vespu" dona Rudzhero; a ona shagala po  dorozhke,  v'yushchejsya  po
grebnyu holma, vysokaya, pryamaya, v skromnom svoem plat'e s zakrytym  vorotom
i dlinnymi rukavami, shla ona ne  toropyas',  obychnym  spokojnym  shagom,  ne
pryachas' ot pylayushchego l'va-solnca, kotoroe  eshche  ne  nachinalo  klonit'sya  k
ostrovam.
   Ona ne brosila ni odnogo  vzglyada  na  buhtu  Manakore,  zazhatuyu  mezhdu
vysokoj goroj,  uvenchannoj  lesom  Tenej  i  gryadoj  tuch,  kotorye  nagnal
libechcho, no uderzhival nad otkrytym morem sirokko; ona  ne  lyubila  zdeshnih
mest, hotya desyat' let nazad, kogda ee privez syuda  molodoj  suprug,  sud'ya
Alessandro, lyubila ih, no teper' ona i ne nenavidela  ih,  kak  nenavidela
sovsem eshche nedavno: reshenie uehat' prinyato,  material'nye  dela,  dumalos'
ej, ulazhivayutsya, i potomu ona chuvstvovala sebya,  kak,  skazhem,  zhitel'nica
Turina, kotoraya provodit zdes' letnie kanikuly  i  skoro  uedet,  tak  kak
znaet, chto ee lyubimyj nuzhdaetsya v vej.
   Tak, dumaya tol'ko o budushchem, ona dobralas' do portika letnej kolonii. V
kolonii Lukreciya tut zhe nashla direktora, kotoryj reshil, chto posetitel'nica
zhdala ego v palatochnom gorodke, gde besedovala  s  vospitatel'nicami  i  s
det'mi, i on predlozhil otvezti ee domoj na mashine, na  chto  ona  srazu  zhe
soglasilas'. Hitrost' ee, vprochem chisto  rebyacheskaya,  udalas'  kak  nel'zya
luchshe, i v etom ona uvidela dobroe predznamenovanie.
   Svoemu  muzhu,  sud'e  Alessandro,  ona   skazala:   "YA   zavtrakala   s
vospitatel'nicami" - i tut zhe zaperlas' u sebya v spal'ne. Lezha na posteli,
ustavivshis' v potolok shiroko raskrytymi glazami, ona bez  konca  dumala  o
tom, kak by poluchshe ustroit'  zhizn'  Franchesko  v  Turine,  chtoby  on  byl
schastliv.
   V pyat' chasov, kogda arestanty nachali  pet'  i  kogda  pesnya  prorvalas'
skvoz'  "namordniki"  tyur'my,  probilas'  cherez   vse   chetyre   etazha   v
poluzakrytye stavni ee spal'ni, Lukreciya sela pisat' Franchesko pis'mo. Ona
dala emu adres odnogo druga ih sem'i i ee druga tozhe, o kotorom  vspomnila
tol'ko segodnya, - byvshego sluzhashchego prefektury v Fodzhe, zanimayushchego teper'
vidnyj post v Turine i mogushchego poetomu byt' poleznym Franchesko, i vlozhila
v pis'mo rekomendatel'nuyu zapisku.  V  pis'me  ona  sovetovala  Franchesko,
vospol'zovavshis' etoj poezdkoj, snyat' komnatu, a esli udastsya -  nebol'shuyu
meblirovannuyu kvartirku, gde oni i poselyatsya v  oktyabre.  Napominala  emu,
chto dlya pervogo vizita k svoemu budushchemu direktoru neobhodimo nadet' beluyu
sorochku i temnyj galstuk. Ob ih lyubvi ona pochti nichego  ne  napisala,  eto
kazalos'  ej  samo  soboj  razumeyushchimsya.  Pis'mo  ona  zaklyuchila  slovami:
"Blagodaryu za proyavlennuyu dobrotu" - i podumala pri etom o  teh  pakostyah,
kotoryh on mog by potrebovat' ot nee v peshchere i v chem ona ne schitala  sebya
vprave emu otkazat'. V konvert ona vlozhila, kak i bylo uslovleno, tridcat'
tysyach lir dlya ego  puteshestviya  v  Turin.  Potom  otpravilas'  na  rozyski
Dzhuzeppiny, chtoby vruchit' ej pis'mo dlya peredachi Franchesko.


   Pryamo iz "Sportivnogo bara" Matteo Brigante otpravilsya k  svoemu  drugu
aptekaryu - vrachevat' rany. Aptekar' ni o chem ne sprosil. Promyv  ranu,  on
nalozhil pryamougol'nuyu povyazku cherez vsyu shcheku, a u kryl'ev nosa i na skulah
prikleil ee lejkoplastyrem.
   - Vozmozhno, ty eshche ne slyhal, - nachal aptekar', - o  poslednih  uspehah
hirurgii... peresadka tkanej, elektrolechenie... Vse eto vopros deneg...  YA
by sam svez tebya v Neapol',  a  ottuda  ty  vozvratish'sya  svezhen'kij,  kak
devushka.
   - Kogda? - sprosil Brigante.
   - Nuzhno podozhdat', poka ne obrazuetsya shram.
   Brigante gor'ko upreknul sebya za to, chto srazu posle togo, kak  poluchil
ranu, ne podumal o teh chudesah, chto tvoryat nyne hirurgi-kosmetologi. Kogda
on dobiralsya  do  Porto-Manakore,  kogda  ego  pozornaya  rana,  nanesennaya
Mariettoj, eshche krovotochila, on goreval kak maloe ditya; on doshel  do  togo,
chto chut' bylo ne vernulsya molit' etu devku o molchanii.  On  dazhe  udivilsya
sebe - tak legko poteryat' golovu, vot uzh eto ne v ego stile.
   On bystro zashagal domoj, ispytyvaya dvojnoe  chuvstvo  oblegcheniya:  i  ot
zamechaniya oficianta v "Sportivnom bare", chto, mol, "krov' za krov'", i  ot
obeshchaniya aptekarya; ostavalas' lish'  odna  nereshennaya  problema  -  podmena
bumazhnika.
   - Ty chto, ranen? - sprosila zhena.
   - Da net, prosto carapina. Ostav' menya. Mne nado porabotat'.
   On zapersya v stolovoj i polozhil pered soboj nekij predmet iz ryzhej kozhi
s zolotymi inicialami. Vneshnij vid tochno sootvetstvoval opisaniyu,  kotoroe
dal policii shvejcarec posle propazhi pyatisot tysyach lir. Brigante  ostorozhno
povertel bumazhnik v pal'cah.
   Potom otkryl i tshchatel'no osmotrel.  Otdeleniya  byli  pustye,  tol'ko  v
odnom lezhala kvitanciya strahovogo agentstva i tamozhennaya deklaraciya na imya
shvejcarca, fotografiya kakoj-to zhenshchiny, ochevidno zheny,  i  detej  na  fone
snezhnogo pejzazha, i dve kreditki po desyat' frankov. Razlozhiv  vse  eto  na
stole, Brigante zadumalsya.
   Podmenit' bumazhnik mogla odna tol'ko Marietta.
   A eto znachit, chto Marietta svyazana s vinovnikami krazhi, vernee vsego, s
gual'oni, ili sama ukrala bumazhnik; no udivitel'nee vsego,  chto  oni  (ili
ona) reshilis' na  takoe  krupnoe  delo.  Den'gi  Marietta  pripryatala,  ne
izrashodovala iz nih poka eshche ni grosha: eto-to  kak  raz  i  ukazyvaet  na
zrelost' ee uma, o chem, vprochem, Brigante i ran'she dogadyvalsya  i  v  dushe
voshishchalsya.
   No k chemu ej bylo podmenyat' bumazhnik? Neuzheli  ona  zadumala  otomstit'
emu, vzvaliv na nego obvinenie v krazhe? No ne mogla zhe Marietta  na  samom
dele ne dogadat'sya, chto on sumeet otdelat'sya ot bumazhnika, prezhde, chem ona
uspeet obvinit' ego v grabezhe.
   Na minutu on chut'  bylo  ne  poddalsya  iskusheniyu  istolkovat'  postupok
Marietty kak kosvennyj prizyv k pomoshchi, nu, vrode by ona  emu  podmignula:
"YA obvorovala shvejcarca, den'gi spryatala, do sih por mne kak-to  udavalos'
ostavat'sya  vne  podozrenij,  no  sejchas  mne  trebuetsya  pomoshch'  cheloveka
opytnogo i zrelogo". No tut zhe on otverg eto predpolozhenie,  pochuvstvovav,
chto prodiktovano ono ego lichnym vlecheniem k Mariette, eshche usugubivshimsya  s
teh por, kak ona sumela zashchitit' sebya  tak  otvazhno  i  tak  zlo;  zlost',
kotoraya, po ego mneniyu, byla  istochnikom  ego  sily,  vsegda  vnushala  emu
uvazhenie, ne tol'ko svoya, no i chuzhaya,  k  uvazheniyu  prisoedinyalos'  eshche  i
zhelanie, on uzhe stupil na rubezh strasti, no poka sam etogo ne znal.  A  do
vremeni  on  reshil  osteregat'sya  etogo  chrezmernogo   vlecheniya,   kotoroe
ispytyval k Mariette.  On  uzhe  davno  privyk  obuzdyvat'  svoi  vlecheniya:
nedarom on prozhil vsyu zhizn' so stisnutymi zubami. Tak ili  inache,  on  eshche
uspeet razobrat'sya, kakimi motivami  rukovodstvovalas'  Marietta.  Poetomu
sejchas on udovol'stvovalsya tem, chto  ustanovil  sleduyushchij  fakt:  Marietta
vladeet pryamo ili kosvenno polumillionom lir, ukradennyh u shvejcarca;  eto
uzh po ego  kontrolerskoj  chasti,  sleduet  najti  sposob  poluchit'  s  nee
prichitayushchuyusya emu desyatinu.
   On ne boyalsya, chto ego mozhet skomprometirovat' to obstoyatel'stvo, chto  u
nego v rukah  ochutilsya  chuzhoj  bumazhnik,  esli  dazhe  Marietta  popytaetsya
vzvalit' na nego otvetstvennost' za krazhu, sovershennuyu eyu samoj  ili  tem,
kogo ona zhelaet vygorodit'; vprochem, on i ne dumal, chto ona pojdet na nego
s donosom - kak-to trudno bylo predstavit' sebe ee v roli donoschicy, da  i
neponyatno, kakaya ej-to samoj ot etogo budet vygoda? Ne veril on  i  v  to,
chto sdelala ona eto potomu, chto razozlilas' na nego za gruboe napadenie  -
skoree uzh lestnoe, s ego tochki zreniya, - vprochem, ona  polnost'yu,  dazhe  s
lihvoj za nego rasschitalas', zaklejmiv ego naveki. Bez  vsyakogo  somneniya,
Dzhusto, oficiant "Sportivnogo  bara",  dolozhit  o  proisshestvii  komissaru
policii Attilio, kotoryj v svoe vremya dal  ves'ma  tochnoe  opisanie  etogo
zlopoluchnogo bumazhnika vsem svoim osvedomitelyam (i Matteo Brigante  v  tom
chisle); dostatochno uzh odnih etih zolotyh inicialov, takih  v  Manakore  ne
voditsya; vozmozhno, Brigante pridetsya nameknut'  komissaru,  chto  on,  mol,
napal na sled, chto bumazhnik on uzhe nashel, a den'gi poka net i  poetomu  na
dannom etape predpochitaet  pomolchat'.  Komissara  Attilio  on  ne  boyalsya,
vprochem, tot bol'she nichego i ne sprosit. Odnako, kol'  skoro  glavnym  ego
devizom byla ostorozhnost', on bumazhnika u sebya ne ostavit. No vse zhe reshil
ego sohranit', potomu chto bylo by glupo vypustit'  iz  ruk  takoj  kozyr',
osobenno kozyr' protiv Marietty, kotoraya otnyne nahodilas' v  ego  vlasti.
On podnyalsya na chetvertyj etazh bashni Fridriha II SHvabskogo  v  ih  obshchuyu  s
komissarom garson'erku, klyuchi ot kotoroj on, vprochem, derzhal u sebya. Dvumya
lentochkami  lejkoplastyrya  on  prikrepil  bumazhnik  pod  doskoj   kruglogo
inkrustirovannogo stolika. On dazhe ulybnulsya, i  ot  etoj  poluulybki,  ne
tronuvshej gub, po vekam probezhala ryab' morshchinok, -  po  ego  mneniyu,  bylo
ves'ma elegantno (etogo slova on,  konechno,  ne  proiznes)  vybrat'  takoj
udachnyj tajnik.
   Kogda on shel k sebe cherez  galerejku,  pod  samoj  kryshej  renessansnoj
chasti  dvorca,  kak  raz  nad  municipalitetom,  on  zametil   Dzhuzeppinu,
podymavshuyusya k nim po naruzhnoj lestnice, s vnutrennego dvora.  Pod  myshkoj
ona nesla stopku plastinok.
   Kvartira Brigante sostoyala iz chetyreh komnat, raspolozhennyh  anfiladoj,
tak kak ona byla chast'yu starinnyh korolevskih pokoev,  zanimavshih  v  svoe
vremya vsyu bashnyu: v samoj glubine pomeshchalas' spal'nya, potom shla kuhnya,  gde
obedalo semejstvo Brigante, potom stolovaya,  kotoruyu  Matteo  prevratil  v
svoj kabinet, gde zanimalsya i Francheske, nakonec,  perednyaya  po  starinnoj
mode, gde Franchesko spal i gde on rasstavil na polkah, shedshih vdol'  sten,
svoi knigi i plastinki. Vhodnaya dver' (vyvodivshaya na kamennyj balkon, kuda
popadali po naruzhnoj lestnice)  i  dver',  vedushchaya  na  galerejku;  pervaya
dvuhstvorchataya, vtoraya odnostvorchataya, vystrugannaya iz  tolstoj  doski,  s
zamyslovatym zamkom (klyuch ot etoj dveri byl  tol'ko  odin  i  nahodilsya  u
Matteo), byli vrezany bok o bok, po odnoj stene perednej.
   Sin'ora Brigante vyshla za pokupkami k  obedu  i  ne  zaperla  za  soboj
dvuhstvorchatuyu dver'.
   Snachala zvyaknul zvonok, potom Dzhuzeppina povernula ruchku dveri i voshla.
I ostanovilas' v perednej.
   - Franchesko, - neskol'ko raz pozvala ona.
   Do Matteo  Brigante,  shagavshego  eshche  po  galerejke,  doletel  ee  krik
"Franchesko". Neslyshnymi shagami on podobralsya k zakrytoj dveri i  pritailsya
za nej.
   On uslyshal, kak Dzhuzeppina proshla po vsem ih  chetyrem  komnatam,  potom
snova vernulas' v perednyuyu. CHut' skripnulo pletenoe kreslo, stoyavshee vozle
proigryvatelya. Potom - tishina.
   Brigante ostorozhno otkryl dver'. Dzhuzeppina sidela v  pletenom  kresle,
podderzhivaya ladon'yu na kolenyah stopku plastinok, konechno  teh  samyh,  chto
nesla  po  lestnice  pod  myshkoj,  a  druguyu  ruku  polozhila   na   kryshku
proigryvatelya. I zhdala Franchesko, poluzakryv glaza.
   - CHto eto ty zdes' podelyvaesh'? - sprosil Brigante.
   Dzhuzeppina vzdrognula i  bystro  podtyanula  k  sebe  stopku  plastinok,
lezhavshuyu u nee na kolenyah.
   - Franchesko zhdu, - posledoval otvet.
   Ona vypryamilas' i ustavila na Brigante svoi blestyashchie, chut' bluzhdayushchie,
kak u vseh malyarikov, glaza.
   - A chego tebe ot nego nado?
   - YA prinesla plastinki, kotorye u nego brala.
   - Polozhi syuda. On sam najdet.
   - A ya hochu u nego drugih poprosit', - skazala Dzhuzeppina.
   - Mozhesh' vtoroj raz zajti.
   Vnimatel'nym vzglyadom on oglyadel ee s golovy  do  nog.  On  vsegda  vse
zamechal. Vot i sejchas: stopka plastinok chut' nakrenilas'. Verhnyaya i nizhnyaya
lezhali ne sovsem rovno. A tret'ya ne prilegala tak plotno k chetvertoj,  kak
by ej polagalos'. Navernyaka mezhdu etimi dvumya bylo chto-to spryatano.
   - Horosho, ya zajdu, - soglasilas' Dzhuzeppina.
   Bystrym dvizheniem ona podnyalas' s kresla i napravilas' k  dveri,  derzha
pod myshkoj stopku plastinok.
   Kogda ona poravnyalas' s Brigante, on potyanul k sebe plastinki.
   - Ostav'te menya, - progovorila Dzhuzeppina.
   On rassmeyalsya, prishchuriv glaza, ne razzhimaya gub.
   - Ostavlyu, ostavlyu, ne bespokojsya, - progovoril on.
   Tochnym, rezkim dvizheniem  on  vyhvatil  iz  stopki  kak  raz  tu  samuyu
plastinku, konvert kotoroj korobilsya.
   - ...Tol'ko vot etu voz'mu.
   Pod oblozhkoj plastinki on obnaruzhil belyj konvert bez  nadpisi,  puhlyj
konvert, v kotorom yavno chto-to lezhalo.
   - |to moe, - vskriknula Dzhuzeppina, - ya vam zapreshchayu...
   On snova hohotnul.
   - Eshche ne rodilas'  na  svet  bozhij  takaya  devica,  chtoby  imela  pravo
chto-libo zapreshchat' Matteo Brigante.
   On vertel v pal'cah konvert, osmatrivaya ego so vseh storon, kak delal s
kazhdym popavshim emu v ruki  pis'mom,  potom  ostorozhno  vskryl,  chtoby  ne
povredit' soderzhimogo.  I  vytashchil  ottuda  neskol'ko  listkov,  unizannyh
uboristym pocherkom, i tri kreditnyh bileta po desyat' tysyach lir kazhdyj.
   Dzhuzeppina snova dvinulas' bylo k dveri; on pregradil ej put', opershis'
o kosyak.
   - Ne tak uzh  ty  toropish'sya,  -  progovoril  on.  -  Ty  zhe  sobiralas'
Franchesko zhdat'...
   On podtolknul ee v drugoj ugol perednej, k stoyavshemu tam stulu.
   - Dajte mne projti, - skazala ona.
   - Sidi zdes' i zatknis'...
   Sam on sel v pletenoe kreslo, razvernul pis'mo, pervym  delom  vzglyanul
na  podpis'  -  "Lukreciya",  potom  nachal   vnimatel'no   chitat'   dolguyu,
nedvusmyslenno  yasnuyu  i  nezhnuyu  zhenskuyu  boltovnyu:   pisala,   ochevidno,
lyubovnica syna.
   Vernulas' sin'ora Brigante s korzinkoj.
   Dzhuzeppina vskochila so stula.
   - Sin'ora... - nachala bylo ona.
   - Zatknis'! - povtoril Brigante i obratilsya k zhene: - A ty idi na kuhnyu
i zakroj dver'. Mne tut nuzhno s Dzhuzeppinoj pogovorit'.
   Sin'ora Brigante proshla v stolovuyu,  zakryla  za  soboj  dver'.  Slyshno
bylo, kak zahlopali po ocheredi drugie  dveri.  Brigante  snova  vzyalsya  za
pis'mo, poslannoe donnoj Lukreciej ego sobstvennomu synu,  potom  podumal,
perechital eshche raz pis'mo, eshche podumal. Zatem podnyalsya,  voshel  v  stolovuyu
(dver' on ne zakryl, chtoby ne teryat' iz vidu Dzhuzeppinu), vzyal  v  bufete,
gde hranil vse svoi bumagi, belyj konvert, slozhil pis'mo,  sunul  v  novyj
konvert, ne zabyv i tridcati tysyach lir, zapechatal ego.
   Potom vernulsya v perednyuyu i zasunul pis'mo,  polnost'yu  sootvetstvuyushchee
prezhnemu,  za  isklyucheniem  novogo  konverta,  za  oblozhku  plastinki,   a
plastinku zasunul v stopku.
   - Vidish', - obratilsya on k Dzhuzeppine,  -  nichego,  v  sushchnosti,  i  ne
proizoshlo.
   Ona pristal'no glyadela emu v lico.
   - Pis'ma ya ne obnaruzhil, pis'ma ya ne prochel - slovom, nichego  ne  znayu,
nichego ne vedayu. Usekla?
   - Da, sin'or Brigante.
   - A sejchas uhodi, vmeste s plastinkami.  Franchesko  vernetsya  tol'ko  k
uzhinu. Pridesh' k nam v eto vremya i otdash' emu pis'mo potihon'ku  ot  menya.
Nichego ya ne znayu, nichego ne videl.
   - Nichego ne znaete, - povtorila Dzhuzeppina.
   Brigante podoshel k sidyashchej na stule devushke, zashchemil konchiki ee  grudej
mezhdu ukazatel'nymi i bol'shimi pal'cami. Potom potyanul ee  k  sebe,  i  ej
prishlos' pripodnyat'sya so stula. Pod  pal'cami  on  pochuvstvoval  ne  zhivuyu
plot', a karkas byustgal'tera.
   - Poddelochka, - brosil on.
   No ne vypustil ee, naprotiv, ushchipnul eshche sil'nee, i ona ojknula.
   - Vse-taki nashel nakonec hot' chto-to nastoyashchee...
   Sovsem ryadom ona videla  ego  malen'kie  glazki,  ustavivshiesya  na  nee
zhestkim, tyazhelym vzglyadom, i povyazku na shcheke. Asimmetriya, voznikshaya  iz-za
povyazki, shrama ili nashlepki, Delaet surovye lica eshche bolee strashnymi.
   V ee lihoradochno blestevshih (ot malyarii) glazah promel'knul  uzhas.  Ona
bystro-bystro  zahlopala  resnicami,  tak  b'et  kryl'yami  letuchaya   mysh',
neozhidanno popavshaya v luch sveta.
   Brigante provel ladon'yu sverhu vniz po ee telu. Nogi u nee  zatryaslis'.
On oshchupyval ee kak veterinar kobylu, metodichno, vnimatel'no.
   - Znachit, pravda, - udivilsya on, -  udalos'-taki  tebe  sohranit'  svoe
sokrovishche...
   Ruka  ego  stanovilas'  vse  nastojchivee.  Dzhuzeppina  byla  blizka   k
obmoroku. On otpustil ee, i ona upala na stul.
   Brigante otoshel na neskol'ko shagov i  posmotrel  na  nee,  prizhmuriv  v
poluulybke glaza.
   - Ne bespokojsya, ya ne sobirayus' u tebya ego  pohishchat'.  Matteo  Brigante
beret devushek, a ne staryh devok... No smotri, esli ty menya  vydash',  esli
hot' zaiknesh'sya  Franchesko  ili  donne  Lukrecii,  chto  ya  pis'mo  prochel,
beregis': vydam tebya za karrarskuyu lukovicu. Slyhala,  chto  eto  takoe  za
shtuka?
   - Da, - probormotala Dzhuzeppina.
   - Tebe rasskazyvali, kak  ona  zhzhet?  Rasskazyvali,  chto  protiv  etogo
zhzheniya lekarstv netu?
   - Da, - vydohnula ona.
   - A znaesh', esli devushku povenchat' o karrarskoj  lukovicej,  ona  vrode
poslednej shlyuhi stanovitsya, takaya zhe dryablaya, istaskannaya, nikchemnaya?  Nu,
otvechaj!
   - Znayu, sin'or Brigante.
   - A teper' katis'. Zabiraj plastinki i delaj, kak ya tebe velel.
   Dzhuzeppina popytalas' bylo podnyat'sya, no nogi ee vse eshche drozhali, i ona
bessil'no ruhnula na stul.
   - Vidat', ponyala, - uhmyl'nulsya Brigante.
   On proshel v stolovuyu, vernulsya s butylkoj vodki i likernoj ryumkoj.
   - Pej, - skomandoval on.
   Ona vypila i snova popytalas' vstat'. No nogi vse eshche  de  derzhali  ee.
Brigante nalil vtoruyu ryumku.
   - Ot etogo dazhe razinya vzbodritsya, - skazal on.
   Dzhuzeppina vypila, podnyalas', vzyala plastinki i, shatayas', napravilas' k
dveri. Brigante dal ej ujti i s balkona smotrel,  kak  ona  spuskaetsya  po
kamennoj lestnice, snachala medlenno, potom  bystree,  potom  eshche  bystree.
Dvor ona peresekla uzhe sovsem tverdym shagom.
   Brigante vernulsya v stolovuyu, nalil sebe dve ryumki vodki  i  vypil  obe
zalpom...
   Vecherom, kogda sem'ya Brigante sidela za  uzhinom,  prishla  Dzhuzeppina  -
otdat' Franchesko plastinki,  kotorye  ona  u  nego  brala.  S  minutu  oni
poboltali v perednej, potom Franchesko vernulsya na kuhnyu  i  snova  sel  za
stol. K koncu trapezy Matteo Brigante sprosil:
   - Znachit, ty zavtra uezzhaesh' k dyade v Benevento?
   - Da, - otvetil Franchesko.
   On podnyal na otca svoi bol'shie vypuklye golubye glaza, v vzglyad ih byl,
kak i vsegda, nepronicaem.
   - V kotorom chasu uezzhaesh'?
   Franchesko na sekundu zadumalsya, ne spuskaya s otca glaz.
   - Devyatichasovym avtobusom, - otvetil on.
   - YA tebya do Fodzhi provozhu... Mne nado tam s odnim chelovechkom povidat'sya
po delam. Svozhu tebya pozavtrakat' v otel' Sarti...
   On tozhe ne spuskal vzglyada s syna, no tot dazhe ne morgnul.
   - V tvoi gody, - prodolzhal otec, - tebe nakonec pora uznat', chto  takoe
horoshaya eda, nastoyashchaya horoshaya eda, v restorane...
   - Spasibo, otec, - otozvalsya Franchesko.
   - A v Benevento mozhesh' poehat' na avtobuse, kotoryj posle obeda idet.
   - Horosho, poedu, - soglasilsya Franchesko.


   Na sleduyushchee utro  v  devyat'  chasov  pyat'desyat  minut,  kak  raz  kogda
pribyvaet avtobus Porto-Al'baneze - Porto-Manakore -  Fodzha,  oficiant  iz
"Sportivnogo  bara",  Dzhusto,  nahodilsya  v  kabinete  komissara  policii.
Pomoshchnik komissara provel ego k svoemu patronu i  tozhe  prinyal  uchastie  v
razgovore.
   Avtobus ostanavlivalsya na Glavnoj ploshchadi  na  uglu  ulicy  Garibal'di,
pered  zdaniem  pretury.  Iz  avtobusa  vysypali  krest'yane   s   meshkami,
korzinkami, pletushkami dlya zhivnosti.  A  manakorcy  zhdali,  kogda  vylezut
passazhiry, chtoby shturmom zanyat' svobodnye mesta; zameshkavshimsya prihodilos'
vsyu dorogu stoyat'. Voditel' zalez na kryshu avtobusa,  ego  naparnik  -  na
zadnyuyu lesenku avtobusa i ukladyval chemodany i uzly.
   Bezrabotnye pokinuli svoj obychnyj post  na  Glavnoj  ploshchadi  i  plotno
obstupili avtobus, otchasti iz lyubopytstva, otchasti kazhdyj v  nadezhde,  chto
imenno na nego upadet vzglyad arendatora, pribyvshego v gorod,  chtoby  najti
sebe rabotnika (mezhdu Porto-Al'baneze i Porto-Manakore avtobus obsluzhivaet
gornye poselki i zonu plantacij).
   Synki znatnyh manakorskih semejstv topchutsya u vhoda v "Sportivnyj  bar"
v nadezhde  podsterech'  moloden'kuyu  krest'yanochku,  pribyvshuyu  v  gorod  za
pokupkami, za kotoroj oni i budut taskat'sya iz ulicy v ulicu. Konechno,  ne
slishkom-to mnogo shansov ee tronut', razve chto sumeesh' stolknut'sya s nej  i
kak by sluchajno zacepit' ee (esli umelo razmahivat' na hodu rukami,  mozhno
dazhe ushchipnut' za yagodicu, chto zovetsya u nih "mertvoj hvatkoj"); potom nado
srazu zhe otskochit' v storonu i skazat':  "Proshu  proshcheniya,  sin'orita",  a
orava nablyudayushchih za etim manevrom yuncov rzhet vo vse gorlo. No  eshche  bolee
priyatno i dazhe, pozhaluj, eshche bolee volnuet drugoe: idti  za  krest'yanochkoj
sledom i  sheptat'  ej  na  uho  raznye  chudovishchnye  nepristojnosti  -  eti
derevenskie  prostushki  do  togo  smushchayutsya,  chto  ne  smeyut  ni   osadit'
presledovatelya, ni  pozhalovat'sya  na  nego  gorodskim  strazhnikam.  Tol'ko
krasneyut i uskoryayut shag. A presledovatel' peredaet ee sleduyushchemu.
   Gual'oni  shnyryayut  v   tolpe   v   nadezhde   pozhivit'sya,   vysmatrivayut
kakogo-nibud' pastuha-gorca, priehavshego za pokupkami,  -  etot  navernyaka
rasteryaetsya v neprivychnoj obstanovke. Strazhniki s dubinkami v rukah sledyat
za gual'oni. Za svoimi "namordnikami" v  nizhnem  etazhe  pretury  arestanty
raspevayut modnuyu pesenku, uslyshannuyu po radio.
   I tak pri kazhdom pribytii avtobusa.
   Iz okna svoego kabineta, nahodyashchegosya kak  raz  nad  tyur'moj,  komissar
Attilio mozhet nablyudat' za vsemi fazami  razygryvaemogo  vnizu  spektaklya,
podchas ves'ma pouchitel'nogo i neizmenno zanyatnogo, osobenno vecherom, kogda
prihodit avtobus iz Fodzhi  -  rejs,  special'no  priurochennyj  k  pribytiyu
poezdov iz Rima i Neapolya, s  kotorym  priezzhayut  v  Porte-Manakore  novye
partii kurortnic (cherez svoyu sekretnuyu sluzhbu on zavtra zhe uznaet, v kakom
otele ili v kakom chastnom dome oni ostanovilis'; dlya takogo donzhuana,  kak
komissar, bol'shaya udacha -  imet'  stol'  vygodno  raspolozhennyj  sluzhebnyj
kabinet i horosho nalazhennuyu osvedomitel'nuyu set', takim obrazom,  on,  kak
pravilo, pervym mozhet zasech' dich' i uznat', gde ona gnezditsya; no  sejchas,
kogda on podpal pod zakon Dzhuzeppiny, komissar poteryal vkus k ohote takogo
roda, vernee, pochti sovsem poteryal, ostalos' ego  rovno  stol'ko,  skol'ko
trebuetsya, chtoby dokazat' samomu sebe, chto on,  mol,  poka  eshche  nastoyashchij
muzhchina).
   - Ryzhej kozhi, - opisyval Dzhusto, - inicialy "M.B.", zolotye, vrezany  v
kozhu.
   - Bumazhnik shvejcarca, - utochnil pomoshchnik.
   - Gluposti, - oborval ego komissar Attilio. -  Vo-pervyh,  Brigante  ne
takoj chelovek, chtoby marat'sya s podobnymi delami. Vo-vtoryh, v den'  krazhi
on nahodilsya v Fodzhe. V-tret'ih, s kakoj stati emu bylo  sovat'  tebe  pod
nos etot samyj bumazhnik?
   - A ya vam govoryu to, chto sam videl, - ne sdavalsya Dzhusto. - Videl iz-za
stojki, kak vas sejchas vizhu...
   Krest'yane uzhe soshli. Teper'  na  pristup  brosilis'  manakorcy.  Matteo
Brigante s synom vyshli iz  dvorika,  prilegavshego  k  dvorcu  Fridriha  II
SHvabskogo, i ne spesha napravilis' k avtobusu.
   Na Franchesko svetlo-seryj, polotnyanyj kostyum, samyj nebroskij  iz  vseh
ego tualetov, belaya rubashka i chernyj galstuk. Mat' bylo udivilas',  pochemu
on tak skromno odelsya.
   - Benevento nastoyashchij gorod, - poyasnil syn, - tam  neudobno  odevat'sya,
kak na plyazhe.
   Na samom zhe dele on podumal, chto  Lukreciya  nepremenno  budet  smotret'
iz-za poluzakrytoj stavni na ego ot®ezd,  i  emu  hotelos'  poradovat'  ee
svoim poslushaniem i neuklonnym sledovaniem ee sovetam. No  tak  kak  posle
poseshcheniya direktora, budushchego svoego nachal'nika, on ne proch'  byl  sdelat'
passeggiata, proshvyrnut'sya pod arkadami Turina, gde, po slovam  ochevidcev,
ochen' shumno i ozhivlenno, v  chemodane  on  vez  kostyumy  i  rubashki,  bolee
otvechayushchie ego lichnomu predstavleniyu ob elegantnosti.
   Matteo Brigante shagal ryadom s synom, nizhe ego chut' li ne na golovu,  no
zato  bolee  podtyanutyj,  v  belyh  polotnyanyh  bryukah  s  bezukoriznennoj
skladkoj, v sinem dvubortnom pidzhake i, kak vsegda, pri galstuke babochkoj.
Takaya manera odevat'sya ostalas' u nego eshche so vremen  sluzhby  na  flote  i
ves'ma godilas', po ego mneniyu, dlya vstrech s delovymi lyud'mi.
   - Vot posmotrite sami, - skazal Dzhusto.  -  On  znaet,  chto  speksya.  I
smyvaetsya.
   - Zaderzhat' ego? - sprosil pomoshchnik komissara.
   - |to eshche chto za gluposti! - voskliknul komissar.
   - A  ved'  dejstvitel'no  pohozhe,  chto  on  smyvaetsya,  -  ne  otstaval
pomoshchnik. - Dazhe chemodan vzyal, tol'ko velel synu nesti.
   - CHelovek s takim sostoyaniem, kak u pego, - progovoril komissar,  -  ne
budet ulepetyvat' iz-za chuzhogo bumazhnika.
   - Vot  imenno  potomu-to  on  i  umatyvaet,  chto  bumazhnik  ne  ego,  -
voskliknul pomoshchnik komissara. - Vy sami, shef, eto skazali.
   I on raskatisto zahohotal.
   - Vse eto na moyu golovu svalitsya, - vzdohnul Dzhusto. - Esli  tol'ko  on
uznaet, chto na nego dones ya...
   - Ladno, hvatit, - oborval komissar. - Mozhete idti i  derzhite  yazyk  za
zubami. Kogda Brigante vernetsya, ya sam ego doproshu.
   Pomoshchnik i Dzhusto vyshli v sosednyuyu komnatu.
   - YAsno, - zametil pomoshchnik. - Esli u Brigante budut  nepriyatnosti,  gde
zhe togda moemu shefu svoih babenok prinimat'...
   - Vse eto na moyu golovu svalitsya, - plakalsya Dzhusto.
   - Brigante o moem shefe, nado polagat', tozhe nemalo znaet.
   - Da on zhe mne klejmo postavit, - hnykal Dzhusto.  -  Samomu  postavili,
tak on na mne otygraetsya.
   - Ladno, predostav' mne dejstvovat', - skazal pomoshchnik.
   Matteo Brigante s synom voshli v avtobus poslednimi.
   SHofer osvobodil mesto dlya ih chemodana. Dvoe kakih-to  tipov,  obyazannyh
Brigante, srazu zhe podnyalis' i ustupili svoi mesta  otcu  i  synu,  i  oni
prespokojno uselis'. Avtobus tronulsya. Bezrabotnye razoshlis' i zanyali svoj
post vdol' sten domov, vyhodyashchih na Glavnuyu ploshchad'.  Arestanty  grohnuli:
"Pogovori so mnoyu o lyubvi..."
   Pomoshchnik komissara otpravilsya k sud'e Alessandro.


   V odinnadcat' chasov komissar Attilio v svoyu ochered' tozhe zashel  v  sud,
chtoby  pogovorit'  s  sud'ej  o  delah,  nahodyashchihsya  na   predvaritel'nom
sledstvii.
   - A kak tam so shvejcarcem?.. - sprosil sud'ya.
   - Da nichego novogo.
   Uzhe tretij den' sud'yu trepala  malyariya.  Glaza  zheltye,  blestevshie  ot
lihoradki,  na  lbu  kapli  pota,  vorot  rubashki   rasstegnut,   pidzhachok
sherstyanoj, a vse-taki zuby vybivayut drob'.
   - A mne kak raz govorili, chto bumazhnik videli.
   - Spletni, caro amico.
   - Mne govorili, - prerval sud'ya, - mne kak raz govorili,  chto  oficiant
"Sportivnogo bara" videl vchera bumazhnik shvejcarca v rukah Matteo Brigante.
   - Moj pomoshchnik bredit, - ulybnulsya komissar. - Puskaj sebe psy  breshut.
Ved' vsya eta istoriya nikakoj kritiki ne vyderzhivaet.
   Sud'ya vypryamilsya, opersya obeimi ladonyami o  kraj  stola,  ruki  u  nego
tryaslis'.
   - Vy ne uvazhaete pravosudie, komissar...
   Komissar sidel v kresle,  skrestiv  nogi,  naprotiv  sud'i,  po  druguyu
storonu stola. On vozdel obe ruki k nebu:
   - Potishe, Alessandro, potishe...
   -  Pozavchera  vy  ustroili  politicheskij  shantazh   chestnomu   rabochemu,
trebovavshemu pasport, na chto on imeet polnoe pravo. Segodnya vy  pokryvaete
prestuplenie recidivista, reketira, vashego druga, vashego...
   - Proshu vas, Alessandro...
   Rogonosec, dumal komissar o sud'e, zlobitsya, kak vse rogonoscy. On  uzhe
znal, chto donna Lukreciya nakanune provela chetyre  chasa  v  sosnovoj  roshche.
Pravda, on eshche ne znal s kem. No skoro uznaet. Ne budet zhe molodaya zhenshchina
odna torchat' v sosnovoj roshche celyh chetyre chasa.
   YUbochnik, dumal sud'ya o komissare, yubochnik, da eshche u  shlyuhi  na  povodu.
Emu uzhe rasskazali o tom, kak Dzhuzeppina osramila vchera komissara  Attilio
na glazah vsego goroda, sobravshegosya na plyazhe.  Razvrashchennyj,  isporchennyj
tip, vzyatochnik, kak vse eti yubochniki.
   Sud'ya opustilsya v kreslo.
   - Slushajte menya, komissar... V kachestve  sud'i,  kotoromu  prokurorskij
nadzor prikazal  razobrat'  zhalobu,  prinesennuyu  nekim  H...  u  kotorogo
ukrali...
   On zapolnil order na obysk kvartiry Matteo Brigante o cel'yu obnaruzheniya
bumazhnika, kotoryj nakanune videli u nego v rukah.
   Komissar zaprotestoval - oni zhe oba postavyat sebya v durackoe polozhenie.
No sud'ya predupredil, chto, ezheli ego prikaz ne budet nemedlenno  vypolnen,
on soobshchit ob etom v lucherskuyu prokuraturu.
   Obysk nachalsya vo vtoroj  polovine  dnya,  i  proizvodili  ego  komissar,
pomoshchnik komissara i dvoe policejskih. Snachala oni dolgo izvinyalis'  pered
sin'oroj Brigante: pust' ona nepremenno peredast muzhu, chto  oni  dejstvuyut
po prikazu sud'i Alessandro. Oni poverhnostno osmotreli kvartiru,  glavnym
obrazom starayas' ne  ustroit'  besporyadka,  i  vsyacheski  obrashchali  na  eto
vnimanie hozyajki doma. I v samom dele, esli by Matteo  Brigante  i  vpryam'
sovershil krazhu, vo chto oni ni minutu ne verili, to ne stal by  on  derzhat'
bumazhnik u sebya doma.
   - Mne ostaetsya tol'ko izvinit'sya pered vami,  -  obratilsya  komissar  k
sin'ore Brigante.
   - Prostite, shef, - vmeshalsya pomoshchnik... - Nam bylo  ukazano,  chtoby  my
osmotreli i bashnyu, kol' skoro sin'or Brigante snimaet takzhe i ee.
   Komissar molcha pozhal plechami. Policejskie pereglyanulis'.  Delo  v  tom,
chto imenno oni ugovorili sud'yu upomyanut' v ordere na obysk takzhe i  bashnyu,
oni sgorali ot lyubopytstva posmotret' garson'erku ih shefa, o sushchestvovanii
kotoroj podozreval ves' gorod i o kotoroj sami oni koe-chto znali  so  slov
poseshchavshih ee zhenshchin, no kotoruyu nikto nikogda ne videl.
   - Po-moemu, v bashnyu mozhno projti otsyuda, - skazal  pomoshchnik  komissara,
ukazyvaya na massivnuyu dubovuyu dver' s zatejlivym zamkom.
   Klyucha u sin'ory Brigante ne okazalos'. Prishlos'  sbegat'  za  slesarem.
Komissar  uselsya  v  pletenoe  kreslo,  vybral  prelyud  SHopena  i  vklyuchil
proigryvatel', kak by zhelaya podcherknut' tu propast', chto otdelyaet  ego  ot
podchinennyh, priznavavshih lish' operu da kanconetty. Nakonec  vsya  chetverka
zabralas' naverh i zashagala po galerejke, vo glave  processii  -  pomoshchnik
komissara, shestvie  zamykal  sam  komissar,  za  kotorym  plelas'  sin'ora
Brigante i dvoe ponyatyh.
   V takom poryadke oni i voshli  v  vos'miugol'nuyu  zalu,  zanimavshuyu  ves'
chetvertyj etazh bashni Fridriha II SHvabskogo, a potom probralis'  v  ugolok,
otgorozhennyj kovrami, priobretennymi v Fodzhe u torgovca sluchajnymi veshchami,
i koe-kak obstavlennyj, gde Brigante nasiloval devic, a  komissar  Attilio
razvrashchal, tak emu samomu po krajnej mere kazalos', zhen manakorskoj znati.
   Pervym delom oni obnaruzhili portsigar, zabytyj  zdes'  komissarom,  tot
samyj portsigar, kotoryj oni desyatki raz videli v rukah svoego shefa.
   - Smotrite-ka, shef. Brigante i vas tozhe obokral, - voskliknul pomoshchnik.
   Konechno, skazano eto bylo radi krasnogo slovca.  Nikto  ne  veril,  chto
portsigar byl ukraden. No ego prisutstvie zdes' svidetel'stvovalo o tajnyh
orgiyah ih shefa, komissara Attilio.
   Uzrev etu besspornuyu  uliku,  pomoshchnik  i  dvoe  policejskih  pochti  ne
staralis' skryt' svoego likovaniya. Kak budto  pojmali  s  polichnym  samogo
komissara. Teper' emu pridetsya podchinyat'sya ih zakonu, hotya do sego vremeni
on dolgie gody zastavlyal ih podchinyat'sya svoemu.  Oni  sovsem  zabyli  i  o
prisutstvii sin'ory Brigante, i o zhdushchej ih  mesti  samogo  Matteo.  ZHelaya
yakoby poizdevat'sya nad Brigante, oni mogli skol'ko dushe ugodno  izdevat'sya
nad sobstvennym shefom v ego zhe prisutstvii.  Oni  potrogali  metallicheskuyu
krovat', raspisannuyu girlyandami na venecianskij maner:
   - Ah on, razbojnik, skol'kih zhe on syuda povalil.
   I stali perechislyat' vseh lyubovnic, pripisyvaemyh komissaru,  pod  vidom
lyubovnic Brigante.
   - On ih tak... on im edak... A oni emu...
   Teper' oni uzhe dazhe ne pytalis' sderzhat' svoego vostorga.
   Pod predlogom poiskov bumazhnika oni peretrogali vse podryad, no osobenno
im priglyanulis' tualetnye prinadlezhnosti: vertya ih  v  rukah,  oni  gromko
delilis' svoimi soobrazheniyami otnositel'no eroticheskogo primeneniya  kazhdoj
otdel'noj veshchicy.
   V pristupe cinichnogo samozabveniya pomoshchnik komissara  vzgromozdilsya  na
inkrustirovannyj stolik i stal tak i etak  povorachivat'  stennoe  zerkalo,
"chtoby posmotret', chto mozhno videt' s posteli". No ne ustoyal, zashatalsya  i
ruhnul na pol vmeste so stolikom.
   Vot tut-to vse prisutstvuyushchie i uvideli bumazhnik shvejcarca,  spryatannyj
pod stoleshnicej inkrustirovannogo stolika.
   Vprochem, nevozmozhno bylo ego ne uvidet'. Prikreplen krest-nakrest dvumya
lentochkami  lejkoplastyrya  (sovsem  kak  povyazka  na   zaklejmennoj   shcheke
Brigante) k samoj seredine perevernutoj stoleshnicy. Ryzhej kozhi, s zolotymi
inicialami "M.B.", vrezannymi v kozhu, - slovom, toch'-v-toch'  takoj,  kakim
on byl opisan v ordere na obysk.
   Vocarilos'  molchanie.  Tol'ko  sejchas   policejskie   soobrazili,   kak
izoshchrenno budet mstit' im Matteo Brigante. Kar'era  lyubogo  iz  nih  mogla
konchit'sya v lyubuyu minutu imenno iz-za togo, chto oni sovershili bestaktnost'
v otnoshenii samogo reketira.
   Molchanie prerval komissar Attilio.
   - CHto zh, vzyalsya za guzh... - progovoril on.
   Teper', kogda bumazhnik ochutilsya v ego rukah, sud'ya  Alessandro  tut  zhe
vypisal order na arest i  po  telefonu  postavil  ob  etom  v  izvestnost'
policiyu Fodzhi, gde, po vsej veroyatnosti, nahodilsya  Brigante,  a  takzhe  i
prokuraturu Luchery.
   Matteo Brigante s  synom  pozavtrakali  v  Fodzhe,  v  otele  Sarti,  za
malen'kim stolikom v zale s kondicionirovannym vozduhom.
   Vse ostal'nye stoliki byli zanyaty inostrancami - muzhchiny  v  shortah,  v
raspahnutyh na grudi rubashkah s korotkimi rukavami; bol'shinstvo  zhenshchin  v
bryuchkah.  Franchesko  dosadlivo  hmurilsya  -   uzh   bol'no   u   nego   byl
provincial'nyj vid v etoj beloj rubashke i v temnom galstuke, da eshche  ryadom
sidit otec v  nagluho  zastegnutom  pidzhake  i  plotno  obhvatyvayushchem  sheyu
galstuke babochkoj. Potom on podumal, chto cherez  neskol'ko  let,  esli  emu
pridet v golovu fantaziya posetit' v kachestve turista  YUg  Italii,  konechno
vmeste s Lukreciej, im togda vse budet dozvoleno, oba oni,  kak  nastoyashchie
zhiteli Turina, smogut pozvolit' sebe hodit' eshche bolee rashristannymi,  chem
vse eti inostrancy.
   Brigante zakazyval samye dorogie blyuda i  francuzskie  vina.  Franchesko
vino voobshche nedolyublival, no pil, chtoby ne poluchilos'  tak,  budto  on  ne
blagodaren otcu za ego shchedrost' i budto on  nesposoben  ocenit'  vsej  ego
delikatnosti. No eda ne shla emu v glotku. Blazhennoe chuvstvo raskovannosti,
kakoe on ispytyval  nakanune  v  prisutstvii  Lukrecii,  bormocha  kakie-to
nesvyaznye,  nezhnye  slova  lyubvi,  sami  rvavshiesya  iz  grudi,  prodlilos'
nedolgo, lish' do toj minuty, poka on ne ochutilsya licom k licu s otcom. Vsyu
noch' presledovatel' iz ego detskih koshmarov ne otstaval ot nego, dvulikij,
kak vse poslednie nedeli, on  smotrel  na  nego  trebovatel'nym  vzglyadom,
napolovinu otcovskim, napolovinu donny Lukrecii. S samogo utra  ego  tomil
nynche tosklivyj strah i nikak ne zhelal prohodit'.
   Posle zavtraka Brigante usadil syna v taksi.
   - Kuda my edem? - sprosil Franchesko, ne doslyshav adresa.
   - Sleduet tebe i eto tozhe uznat', - otvetil otec.
   Franchesko podnyal na nego svoi bol'shie glaza, v kotoryh ne otrazilos' ni
odnoj mysli.
   - |to ne to chtoby publichnyj dom, - poyasnil  Brigante.  -  Tuda  pervogo
vstrechnogo ne pustyat... Madam - moya starinnaya priyatel'nica.
   Brigante ne spuskal svoih zhestkih malen'kih glaz s  bol'shih  vodyanistyh
glaz syna.
   - YA znayu, u tebya deneg net, - prodolzhal  Brigante.  -  Nichego,  ya  tebya
priglashayu. U Madam vovse ne kakoj-nibud' bordel'. Vyberesh' sebe devushku, i
ona s tebya nichego  ne  voz'met:  zahochesh'  -  sdelaesh'  ej  podarochek,  ne
zahochesh' - ne nado. V domah vysokogo  poshiba,  kak  etot,  vse  peregovory
vedutsya cherez Madam, ty  beresh'  devushku,  a  platish'  pomoshchnice  hozyajki.
Sovsem tak, kak v otele Sarti; ty, verno, zametil, chto ya oplatil  schet  ne
oficiantu, kotoryj nas obsluzhival, a samomu metrdotelyu; prezhde chem my seli
zavtrakat', ya obsudil menyu s hozyainom, a uhodya, ostavil na chaj  oficiantu.
Vot i tam to zhe samoe...
   I dobavil:
   - Tak chto ne bespokojsya. YA vse ulazhu s pomoshchnicej, sin'orinoj  CHintiej,
zaplachu za vremya, kotoroe ty provedesh' s  devushkoj,  a  devushku  sam  sebe
vyberesh'.
   - Spasibo, otec, - poblagodaril Franchesko.
   Iz taksi oni vyshli v prigorode Fodzhi,  u  villy,  stoyavshej  na  otshibe.
Madam prinyala ih v malen'koj gostinoj, gde vokrug stolika limonnogo dereva
stoyali kruzhkom kresla, obitye svetloj kozhej.
   - Razreshi predstavit' tebe moego syna, - nachal Brigante.
   Madam okinula Franchesko beglym vzglyadom, potom povernulas' k otcu  i  s
poluulybkoj sprosila:
   - Kak eto ty uhitrilsya sdelat' takogo krasavca?
   Proiznesla  nebrezhno,  kak  samo  soboj  razumeyushchuyusya  lyubeznost'.  Let
soroka, vysokaya, strojnaya, v skromnom sherstyanom plat'e  dzhersi.  Franchesko
nashel, chto ona primerno takogo zhe "tona", kak starshaya  sestra  v  shikarnoj
neapolitanskoj klinike, kuda on hodil naveshchat' bol'nogo priyatelya.
   - YA dumayu, luchshe vsego emu by Ful'viyu, - skazal Brigante.
   - CHto zh, Ful'viya svobodna.
   - No, mozhet, on kakuyu-nibud' druguyu predpochtet, - dobavil Brigante.
   - Sejchas v bol'shoj gostinoj ih u menya shest' ili sem', - zametila Madam.
   I povernulas' k Franchesko:
   - No vy, ochevidno, predpochitaete, chtoby  ya  pokazala  vam  ih  vseh  po
ocheredi. I skazhete mne, kakaya prishlas' vam po vkusu.
   - Vidish', chto znachit stil' zavedeniya, - obratilsya Brigante  k  synu.  -
Nam by nado s toboj pogovorit', - dobavil on, obrashchayas' k Madam.
   - CHto zh, pojdem ko mne v kabinet, - soglasilas' ona.  I  napravilas'  k
dveri, za nej - Brigante.
   - Podozhdi nas, - brosil on synu.
   - Kstati, kak ego zovut? - sprosila uzhe s poroga Madam.
   - Franchesko, - otvetil otec.
   Ona obernulas' k Franchesko.
   - Nu, do skorogo, Franchesko, - brosila ona.
   On ostalsya odin. Iz sosednej komnaty do nego doletal priglushennyj  zvuk
golosov, neskol'kih zhenskih golosov, smeh, pozhaluj chereschur gromkij, potom
neyasnyj gul vosklicanij, kak pri vstreche s horoshim znakomym. "Dolzhno byt',
s otcom", - podumal Franchesko.
   I eta malen'kaya gostinaya s obitymi kozhej kreslami tozhe  napominala  emu
kliniku v Neapole. Na stenah  gravyury,  v  osnovnom  Fragonar,  razve  chto
chut'-chut' vol'nye; u aptekarya v Porto-Manakore viseli  tochno  takie  zhe  v
spal'ne. Zdeshnie byli v izyashchnyh ramkah limonnogo dereva, kak i stolik.
   Tosklivyj strah ne prohodil, no posle vypitogo v otele  Sarti  vina  na
Franchesko napalo kakoe-to  strannoe  ocepenenie.  Ego  razbirala  dremota,
stol' zhe muchitel'naya, stol' zhe neodolimaya, kak i etot neotvyaznyj strah.
   Dver' otkrylas'.
   Na poroge stoyala vysokaya bryunetka v chernom shelkovom, nagluho  zakrytom,
plotno obtyagivayushchem plat'e, podcherkivayushchem ee  hudobu;  ona  kazalas'  eshche
ton'she i vyshe iz-za togo, chto cherez plecho byl naiskos' perebroshen sharf.
   - Menya zovut Ful'viya, - progovorila ona.
   Glyadela ona na nego, vo vsyakom sluchae tak emu pokazalos', ne igrivo, ne
vyzyvayushche. Vot etogo-to holodka on nikak i ne  ozhidal.  I  strah  ego  eshche
usililsya. Devushka osmotrela ego s golovy do nog. A Franchesko neskol'ko raz
tryahnul golovoj, chtoby prognat' sonnuyu odur'. Ona lukavo ulybnulas'. A  on
podumal, chto, vidno, ona chereschur v sebe  uverena.  "I  eto  pri  takoj-to
hudobe!" - udivilsya on. Ona stoyala v dvernom proeme, spokojno brosiv  ruki
vdol' tela, i dazhe ne potrudilas' sostroit' emu glazki,  poigrat'  bedrami
ili grud'yu, skorchit' grimasku, a prosto smotrela na nego, i vo vzglyade  ee
mel'kal nasmeshlivyj ogonek. Ego ukolola  eta  nasmeshka,  i  on  vskochil  s
kresla.
   - Idite za mnoj, - skazala ona.
   Ona poshla po koridoru, on za nej. Oni ochutilis'  v  ee  komnate  (seryj
plyush mebeli, serye  oboi,  shirokaya  krovat'  s  belosnezhnym  bel'em,  dazhe
skladochki na nakrahmalennyh prostynyah ne byli primyaty).
   - CHuvstvujte sebya kak doma, - progovorila Ful'viya.
   Ona pomogla emu snyat' pidzhak i povesila na plechiki.  On  stoyal  stolbom
posredi komnaty  i  tol'ko  sledil  za  nej  vzglyadom.  Ona  priblizilas',
razvyazala na nem galstuk i tozhe povesila na plechiki poverh pidzhaka.  Potom
snova priblizilas' k nemu. On podnes bylo ruku -  takov,  schital  on,  ego
muzhskoj dolg - k malen'koj grudi, ele vystupavshej pod shelkom  plat'ya.  Ona
laskovo otvela ego ruku.
   - Predostav'te dejstvovat' mne, - skazala ona.
   Nasmeshlivyj ogonek ee glaz stal eshche yarche.
   - Poka chto, - dobavila ona, - zdes' rasporyazhayus' ya:
   Rasstegnuv na nem rubashku, ona pomogla ee snyat'.  I  tozhe  nacepila  na
plechiki poverh pidzhaka. A on vse stoyal, v bryukah, po poyas golyj.
   - Lozhites', - skazala ona.
   On rastyanulsya na posteli.
   Ona ne to razvyazala, ne  to  rasstegnula  chto-to  pod  sharfom,  kotorym
zakanchivalos' ee plat'e pod  samoj  sheej,  plat'e  upalo  na  pol,  i  ona
ochutilas' sovsem golaya vozle posteli.
   Obnazhennaya, ona okazalas' eshche hudee, chem on reshil ponachalu, grudi  chut'
svisali, no byli takie malen'kie, chto  konchiki  ih  vse  zhe  torchali,  kak
gvozdiki, podumal on, vbitye v  ladoni  derevyannogo  Hrista,  stoyavshego  u
vhoda v hram svyatoj  Ursuly  Urijskoj.  On  snova  potyanulsya  k  nej,  ona
otstranilas'. Potom vzyala ego ruki,  razvela  ih,  slovno  by  raspyala  na
posteli, i nachala gladit' ih konchikami  nogtej,  snachala  u  sgiba  loktya,
ochen'-ochen' legko; i, hotya bylo slyshno, kak skrebut kozhu ee nogti, ona  ni
razu ne  carapnula  ego,  a  vse  vodila  po  kozhe  pal'cami  medlennym  i
metodicheskim dvizheniem, slovno  sgrebala  grablyami  travu.  On  bezropotno
pokorilsya ej.
   Vot ostrye, laskovye, kolkie prikosnoveniya spustilis' k zapyast'yu, potom
podnyalis' do podmyshek. On potyanulsya k nej, vypyativ svoyu zhirnovatuyu grud' s
pochti  zhenskimi  soskami,  grud'  tyazhelovesnogo  ryzhego  parnya,   starayas'
kosnut'sya grud'yu  ee  malen'kih  ostrokonechnyh  grudej.  Nogti  ee  teper'
vrezalis' uzhe v plechi, v podmyshki. On zastonal ot naslazhdeniya i straha.
   A tem vremenem Matteo  Brigante  vel  s  Madam  delovye  razgovory.  Ee
pomoshchnica,  vybivshayasya  iz  prostyh  devic  i  teper'  tozhe  prichastnaya  k
upravleniyu domom,  sin'orina  CHintiya,  prinimala  zhivejshee  uchastie  v  ih
besede.  Vse  troe  razmestilis'  v  kabinete  Madam   vokrug   massivnogo
pis'mennogo stola, pokrytogo steklom, ryadom s  kartotekoj,  gde  hranilis'
nakladnye, scheta, kontrakty.
   V etom sezone dela shli neploho iz-za priliva turistov na  Adriaticheskoe
poberezh'e; soderzhateli otelej i restoranov opredelenno razbogateli, a  eto
v svoyu ochered'  blagopriyatstvovalo  razvitiyu  drugih  oblastej  kommercii.
Madam podumyvala otkryt' eshche odno  zavedenie,  no  na  sej  raz  na  samom
poberezh'e, v Siponte, na kurorte, kotoryj ohotno poseshchali burzhua iz  Fodzhi
i inostrancy. Sledovalo by zainteresovat' gostinichnyh  port'e,  prevratit'
ih, tak skazat', v zagonshchikov dichi, to bish' turistov. Pravda,  rashody  po
pereezdu budut znachitel'nymi, no zato i dohody uvelichatsya,  i  amortizaciya
nastupit bystro. Poka Madam izlagala svoi proekty, Brigante podschital, chto
takaya devushka, kak Ful'viya, prinosit na hudoj konec pyat'desyat tysyach lir  v
den', kuda bol'she, chem  daet,  skazhem,  nebol'shoj  otel',  srednij  garazh,
bol'shaya olivkovaya  plantaciya  ili  tri  gruzovika,  zanyatye  na  perevozke
boksitov. Trudnee bylo ustanovit', kakoj procent sostavit  dolya  nakladnyh
rashodov: vo skol'ko, naprimer, obojdetsya snishoditel'nost' policii? ZHelaya
soblaznit'  budushchej  pribyl'yu  vozmozhnogo  kompan'ona,  Madam   bezuslovno
preumen'shila summu etogo kabal'nogo naloga. Brigante reshil  lichno  navesti
sootvetstvuyushchie spravki u svoih druzej iz provincial'noj policii.
   Madam zayavila, chto novym zavedeniem budet upravlyat' CHintiya. Ona  devica
ser'eznaya i sposobnaya. No zhenshchina, hochesh' ne hochesh', ostaetsya zhenshchinoj. Ej
potrebuetsya podderzhka cheloveka solidnogo  i  opytnogo,  i  ne  tol'ko  dlya
material'noj pomoshchi v period puska  zavedeniya,  no  i  dlya  peregovorov  s
policiej, municipal'nymi vlastyami, reketirami.
   V dver' tihon'ko poskreblis'.  Voshla  Ful'viya,  vse  v  tom  zhe  chernom
shelkovom plat'e. V ruke ona derzhala bumazhku v desyat' tysyach lir i protyanula
ee Brigante.
   - Pervaya, - skazala ona.
   Madam ulybnulas'. CHintiya nahmurila brovi.
   - Sejchas budet i vtoraya, - prodolzhala Ful'viya.
   Ona povernulas' i poshla k dveryam.
   - Kak eto tebe udalos'? - sprosil Brigante.
   Ful'viya oglyanulas'.
   - Tvoj syn prosto baba, - skazala ona.
   - Zatknis', - kriknul Brigante.
   - Eshche serditsya, - udivilas' Ful'viya.
   - Skazano - zatknis', - povtoril Brigante.
   - On tam, u menya, - progovorila Ful'viya. - Umolyal menya vernut'sya.  Esli
by ya tol'ko zahotela, ya by razom u  nego  vse  ego  tridcat'  tysyach  mogla
vzyat'.
   CHintiya neodobritel'no podzhala guby.
   - Tak by i nakidal tebe po morde, - skazal Brigante.
   Ful'viya okinula ego nasmeshlivym vzglyadom.
   - Da ne rasstraivajsya ty, - posovetovala ona. - Vosem' muzhchin iz desyati
- takie zhe, kak tvoj syn. Oni vovse ne tem, chem ty voobrazhaesh', derzhatsya.
   I ona vyshla, ostorozhno prikryv za soboj dver'.
   Brigante  derzhal  v  konchikah  pal'cev  bumazhku  v  desyat'  tysyach  lir,
slozhennuyu v dlinu.
   - Nichego ne ponimayu, - suho proiznesla  CHintiya.  -  Hipesnichestvo,  kak
izvestno, ne v stile nashego zavedeniya.
   - Prosto eto po ugovoru mezhdu Matteo i Ful'viej,  i  s  moego,  kstati,
razresheniya, - poyasnila Madam.
   - I vse-taki ne sleduet podavat' plohoj primer personalu,  -  vozrazila
CHintiya.
   - Vidish', kakaya ona principial'naya, - obratilas' Madam k Brigante.
   - A ty ob®yasni ej, v chem delo, - posovetoval on.
   - Razreshaesh'?
   - Ved' ya zhe skazal: ob®yasni.
   - Nu tak vot, - nachala Madam, - syn Matteo zavel shashni s  odnoj  damoj.
My poruchili mal'chika Ful'vii, chtoby ona ego vylechila.
   - No pri chem tut den'gi? - sprosila CHintiya.
   - Damochka podarila mal'chiku tridcat' tysyach lir, chtoby on sel  v  poezd,
uehal i nashel im gnezdyshko  -  slovom,  raznye  tam  gluposti.  Vot  my  i
poprosili Ful'viyu vymanit' u nego eti tridcat' tysyach.  Mal'chik  ne  smozhet
uehat', damochka potrebuet u  nego  otcheta,  i  on  vernetsya  k  papochke  s
podzhatym hvostom.
   - A kto zhe eta dobraya damochka? - sprosila CHintiya.
   - ZHena odnogo sud'i, - otvetil Brigante.
   - Luchshe s sud'yami ne svyazyvat'sya, - skazala CHintiya.
   - My zhe vernem sud'e ego supruzhnicu, - poyasnil Brigante.  On  prizhmuril
glaza, chto oznachalo u nego ulybku. - Sud'ya eshche nas blagodarit' budet.
   - Slovom, vse v polnom poryadke, - prodolzhala Madam.  -  Ful'viya  otdast
otcu den'gi, kotorye ona vzyala u syna.
   - Kotorye on sam ej dal, - utochnil Brigante.
   No CHintiya vse eshche sidela, nedovol'no podzhav guby.
   - Vidish', kakaya upryamaya, - kivnula na nee Madam.
   - Nichego podobnogo, - zayavil Brigante. -  Prosto  hochet  mne  pokazat',
kakoj ona budet obrazcovoj  direktrisoj.  A  skol'ko  vam  potrebuetsya  na
obzavedenie v Siponte?
   - |to eshche nuzhno prikinut', - skazala Madam. - Ty zhe ne toropish'sya...
   Brigante protyanul CHintii kreditku.
   - SHampanskogo, - skazal on. - Ugoshchayu vseh.
   CHintiya  vyshla  i  zaglyanula  v  bol'shuyu  gostinuyu.  Tam  bylo  temno  i
prohladno. Solnechnye luchi polosami probivalis' skvoz' zhalyuzi, ronyali bliki
na  zolochenye  spinki  kresel.  Odna  devushka   vyazala,   drugie   listali
illyustrirovannye zhurnaly.
   - Sin'or Brigante stavit vam shampanskoe, - ob®yavila CHintiya.
   - S kakoj eto radosti? - sprosil kto-to iz devushek.
   - Dochku zamuzh vydaet.
   - Za kogo zhe eto?
   - Za sud'yu, - otvetila CHintiya.
   Ona vernulas' v kabinet, nesya vederko  so  l'dom,  gde  stoyala  butylka
zamorozhennogo shampanskogo. Gornichnaya podala bokaly.
   - A zhena sud'i staraya? - obratilas' Madam k Brigante.
   - Ej dvadcat' vosem', - otvetil Brigante, - i shlyuha k tomu  zhe.  Pochishche
tvoej Ful'vii.
   - Ful'viya delaet samye bol'shie den'gi vo vsem dome.
   - Ty mne ob etom uzhe govorila. Ne znayu dazhe, chem  ee  uspeh  ob®yasnit'?
Vstretish' na ulice, tak dazhe ne oglyanesh'sya.
   - Potomu chto ona umnaya, - ob®yasnila Madam.
   - Ona umeet s pervogo vzglyada opredelit'  slabinu  lyubogo  cheloveka,  -
utochnila CHintiya.
   - |to ya tozhe umeyu, - zayavil Brigante. - Vot tol'ko k sobstvennomu  synu
nikogda ne priglyadyvalsya.
   - Raz uzh my zagovorili o dele, davaj posmotrim smetu, - skazala Madam.
   Ona pridvinula k sebe bumagi. V dver' snova legon'ko poskreblis'. Voshla
Ful'viya i protyanula Brigante dve bumazhki po desyat' tysyach lir, kotorye on i
vzyal.
   - A kak ty eto u nego vycyganila?
   - Sprosit' sam u svoego syna.
   Brigante podnyalsya i sunul v ruku devushki dve slozhennye bumazhki.
   - |to tebe, - poyasnil on, - ty ih chestno zarabotala.
   - Spasibo.
   -  YA  tut  shampanskoe  zakazal.  Podi  vypej-ka  bokal'chik  so   svoimi
podruzhkami.
   - CHut' popozzhe, - otkazalas' ona. - Snachala ya tvoego  synka  otpushchu.  YA
devushka dobraya.
   - On tebe pozvolil ujti?
   Ful'viya poglyadela pryamo v glaza Brigante nasmeshlivym vzglyadom.
   - Slishkom on u tebya poslushnyj, - skazala ona. -  Dolzhno  byt',  ty  ego
zdorovo zapugal. U nego skvernaya  privychka;  emu  nravitsya  chuzhomu  zakonu
podchinyat'sya.
   Brigante podoshel k nej vplotnuyu.
   - Znachit, tak, obo vseh ty vse znaesh'? - sprosil on.
   - I o tebe tozhe, - otvetila ona.
   - Mne eshche nikto nikogda svoih zakonov ne navyazyval.
   On obernulsya k Madam i CHintii.
   - Podozhdite-ka menya, - skazal on. - YA projdu na minutochku k Ful'vii.
   Ful'viya rassmeyalas'.
   - Net, Matteo, tol'ko ne segodnya.
   - Pochemu eto?
   Ona nagnulas' k ego uhu:
   - A chtoby ty podozhdal. Togda tozhe budesh' peredo mnoj presmykat'sya.
   Proiznesla ona eti slova tak tiho, chto nikto,  krome  Brigante,  ih  ne
rasslyshal.
   - Nu znaesh', ya kak-nikak muzhchina, - vozrazil on.
   On krepko prizhal ee k sebe.
   - Tut uzh nichego ne  podelaesh',  -  skazala  ona.  -  Peredo  mnoj  dazhe
sutenery i shpiki presmykayutsya. |togo-to im ot menya i trebuetsya.
   Ona podoshla k dveri i brosila s poroga polnym golosom:
   - Nu, do skorogo,  Matteo.  CHerez  pyat'  minut  ya  prishlyu  tebe  tvoego
synochka.
   Brigante snova uselsya pered pis'mennym stolom, pokrytym steklom.
   - Nu, davaj poglyadim smety... - skazal on.
   - A kak po-vashemu, ne vzyat' li Ful'viyu v nashe zavedenie  v  Siponte?  -
sprosila CHintiya. - Esli Madam nam ee ustupit, my srazu  na  vse  poberezh'e
progremim.
   - Ne budem otvlekat'sya na melochi, - skazala Madam.
   Bityj chas oni obsuzhdali predstoyashchie rashody i dohody.
   - A gde zhe tvoj syn? - vdrug spohvatilas' Madam.
   - Nado polagat',  spit,  -  otvetil  Brigante.  -  Ful'viya  ego  sovsem
uhodila.
   CHintiya poslala za Ful'viej. Okazyvaetsya, ona  rasstalas'  s  Franchesko,
kogda on odevalsya v ee komnate, pokazala emu dorogu v malen'kuyu gostinuyu i
posovetovala tam  podozhdat'  otca;  potom  poshla  so  sleduyushchim  klientom,
kotoryj ee vyzval. CHintiya rassprosila gornichnuyu: Franchesko, po ee  slovam,
vyshel iz komnaty pochti srazu  zhe  za  Ful'viej  i  totchas  pokinul  villu.
Prizvali sadovnika, i tot dejstvitel'no vspomnil, chto  minut  sorok  nazad
videl  vysokogo  molodogo  cheloveka,  vneshnost'  kotorogo  sootvetstvovala
dannomu emu opisaniyu, tak vot, on vyshel iz  villy,  vybralsya  na  shosse  i
peshkom napravilsya v storonu Fodzhi.
   -  On  toropilsya?  -  doprashival  Matteo.  -  Kakoj  u  nego  byl  vid?
Rasteryannyj ili net? Kak po-tvoemu, ponimal on, kuda idet?
   - Ne znayu, - zayavil sadovnik.
   Raz posle togo, kak Franchesko ushel s villy, proshlo  uzhe  bol'she  soroka
minut, on vpolne mog dojti do centra  goroda.  Vskore  othodit  avtobus  v
Benevento; konechno, Franchesko syadet v avtobus i uedet k dyade, kak  i  bylo
ugovoreno.  No  Brigante  chuvstvoval,  chto  u  nego  ne  hvatit   terpeniya
dozhidat'sya vechera,  kogda  mozhno  budet  pozvonit'  dyadyushkinomu  sosedu  i
uznat', priehal li Franchesko ili net.
   - Vyzovi mne taksi, - poprosil on Madam.
   Ona vyzvala taksi po telefonu. Mashina tut zhe pod®ehala. Brigante  velel
otvezti sebya na avtobusnuyu stanciyu. Poslednij avtobus na Benevento otoshel.
Franchesko v nem ne bylo.


   Brigante zaglyanul vo vse  bary,  gde  ego  horosho  znali.  I  v  kazhdom
opisyval primety syna, sprashival, ne videli li ego. Net, ne  videli.  Dazhe
navernyaka ne videli. Ni odin klient ne podhodil pod eto opisanie.
   Avtobus na Porto-Manakore  othodil  v  polovine  sed'mogo.  V  chetvert'
sed'mogo  Brigante  snova  otpravilsya  na  avtobusnuyu  stanciyu.  Vozmozhno,
Franchesko, nabegavshis' po gorodu, reshil prosto-naprosto vernut'sya domoj.
   Franchesko na stancii ne okazalos'.
   V  dvadcat'  pyat'  minut  sed'mogo  Brigante  zametil,   chto   k   nemu
napravlyayutsya dvoe policejskih v shtatskom, kotoryh on znal v lico.
   On brosilsya im navstrechu.
   - CHto s synom? - sprosil on.
   On byl ubezhden, chto policejskie  prishli  soobshchit'  emu  o  kakom-nibud'
neschastnom sluchae.
   - Vash syn zdes' ni pri chem, - skazal odin iz policejskih.
   - U nas est' order na vash arest, - poyasnil drugoj.
   - Uzh vy ne vzyshchite, - podhvatil pervyj. - No u nas i vpryam' est'  order
na vash arest.
   - Pokazhite, - potreboval Matteo.
   On vnimatel'no prochel bumagu. Tam ni slovom ne upominalos' o  najdennom
bumazhnike. I Brigante reshil, chto, dolzhno byt', sud'ya Alessandro dejstvoval
v pristupe malyarijnogo breda. Ili zhe  uznal  o  shashnyah  donny  Lukrecii  i
Franchesko i reshil otomstit' - tozhe  chistyj  bred.  Tak  ili  inache,  sud'ya
sovershil glupost'; a teper' pridetsya lomat' golovu nad tem, kak vyputat'sya
iz etoj istorii.
   -  Nam  vedeno  dostavit'  vas  v  Porto-Manakore,  -   skazal   pervyj
policejskij.
   - Pridetsya naruchniki na vas nadet', - podhvatil vtoroj.
   - Vojdite s nami v avtobus, - prodolzhal pervyj. - A  naruchniki  na  vas
nadenem tol'ko po pribytii v Porto-Manakore.
   - YA voz'mu taksi, - skazal Brigante.
   On znal, chto budet tak, kak on zahochet.
   - No delo v tom,  chto  u  nas  s  synom  naznachena  zdes'  vstrecha,  my
uslovilis' vmeste ehat' na avtobuse. Davajte podozhdem nemnogo.
   Policejskie soglasilis' podozhdat'.
   Avtobus uehal, a Franchesko tak i ne poyavilsya na  stancii.  Troe  muzhchin
otpravilis' na poiski taksi.
   Uzhe pochti u samogo Porto-Manakore ih  taksi  obognala  krasnaya  mashina,
"Dzhul'etta",  v  kotoroj  katil  v  nizinu  vrach  iz  Fodzhi,  vyzvannyj  k
zabolevshemu donu CHezare.
   V preturu Brigante voshel v naruchnikah. Ego tut  zhe  proveli  v  kabinet
sud'i. On skupo otvechal na zadavaemye emu voprosy.  Nikogda  on  ne  videl
bumazhnika shvejcarca.  I  ne  ponimaet,  kakim  eto  obrazom  bumazhnik  mog
ochutit'sya v podsobnom pomeshchenii pri ego kvartire.  I  v  karmane  bumazhnik
shvejcarca u nego nikogda ne lezhal. Oficiant iz "Sportivnogo bara" lzhet.
   Sud'ya soobshchil, chto zavtra utrom u Brigante budet ochnaya stavka s Dzhusto,
i velel otvesti arestovannogo v tyur'mu i posadit' v edinstvennuyu imevshuyusya
tam odinochnuyu kameru.
   A cherez chetvert' chasa komissar Attilio prikazal dostavit' arestovannogo
k sebe v kabinet i zaper dver' na klyuch.
   - Podozhdite, sejchas, - otvetil Brigante. - My vo  vsem  s  vami  vmeste
razberemsya... Moj syn Franchesko propal. Boyus', kak by on  kakih  glupostej
ne nadelal...
   On rasskazal vsyu  istoriyu:  o  perehvachennom  pis'me,  o  romane  donny
Lukrecii s Franchesko, ih planah  begstva  iz  Porto-Manakore,  o  tridcati
tysyachah lir, kotorye ona emu dala, i o tom, kak on vodil syna k  Madam,  i
kak Ful'viya vymanila u nego eti  den'gi,  i  chto  mal'chik  styditsya  etogo
svoego postupka i, dolzhno byt'  schitaya  sebya  obescheshchennym,  mozhet  sovsem
poteryat' ot otchayaniya golovu.
   Komissar tut zhe pozvonil v policiyu ih provincii.
   - Voobshche-to ty emu horoshij urok dal,  -  protyanul  on.  -  No  pozhaluj,
nemnozhko hvatil cherez kraj... YA tol'ko sejchas uznal, - dobavil on,  -  chto
donna Lukreciya  vstrechalas'  vchera  s  tvoim  synom  v  Toskanskoj  peshchere
nepodaleku ot trabukko.  Ih  odin  rybak  videl,  na  malen'kom  plyazhe,  u
podnozhiya  utesa,  tam,  gde  nachinaetsya  sosnovaya   roshcha.   No   Lukreciya,
Lukreciya... vot nikogda by ne podumal... Sam  vinovat,  pochemu  eto  ya  ne
zanyalsya eyu v svoe vremya, v nej est' svoya prelest', k tomu zhe ya izbavil  by
tebya i tvoego syna ot izlishnih nepriyatnostej... A teper', skazhi  mne,  chto
eto za istoriya s bumazhnikom?..
   - Dayu slovo Brigante, slovo muzhchiny, chto  ya  ne  imeyu  ni  pryamogo,  ni
kosvennogo otnosheniya k etoj krazhe...
   - YA tak i dumal, chto ty chelovek umnyj i ne stanesh'  marat'sya  po  takim
melocham. No ved' eto ty spryatal bumazhnik v... v tvoej garson'erke...
   - YA.
   - A ty znaesh', gde den'gi?
   - Poka eshche ne znayu.
   - Zachem zhe ty  vchera  pokazyval  etot  zloschastnyj  bumazhnik  oficiantu
Dzhusto?
   - YA i sam ne znal, chto bumazhnik u menya v karmane.
   - A kto tebe ego v karman podsunul?
   - Poka eshche ne znayu.
   - Ochevidno, ty kogo-to pokryvaesh'.
   Brigante na mig zadumalsya.
   - YA eshche ne mogu otvetit' vam na etot vopros.
   - Esli ty znaesh' vora, tebe budet nelegko dokazat', chto ty v etom  dele
ne uchastvoval.
   - Ne dumayu, chtoby bumazhnik mne sunul v karman vor.
   - YA vsegda schital tebya chelovekom ostorozhnym. No sejchas u menya sozdaetsya
vpechatlenie, chto ty pozvolil sebya obkrutit'. Vot ya i dumayu, komu...
   - YA i sam poka chto yasno sebe etogo ne predstavlyayu, - otvetil Brigante.
   - Nu hot' mezhdu nami, mozhesh' ty mne skazat', v chem delo?
   - Poka eshche ne mogu.
   - A kto tebe shcheku rascarapal?
   - |to k delu ne otnositsya.
   - Ty dralsya, chto li, s kem?..
   -  Net,  -  otvetil  Brigante,  -  eto  sdelala  devushka,   kotoruyu   ya
iznasiloval.
   - CHto-to ne vezet nam s devushkami, - vzdohnul komissar.
   - Da vy voz'mite  Dzhuzeppinu  v  lyubom  temnom  ugolke,  -  posovetoval
Brigante. - Sun'te ej v rot klyap i nasilujte sebe na zdorov'e. Nazavtra vy
o nej i dumat' zabudete.
   - |to ne v moem zhanre, - skazal komissar.
   - V takom sluchae zajmites' kakoj-nibud' drugoj damoj.
   - Poprobuyu. Lukreciya, naprimer, budet  ves'ma  rasstroena,  uznav,  chto
tvoj syn...
   Brigante nasupilsya.
   "Lyubit syna", - podumal komissar. On  pochuvstvoval  ukol  radosti,  chto
nakonec-to obnaruzhil uyazvimoe  mesto  v  neuyazvimom  Brigante.  I  tut  zhe
sprosil sebya, uzh ne uchastvoval li Franchesko  kakim-libo  obrazom  v  krazhe
polmilliona lir, togda nedomolvki otca vpolne ob®yasnimy.
   - Lukreciya... - nachal on.
   Brigante bystrym dvizheniem podnes ruku k  pahu:  tak  otvrashchayut  durnoj
glaz. On popytalsya sebya uverit', chto eto zhena sud'i napustila na ego  syna
porchu. Komissaru stalo dazhe stydno, chto on tak legko otnessya k goryu  otca,
raz otec - samyj razumnyj iz vseh lyudej, kakih on tol'ko znal,  -  poteryal
razum.
   - A u tvoego malogo den'gi eshche ostalis'? - sprosil on.
   - Okolo pyati tysyach lir, kotorye ya dal emu na karmannye rashody.
   - Rastratit ih i vernetsya. Takie sluchai byvayut splosh' i ryadom.
   Brigante snova nahmurilsya.
   - Franchesko okazalsya vovse ne takim krepkim, kak ya schital, - progovoril
on.
   - Pochemu ty tak dumaesh'? - zhivo sprosil komissar.
   - Ful'viya ego v dva scheta obrabotala.
   Komissar byl razocharovan. On-to nadeyalsya, chto razgovor snova  pojdet  o
dele shvejcarca.
   - Nu, v ego gody eto prostitel'no, - zametil on.
   - YA ego vyshkolyu, - poobeshchal Brigante. - Uchen'e po boku. Posazhu  ego  na
gruzovik, pust' vozit  boksity.  Dvenadcat'  chasov  za  rulem  v  sutki...
Pitat'sya budet v shahterskoj stolovke. Spat' na tyufyake v  barake.  Pust'-ka
zhiry porastryaset. On slishkom dlya svoih let rastolstel.  Mne  by  sledovalo
obratit' na eto vnimanie ran'she, chem...
   - Ran'she, chem chto?
   - Ran'she, chem Ful'viya.
   Komissar podnyal na Brigante voprositel'nyj vzglyad. I vdrug  vpervye  za
vse te gody, chto oni vstrechalis' kazhdyj bozhij  den',  on  uvidel,  kak  na
glaza ego druzhka navernulis' slezy.
   - Proshu vas, ochen' proshu, - progovoril Brigante. - Ishchite ego. Najdite.
   - YA uzhe povsyudu zvonil, - skazal komissar.
   - Esli on k tomu zhe uznaet, chto menya arestovali...  On,  chego  dobrogo,
voobrazit sebe, chto okonchatel'no obescheshchen. Boyus', kak by on...
   - Da net, net, - uspokoil ego  komissar.  -  Sejchas,  dolzhno  byt',  on
zabrel v kakuyu-nibud' tavernu i p'yan v dyminu. My-to znaem, kak vedut sebya
takie vot beglecy: vse oni dejstvuyut na odin lad...
   Komissar podnyalsya s kresla.
   - Sejchas snova pozvonyu v Fodzhu, poproshu iskat'  ego  poenergichnee...  A
teper' ya obyazan otvesti tebya v kameru... I tak my uzh slishkom  dolgo  zdes'
proboltali. Moj pomoshchnik nepremenno budet vsem rasskazyvat', chto my,  mol,
sovmestno vyrabotali plan tvoej zashchity.
   - Net, -  otrezal  Brigante,  -  prosto  vy  menya  doprashivali.  Kak  i
predusmotreno pravilami.
   On tozhe podnyalsya. Glaza ego snova glyadeli,  kak  i  vsegda,  holodno  i
zhestko.
   - A chto ty mne otvechal na doprose?
   - To zhe, chto i sud'e, nikakogo bumazhnika ya i v glaza ne videl. I  vchera
vecherom ya ego iz karmana ne vynimal. Dzhusto vse vret.
   - Tol'ko on odin i videl bumazhnik?
   - Tol'ko on, - podtverdil Brigante. - S togo mesta, gde ya stoyal,  nikto
iz publiki videt' bumazhnika ne mog. Vprochem, nikto  i  ne  posmeet  protiv
menya svidetel'stvovat'.
   Komissar ulybnulsya.
   - YAsno, - protyanul on. - Znachit, vse eto proiski Dzhusto.
   - Bud' ya policiej, ya by tol'ko tak i reshil.
   - A kak zhe on sumel probrat'sya v bashnyu i spryatat' tam bumazhnik?
   Na mig Brigante zadumalsya.
   - A vot kak... - nachal on. - Dzhusto  ukral  u  menya  klyuch  ot  bashni...
vecherom  v   subbotu...   Klyuch   lezhal   v   karmane   pidzhaka,   pomnite,
zelenovato-sinego. YA povesil  pidzhak  na  spinku  stula...  A  sam  otoshel
pogovorit' s Piccachcho... vernuvshis', klyucha ya ne  obnaruzhil...  reshil,  chto
eto shtuchki gual'oni... YA ob etom tol'ko odnomu Piccachcho skazal... A  potom
nachisto zabyl vsyu etu istoriyu... I vspomnyu o nej lish' togda, kogda policiya
najdet klyuch i budet  menya  o  nem  sprashivat'...  Togda  i  Piccachcho  tozhe
vspomnit...
   - A gde policiya najdet klyuch?
   - V bare na polu,  -  otvetil  Brigante...  -  Zavtra  utrom,  rovno  v
odinnadcat', klyuch vypadet iz karmana Dzhusto, a  sam  Dzhusto  budet  v  eto
vremya obsluzhivat' Piccachcho.
   - Ne projdet, - zayavil komissar. - Dazhe sud'ya  znaet,  chto  Piccachcho  -
tvoj podruchnyj.
   -  Nu  ladno,  pust'  togda   Dzhusto   obsluzhivaet   Avstralijca...   A
policejskie, kotorye budut sidet' za sosednim stolikom,  podberut  klyuch  s
pola... I ih, konechno, zainteresuet nadpis'  na  kartonke,  privyazannoj  k
golovke klyucha, gde chernym po belomu budet napisano;  "Ot  malen'koj  dveri
bashennoj kladovki".
   - Mne ob etom dolozhat, - skazal komissar, - a klyuch peredadut sud'e.
   - U menya  vperedi  eshche  celaya  noch',  uspeyu  vse  produmat',  -  skazal
Brigante. - Mne by ochen' hotelos' pomoch' vam najti  togo  vora,  chto  sper
polmilliona lir. V vashem lichnom dele etot fakt budet otmechen polozhitel'no.
Vozmozhno dazhe, vas povysyat v dolzhnosti...
   - Po-moemu, ty ob etom dele znaesh' bol'she, chem govorish'.
   - Tol'ko sled, - uveril Brigante, - odin malen'kij sledok...
   - Iz tebya, pozhaluj, vyshel by luchshij policejskij, chem iz menya.
   - Verno, - podtverdil Brigante. - Potomu  chto  ya  zlee.  I  potomu  chto
rabotayu ne na kogo-to, a na samogo sebya.
   - YA tebe prishlyu v kameru obed, - poobeshchal komissar. - Vina prislat'?
   - Spasibo, ne nado, - otvetil Brigante. - Mne nuzhno nynche  noch'yu  mnogo
koe-chego obdumat'.
   Po licu ego probezhala poluulybka, smorshchivshaya tol'ko veki i ne tronuvshaya
gub.
   - Nynche noch'yu, - prodolzhal on, - mne pridetsya porabotat' na vas.
   Komissar kliknul svoego pomoshchnika.
   - Otvedite arestovannogo, - prikazal on.
   - Sledujte za mnoj, - obratilsya pomoshchnik k Brigante.
   - Sin'or komissar, - progovoril Brigante, - proshu vas, ne zabud'te o...
   Komissar podnyal na arestovannogo glaza.
   - ...o mal'chike.
   On snova kak by oderevenel i zashagal za pomoshchnikom komissara.
   Ochutivshis' v kamere, naedine so starshim tyuremnym nadziratelem,  kotoryj
tozhe vhodil v chislo dannikov Brigante, on sprosil:
   - V kotorom chasu konchaetsya tvoya smena?
   - Da uzh davno konchilas', - otvetil nadziratel'. - YA  tol'ko  iz-za  vas
zdes' zaderzhalsya.
   - Tak vot, mne neobhodimo pogovorit' s Piccachcho.
   - Pojdu ego preduprezhu. No tol'ko ran'she polunochi nichego ne  poluchitsya.
Posle menya dezhurit odin malyj, kotoromu  ya  chto-to  ne  osobenno  doveryayu:
postavlyu emu vina, pridetsya zhdat', kogda on zasnet.
   - Polnoch' tak polnoch', - soglasilsya Brigante.
   Iz okna svoego kabineta komissar Attilio uvidel vyhodyashchego  iz  pretury
sud'yu  Alessandro,  ochevidno  napravlyavshegosya  na  svoyu  obychnuyu  vechernyuyu
progulku. Komissar poslal s rassyl'nym zapisku donne Lukrecii  i  poprosil
ee, nevziraya na pozdnij chas, zaglyanut' k nemu v kabinet. Do nee uzhe  doshli
sluhi ob areste Matteo Brigante, i ona srazu zhe spustilas'  v  policejskij
uchastok.
   - Dorogoj moj drug, - nachal komissar, - policejskie chinovniki po samomu
harakteru svoej  sluzhby  postavleny  pered  neobhodimost'yu  byt'  v  kurse
chastnoj zhizni lyubogo cheloveka so vsemi ego tajnami. Pravda, chest', a poroyu
i druzheskie otnosheniya vynuzhdayut ih delat' vid, chto im nichego ne  izvestno.
Odnako segodnya vecherom i chest' i druzheskie otnosheniya trebuyut ot menya inogo
- ya  hochu  pogovorit'  s  otkrytoj  dushoj...  Vy  dali  den'gi  yunoshe,  ne
zasluzhivayushchemu vashego doveriya...
   Komissar izlozhil donne Lukrecii svoyu  versiyu  dela,  no  ni  slovom  ne
upomyanul o teh priznaniyah,  kotorye  emu  sdelal  Matteo  Brigante.  Takim
obrazom,  poluchilos'  nechto  skoree   napominayushchee   obychnoe   policejskoe
donesenie, kotoroe Attilio predpochel ne snabzhat'  nikakimi  kommentariyami.
Franchesko Brigante posle poludnya provel nekotoroe vremya v publichnom dome v
Fodzhe, gde i potratil deneg bol'she, chem bylo v ego  vozmozhnostyah.  U  nego
nashli pis'mo donny Lukrecii, iz kotorogo  mozhno  zaklyuchit',  chto  ona  ego
lyubovnica, chto oni reshili vmeste uehat' kuda-nibud' na Sever Italii i  chto
on poluchil ot  nee  tridcat'  tysyach  lir,  kotorye  i  otdal  devushke  dlya
radostej.
   Donna Lukreciya, sidevshaya naprotiv komissara, vyslushala ego, ne proroniv
ni slova, ne izmenivshis' v lice, ne ssutuliv plech.
   Posle chego Franchesko ischez, no, k  neschast'yu,  zlopoluchnoe  pis'mo  pri
nem. Sejchas policiya ego ishchet. Komissar uzhe prinyal ryad  mer,  daby  pis'mo,
esli beglec budet obnaruzhen i esli ono eshche  nahoditsya  pri  nem,  bylo  by
unichtozheno ili vozvrashcheno lichno donne Lukrecii.
   - A pochemu policiya ego ishchet? - sprosila ona.
   Komissar prodolzhal vse tem zhe ravnodushnym tonom,  "ob®ektivnym"  tonom,
kakim on delal donne Lukrecii svoe soobshchenie (lzhivoe soobshchenie).
   - Emu stydno pokazat'sya vam na glaza, a tut eshche arest otca, obvinyaemogo
v krazhe, vse eti vpolne ponyatnye trevolneniya...
   Lukreciya rezko vypryamilas'.
   - On pokonchil s soboj? - sprosila ona.
   - Net.
   - Vy prosto ne reshaetes' skazat' mne vsyu pravdu.
   - Net, - tverdo povtoril komissar, - net. Prosto on ischez,  no  my  ego
najdem. Vot i vse.
   - Vy ot menya nichego ne skryvaete?
   - Dayu slovo, chto net.
   - Attilio, - proiznesla ona, - ego neobhodimo  najti.  Neobhodimo.  |to
rebenok.
   - YA tol'ko i delayu, chto zvonyu vo vse policejskie uchastki provincii.
   - Mozhet byt', eta devushka znaet, gde on?
   - Ne dumayu.
   - U vas zhe imeyutsya hot' kakie-to predpolozheniya o  tom,  chto  on  mog  s
soboj sdelat'.
   - My ishchem.
   No ona ne otstavala.
   - Soobshchite mne srazu zhe, kak tol'ko uznaete, gde i chto on. V lyuboj  chas
dnya i nochi. Mozhete perebudit' ves' dom.
   - No ved'... - zaprotestoval on.
   - Oh, - voskliknula ona, - da ya na ves'  gorod  mogu  krichat'  o  svoej
lyubvi.
   - Carissima amica...
   - Najdite ego, - poprosila ona.
   I vyshla.  Komissar  slyshal  tol'ko  bystryj  perestuk  ee  kablukov  po
stupen'kam lestnicy. Potom na pyatom etazhe hlopnula dver'.
   A komissar, sidya v kabinete, gor'ko uprekal sebya za to, chto stol'ko let
prozhil bok o  bok  s  donnoj  Lukreciej,  vstrechalsya  s  nej  chut'  li  ne
ezhednevno, i dazhe v golovu emu ne prihodilo, chto  ona  sposobna  na  takuyu
strast'. Nakal i estestvennost' samoj etoj strasti stavili ee namnogo vyshe
vseh lyubovnic, kotoryh on imel do sih por. I on  tut  zhe  razrabotal  plan
dejstvij. Zavtra i vse posleduyushchie dni derzhat'sya togo zhe tona, chto i nynche
vecherom, vesti sebya sderzhanno, kak i podobaet dolzhnostnomu licu ego ranga,
no, dumal on, dat' ej nezametno  ponyat'  vsyu  glubinu  ego  chuvstva  cherez
kakie-nibud' vtorostepennye detali, nu, skazhem, nemedlenno soobshchat' ej vse
novosti   o   hode   rozyskov,   zabotlivo   otstranit'    nazojlivyh    i
lyubopytstvuyushchih, vlozhit' v prostoe rukopozhatie druzheskoe teplo,  derzhat'sya
nepogreshimo korrektno. SHag za shagom zavoevat'  ee  doverie,  ravno  kak  i
pravo stat' poverennym ee tajn. Franchesko, konechno, ob®yavitsya i vernetsya v
Porto-Manakore s povinnoj golovoj; ne uprekat' ego ni  v  chem,  skoree  uzh
zashchishchat' ot napadok donny Lukrecii, podozhdat', poka ona sama  sobstvennymi
glazami ne ubeditsya v myagkotelosti i trusosti svoego  lyubovnika.  Kuda,  k
komu pojdet ona togda iskat' priyut svoemu goryu,  kak  ne  k  edinstvennomu
drugu, k edinstvennomu podlinnomu muzhchine, kotorogo sud'ba postavila ej na
puti, to est' k nemu? A togda perejdem v ataku, dob'emsya pobedy!
   On vstal s kresla, vyshel na  seredinu  kabineta  i  prodelal  neskol'ko
gimnasticheskih uprazhnenij: pravaya ruka kasaetsya noska levoj  nogi,  prichem
koleni ne sgibat',  prisest'  desyat'  raz,  derzha  spinu  pryamo.  "YA,  chto
nazyvaetsya, v polnoj forme. Na YUge  imeetsya  podlinnoe  sokrovishche,  i  ono
budet moim. Do chego zhe est' hochetsya".
   On vyshel iz kabineta, podnyalsya k sebe dvumya etazhami vyshe. Anna  vyazala,
a ryadom sidela Dzhuzeppina.
   - Dobryj vecher, sin'or komissar, - skazala Dzhuzeppina.
   - Dobryj vecher, - brosil on, dazhe ne vzglyanuv v ee storonu.
   I on podumal, chto eta tozhe posle treh mesyacev holodnogo obrashcheniya s ego
storony budet v konce koncov prinadlezhat' emu. A tu, druguyu,  sudya  po  ee
povedeniyu, zhdat' ne tak uzh dolgo.
   - Budem obedat'? - sprosil on.
   - Nu, ya uhozhu, - zayavila Dzhuzeppina.
   - Do svidaniya, - skazal ej komissar i obratilsya k zhene: -  Uzhasno  est'
hochetsya. Prosto podyhayu s golodu, carissima.


   V odinnadcat' chasov utra Marietta i Pippo nakonec  prosnulis'  v  svoem
sarajchike na apel'sinovoj i limonnoj plantacii, na toj samoj grude meshkov,
gde oni zasnuli na zare, vse v toj zhe poze, derzhas' za  ruki  i  perepletya
nogi.
   Pervym delom Pippo otryadil dvuh svoih gual'oni, privodivshih  v  poryadok
orositel'nye borozdy, v Manakore za hlebom i  bolonskoj  kolbasoj.  A  sam
vskarabkalsya na figovoe derevo i narval pervyh  v  etom  sezone  fig,  uzhe
uspevshih sozret'... Marietta nabrala v bassejne  polnyj  kuvshinchik  svezhej
vody.
   Za noch' sirokko odolel libechcho, i gryadu tuch otognalo daleko za ostrova,
v otkrytoe more, na gorizonte tuchi  slilis'  s  vodoj  i  kazalis'  sejchas
prosto uzen'koj chertochkoj, ukazyvayushchej to  mesto,  gde  nebo  otdeleno  ot
morya. No pod apel'sinovymi i  limonnymi  derev'yami  i  pod  gustoj  shapkoj
inzhira, u podnozhiya kotorogo s veselym pleskom  bezhali  tri  ruchejka,  bylo
pochti svezho.
   Marietta  i  Pippo  pozavtrakali  s  zavidnym  appetitom.  Potom  snova
zabralis' v sarajchik,  zaperli  dver',  i  nachalos'  vse  snachala:  oni  i
kusalis', i trogali drug druga, i szhimali v ob®yatiyah,  razzhimali  ob®yatiya,
ne perestavaya divit'sya,  chto,  kazalos'  by,  stol'  prostye  zhesty  mogut
dostavlyat' lyudyam takoe naslazhdenie.
   Tol'ko k vecheru Pippo spustilsya v  Porto-Manakore.  I  srazu  zhe  uznal
cherez svoih gual'oni iz niziny, chto vchera vecherom u dona  CHezare  otnyalis'
ruka i noga, chto u odra bol'nogo nahoditsya  znamenityj  doktor  iz  Fodzhi,
kotoryj men'she chem za neskol'ko tysyach lir s mesta ne tronetsya, chto priehal
on na svoej "al'fa-romeo", krasnoj "Dzhul'ette",  kotoroj  pravit  dazhe  ne
yunosha, a chut' li ne mal'chishka; povezlo zhe parnyu.
   Gual'oni iz niziny soobshchili emu takzhe, chto don CHezare vse  vremya  zovet
Mariettu, chto on zhelaet, chtoby tol'ko ona odna za nim hodila.
   Nakonec Pippo uznal, chto lyudi videli, kak Matteo  Brigante  vylezal  iz
taksi v naruchnikah, a s nim byli dva policejskih v shtatskom, chto  na  nego
dones Dzhusto, oficiant iz "Sportivnogo bara". CHto posle poludnya u  nego  v
dome byl obysk  i  nashli  bumazhnik,  ukradennyj  u  shvejcarca-turista,  no
pyatisot tysyach lir tam ne okazalos'.
   Pippo brosilsya obratno na plantaciyu i dolozhil Mariette  obo  vseh  etih
novostyah. V zaklyuchenie on dobavil:
   - Vidno, kto-to protiv Brigante takuyu shtuku podvel. Pochemu eto bumazhnik
u nego nashli?
   - Potomu chto on u nego i byl, - otvechala Marietta.
   Pippo kinulsya k grude meshkov, pereryl ih vse, perevoroshil. Bumazhnika ne
bylo i v pomine.
   - Ob®yasni, v chem delo, - potreboval on.
   Tut Marietta i rasskazala Pippo o tom,  kak  ona  podmenila  bumazhniki,
prezhde chem vernut' zaklejmennomu eyu Brigante ego  zelenovato-sinij  pidzhak
iz al'paga.
   - A pochemu ty mne ob etom ran'she ne skazala?
   - Potomu chto u menya odna mysl' est'.
   - Vechno u tebya raznye mysli, - vozmutilsya  Pippo.  -  A  po-moemu,  eto
ochen' ploho, Brigante teper' znaet, chto my obokrali shvejcarca.
   - Vot-to durachok, - skazala Marietta. - Kogo policiya arestovala? Nas  s
toboj ili Brigante?
   - On nas vydast.
   - A razve bumazhnik shvejcarca u menya, chto li, ved' u nego.
   - Oni den'gi najdut.
   - Pust' ishchut, - skazala Marietta.
   - Znachit, ty ne zhelaesh' mne skazat', kuda ty ih spryatala?
   - Uzh slishkom ty u menya bol'shoj durachok...
   - A chto ty sdelala s bumazhnikom Brigante?
   - Zaryla.
   - Nichego ne ponimayu, - priznalsya Pippo, - nu nikak tebya ne pojmu.
   Kak eto uhitrilas' Marietta, ne pokidaya ih sarajchika - on otlichno znal,
chto  ona  ego  ne  pokidala,  -  vdrug  podvesti  takuyu   shtuku,   chto   v
Porto-Manakore u Brigante sdelali obysk, v samogo ego arestovali v  Fodzhe?
K tomu zhe Pippo otnyud' ne odobryal, chto v ih dela zameshalas' policiya. Zachem
Marietta vse eto natvorila? Da i kak?
   - Ob®yasni mne, - ne otstaval on.
   Ona provela ladon'yu po ego chernym krutym lokonam.
   - Potomu chto u menya cherepushka varit, - protyanula ona.
   Potom nakonec ob®yavila svoe reshenie:
   - Nado nepremenno domoj vozvrashchat'sya. Ty menya provodish'. Projdem krugom
cherez olivkovye plantacii, chtoby v Manakore ne pokazyvat'sya, pust'-ka poka
chto nas s toboj vmeste ne vidyat, hot' na neskol'ko dnej. A ty idi spryach'sya
v bashne Karla V, ya tebe sama budu edu nosit'.


   Doktor iz Fodzhi byl, chto nazyvaetsya, gumanist, iz teh,  kotorye  eshche  i
ponyne vstrechayutsya v YUzhnoj  Italii,  gde,  po  schast'yu,  specializaciya  ne
dostigla eshche svoego polnogo rascveta i po etoj prichine specialistu eshche  ne
zakazano vyrabotat' sebe svoj sobstvennyj "vzglyad na veshchi". On byl  davno,
uzhe let dvadcat', znakom s donom CHezare, poseshchal ego izredka i cenil v nem
cheloveka vysokoj kul'tury, uomo di alta  cultura,  kak  i  on  sam.  Lgat'
takomu bol'nomu bylo sovershenno ne nuzhno. "Pri izvestnom urovne  kul'tury,
- utverzhdal on, - ne stol' uzh slozhno preodolet' strah pered istinoj i dazhe
pered smert'yu". Oba oni byli masony shotlandskogo tolka, no oba ateisty.
   Posle togo kak u dona CHezare otnyalis' ruka i noga, paralich  razbil  vsyu
pravuyu polovinu tela,  poshchadiv  tol'ko  muskuly  lica.  Pravda,  v  nizhnej
chelyusti oshchushchalas'  legkaya  skovannost',  no  ona  ne  meshala  donu  CHezare
govorit' bez pomeh.
   Doktor vyslushal u bol'nogo serdce i ne obnaruzhil ni suzheniya mitral'nogo
klapana, ni drugih kakih-libo narushenij,  slovom,  nichego,  chto  moglo  by
privesti k embolii mozga.
   Proveril on i reakciyu glaza: zrachok pri napravlennom na nego luche sveta
uzhe ne sokrashchalsya. Togda doktor velel bol'nomu prochitat' neskol'ko strochek
i  postepenno  otodvigal   knigu,   zrachok   po   mere   udaleniya   teksta
akkomodirovalsya.
   Temperatura 38,2o.
   Vrach osvedomilsya u bol'nogo, ne bolel li on v svoe vremya lyuesom.  Bolel
let dvadcat' pyat' nazad, akkuratno lechilsya imevshimisya togda v rasporyazhenii
vrachej  sredstvami.  Ne  bylo  li  recidivov?  Skoree  vsego,  net,  no  s
uverennost'yu na etot vopros otvetit' trudno, vo vsyakom sluchae, sam bol'noj
nichego ne zamechal i nikogda k vracham ne obrashchalsya; esli  ispytyval  inogda
nedomoganie, prinimal hinu; po sovetu dona CHezare hinu prinimali v  sluchae
bolezni takzhe ego krest'yane i ego rybaki;  zhiteli  niziny  voobshche  sklonny
pripisyvat' vse zabolevaniya malyarii.
   Da, on uzhe ne raz oshchushchal, chto u nego  nemeyut  ruka  i  noga,  byvali  i
pristupy slabosti, v chastnosti pravaya ruka i noga inogda  emu  otkazyvali,
no redko. Net, net, drozhi nikakoj ne bylo: vplot'  do  vcherashnego  dnya  on
ostavalsya luchshim ohotnikom vo vsej okruge. Da, da, v ruke i noge inogda on
chuvstvoval murashki.
   Doktor  sdelal  spinnomozgovuyu  punkciyu  i  vzyal  krov'.  Okonchatel'nyj
diagnoz on postavit posle togo, kak budut gotovy analizy.
   - A vse-taki, vy chto-to predpolagaete? - osvedomilsya don CHezare.
   -  Da,  predpolagayu,  -  otvetil  doktor.   -   Odnostoronnij   paralich
sifiliticheskogo proishozhdeniya.
   - A kakov vash prognoz?
   - Na vyzdorovlenie shansov malo.
   I na specificheskom zhargone, imevshem hozhdenie  eshche  v  nachale  nyneshnego
veka, on ob®yasnil pacientu, pochemu  imenno,  tshchatel'no  podbiraya  slova  i
dovody, dostupnye ponimaniyu vsyakogo kul'turnogo cheloveka.
   Mysl' o blizkoj smerti rasshevelila bol'nogo. Vpervye za dolgie gody,  s
teh  por  kak  on  "poteryal  interes",  on  nachal  filosofstvovat'  vsluh.
Naslazhdenie, kotoroe on  poluchal  ot  obshcheniya  s  zhenshchinami,  ni  razu  ne
prineslo emu razocharovaniya; tyaga, kotoruyu on ispytyval k nim,  nikogda  ne
oslabevala; i dazhe v to samoe vremya, kogda ego razbil paralich, on mechtal o
tom, chto polozhit k sebe v postel' samuyu  krasivuyu,  samuyu  moloden'kuyu  iz
vseh zhenshchin svoego doma. Podobno voinu, srazhennomu na pole boya, on umiraet
ot ran,  poluchennyh  v  lyubovnoj  shvatke,  v  samoj  prekrasnoj  iz  vseh
sushchestvovavshih na svete bitv. Sledovatel'no, on umiraet  slavnoj  smert'yu,
vot kakovo ego mnenie. Drevnij gorod Uriya byl  posvyashchen  Venere,  tak  vot
poslednij sen'or Urii posle dolgih let, otdannyh raskopkam,  kogda  iz-pod
sloya peska i iz bolotnoj topi po ego prikazu sobirali krohu za krohoj  to,
chto ucelelo ot etogo blagorodnogo grada, umiraet nyne ot  bolezni  Venery,
sledovatel'no, zhizn' ego byla i budet  garmonichnoj  vplot'  do  poslednego
vzdoha.
   Doktor lichno schital, chto  obyknovennyj  sifilis  ne  zasluzhivaet  stol'
liricheskih slavoslovij. No on schastliv,  chto  ego  drug  dostatochno  tverd
pered licom smerti.  Tol'ko  togda  mozhno  sudit'  ob  istinnyh  kachestvah
cheloveka, kogda nastupaet ego poslednij chas. A don CHezare sejchas  blestyashche
podtverdil svoyu prinadlezhnost' k vysshej porode chelovecheskoj.
   Don CHezare osvedomilsya, skol'ko vremeni emu eshche otpushcheno na  privedenie
v  poryadok  domashnih  del.  Bolezn'  progressiruet   bystro,   temperatura
podymaetsya. Po slovam vracha, do polnoj poteri rassudka,  a  sledovatel'no,
vozmozhnosti vyrazit' svoyu volyu, ostaetsya primerno  dvadcat'  chetyre  chasa,
slovom, ne bol'she sutok. Vprochem, on ni za chto ne ruchaetsya.  S  minuty  na
minutu mozhet nastupit' polnaya afaziya.  On  zaglyanet  zavtra  utrom,  kogda
budut gotovy vse analizy.
   A tem vremenem v bol'shoj zale nizhnego etazha, kak raz pod spal'nej  dona
CHezare, staruha Dzhuliya, |l'vira, Mariya, Tonio i  ih  starshie  deti  chitali
molitvy,  voznosya  Prechistoj  Deve  mol'bu  o  zdravii  svoego  gospodina.
Molyashchiesya stoyali  vokrug  bol'shogo  stola  iz  olivkovogo  dereva.  Tonio,
skrestiv ruki na grudi, zhenshchiny - slozhiv ladoni.
   - Ave Maria, piena di grazia, -  nachala  Dzhuliya.  -  Bogorodice,  Devo,
radujsya, blagodatnaya Mariya, gospod' s toboyu. Da blagoslovenna ty v zhenah i
blagosloven plod chreva svoego.
   Ona zamolkla, i vse ostal'nye vpolgolosa podhvatili:
   - Santa Maria, mater' bozh'ya,  otpusti  nam  pregresheniya  nashi,  voznosi
moleniya o nas do samoj nashej konchiny.
   I vse horom, i Dzhuliya vmeste s prochimi proiznesli:
   - Cosi sia, da budet tak, amin'.
   Potom Dzhuliya snova zavela: "Ave Maria..."
   Bol'shoe neapolitanskoe kreslo XVIII veka  s  pozolochennymi  derevyannymi
podlokotnikami v forme kitajskih urodcev otodvinuli ot stola.  Tak  ono  i
stoyalo nikem ne zanyatoe posredi zaly.
   Na dvore vozle kryl'ca doma s kolonnami muzhchiny i podrostki - obitateli
kamyshovyh hizhin iz  niziny  -  tolklis'  vozle  doktorskoj  "Dzhul'etty"  i
rassprashivali yunogo shofera o dostoinstvah avtomobilya.
   ZHeny rybakov, oblepiv kryl'co, zhdali v molchanii.
   Marietta poyavilas' iz zaroslej bambuka, oboshla gruppu muzhchin, prolozhila
sebe put' skvoz' tolpu zhenshchin, bystro  podnyalas'  po  kamennym  stupen'kam
kryl'ca i, proskol'znuv mezhdu Tonio i ego synom, ochutilas'  u  stola.  Ona
tozhe molitvenno slozhila ladoni.
   - Blagosloven plod chreva tvoego... - prodolzhala staruha Dzhuliya.
   I Marietta podhvatila vmeste so vsemi:
   - Santa Maria, mater' bozhiya...
   Na lestnice poslyshalis'  shagi  doktora.  Molyashchiesya  zamolkli  i  druzhno
obernulis' k dveryam, vedushchim v koridor.
   Doktor oglyadel ih vseh, ishcha sredi  nih  vzglyadom  moloden'kuyu  devushku,
kotoruyu don CHezare zadumal bylo polozhit' k sebe v postel',  kogda  bolezn'
Venery skovala ego telo. Vzglyad doktora ostanovilsya na Mariette, i  imenno
k nej on i obratilsya:
   -  Zavtra  utrom  ya  zaglyanu.  Poka   eshche   trudno   skazat'   chto-libo
opredelennoe.
   On pomolchal, potom dobavil:
   - Voobshche-to nadezhdy malo.
   I vyshel. |l'vira potihon'ku zavyla.
   - Zamolchi, - prikriknula na doch' staruha Dzhuliya.
   Ona nezametno pritronulas' k  korallovoj  rogul'ke,  predohranyayushchej  ot
durnogo glaza i visevshej u nee na shee ryadom s medal'onom devy Marii.
   - Zamolchi. Nel'zya plakat' ran'she, chem smert' voshla v dom.
   Oni podnyalis' v spal'nyu dona CHezare i okruzhili  postel'  s  baldahinom.
Bol'noj molcha obvel ih vseh vzglyadom i nakonec zametil Mariettu.
   - Vernulas', znachit, - progovoril on.
   On sidel na posteli, opirayas' na  grudu  podushek,  podsunutyh  emu  pod
spinu. Pravaya ruka, ta, chto ne shevelilas', lezhala  na  podushechke,  obshitoj
zolotisto-beloj parchoj. Kak i vsegda po utram, Tonio tshchatel'no ego pobril.
A prichesala ego |l'vira, i, kak obychno, belye  kudri  akkuratnym  venchikom
stoyali  nado  lbom.  Konchik  belosnezhnogo  batistovogo  platka  torchal  iz
karmashka temno-sinej shelkovoj pizhamy.
   Bystrym  dvizheniem  Marietta  opustilas'  na  koleni  vozle  krovati  i
pocelovala ego pravuyu ruku.
   - Prostite, don CHezare, prostite menya!
   Ruka ego vzmokla ot ee slez.
   On s ulybkoj poglyadel na nee.
   - Slushajte moi prikazaniya, - progovoril on. - Uhazhivat' za  mnoj  budet
Marietta. Tol'ko ona odna. A vse ostal'nye zhdite vnizu. Pust' Tonio derzhit
nagotove "lambrettu" i sam tozhe budet gotov v lyuboj chas dnya i  nochi  ehat'
kuda ponadobitsya. Marietta vam peredast, chto vy dolzhny delat', i  pozovet,
kogda v vas budet nuzhda.
   Vse v molchanii  napravilis'  k  dveri,  no  na  poroge  staruha  Dzhuliya
zameshkalas'.
   - Don CHezare, - nachala ona, - nado by poslat' za svyashchennikom.
   - Slushaj menya horoshen'ko, Dzhuliya...
   Govoril don CHezare bezzlobno, no tak otchekanival kazhdoe slovo, chto vsem
yasno stalo: nel'zya pristavat' k nemu bol'she s takimi voprosami.
   - Odna ruka u menya eshche dejstvuet, i ya vsegda  odinakovo  metko  strelyal
chto pravoj, chto levoj. Esli pop posmeet vojti v moj dom pri moej zhizni,  ya
vleplyu emu v zadnee mesto horoshen'kij zaryad drobi.
   Dzhuliya perekrestilas' i vyshla iz spal'ni. Don CHezare ostalsya naedine  s
Mariettoj, kotoraya vse eshche stoyala u posteli na kolenyah, prizhimaya  k  gubam
pravuyu ego ruku, i oblivala ee slezami.
   - Prostite, don CHezare, prostite menya! - tverdila ona.
   On hotel bylo podnyat' ruku, polozhit'  ee  na  golovu  devushki,  laskovo
pogladit' ee po volosam. No ruka ne slushalas'.
   - Vstan', - skazal on, - perejdi na druguyu storonu krovati.
   Ona podnyalas' i pereshla na druguyu storonu krovati, k  levoj  ruke  dona
CHezare.
   - Pridvin' kreslo i syad'.
   Marietta pridvinula kreslo i sela v izgolov'e posteli.
   - Daj mne ruku.
   Ona protyanula emu svoyu prohladnuyu ruku, i on  szhal  ee  svoej  pylayushchej
rukoj.
   - A teper', - nachal on, - rasskazyvaj, chto ty delala eti dva dnya.
   Ona posmotrela emu pryamo v glaza.
   - Lyubov'yu zanimalas', - otvetila ona.
   On s ulybkoj vzglyanul na nee.
   - Samoe prekrasnoe zanyatie dlya molodoj devushki.
   On snova szhal ee ruku.
   - Ulybnis' mne, - poprosil on.
   Marietta  ulybnulas'  emu  skvoz'  slezy.  On  pochuvstvoval,   kak   ee
prohladnye pal'cy razom obmyakli v ego ruke.
   - A ya-to nadeyalsya, - prodolzhal on, - chto ya sam  obuchu  tebya  lyubvi.  No
reshil ya eto slishkom pozdno... A teper' skazhi, kto zhe tvoj druzhok?
   - Pippo, gual'one.
   - |to tot samyj chernovolosyj mal'chugan, u  kotorogo  kudri  spadayut  na
lob, tak chto li?
   - Da.
   - CHto zhe, on krasiv i, bezuslovno, pylok. Tebe povezlo, chto  ya  reshilsya
tak pozdno.
   - No ved' ya lyublyu vas, don CHezare! - strastno voskliknula Marietta.
   Ona, ne sderzhavshis', nagnulas' nad nim vsej grud'yu, glyadya  na  bol'nogo
shiroko otkrytymi glazami.
   A don CHezare smotrel na Mariettu i molchal.
   Dumal on o tom, chto ona iskrenna i v to zhe vremya neiskrenna. CHto kazhdyj
chelovek mozhet lyubit' mnogo raz, i  lyubov'  vsegda  budet  raznoj.  CHto  uzh
mnogo-mnogo  let  on  ne  pridaet   etomu   slovu   ego   pervonachal'nogo,
absolyutnogo,  dazhe  v  izvestnoj  mere  sakramental'nogo  znacheniya,  kakoe
pridayut emu yunye lyubovniki. CHto vot uzhe gody i gody on ne sposoben skazat'
samomu sebe "ya lyublyu"  v  "neperehodnom  naklonenii",  kak  tverdil  on  s
vostorgom, vpervye poznav lyubovnuyu strast'. No bezuslovno, verno i to, chto
Marietta ego  lyubit,  lyubit  na  svoj  lad.  CHto  v  ee  glazah  on  nekoe
olicetvorenie togo, kogo  s  samogo  rannego  detstva  ee  nauchili  chtit',
boyat'sya i lyubit', kak boga-otca, v te minuty, kogda on  vossedal  v  svoem
ogromnom  neapolitanskom   kresle,   nedvizhnyj   i   zadumchivyj,   otdavaya
rasporyazheniya slugam; kak boga-syna, kogda  on  laskal  i  leleyal  devushek,
zhivshih v ego dome; kak svyatogo duha, kogda on pouchal, vychislyal i vykazyval
zabotu; on predpochel by skoree pohodit' na Zevsa, na Feba ili na  Germesa,
no eto uzhe iz drugoj mifologii, ne iz toj, kotoroj obuchali  Mariettu.  CHto
dazhe eshche sejchas, kogda ego  napolovinu  paralizovala  bolezn'  Venery,  on
vnushaet strah, uvazhenie i lyubov', tri lika edinogo  chuvstva,  ne  imeyushchego
tochnogo imeni, no svyazyvayushchego lyudej sil'nee, chem  vse  prochee,  tri  lika
edinogo chuvstva, naibolee blizkogo  k  absolyutnoj  lyubvi,  o  koej  tshchetno
mechtayut lyubovniki. CHto lyubov', o kotoroj govorit sejchas Marietta, blizhe  k
absolyutnoj  i  nedostizhimoj  lyubvi,  o  koej  mechtayut  lyubovniki,  chem  ta
sluchajnaya, chto svyazala Mariettu s yunym ee drugom, no  etogo  ona  tozhe  ne
znaet.
   Vot o chem dumal don CHezare, glyadya  na  tihon'ko  plachushchuyu  u  izgolov'ya
posteli  Mariettu  i  glyadya  na  samogo  sebya  vnutrennim  okom  mysli  po
mnogoletnej svoej privychke, a pravaya ego ruka lezhit na parchovoj podushechke,
a levaya - derzhit ruku Marietty, i sam on ne spuskaet s nee glaz.
   CHto do lyubovnyh  naslazhdenij,  dumalos'  emu,  on  sumel  by  probudit'
chuvstvennost' devushki i sdelal by eto  s  takim  velikolepnym  iskusstvom,
kakoe i ne snilos' ee moloden'komu druzhku, on, don CHezare,  dumalos'  emu,
groznyj i laskovyj Zevs Gromoverzhec, odnim  manoveniem  ruki  zastavlyayushchij
drozhat' zemlyu. No zhestokoserdaya Venera srazila ego, paralizovav v tu samuyu
minutu, kogda on uzhe reshilsya polozhit' devushku na lozhe svoe.
   A Marietta vse plakala i plakala.
   - Ty ot menya chto-to skryvaesh', - skazal don CHezare.
   - YA boyus' Matteo Brigante, - vypalila Marietta.
   - Znachit, ty emu obeshchala?
   - Net, - otvetila Marietta, - net.
   Don CHezare vypustil iz svoej pylayushchej ruki prohladnuyu ruchku Marietty.
   - Vytri glaza, - prikazal  on,  -  i  rasskazhi  mne  vse,  chto  ty  tam
natvorila.
   Marietta  uterla  slezy  i  nachala  rasskazyvat'  to,  o   chem   reshila
rasskazat', i golos ee snova zazvuchal uverenno, a vzglyad priobrel  obychnuyu
zhestkost'.


   Koroche, eto ona ukrala u shvejcarca bumazhnik, a pomogal  ej  Pippo.  Ona
podvezla ego na chelnoke, kotorym pol'zuetsya obychno,  skryvayas'  za  gustoj
zavesoj kamysha, poka ne dostigla pereshejka, - drugimi  slovami,  pochti  do
samogo lagerya shvejcarcev. Sama ona stoyala na streme. A Pippo  dobralsya  do
palatok, perepolzaya ot odnogo kusta  rozmarina  k  drugomu.  Potom  v  dva
pryzhka dostig mashiny, ona-to i ukryla ego ot glaz  kupayushchihsya,  a  palatki
ukryli ot glaz shvejcarki. Prodelal on vse eto bystro. Ona dostavila ego na
tom zhe chelnoke k bashne Karla V, gde u nih desyatki tajnikov.
   I opyat'-taki eto ona, brodya nakanune vokrug lagerya i potom razgovarivaya
so shvejcarkoj, zametila na zadnem siden'e mashiny nebrezhno broshennyj pidzhak
i razglyadela v karmane pidzhaka  bumazhnik;  otkrovenno  govorya,  ona  i  ne
nadeyalas', chto tam takaya ujma  deneg.  Den'gi  -  polmilliona  lir  -  ona
pripryatala sama  i  ne  razreshila  ni  sebe,  ni  Pippo  dazhe  odnoj  liry
izrashodovat', tak kak uzhe znala, chto vory chashche  vsego  popadayutsya  imenno
togda, kogda nachinayut sorit' den'gami i tem samym  nastorazhivayut  policiyu.
Ona poklyalas' ne trogat' etih  kapitalov  do  teh  por,  poka  ne  projdet
dostatochno vremeni, tak chtoby oni s Pippo smogli uehat' iz  Porto-Manakore
kuda-nibud' na Sever Italii, gde nikakih podozrenij ni u kogo ne vyzovut.
   Don CHezare s vostorgom slushal ee rasskaz. Stalo byt', est' eshche  hrabrye
yuncy v etoj Italii, kotoraya, kak  on  polagal,  interesuetsya  tol'ko  lish'
motorollerami da televizorami. On byl schastliv, chto devushka imenno iz  ego
doma voskresila  bylye  razbojnich'i  tradicii.  A  mozhet,  ona  ego  doch'?
Sluchalos', chto on eshche spal s Dzhuliej v te vremena,  kogda  Marietta  byla,
kak govoritsya, v proekte.
   On laskovo ej ulybnulsya.
   - Znachit, ty teper' bogachiha, - skazal on.
   - Net, - vozrazila ona, - ved' Matteo Brigante na menya doneset.
   - Vyhodit, ty vse-taki povedala o svoih podvigah Matteo Brigante?
   - Da net, - otvetila ona. - A vot chto poluchilos'...
   I ona rasskazala donu CHezare o bitve, razygravshejsya v  sarajchike,  i  o
tom, kak ona zaklejmila Brigante.
   A dona CHezare radovalo kazhdoe ee slovo. Teper' on uzhe vsyacheski staralsya
ubedit' sebya, chto Marietta - ego  rodnaya  doch'.  On  prikidyval  vozmozhnye
sroki i poobeshchal sebe podrobnee rassprosit' Dzhuliyu.
   Potom Marietta rasskazala o podmene bumazhnikov.
   - A vot eto zachem ty sdelala?
   - Sama ne znayu, - priznalas' Marietta. - Prosto  ne  uspela  ni  o  chem
podumat'.  Uzh  ochen'  ya  soboj  gordilas'.  Ved'  Brigante  vsegda   takoj
ostorozhnyj. A tut u nego v karmane okazhetsya bumazhnik shvejcarca. Nedolgo  i
na katorgu ugodit'. Vot-to smehu bylo by.
   Nakonec ona rasskazala, chto  policejskie  nashli  bumazhnik  shvejcarca  u
Brigante i ego arestovali. CHto  on  skazhet?  CHto  uzhe  skazal?  Sejchas,  s
zaklejmennoj rozhej, on nebos' eshche zlee stanet.
   "Pochemu, pochemu ona sunula bumazhnik  shvejcarca  v  karman  Brigante?  -
nedoumeval pro sebya don CHezare. - Uzh ne hotela li  ona,  konechno  sama  ne
otdavaya sebe v etom otcheta (chto sleduet hotya by iz ee putanyh ob®yasnenij),
ochistit' sebya ot sodeyannogo, vzvaliv, pust' chisto simvolicheski, na  Matteo
Brigante etu krazhu, kotoraya okazalas' po posledstviyam  gorazdo  ser'eznee,
chem ona dumala?" No on tut zhe otbrosil eto predpolozhenie,  kotoroe  kak-to
umalyalo v ego glazah hrabrost' Marietty. Nikogda ona  nichego  ne  boyalas',
razbojnica! Dazhe  chisto  simvolicheski  ona  ne  poterpela  by  v  kachestve
souchastnika etogo reketira. Ona sil'naya. No  v  ego  voobrazhenii  vozniklo
vdrug treugol'noe lico Matteo Brigante, ego shirokie  plechi,  uzkie  bedra,
ves' ego spokojno-samouverennyj oblik, i revnost' shevel'nulas' v ego grudi
(zabytoe chuvstvo, davno uzhe vycherknutoe iz spiska prochih chuvstv).
   - Nu a teper', slushaj moe reshenie i pomni - drugogo net, - nachal on.  -
Den'gi neobhodimo vernut'.
   - Net, - otrezala Marietta.
   - YA zhe ne velyu tebe idti v policiyu k komissaru i otdat'  den'gi  emu  v
ruki. Najdem kakoj-nibud' drugoj  sposob,  pri  kotorom  ty  ostanesh'sya  v
storone.
   - I tak tozhe ne hochu, - zayavila Marietta.
   - YA vyzovu k sebe sud'yu, - prodolzhal don CHezare. - Vruchu emu  den'gi  i
skazhu, chto kto-to iz moih lyudej rabotal v nizine i obnaruzhil ih v tajnike.
Ot menya on dopolnitel'nyh ob®yasnenij ne potrebuet.
   - Ne zhelayu, - uperlas' Marietta.
   - Ty tol'ko podumaj  horoshen'ko,  -  prodolzhal  don  CHezare.  -  Matteo
Brigante na tebya uzhe, bezuslovno, dones. Za toboj s minuty na minutu mogut
prijti. Budut tebya doprashivat', budut muchit', poka ne uznayut, gde  den'gi.
A esli ya vozvrashchu ih i ty takim obrazom oficial'no vyjdesh' iz  igry,  delo
samo soboj zaglohnet. Ty tol'ko skazhesh', chto Brigante lzhet, chto on zhelaet,
mol, otomstit' za to, chto ty ego zaklejmila.
   - Ne hochu deneg otdavat', - tverdila Marietta.
   Upryamstvo Marietty okonchatel'no  voshitilo  dona  CHezare.  Nesgibaemaya,
nastoyashchij razbojnik, chestnoj razbojnik! Ne vedayushchaya straha! Emu  prishlo  v
golovu inoe ob®yasnenie podmene bumazhnika -  prosto  ej  zahotelos'  dvazhdy
zaklejmit' Brigante: "YA procarapala tebe na shcheke krest i  sverh  togo  eshche
vzvalivayu na tebya prestuplenie, v kakom ty nepovinen". Vot uzhe desyatki let
ni odno zhivoe sushchestvo ne umelo  vnushit'  donu  CHezare  za  takoj  kratkij
promezhutok vremeni stol'ko volnuyushchih i protivorechivyh chuvstv.
   - Bud' zdes' u menya, - skazal on, - pyat'sot tysyach lir nalichnymi,  ya  by
dal ih tebe vzamen teh, i ty by uspokoilas'. Zavtra s utra ya mogu otryadit'
Tonio v bank. No boyus', za toboj pridut eshche do zavtrashnego utra.
   - A ya spryachus', poka Tonio ne vernetsya iz banka.
   - Net, - progovoril don CHezare, - ya hochu, chtoby ty byla pri mne.
   I ona, takaya nerazumnaya i takaya upryamica, stala emu eshche dorozhe.
   - Pojdi prinesi bumagu i ruchku, - prikazal don CHezare.
   On prodiktoval ej pripisku k svoemu zaveshchaniyu. Pisala ona  staratel'no,
chetkim, no neskladnym pocherkom, krupnymi  bukvami  s  zavitushkami.  Kazhdoe
slovo on proiznosil po slogam, znaya, chto  Marietta  ne  slishkom  sil'na  v
gramote. On zaveshchal ej bol'shuyu olivkovuyu plantaciyu i s  desyatok  plantacij
apel'sinovyh i limonnyh.
   - Ugod'ya, chto ya tebe dayu, - ob®yasnil on, - prinosyat mne v hudoj  li,  v
horoshij li god primerno  shest'sot  tysyach  lir.  Schitaj,  chto  ya  tebe  dal
dvenadcat' millionov lir.
   Onemev ot neozhidannosti, Marietta molcha glyadela na dona. CHezare,  derzha
pero v podnyatoj ruke.
   Levoj rukoj on podpisal zaveshchanie, prostavil datu.
   - A tebe oni prinesut, - prodolzhal on, - kuda  bol'she,  potomu  chto  ty
budesh' obhodit'sya s upravlyayushchimi i arendatorami gorazdo zhestche, chem ya.
   - |to uzh tochno - u menya oni vorovat' ne posmeyut, - zayavila Marietta.
   Vzglyad u nee byl sovsem takoj, kak u Matteo Brigante. No don CHezare byl
tak raspolozhen k Mariette, chto dazhe eto ne moglo umen'shit' ego lyubvi.  Vsyu
svoyu zhizn' ona prozhila v nishchete, tak otkuda zhe ej byt'  dobroj?  Takov  uzh
zakon zhizni. "V sushchnosti, - podumalos' emu, - ya  tozhe  ne  byl  dobrym,  ya
prosto ravnodushnyj".
   - A teper' govori, gde ty spryatala tvoi polmilliona lir?
   V glazah Marietty vspyhnul lukavyj ogonek.
   Ona podnyalas' i sunula ruku v grecheskuyu vazu, stoyavshuyu na  komode.  |to
byla edinstvennaya bez malejshej treshchinki antichnaya vaza, kotoruyu  obnaruzhili
pri raskopkah goroda Urii. Marietta vytashchila iz vazy pyat'desyat kreditok po
desyat' tysyach lir kazhdaya, zavernutyh v staruyu gazetu. I polozhila paketik na
krovat'.
   - Nikogda by oni ne dodumalis' u vas v spal'ne iskat', - zayavila ona.
   "Do chego zhe ty mne mila!" - podumal don CHezare.
   On poslal  Mariettu  za  Tonio,  a  Tonio  velel  otpravit'sya  k  sud'e
Alessandro, najti ego, gde by  tot  ni  nahodilsya,  esli  nado,  tak  dazhe
razbudit' - skazat' emu, chto don CHezare pri smerti, - i  tashchit'  ego  syuda
nezamedlitel'no.


   Teper' oni zhdali  sud'yu.  Marietta  dumala  o  teh  kapitalah,  kotorye
dostalis' ej po nasledstvu, a don CHezare dumal o tom, kakoj zhestkij vzglyad
byvaet u bednyh devushek.
   Posle tyazhkih i upornyh boev na P'yave on okonchil pervuyu mirovuyu vojnu  v
chine kapitana kavalerii. V dni peremiriya ego  otkomandirovali  v  Parizh  v
rasporyazhenie  komissii,  podgotovlyavshej  mirnyj  dogovor,  kotoraya   zatem
pristupila k voprosu o ego prakticheskom primenenii.
   CHashche  vsego  emu  prihodilos'  rabotat'  vmeste  s  odnim   francuzskim
oficerom,  majorom  general'nogo  shtaba;  rostom  tot   bil   vsego   metr
shest'desyat, k tomu zhe po blizorukosti nosil pensne. Sam chelovek bednyj, on
zhenilsya na  docheri  odnogo  chinovnika  prefektury  departamenta  Seny,  na
bespridannice, no krasavice. Domoj on vozvrashchalsya  na  metro  i  neizmenno
zastaval svoyu Lyus'enu za  peredelkoj  proshlogodnih  plat'ev,  kotorye  ona
staralas' prisposobit' k novoj mode.
   Neskol'ko raz don CHezare  otvozil  svoego  kollegu  domoj  na  ogromnom
"fiate", prikreplennom k ital'yanskoj komissii po peremiriyu. Ego  ostavlyali
obedat'. On posylal im samye redkie cvety i dal im obed v "Kafe de Pari" s
shampanskim. O den'gah on  ne  bespokoilsya,  s  lihvoj  hvatalo  togo,  chto
vysylal otec,  da  plyus  oficerskoe  zhalovan'e,  da  eshche  komandirovochnye.
Lyus'ena nedolgo soprotivlyalas' ego atakam. A tak kak on byl vlyublen, on ne
pozhelal ostavit' muzhu rovno nichego i poselil ee v dvuhkomnatnoj  kvartirke
na ulice Spontini.
   Vse nochi oni provodili, pereezzhaya iz bara v bar, iz odnogo  dansinga  v
drugoj, v kompanii oficerov anglijskogo  i  amerikanskogo  ekspedicionnogo
korpusa, francuzskih aviatorov i diplomatov vseh stran-pobeditel'nic.  Don
CHezare s Lyus'enoj predstavlyali soboj velikolepnuyu paru: ona pochti odnogo s
nim rosta; on zhguchij bryunet, ona svetlaya blondinka, i vela sebya kak  besom
oderzhimaya, chto sootvetstvovalo mode togdashnego vremeni, - ona dazhe korotko
podstriglas' v chisle pervogo desyatka francuzhenok.
   Lyus'ena byla zhadna do vsego. Ona ischezala  iz  doma  na  celyj  den'  i
vozvrashchalas' k vecheru s novoj shlyapkoj, s novym plat'em, s mehami, cvetami.
Francuzskie aviatory vozili ee na sportivnom "vuazene"  v  Bulonskij  les.
Vpervye v zhizni don CHezare revnoval. Pered postoronnimi on  nadeval  masku
bezrazlichiya, ulybalsya - skazyvalos' horoshee vospitanie, -  no,  kogda  oni
vozvrashchalis' na rassvete k sebe na ulicu Spontini, on osypal ee  uprekami,
ustraival sceny, dlivshiesya chasami. Rval v kloch'ya novye plat'ya, esli ona ne
mogla ob®yasnit', otkuda vzyala na nih den'gi. A ona, zhestko glyadya na  nego,
govorila: "Kogda ty vernesh'sya v Italiyu, tebe budet  vse  ravno,  kto  menya
odevaet". - "YA uvezu tebya s soboj". - "Da ni za chto na svete... YA vovse ne
zhelayu shoronit' sebya smolodu v  Apulii  i  zhrat'  makarony".  Kogda  potok
proklyatij i uprekov issyakal, ona holodno razreshala emu vzyat' sebya, i  dazhe
ego laski ne umyagchali zhestkogo  bleska  ee  glaz.  No  imenno  iz-za  etoj
holodnosti on ne brosal ee,  hotya  ponimal,  chto  k  etomu  ego  obyazyvala
prostaya chest'. Uverennyj v svoej muzhskoj sile, on ubezhdal sebya,  chto  rano
ili pozdno on sumeet dat' ej naslazhdenie,  hotya  ona,  upryamica,  dazhe  ne
pytalas' delat' vid,  chto  ego  laski  ej  priyatny.  Vot  togda-to,  kogda
nastupit ego chas, on, po ih manakorskomu ponyatiyu  o  lyubvi,  po-nastoyashchemu
podchinit ee svoej vlasti, vot togda-to ona v svoj chered uznaet, chto  takoe
revnost'. A poka chto, podobno igroku, kotoryj v otchayanii  vse  uvelichivaet
stavki, hotya sam ponimaet, chto stoit na grani polnogo kraha, on ot nochi  k
nochi ispytyval vse novye i vse bolee gor'kie unizheniya.
   - A ved' bylo, - obratilsya don CHezare k Mariette, - ved' bylo tak,  chto
odna zhenshchina navyazyvala mne svoj zakon...  Uzhe  davnym-davno  bylo;  tvoej
materi togda eshche chetyrnadcati ne ispolnilos', a ya zhil za granicej, v odnoj
stolice, Paridzhi nazyvaetsya...
   Marietta podnyala  na  govorivshego  udivlennye  glaza.  Uzh  ochen'  ne  v
privychkah dona CHezare bylo puskat'sya v otkrovennosti  s  devushkami  svoego
doma. Ona reshila, chto, ochevidno, bolezn', skovyvavshaya ego telo,  prinimaet
rokovoj oborot i on sovsem oslabel. I snova veki ej obozhgli slezy.
   Don CHezare pytalsya rasskazat' Mariette o edinstvennoj svoej  neschastnoj
lyubvi. |to okazalos' ne tak-to legko. Marietta nikuda iz Porto-Manakore ne
vyezzhala, ni razu v zhizni na  ee  pamyati  nikto  ne  posmel  usomnit'sya  v
mogushchestve ee hozyaina.
   Tol'ko kogda on pereshel k izmenam Lyus'eny, Marietta vstrepenulas'.
   - A vy by vzyali da prognali ee! - voskliknula ona.
   On i v samom dele prognal Lyus'enu. Kstati, v tot  den'  ona  nichut'  ne
sil'nee oskorbila ego, chem obychno. Prosto boltala s kem-to po  telefonu  -
on ne znal s kem, - shutila, i vse eto  s  yavnym  vyzovom  v  ego  adres...
Da-razve takie eshche unizheniya on ot nee terpel? No v  etu  samuyu  minutu  on
ponyal, chto uzhe vyshel iz-pod vlasti navyazannogo eyu zakona. On vdrug  uvidel
ee i sebya ryadom s nej, v ih kvartirke  na  ulice  Spontini:  on  sidit  na
posteli, ona boltaet po telefonu, - uvidel ih  oboih  takimi,  kakimi  oni
byli v dejstvitel'nosti, no tak, kak uvidel by so storony dvuh lyubovnikov,
tol'ko eto ne byli ni on, ni ona,  a,  skazhem,  lyubovniki  na  teatral'nyh
podmostkah, ili tak, kak uvidel by ih hromoj bes, pripodnyavshij kryshu doma.
V boyah na P'yave avstrijskaya pulya ugodila emu v lyazhku,  tol'ko  cherez  dvoe
sutok udalos' evakuirovat' ego v lazaret; a  v  techenie  etih  dvuh  sutok
pulya, otdavavshayasya neperenosimoj bol'yu vo vsem tele, stala kak  by  chast'yu
ego samogo, samoj neot®emlemoj chast'yu: vremenami on polnost'yu otozhdestvlyal
sebya  s  etim  kusochkom  metalla,  vonzivshimsya  v  chelovecheskoe   telo   i
razlivavshim  vokrug  sebya  bol';  ego  zahloroformirovali,  a   kogda   on
prosnulsya, pulya lezhala  na  stolike  u  izgolov'ya  posteli,  nechto  sovsem
postoronnee,  bezvrednoe,  bezobidnoe.  Sovsem  tak  poluchilos'  i  s  ego
lyubov'yu, kogda perestal dejstvovat' navyazyvaemyj eyu zakon. On s udivleniem
smotrel na Lyus'enu i na togo cheloveka, kotoryj strastno lyubil etu Lyus'enu,
na nego i na nee, na dvuh otnyne chuzhih drug  drugu  lyudej.  I  on  tut  zhe
prognal proch' nevernuyu svoyu podrugu.
   On glyadel  ej  vsled,  kogda  ona  spuskalas'  s  lestnicy,  tashcha  svoi
chemodany. Na polovine marsha ona obernula k nemu svoe zalitoe slezami lico,
to samoe lico, kotoroe eshche nakanune napolnyalo ego  schast'em  ili  strahom,
kazhdoe vyrazhenie kotorogo vrezalos' v samoe serdce; vpervye  on  videl  ee
plachushchej. No on uzhe "poteryal k nej interes".
   Neskol'ko raz ona poyavlyalas' v ego snah, i on terzalsya ot revnosti, kak
vo vremena svoej lyubvi. On videl, kak spuskaetsya ona s lestnicy v den'  ih
razluki, no tol'ko teper' ona obrashchala k nemu ne  zaplakannoe,  a  siyayushchee
radost'yu lico. "Idu k svoemu lyubovniku", - govorila ona. Potom  on  izgnal
ee dazhe iz svoih snovidenij.
   - Bog znaet, zhiva li ona eshche, - vzdohnula Marietta.
   - YA o nej bol'she nikogda i ne vspominal, - otvetil don CHezare.
   I vpryam', vspomnil on o nej lish' v chas svoej konchiny, i to potomu,  chto
zhestkij vzglyad Marietty napomnil emu takoj zhe zhestkij vzglyad Lyus'eny.
   "Pochemu, nu pochemu sunula Marietta bumazhnik shvejcarca v  karman  Matteo
Brigante? U Pippo ognevye ochi, on sama nezhnost',  nastoyashchij  romanticheskij
predvoditel' razbojnikov. No nastanet takoj den', - dumal don CHezare, -  i
den'  etot  ne  za  gorami,  kogda  Marietta  predlozhit  Matteo   Brigante
ob®edinit'sya s nej, daby navyazat' eshche bolee neumolimyj zakon  batrakam  na
svoej olivkovoj plantacii i na svoih plantaciyah apel'sinovyh i limonnyh".


   Oni zhdali sud'yu. Marietta dumala o tom, kakie ogromnye den'gi  prosadil
don CHezare na etu Lyus'enu; don CHezare dumal o tom, chto vsya ego zhizn'  byla
postroena na sploshnyh samoogranicheniyah.
   Byl on i igrok, i vypivoha, kak bol'shinstvo oficerov  ih  polka.  Da  i
pochemu by emu ne pit' i ne igrat'? Dazhe surovyj kodeks oficerskoj chesti ne
zapreshchal ni vypivok, ni kartochnyh igr. No vot v odin  prekrasnyj  den'  on
razglyadel v chertah svoego lica  -  lico  igroka,  to  est'  cheloveka,  ch'e
povedenie obuslovleno privychkoj k igre, dlya kotorogo igra - eto uzhe zakon.
I, uvidev takogo cheloveka, on uzhe videl ego kak chuzhogo sebe. V tot zhe den'
on brosil igrat'.
   CHerez vsyu zhizn' on prones nerushimym  edinstvennyj  dlya  nego  moral'nyj
zakon - sohranit' sebya dlya nekoego dela, kotorogo on tak  i  ne  sovershil.
Vsyakij raz, kogda, po ego mneniyu, on byval vtyanut v to, chto ne mog schitat'
glavnoj svoej zadachej (kakovuyu v konce koncov on tak i ne osushchestvil),  on
srazu i bez malejshih usilij otstupal, kak umeet otstupit'  prirozhdennyj  i
horosho vladeyushchij rapiroj fehtoval'shchik.
   Odnako ne tak-to prosto okazalos' otvyknut' ot alkogolya. Lyudi  chesti  s
legkoj dushoj uzh skoree predayutsya p'yanstvu,  nezheli  unizitel'nym  lyubovnym
intrizhkam ili mehanicheskomu razdrazhitelyu azartnyh igr, kol' skoro i  to  i
drugoe svyazano s durnym obshchestvom ili prosto  s  nepriyatnostyami.  Alkogol'
vosplamenyaet  (lyubimoe  vyrazhenie  kartezhnikov)  v  toj  zhe  mere,  odnako
ostavlyaet cheloveku illyuziyu, budto v process pit'ya vtyanut lish' on  odin,  i
pritom men'shaya chast' ego samogo. Prishlo vremya, kogda emu  pri  probuzhdenii
trebovalos' vypit' celyj stakan vodki.  Samomu  porvat'  s  etoj  pagubnoj
privychkoj ne hvatalo sily: prishlos' pribegnut' k pomoshchi vracha.
   Bylo eto vo Florencii. Krovat', zheleznyj stul, derevyannyj  belyj  stol;
palata ne  bol'she  tyuremnoj  odinochki;  sluchalos',  zdes'  zapirali  bujno
pomeshannyh. Bol'nica stoyala na  vershine  holma  nad  samym  Arno,  k  reke
terrasami spuskalis' sady, no s posteli vidno bylo  odno  lish'  nebo.  Kak
tol'ko utihli pervye spazmy otlucheniya ot alkogolya, podobnye  konvul'sivnym
dvizheniyam novorozhdennogo mladenca, kotoryj vpervye v zhizni ochutilsya  nagim
i bezzashchitnym  ot  yarkogo  sveta,  holoda,  shumov,  prikosnovenij,  slovno
lishennyj kozhury plod, kak tol'ko proshla pervaya tyazhkaya  polosa  lin'ki,  on
stal tochno mertvyj.
   Stajki rozovyh peristyh oblachkov, okrashennyh poslednim svetom  zakatnyh
luchej, medlenno-medlenno proplyvali  v  klochke  neba,  shvachennom  proemom
okna. A on lezhal kak mertvec. On chuvstvoval  sebya  polnost'yu  raskovannym,
budto spali s nego kakie-to uzy, sovsem kak raspadalis' eti  nedolgovechnye
oblachka, kogda legkij veter  prigonyal  ih  k  vyhodivshemu  na  yug  oknu  i
medlenno vygibal v nebe arkoj, a kogda ih tyanulo k severu,  rasseival  ih,
prevrashchaya v zolotistuyu dymku. Znachit,  dumal  on  bez  straha,  no  i  bez
radosti, esli est' chto-to emu odnomu prinadlezhashchee, znachit,  dumal  on,  -
eto smert', moya smert'. No esli ty, o chelovek,  prozrevaesh'  svoyu  smert',
sledovatel'no, ty zhivesh'! I emu stanovilos' do slez milo eto nebo,  nezhnoe
majskoe nebo, sobstvennaya ego zhizn', zdes', nad Arno, prisutstvie kotorogo
tol'ko ugadyvalos' nad etoj medlitel'noj rekoj, otrazhavshej nebo, kak i ego
glaza.
   Trudnee vsego  okazalos'  izbavit'sya  ot  poslednej  -  politicheskoj  -
strasti. S samogo detstva on byl priverzhen k Savojskomu carstvuyushchemu  domu
i k idee korolevskoj vlasti, k korolyam-geroyam. Vzroslym on i sam ubival, i
sam sotni raz riskoval byt' ubitym vo vremya  pervoj  mirovoj  vojny,  radi
togo chtoby vernut' Trento i Triest  Viktoru-|mmanuilu  III.  On  do  drozhi
obozhal etogo nizkoroslogo korotyshku,  svoego  korolya.  No  Viktor-|mmanuil
otdal v ruki  Mussolini  vsyu  real'nuyu  vlast';  diktator,  nekoronovannyj
monarh, oglushil ves' mir  raskatami  svoego  golosa  balagannogo  figlyara,
igral muskulami, rasschityvaya  tem  samym  kupit'  golosa  plebsa.  Buffone
uselsya na tron baffone [igra slov: buffone po-ital'yanski - shut, baffone  -
usach; etim prozvishchem narod okrestil predstavitelej Savojskogo korolevskogo
doma, nosivshih usy].
   |poha korolej-geroev konchilas'.
   Don CHezare udalilsya v svoj dom s kolonnami. I togda on  snova  podumal:
"Esli ty, o chelovek, prozrevaesh' svoyu smert', sledovatel'no,  ty  zhivesh'".
No na sej raz potrebovalsya ne odin god, chtoby  zanyat'  svoe  mesto  zhivogo
sredi zhivyh. On nachal raskopki s cel'yu vosstanovit'  istoriyu  blagorodnogo
goroda Uriya. No nikogda uzhe bol'she on ne sootnosil smysla  svoej  zhizni  s
predprinyatym delom.
   Don CHezare polusidit  v  posteli,  pod  spinu  emu  podsunuty  podushki,
paralizovannaya ruka pokoitsya  na  parchovoj  podushechke.  Marietta  sidit  u
izgolov'ya  krovati,  na  nej  vsegdashnee  ee   polotnyanoe   plat'e,   tugo
obtyagivayushchee moloduyu grud', a sama ona zhadno lovit shoroh avtomobil'nyh shin
pered kryl'com, no avtomobilya vse net i net. Oba  zhdut  sud'yu  Alessandro.
Marietta trevozhitsya, pochemu eto  tak  zameshkalsya  sud'ya;  a  glavnoe,  ona
boitsya, kak by policiya ne operedila ego i togda ee zaberut v  tyur'mu.  Don
CHezare razmyshlyaet o svoej smerti.
   On ne zadumyvaetsya nad tem, sushchestvuet li tot svet, obnaruzhit li on tam
gospoda boga, budet li gospod' bog ego sudit', i voskresnet li  on  sam  v
den' Strashnogo suda, i budet li emu ugotovano vechnoe blazhenstvo ili vechnye
muki. On i bez togo znaet, chto net.
   Ne zadumyvaetsya on i nad tem, est' li smert' stradanie kak takovoe  ili
prosto ona eshche odno  stradanie  sredi  prochih  stradanij.  On  znaet,  chto
stradanie - odin iz beschislennyh aspektov bytiya i chto smert' po samoj suti
svoej nichto.
   A dumaet on o tom, chto rozhden tam, gde rozhden, chto prozhil  svoyu  zhizn',
kak  dolzhno  prozhit'  ee  cheloveku  znatnomu,  soobrazno  s  dostoinstvom,
prisushchim cheloveku takogo proishozhdeniya i takoj formacii vot v eti vremena,
vot v etih mestah i vot v etih obstoyatel'stvah.
   I on proiznosit gromko, vsluh:
   - Cosi sia, da budet tak, amin'!
   Slova eti vovse ne oznachayut,  chto  on  gotov  pokorit'sya  bozhestvennomu
zakonu,  kak  pokorny  emu  hristiane,  ili  zakonu  biologicheskomu,   ili
social'nomu, ili lichnomu, kak pokorny vse veruyushchie vseh sekt. Samomu  sebe
on utverzhdaet samogo sebya. Kakov uzh byl, takov i est'.  Ni  o  chem  on  ne
zhaleet, nichego ne styditsya, nichego uzhe  ne  zhelaet;  prosto  on  staraetsya
razobrat'sya v sebe samom, opoveshchaet (samomu sebe) o tom, kakov  on  byl  i
kakim on ostalsya v svoj smertnyj chas. Vot chto podrazumevaet on  pod  etimi
slovami: "da budet tak, amin'".
   - Cosi sia, amin', - otzyvaetsya Marietta.
   Ona-to  schitaet,  chto  otozvalas',  kak  i  podobaet   hristianke,   na
predsmertnuyu molitvu hristianina. No ona takaya zakorenelaya  yazychnica,  chto
smysl, kotoryj ona vkladyvaet v slovo "amin'" (hotya vryad  li  sama  otdaet
sebe v etom otchet), ne tak uzh dalek ot togo smysla,  kakoj  pridaet  etomu
slovu don CHezare.
   Desyatki raz v svoej zhizni cheloveku  vysokogo  proishozhdeniya  prihoditsya
brat' v ruki oruzhie, voevat'. Tak bylo na protyazhenii vsej Istorii, v lyubye
ee epohi. A v ostavshiesya svobodnymi ot vojny dni takoj  chelovek  soblyudaet
distanciyu mezhdu soboj i vsemi prochimi. Don CHezare dostatochno  povoeval  na
svoem veku i dostatochno strogo soblyudal distanciyu.
   On dumaet o tom, chto,  podobno  zhitelyu  Afin  doperiklovskogo  perioda,
rimskomu grazhdaninu v gody Punicheskih vojn, chlenu Konventa v 1793 godu, on
iz-za svoego otkaza podchinit'sya chuzhomu zakonu mog primknut' k  soobshchestvu,
pust'  malochislennomu,  lyudej,  lomayushchih  podgnivshie  osnovy  obshchestva   i
otkryvayushchih narodam novye puti. V izvestnye  epohi,  v  izvestnyh  stranah
chelovek ego ranga nahodit oporu v samom hode Istorii  i,  preobrazuya  mir,
tem samym podtverzhdaet svoe dostoinstvo.
   Dumaet don CHezare takzhe o tom, chto, rodis' on pri Avguste ili  Tiberii,
pri Lorenco Medichi ili Ivane Groznom, ego otkaz podchinyat'sya zakonu vynudil
by ego pokonchit' s soboj, k kakovomu vyhodu i pribegali  lyudi  ego  ranga,
kogda im ne udavalos' uskol'znut' iz lap tiranii. Pravo  na  samoubijstvo,
kotoroe  dazhe  samye  zorkie  tyuremshchiki,  samye  izoshchrennye  palachi  mogut
otsrochit' lish' na  vremya,  vsegda  bylo  v  ego  glazah  edinstvennym,  no
neoproverzhimejshim dokazatel'stvom svobody cheloveka.
   Takim obrazom, dumaet on, i soobrazno s  obstoyatel'stvami  chelovek  ego
ranga  schitaet  svoim  dolgom  reshit'sya  libo   na   dejstvie,   libo   na
samoubijstvo, no chashche  vsego  na  dolyu  takogo  cheloveka  vypadaet  chereda
posledovatel'no smenyayushchih drug druga i drug druga porozhdayushchih obyazatel'stv
i osvobozhdeniya ot etih obyazatel'stv. I v samoj etoj postoyannoj  smene,  to
vynuzhdayushchej k dejstviyu, to osvobozhdayushchej ot dejstviya,  i  zaklyuchaetsya  ego
dostoinstvo kak cheloveka.
   On, rodivshijsya v 1884 godu v  Zapadnoj  Evrope,  a  tochnee  -  v  YUzhnoj
Italii,  byl  obrechen  na   medlennoe   samoubijstvo,   raspadayushcheesya   na
posledovatel'no smenyayushchie drug druga  fazy  v  sootvetstvii  s  epohoj.  I
dlilos' eto sem'desyat dva goda, i ne vsegda bylo nepriyatno. Da budet  tak.
Amin'.
   Radosti poznaniya, utehi lyubvi i ohoty - vsego etogo hvatalo  s  lihvoj,
chtoby zapolnit' dosug, na kotoryj ego obrekli obstoyatel'stva.  Rodilsya  on
bogatym i byl osypan vsemi darami, chto pozvolilo emu stat'  uomo  di  alta
cultura - chelovekom vysokoj kul'tury (kak govoryat zhiteli YUzhnoj  Italii)  i
prozhigatelem zhizni (kak vyrazhalis' francuzy velikih epoh), v te vremena, v
toj strane, chto obrekla ego na medlennoe samoubijstvo (ne bez priyatnosti),
i vse radi togo, chtoby ne uronit' svoego dostoinstva. Da budet tak. Amin'.
   On prinimaet sebya samogo takim, kakim on byl vsegda i kakim  ostalsya  v
svoj smertnyj chas. Priyatie eto imeet cenu lish' dlya nego odnogo,  tol'ko  v
sobstvennyh glazah, no v smertnyj ego chas, v nezamutnennyj nichem  smertnyj
chas bezbozhnika, eto priyatie priobretaet neprerekaemuyu cennost'.  Da  budet
tak. I on proiznosit gromkim golosom:
   - Cosi sia. Amin'.
   - Amin', - otzyvaetsya Marietta.


   Oni uslyshali, kak "topolino" sud'i progremelo po mostu,  perebroshennomu
cherez vodosliv ozera. Marietta spustilas' v  nizhnyuyu  zalu  i  smeshalas'  s
gruppoj zhenshchin, okruzhavshih bol'shoj stol iz olivkovogo dereva i voznosivshih
vsevyshnemu mol'by. Tonio provel sud'yu v spal'nyu dona CHezare.
   - Dorogoj moj Alessandro, - nachal don CHezare, - u menya tut k  vam  odna
pros'ba...
   Istorik goroda Uriya obrashchalsya k istoriku  Fridriha  II  SHvabskogo.  Ego
smertnyj chas blizok, gorazdo blizhe, chem on predpolagal.  On  prosit  sud'yu
prosledit' za tem, chtoby sobrannye im drevnosti ne razoshlis'  po  rukam  i
chtoby ego trud o grecheskih koloniyah v Manakore v ellinisticheskuyu epohu byl
by predostavlen v rasporyazhenie eruditov. Emu  by  hotelos',  chtoby  dom  s
kolonnami prevratili v muzej:  v  svoem  zaveshchanii  on  eto  predusmotrel,
vydeliv na nuzhdy muzeya nebol'shuyu summu; esli eto  po  kakim-libo  prichinam
nevozmozhno, to pust' ego kollekcii, rukopis',  zapiski,  zametki  i  fondy
peredadut v kraevedcheskij  muzej  goroda  Fodzhi  -  eta  vozmozhnost'  tozhe
predusmotrena v zaveshchanii. On byl by ves'ma  priznatelen  sud'e,  cheloveku
vysokoj  kul'tury,  cheloveku  nauki,  esli  by  tot  lichno  prosledil   za
neukosnitel'nym vypolneniem sootvetstvuyushchih punktov zaveshchaniya.
   V sushchnosti, don CHezare i sam divilsya, pochemu on pridaet takoe  znachenie
vsem etim  pustyakam.  On  umret,  i  vsya  vselennaya  perestanet  dlya  nego
sushchestvovat'. Vprochem, vot uzhe neskol'ko let, kak on smotrit na  sebya  kak
na mertveca. No v bespovorotnuyu minutu  okonchatel'noj  smerti  on  ne  bez
udovol'stviya darit bessmertie oblomkam i ostatkam  drevnego  goroda  Uriya,
ego usiliyami dobytym iz-pod sloya peska, iz topi bolot i  bezdny  zabveniya.
Tak uzh pust' ego drug Alessandro prostit emu eto poslednee koketstvo.
   Sud'ya goryacho poblagodaril dona CHezare za okazannoe emu  ves'ma  lestnoe
doverie.
   No don CHezare, po ego slovam, otchasti opasalsya svoih slug, a eshche bol'she
rodstvennikov, kotorye nagryanut iz Kalalungi, poetomu on vruchil sud'e svoe
zaveshchanie i pozdnejshie pripiski  k  zaveshchaniyu  i  prosil  peredat'  bumagi
notariusu. Tut on protyanul sud'e  pachku  deneg,  zavernutyh  v  gazetu,  -
pyat'desyat biletov po desyat' tysyach lir.
   -  Odin  iz  moih  rybakov  nashel  eti  den'gi,  spryatannye  v  nizine.
Bezuslovno, eto te samye, chto ukrali u shvejcarca...
   - Mne neobhodimo povidat' etogo rybaka, - zametil sud'ya.
   - No vy zhe sami znaete, chto eto za lyudi, - otvetil don CHezare. - Oni ne
lyubyat svyazyvat'sya s policiej i sudejskimi. On prosil menya ne nazyvat'  ego
imeni. YA pohvalil ego za  chestnost'  i  dal  emu  slovo,  chto  ego  nikuda
vyzyvat' ne budut.
   - No  ved'  po  etomu  delu  arestovan  chelovek.  U  menya  protiv  nego
neoproverzhimye uliki...
   - Tem pache net nikakih prichin trevozhit' moego rybaka.
   - No ya obyazan ustroit' im ochnuyu stavku!
   - Alessandro, - ukoriznenno proiznes don CHezare, - ved' u  menya  teper'
inye zaboty...
   - Prostite menya, - zhivo progovoril sud'ya.
   On uehal, uvozya s soboj zaveshchanie, pyat'sot  tysyach  lir  i  terrakotovuyu
maslyanuyu lampu III veka do  rozhdestva  Hristova,  raspisannuyu  obnazhennymi
figurkami, - dlya donny Lukrecii v znak  poslednego  voshishcheniya  umirayushchego
krasivoj zhenshchinoj.


   Marietta snova podnyalas' v spal'nyu i zanyala svoe mesto u odra bol'nogo.
   A v nizhnem zale k zhenshchinam,  tolpivshimsya  vokrug  stola  iz  olivkovogo
dereva, prisoedinilis'  i  rybaki.  Ves'  zal  byl  bitkom  nabit  lyud'mi,
voznosivshimi molitvy ob iscelenii ot nedugov.
   Marietta srazu zhe zadremala, no vremya ot  vremeni  vzdyhala  ne  tol'ko
grud'yu, no i zhivotom, morshchila v ulybke guby, delala  kakoe-nibud'  iz  teh
prelestnyh dvizhenij, kotorym obuchil ee proshloj noch'yu i nynche dnem Pippo na
grude meshkov v sarajchike na plantacii, gde veselo zhurchali tri ruchejka.
   Don CHezare provel etu noch', kak i predydushchie:  to  zabyvalsya  snom,  to
prosypalsya. Kogda on otkryval glaza, v pole ego zreniya popadala  Marietta,
osveshchennaya kerosinovoj lampoj, golova ee byla otkinuta na  spinku  kresla,
kotoroe ona podtashchila k samoj posteli,  guby  poluotkryty  i  vokrug  glaz
chernye krugi, sled lyubovnyh uteh.
   Kogda zanyalas' zarya, don CHezare razbudil Mariettu i  velel  ej  otkryt'
stavni.
   Znakomyj pejzazh predstal ego vzoru: vodosliv ozera,  probivavshego  sebe
dorozhku sredi zaroslej kamysha i bambuka, vplot' do ust'ya reki, do  kotoroj
bylo otsyuda rukoj podat',  sleva  peresheek  s  ego  dyunami,  sprava  skala
napodobie zhenskoj grudi, kak by vyhodyashchaya pryamo  iz  morya;  na  gore  hram
Venery Urijskoj, vokrug kotorogo rosli odni lish' rozmariny, a  tam  dal'she
vsya manakorskaya buhta i zamykayushchij ee mys,  a  na  mysu  strely  trabukko,
ogromnejshej mahiny, no s krovati dona CHezare trabukko  kazhetsya  ne  bol'she
obychnoj rybach'ej barzhi, ogibayushchej okonechnost' mysa.  Iz-za  sosnovoj  roshchi
vylezaet solnce i zolotit pesok pereshejka. Za noch' sirokko odolel libechcho,
i gryadu tuch ugnalo v otkrytoe more.
   Don CHezare poprosil Mariettu smenit' emu navolochki i prostynyu. On lyubil
prikosnovenie  svezhego  polotna  s  eshche   nerazoshedshimisya   posle   glazhki
skladochkami.
   - A sejchas my poprosim Tonio menya pobrit', - zayavil on.
   Vidno bylo, kak odin iz ego rybakov peresekaet vodosliv ozera, sidya  na
korme uzen'kogo chelnoka i bezzvuchno  rabotaya  koroten'kimi  veslami.  Staya
"zheleznyh ptic" vzletela vsled za chelnokom i napravilas' k ozeru.
   Don CHezare podumal, chto nikogda uzhe emu ne pojti na ohotu v  prohladnyj
predrassvetnyj chas. Na mig pochudilos', slovno u nego chto-to otnyali, i  emu
stalo grustno. No tut  zhe  on  s  nasmeshkoj  otognal  etu  mysl':  kto,  v
sushchnosti, u nego chto-to otnyal? Da i naohotilsya on na svoem veku  vdostal',
do skuki. No edinstvennoe, chto on, pozhaluj,  lyubil  po-nastoyashchemu,  -  eto
shagat' uzen'kimi tropkami, prolozhennymi cherez top' i po  pesku  pereshejka,
po holodku, na utrennej zor'ke. Nikogda uzhe ne  pochuvstvuet  on,  kak  pod
nogoj pruzhinit dorozhka, prolozhennaya v glinyanoj pochve, plotno ubitaya i v to
zhe samoe vremya podatlivaya, do togo propitalas' ona bolotnoj vlagoj. Takova
zhizn' - amin'! Derev'ya umirayut, kogda ne  sposobny  bol'she  puskat'  novye
pobegi, dazhe olivkovye derev'ya, a uzh na chto oni dolgovechnee  vseh  prochih;
chetvero muzhchin, vzyavshis' za  ruki,  i  to  ne  mogut  obhvatit'  otdel'nye
ekzemplyary na ego olivkovoj plantacii, i uzlovatye ih such'ya vse eshche hranyat
pamyat' o sognuvshih  ih  buryah,  o  poslednih  vekah  Rimskoj  imperii;  no
sluchalos', chto kakoj-nibud' iz etih velikanov umiral:  v  odin  prekrasnyj
den', bez vsyakoj vidimoj prichiny vdrug zhelteli list'ya, i, kogda  spilivali
derevo, ves' stvol do samoj serdceviny byl mertv.
   Dumal don CHezare i o tom, chto  nikto  nikogda  ne  uvidit  ego  glazami
rasstilavshijsya pered nim kusok  pejzazha:  nizinu,  peresheek,  bugor  hrama
Venery, zaliv i mys; ne smozhet, podobno emu, ohvatit'  edinym  vzglyadom  i
minuvshee  i  nastoyashchee,  blagorodnyj  gorod   Uriyu,   plan   kotorogo   on
sobstvennoruchno vosstanavlival,  sobiral  po  krupicam  to,  chto  ot  nego
ostalos'; ugryumyj rimskij gorod II veka, gde stoyali  garnizonom  germancy;
peski i gryaz', zatyanuvshie vse, chisto hristianskoe  neradenie,  nedarom  zhe
svyashchennosluzhiteli nikomu eshche ne vedomogo boga  pohitili  Veneru  Urijskuyu,
vtashchili ee na  vershinu  Manakore,  ukrav  u  nee  vse,  vplot'  do  imeni,
zaklyuchili ee naveki v tesnuyu kletku hrama ih Ursuly, glupyshki devstvennicy
i  muchenicy,  svyatoj,  godnoj  lish'  razve  dlya  nochnogo  mraka;  sluchajno
obnaruzhennye gavani,  postroennye  v  nizine  eshche  saracinami;  vylozhennye
kamnem naberezhnye, kotorye desyatki let spustya perestroil zanovo Fridrih II
SHvabskij; snova peski  i  gryaz',  kogda  vlast'  pereshla  v  ruki  idiotov
Burbonov Neapolitanskih; i, nakonec, ohotnich'i i donzhuanskie ugod'ya samogo
dona CHezare, solomennye hizhiny rybakov, ch'i zhenshchiny vse do odnoj  pobyvali
v ego nalozhnicah! Nikto uzhe nikogda ne smozhet edinym vzglyadom  ob®yat'  vse
eto minuvshee i vse eto nastoyashchee, etu minutnuyu  istoriyu  lyudej  i  istoriyu
odnogo cheloveka, tesno svyazannogo s  nastoyashchim,  s  torzhestvennoj  minutoj
nastoyashchego, - cheloveka, gotovyashchegosya pokinut' etot mir  v  zdravom  ume  i
trezvoj pamyati. Vse eto uzhe ne budet takim, kakim bylo dlya nego, - v  etot
mig nakonec-to slivshimsya voedino.
   - Amin'!
   Rybach'ya lodka, vozvrashchavshayasya iz  otkrytogo  morya  i  napravlyavshayasya  k
Porto-Manakore, vplyla v otpushchennyj emu oknom kusok gorizonta. Stuk motora
pronik v spal'nyu cherez shiroko otkrytoe okno, stuk motora,  rabotayushchego  na
solyarke, netoroplivyj, gluho otdayushchijsya v glubinah morya i pod  lozhechkoj  u
togo, kto ego slyshit.
   Marietta s donom CHezare sledili vzglyadom za  motorkoj  rybaka,  kotoraya
uhodila s zapada na vostok v okonnom proeme.
   Motor byl staren'kij, chihnuv, on ostanovilsya, a lodku  potashchilo  vpered
medlenno, sovsem ele-ele. Marietta bystro sdelala rozhki, vytyanuv mizinec i
ukazatel'nyj palec. Don  CHezare  ponyal,  chto  eto  ona  zaklinaet  sud'bu,
otvodit ot nego durnoj glaz: zagloh  motor  -  perestanet  bit'sya  serdce,
znachit, zashchishchaet ego, kak mozhet.
   - Marietta... - nachal on.
   Ona povernulas' k nemu.
   - Marietta, - prodolzhal on, - ya hochu tebe tol'ko dobra...
   On snova hotel bylo proiznesti ee imya, no tut gorlo i  usta  ego  svela
sudoroga, tochno ih zatyanulo nevidimym  uzlom.  Ogromnym  usiliem  voli  on
popytalsya razorvat' etot uzel, no myshcy chelyusti uzhe  ne  povinovalis'.  On
podumal, chto, dolzhno byt', ot  etogo  usiliya  lico  u  nego  perekosilos',
potomu chto Marietta glyadela na nego  s  uzhasom.  Ona  vskochila  s  kresla,
brosilas' k nemu, zakrichala:
   - Don CHezare! Don CHezare!
   Togda on otkazalsya  ot  bor'by  i  prikazal  svoim  glazam  ulybnut'sya.
Ochevidno, eto emu udalos': myshcy verhnih i nizhnih  vek  eshche  povinovalis'.
Vzglyad Marietty stal spokojnee, no ona prodolzhala krichat':
   - Don CHezare! Don CHezare!
   Levaya ruka i levaya kist' vse eshche povinovalis' emu. On  podnes  palec  k
gubam, delaya znak Mariette - zamolchi, mol. Ona zamolchala.
   Togda on sdelal ej znak lech' ryadom s  nim  v  postel'.  Ona  vytyanulas'
ryadom s nim na svezhih prostynyah s eshche ne smyatymi posle glazhki skladochkami.
   Marietta smotrela na nego vostorzhenno-pylkim vzglyadom.  I  on  podumal,
chto v etu minutu ona lyubit ego takoj lyubov'yu,  pered  kotoroj  vse  prochie
vidy lyubvi nichto.
   On polozhil ruku na grud' devushki, na beluyu tkan' plat'ya.
   Marietta otodvinula ruku dona CHezare, bystro  rasstegnula  plat'e  (ono
zastegivalos' speredi) i snova polozhila ego ruku sebe na obnazhennuyu grud'.
Grud' byla malen'kaya, kruglaya, krepkaya, i shirokaya hozyajskaya ladon' zakryla
ee vsyu celikom.
   ZHenshchiny zhdali, nabivshis' v koridore. Vojti oni ne smeli,  tak  kak  don
CHezare prikazal im nakanune vecherom ne zahodit' v  ego  spal'nyu  bez  zova
Marietty. Oni slyshali  kriki  devushki:  "Don  CHezare!  Don  CHezare!"  -  i
udivlyalis', chto vse vdrug stihlo. Tak proshlo nekotoroe vremya.
   Marietta vostorzhenno-pylko smotrela na dona CHezare,  i  on  smotrel  na
nee, i glaza ego ulybalis'. Potom ona zametila, chto vzglyad uzhe  nichego  ne
vyrazhaet. Pal'cy, szhimavshie ee grud', razzhalis', ladon' nachala holodet'.
   Marietta ostorozhno polozhila ruku dona  CHezare  vdol'  ego  tela.  Potom
opustila emu veki. I kosnulas' legkim poceluem uzhe ostyvavshih gub.
   - Amin', - prosheptala ona.
   Zastegnuv plat'e, ona otkryla dver'.
   - Don CHezare skonchalsya, - skazala ona.
   ZHenshchiny  razom  zaprichitali.  Ih   prichitaniya   zapolnili   ves'   dom,
vyplesnulis' v nizinu, doleteli do morya i do teh rybakov, ch'ya motorka  vse
eshche boltalas' vozle ust'ya ozernogo vodosliva, u vhoda  v  kotoryj  v  svoe
vremya nahodilsya port blagorodnogo i mudrogo goroda Uriya.


   Polmilliona lir, ukradennye u  shvejcarskogo  turista,  byli  vozvrashcheny
vladel'cu, prichem vse do poslednego santima;  bumazhnik  tozhe  byl  najden,
prichem ne propalo ni odnoj bumazhki. No sud'ya Alessandro  vse  utro  uporno
otkazyvalsya vypustit' na svobodu Matteo Brigante: vozvrashchenie  ukradennogo
ne  snimalo  samogo  fakta  krazhi,  prestuplenie  ostalos'  prestupleniem,
rassledovanie prodolzhalos' - zakony polagalos' uvazhat'.
   V polden' dva  gorodskih  strazha  vruchili  sud'e  klyuch  ot  garson'erki
Brigante, etot klyuch oni podhvatili, chto nazyvaetsya, na letu, kogda  on  na
ih glazah vypal iz karmana perednika Dzhusto, oficianta "Sportivnogo bara".
A Dzhusto byl edinstvennym svidetelem,  utverzhdavshim,  chto  videl  bumazhnik
shvejcarca v rukah Brigante. I to obstoyatel'stvo, chto klyuch ot  garson'erki,
gde bylo obnaruzheno ukradennoe, nahodilsya  u  nego,  oborachivalos'  protiv
samogo Dzhusto.
   Sud'yu ne tak-to legko bylo provesti, on sam byl istinnym zhitelem YUga  i
ponimal, chto strazhnikam kuda vygodnee rabotat' v interesah reketira, chem v
interesah pravosudiya. No  strazhniki  prisyagnuli,  i  eshche  odin  svidetel',
Avstraliec, podtverdil, chto klyuch vypal iz karmana oficianta.  Prihodilos',
hochesh' ne hochesh', vypuskat' na volyu Brigante i sazhat'  pod  zamok  Dzhusto.
Vprochem, poslednij ne slishkom nastaival na svoej nevinovnosti, schitaya, chto
na dannom etape tyur'ma - edinstvennoe mesto, gde on mozhet chuvstvovat' sebya
v otnositel'noj bezopasnosti. Sledstvie dlilos' neskol'ko  nedel'  i  bylo
prekrashcheno za otsutstviem sostava prestupleniya.
   Pochti celyj den' donna Lukreciya prosidela v kabinete komissara Attilio.
Franchesko poka tak i ne nashli.  Donna  Lukreciya  trebovala  ot  komissara,
chtoby on po neskol'ku raz obzvanival vseh svoih kolleg  v  drugih  gorodah
provincii. Ona dazhe ne pytalas' skryvat' svoej trevogi, tak chto  vskore  i
pomoshchnik komissara, i gorodskie strazhniki, i karabinery, a za nimi i  ves'
gorod dogadalis' o prichinah ee bespokojstva.
   A Franchesko provel noch' v kakoj-to taverne v  Fodzhe,  pil  sam,  ugoshchal
vseh zhelayushchih i takim obrazom prosadil ostavavshiesya u nego pyat' tysyach pir.
K utru on do togo nalizalsya, chto hozyain taverny vynuzhden byl postavit' dlya
nego v zadnej komnate pohodnuyu krovat'. Posle poludnya, kogda hmel' vyshel u
nego iz golovy, emu dali rovno stol'ko  deneg,  skol'ko  stoil  proezd  do
Porto-Manakore.
   Donna Lukreciya videla, kak on soshel s avtobusa, i tut zhe  vyskochila  na
ulicu. On zametil, chto ona napravlyaetsya  v  ego  storonu.  Glaza  Lukrecii
pylali lyubov'yu, a on reshil - prezreniem. On povernulsya i brosilsya  nautek.
Pokolesiv po ulochkam Starogo goroda, on vernulsya  domoj  cherez  vnutrennij
dvorik dvorca. Matteo Brigante sidel za stolom v stolovoj i pisal  delovye
pis'ma. Franchesko dostal iz shkafchika v perednej svoi partitury, sel  ryadom
s otcom i nachal v polnom molchanii proglyadyvat' noty  kakoj-to  kanconetty.
Otec s synom obmenyalis' pervymi slovami tol'ko na sleduyushchee utro, i to  na
postoronnie temy, ne imeyushchie otnosheniya k sobytiyam vcherashnego dnya.
   Kogda  donna  Lukreciya  uvidela  ulepetyvavshego  ot  nee  so  vseh  nog
Franchesko, ona snova yavilas' v kabinet komissara policii. I upala v kreslo
naprotiv nego.
   - Kak ya mogla polyubit' trusa? - progovorila ona.
   Komissar, pisavshij kakoj-to ocherednoj raport, nichego ne otvetil  i  eshche
userdnee stal vodit' perom po bumage. Potom slovno by on nichego ne slyshal,
slovno by i rechi o Franchesko ne bylo, zagovoril o konchine  dona  CHezare  -
eto  bylo  glavnoe  sobytie  dnya:  kol'  skoro  starik  otkazalsya  prinyat'
svyashchennika, mozhno li ego horonit' po hristianskomu  obryadu?  Iz  Kalalungi
pribyli rodstvenniki; na dnyah budet vskryto zaveshchanie: hodili  sluhi,  chto
pripiska k zaveshchaniyu,  sdelannaya  v  poslednie  chasy  zhizni  dona  CHezare,
sostavlena v pol'zu  odnoj  iz  sluzhanok  doma  s  kolonnami,  vozmozhno  i
nezakonnorozhdennoj docheri pokojnogo... Komissar schital sebya samym lovkim i
samym delikatnym muzhchinoj vo vsem bozh'em mire i bez truda  ubedil  sebya  v
tom, chto Lukreciya budet ego gorazdo skoree, chem on predpolagal ponachalu, i
chto vse poluchitsya znachitel'no legche.
   I  vpryam',  rovno  cherez  dve  nedeli  donna  Lukreciya   posetila   ego
garson'erku. Strast', razbuzhennaya Franchesko v tot  samyj  den',  kogda  on
dolgo derzhal ee ruku, eshche ne osmelivayas' skazat': "YA lyublyu vas", - strast'
eta  trebovala  utoleniya.  Oni  stali  vstrechat'sya  dvazhdy  v   nedelyu   i
vstrechalis' tak neskol'ko mesyacev s neizmennym udovol'stviem. Potom  donna
Lukreciya zavela sebe novogo lyubovnika,  potom  eshche  odnogo  i  smenila  ih
nemalo. Vysokomernaya ot prirody, ona prezirala vsyakuyu ostorozhnost'. Teper'
v gorode uzhe nikto ne nazyval ee donna Lukreciya, a prosto Lukreciya.
   Sud'e Alessandro donesli o nedvusmyslennom povedenii  ego  suprugi.  On
rassprosil ee; ona nichego ne otricala. Neskol'ko mesyacev podryad  on  bilsya
nad nerazreshimym voprosom: muzhchina ne imeet prava  trebovat'  vernosti  ot
zhenshchiny, kotoraya ego bol'she ne lyubit, no zhena obyazana blyusti  chest'  muzha,
soobrazuyas' s moral'nymi ustoyami, pust' i ustarelymi, togo kraya,  gde  oni
zhivut; kak primirit' eti dva ravno zakonnyh principa? I po-prezhnemu on vse
tak  zhe  muchilsya   voprosami,   kotorye   imenoval   social'nymi;   ves'ma
neosmotritel'no provel neskol'ko melkih politicheskih processov,  vhodivshih
v ego kompetenciyu; vynosil obvinitel'nyj prigovor, opravdyvaya vinovnogo  v
motivirovochnoj chasti resheniya suda, i vosstanovil takim putem protiv sebya i
predstavitelej oppozicii, i pravitel'stvo. Ego pereveli iz Porto-Manakore.
Poslali v Kalabriyu, v malen'kij zashtatnyj gorodishko v gorah.
   Iz odnogo chistogo upryamstva sud'ya  dobilsya  zagranichnogo  pasporta  dlya
kamenshchika Mario. Vo Francii Mario smog najti sebe rabotu tol'ko v  shahtah,
gde i pogib god spustya vo vremya vzryva.
   Kogda Marietta razbogatela, agronom otstupilsya ot nee i predlozhil vesti
ego hozyajstvo Dzhuzeppine. Ta soglasilas', otchayavshis' razluchit' komissara s
ego krotkoj Annoj i shaloj  Lukreciej,  ne  govorya  uzhe  obo  vseh  prochih.
Agronom, sostoyashchij na gosudarstvennoj sluzhbe,  konechno,  figura  ne  stol'
prestizhnaya, kak komissar policii, zato poluchaet  pochti  takoe  zhe,  vpolne
prilichnoe zhalovan'e. Emu ona pozvolila pohitit' svoyu stol' dolgo  hranimuyu
devstvennost' i okazalas' ves'ma iskusnoj v postel'nyh delah. No, pozhiv na
YUge, lombardec v konce koncov proniksya yuzhnoj moral'yu i  naotrez  otkazalsya
sochetat'sya zakonnym brakom so stol' opytnoj devicej. CHerez  neskol'ko  let
ona brosit svoego agronoma radi odnogo zemlevladel'ca,  kotoryj  kupit  ej
domik v Kalalunge i upomyanet v svoem zaveshchanii. A agronom  umret  molodym,
ego s®est malyariya i otchayannye, no bezuspeshnye popytki uluchshit' porodu  koz
na manakorskom poberezh'e.
   Neskol'ko  nedel'  spustya  posle  smerti  dona  CHezare  vse  nasledniki
sobralis'  dlya  vskrytiya  zaveshchaniya.  Municipal'nyj  sovet  otverg  proekt
sozdaniya muzeya na meste byvshego antichnogo goroda, ot kotorogo ne  ostalos'
dazhe ni odnoj celoj kolonny, no  kollekciyu  drevnostej  vzyal.  Potom  sami
nasledniki dogovorilis' o dobrovol'nom obmene mezhdu soboj  poluchennyh  imi
po zaveshchaniyu uchastkov". Tak,  Marietta  ustupila  bol'shuyu  apel'sinovuyu  i
limonnuyu plantaciyu i poluchila za nee neskol'ko gektarov  bolota  i  dom  s
kolonnami. Vse tak i ahnuli: pojti na takoe yavno nevygodnoe delo.  No  tut
zhe reshili, chto  devushka  dejstvuet  iz  soobrazhenij  sentimental'nyh:  uzhe
popolz sluh, budto Marietta - doch' dona CHezare (chem i ob®yasnyalsya ego stol'
shchedryj posmertnyj dar); Dzhuliya etot sluh oprovergala,  no  ej  ne  verili,
znaya, chto ona nahoditsya s mladshej dochkoj v plohih otnosheniyah; lyudi ubedili
sebya, chto pust' Marietta i nezakonnorozhdennaya, no ej priyatno sohranit' dom
predkov; bolee togo, eyu voshishchalis': dazhe ne nosit slavnogo imeni, a  chtit
ego svyato, ne sluchajno obmenyala plodorodnuyu plantaciyu citrusovyh na staryj
dom, zateryannyj sredi malyarijnyh bolot; koe-kto obzyval ee dazhe  durochkoj,
No ona i brov'yu ne povela. Ona pomnila razgovor, kakoj  byl  za  neskol'ko
mesyacev do etogo mezhdu donom CHezare i zemleustroitelyami, izmeryavshimi vdol'
i poperek ves' peresheek.
   - U menya tut odna mysl' est', - otkrylas' ona Pippo.
   Dzhuliya, Mariya i |l'vira poluchili kazhdaya  po  nebol'shomu  paketu  akcij,
obespechivayushchih  im  skromnuyu  rentu.  Oni  poruchili  rasporyazhat'sya  svoimi
"bumagami" del'cam iz Fodzhi, kotorye posulili platit' im bol'shie procenty.
   A poka chto oni zhili v dome s kolonnami v usluzhenii  u  Marietty.  Posle
togo kak byla vyvezena kollekciya drevnostej, Marietta prikazala im  ubrat'
ves' dom ot cherdaka do konyushni i vybelit' ego izvest'yu i snaruzhi i vnutri.
Potom vyzvala iz Neapolya vladel'ca antikvarnogo magazina i prodala emu  na
ves'ma vygodnyh usloviyah neapolitanskoe kreslo XVIII veka, antichnuyu  vazu,
kotoruyu hranitel' muzeya postesnyalsya vzyat', kol' skoro ona stoyala v spal'ne
samogo dona CHezare, i bol'shuyu chast'  starinnoj  mebeli.  A  vzamen  kupila
modernovuyu mebel' iz lakirovannoj fanery,  a  na  ostatok  eshche  uhitrilas'
priobresti  sebe  "fiat-400"  (i  vskore  sama  stala  vodit'  mashinu)   i
televizor. Iz vsej staroj obstanovki ona ostavila sebe  tol'ko  postel'  s
baldahinom, gde i spala teper', gde i prinimala pochti kazhduyu  noch'  Pippo,
nichut' ne skryvayas', i nikto i ne dumal zloslovit' po etomu  povodu.  I  v
samom dele, stol' krupnyj kusok poluchila ona v nasledstvo,  stol'  upornye
hodili sluhi o tom, chto ona rodnaya doch'  dona  CHezare,  chto  vse  eto  pri
prirodnoj samouverennosti Marietty dalo ej razom vse privilegii,  kotorymi
pol'zuyutsya  krupnye  zemlevladel'cy.  Vskore  ee  stanut  velichat'   donna
Marietta.
   Matteo Brigante pervym poshel na mirovuyu s Pippo.  Malyj  dostig  takogo
vozrasta, kogda shit'sya s gual'oni, dazhe v kachestve glavarya ih  bandy,  emu
uzhe  ne  pristalo.  Kol'  skoro  on  oficial'no  nahodilsya  pod  krylyshkom
Marietty, kommersanty i chinovniki rangom ponizhe stali  otnosit'sya  k  nemu
uvazhitel'no; ego dazhe nazyvali teper' v glaza "sin'or Pippo", a  za  glaza
"sin'orine Pippo". U nego okazalsya nastoyashchij talant k plavaniyu i  nyryaniyu,
dyhanie u nego bylo prevoshodnoe, da  i  vodu  on  chuvstvoval,  kak  nikto
drugoj; ego novyj drug Brigante sistematicheski treniroval Pippo, uchil  ego
sovremennym priemam podvodnogo plavaniya i s kislorodnym priborom, i sovsem
bez pribora.  Kak-to  vo  vremya  odnogo  iz  urokov  oni  obnaruzhili  bliz
vodosliva ozera, u samogo  podnozhiya  skalistogo  bugra,  mramornuyu  statuyu
Venery  Urijskoj.  Iz  Fodzhi  byl  prislan  muzejnyj  ekspert,  kotoryj  i
opredelil, chto skul'ptura eta otnositsya k III veku do nashej ery -  drugimi
slovami, na celyj vek starshe kamennoj statui, nahodyashchejsya v  altare  hrama
svyatoj Ursuly Urijskoj,  tozhe  Venery,  obnaruzhennoj  v  bolotistyh  topyah
monahami, kotorye okrestili ee Ursuloj, naryadili na ispanskij maner, i etu
byvshuyu Veneru, a tepereshnyuyu Ursulu muzhchiny nosili  na  nosilkah  po  vsemu
gorodu v hramovoj prazdnik. Esli verit' zhitiyam svyatyh, "Zolotoj  legende",
Ursula, edinstvennaya devstvennica v yazycheskom gorode Uriya, spaslas' imenno
blagodarya svoej nevinnosti v tot samyj den',  kogda  gospod'  bog  poreshil
unichtozhit' gorod,  pokarav  ego  zhitelej  za  rasputstvo;  vsevyshnij  spas
Ursulu, perenesya ee na holm,  vozvyshayushchijsya  nad  portom  Manakore.  V  te
vremena, kogda don CHezare eshche vysmeival religiyu (bylo eto do togo, kak  on
ko vsemu "poteryal interes"), on lyubil osharashivat' svoyu rodnyu, izoshchryayas'  v
igre slov, naschet Venery-Ursuly, nahodyashchejsya vo hrame etoj, po ego slovam,
pokrovitel'nicy   kumushek,   kotorye   umeyut   prevrashchat'   potaskushek   v
devstvennic. Hotya gosudarstvo predlagalo Mariette ves'ma  solidnuyu  summu,
ona pozhelala ostavit' mramornuyu statuyu pri sebe i postavila ee  v  bol'shoj
zale doma s kolonnami ryadom s  televizorom:  ona  verila,  chto  boginya,  o
kotoroj tak chasto rasskazyval ej hozyain, prineset schast'e, no dlya vernosti
vse-taki povesili  ej  na  shnurke  korallovye  rozhki,  spuskavshiesya  mezhdu
grudyami; v sushchnosti, ona byla ubezhdena, chto  nichego  ne  teryaet,  tak  kak
Matteo ob®yasnil ej, chto ceny na drevnosti  (esli  rech'  idet,  konechno,  o
podlinnyh proizvedeniyah iskusstva) neizmenno rastut s nachala nashego veka i
eshche budut rasti. Takim  obrazom,  Venera  Urijskaya  stala  odnovremenno  i
vlozheniem kapitala, i sredstvom protiv durnogo glaza.


   Proshlo dva goda. Vse bol'she i bol'she inostrancev priezzhayut otdohnut' na
ostrovah, kak  by  sozdannyh  so  svoimi  skalami,  grotami,  haoticheskimi
nagromozhdeniyami kamnej dlya podvodnoj  ohoty.  Matteo  Brigante  dal  Pippo
vzajmy deneg, chtoby tot mog obosnovat'sya na odnom iz takih ostrovov. YUnosha
kupil  staryj  domishko,  koe-kak  obstavil  ego  i  stal  sdavat'  komnaty
turistam, priobrel on i lodku, na kotoroj vozil  sportsmenov  v  podvodnye
peshchery, gde obychno derzhalis' kosyaki lobana; zavel vyshku dlya pryzhkov v vodu
i obuchal zhelayushchih. V mertvye sezony on vozvrashchalsya k Mariette.
   Kak-to dnem sleduyushchego leta (vtorogo posle togo, kak Pippo poselilsya na
ostrove) Matteo Brigante zaglyanul k Mariette. Ona usadila ego v modernovoe
kreslo, obitoe svetloj kozhej, pered  televizorom  i  sama  sela.  Mariette
ispolnilsya uzhe dvadcat' odin god. Ona nemnogo  razdalas'  so  vremen  dona
CHezare, kruche stali bedra, vyshe grud'.
   Brigante ob®yasnil  hozyajke  doma,  chto  zemlya  kak  sredstvo  pomeshcheniya
kapitalov prinosit naibolee  skromnyj  dohod.  Maslo,  kotoroe  vvozyat  iz
kolonial'nyh stran i proizvodstvo kotorogo obhoditsya deshevle, v  blizhajshem
vremeni  vytesnit  otechestvennoe  olivkovoe  maslo.  Apel'siny  i  limony,
vyrashchivaemye v Porto-Manakore, uzhe ne otvechayut bolee trebovaniyam eksporta:
Mariette v dal'nejshem vryad li udastsya vyderzhat' konkurenciyu proizvoditelej
Sicilii  i  poberezh'ya  Tirrenskogo  morya,  gde  citrusovye   sootvetstvuyut
mezhdunarodnym standartam, kak, skazhem, v Kalifornii.  No  poka  eshche  mozhno
prodat' zemlyu po horoshej cene;  v  YUzhnoj  Italii  do  sih  por  sushchestvuet
starinnyj predrassudok naschet zemlevladeniya, vot  etim-to  obstoyatel'stvom
pust' Marietta, poka eshche ne pozdno, i vospol'zuetsya. Kapitaly, vlozhennye v
zemli, prinosyat Mariette vsego pyat' procentov.  A  Brigante  ego  kapitaly
prinosyat vosem', desyat', a to i bol'she procentov. On gotov  dat'  Mariette
lyuboj delovoj sovet.
   Marietta rashohotalas'.
   - Brigante, - progovorila ona. - Brigante, ya vizhu, ty prishel...
   Tut ona podelilas' s nim svoim zavetnym zamyslom.
   SHosse,  idushchee  beregom  morya  i  napolovinu  sokrashchayushchee  put'   mezhdu
Porto-Al'baneze i San-Severe, po Via Adriatika, uzhe nachali stroit' s  dvuh
storon... Projdet eta  doroga  po  pereshejku  i  po  staromu  mostu  (ego,
bezuslovno, rasshiryat)  cherez  vodosliv  ozera  kak  raz  naprotiv  doma  s
kolonnami, peresechet nizinu, a zaodno i olivkovuyu plantaciyu Marietty.  Eshche
pri zhizni dona CHezare ona slyshala ob etom razgovory, i don CHezare ochen' po
etomu povodu sokrushalsya i podumyval dazhe perebrat'sya v  gory,  k  sebe  vo
dvorec v Kalalunge. Raboty  budut  idti  bystrymi  tempami.  Marietta  uzhe
neskol'ko raz besedovala s inzhenerami dorozhnogo vedomstva i  s  direktorom
"|nte turistiko" ih provincii. Novoe shosse stanet glavnoj magistral'yu  dlya
potoka turistov, kotorye, napravlyayas' iz Germanii,  Avstrii  i  Venecii  v
Brindizi i na poluostrov Otrante, ne minuyut i nashih mest.  Zemli  Marietty
znachitel'no podymutsya v cene. No prodavat' ih ona ne sobiraetsya. Pochemu by
ne postroit' na olivkovoj plantacii otel', restoran, stanciyu obsluzhivaniya,
neskol'ko  nebol'shih  vill  -  slovom,  celyj  "turisticheskij   kompleks",
slovechko eto Marietta slyshala po televideniyu. Luchshego mesta dlya  etogo  no
najti - ryadom hram svyatoj Ursuly Urijskoj, ponizhe ozero, peresheek,  i  kak
na ladoni vsya buhta Manakore, poblizosti  port,  otkuda  rukoj  podat'  do
ostrovov.
   Ona snova rashohotalas'.
   - Matteo, - skazala ona, - ya kak raz podumyvala, kak by  u  tebya  deneg
zanyat'. Glavnoe - hochu, chtoby ty vlozhil svoi kapitaly v  moe  delo.  Davaj
ob®edinimsya, my s toboj ujmishchu deneg zagrebem.
   Brigante potrebovalos' ne bol'she minuty, chtoby  ponyat',  skol'  vygodno
eto predlozhenie. On neodnokratno byval na poberezh'e  Tirrenskogo  morya,  v
takih blagoslovennyh mestah, kak  Amal'fi,  Ravello,  Pozitano,  Kapri,  i
znal, chto i  tam  nachinali  imenno  tak.  Inostrancy,  osobenno  nemcy,  v
osnovnoj svoej masse ustremlyalis' na Adriaticheskoe poberezh'e. Novoe  shosse
izbavit ih ot neobhodimosti ostanavlivat'sya v Fodzhe, v etom unylom gorode,
raspolozhennom vdali ot morya.
   Dazhe dom s kolonnami i tot mozhno pustit' v delo,  dumal  on.  Madam  ne
udalos' osushchestvit'  svoj  proekt  s  Siponte,  policiya  etogo  malen'kogo
morskogo kurorta zalomila za svoyu terpimost' neslyhanno vysokuyu  summu.  A
policiya Porto-Manakore, kotoraya, chto  nazyvaetsya,  est  iz  ruk  Brigante,
budet, konechno,  kuda  skromnee  v  svoih  trebovaniyah.  CHintiya  poka  eshche
svobodna, Ful'viya tozhe.  Dom  dlya  radosti  pod  bokom  u  "turisticheskogo
kompleksa" i Porto-Manakore - eto tozhe dohod, da eshche  kakoj!  A  mramornaya
Venera pridast osobuyu elegantnost' bol'shoj zale.
   - CHto zh, mysl' ne takaya uzh plohaya, - zametil Brigante.
   ZHenu ego tol'ko chto prooperirovali v tretij raz po povodu  raka  grudi.
Ona nedolgo perezhivet sovershennoletie Marietty. I Brigante uzhe predstavlyal
sebe, kak on perevozit  Mariettu  v  Porto-Manakore,  v  svoyu  kvartiru  v
renessansnom kryle dvorca  Fridriha  II  SHvabskogo.  Obstanovku  polnost'yu
smenim. U Marietty est' vkus. S takoj  zhenoj  i  s  takoj  kompan'onkoj  v
delah, po sluham  k  tomu  zhe  docher'yu  samogo  dona  CHezare,  on,  Matteo
Brigante, nakonec-to perejdet rubezh, otdelyayushchij ego ot manakorskoj  znati:
on budet rovnya svoim byvshim oficeram, da i municipalitet ot nego ne ujdet.
   - Daj mne vremya podumat', - poprosil on Mariettu.  -  Tvoyu  ideyu  stoit
izuchit' so vseh storon. YA vsegda govoril, chto golova u tebya varit.
   |ti raduzhnye perspektivy ottesnili na zadnij plan  nepriyatnye  mysli  o
Franchesko, kotoryj uzhe v tretij raz zavalival svoi vypusknye ekzameny.
   K etomu vremeni del'cy iz Fodzhi  uspeli  porastryasti  kapitaly  Dzhulii,
Marii i |l'viry. Marietta posle  ocherednoj  ssory  s  mater'yu  i  sestrami
vygnala ih iz doma,  a  zaodno  i  Tonio.  |l'vira  nanyalas'  prislugoj  v
Kalalungu k odnomu rodstvenniku dona CHezare. A staruha Dzhuliya i ee starshaya
dochka Mariya, kogda ih  iz  milosti  bral  kakoj-nibud'  arendator,  pololi
apel'sinovye  i  limonnye  plantacii  ili  puskali  vodu  po  orositel'nym
borozdam. Tonio primknul k kogorte bezrabotnyh i teper' podpiraet steny na
Glavnoj  ploshchadi  Porto-Manakore.  S  utra  do  vechera  on  slushaet  penie
arestantov, donosyashcheesya syuda iz-za "namordnikov"  tyur'my,  i  byvaet,  chto
sredi vseh prochih golosov on razlichit gustoj bas Dzhusto, byvshego oficianta
iz "Sportivnogo bara", kotorogo do sih por mytarit novyj  sud'ya:  Brigante
tak skoro svoih nedrugov ne proshchaet.
   S teh por kak Marietta kupila sebe televizor, pet' ona perestala.
   Odin datskij istorik, buduchi proezdom v Fodzhe, obnaruzhil kollekciyu dona
CHezare  i  ego  rukopis'  ob®emom  v   tri   tysyachi   stranic.   On   zhivo
zainteresovalsya etoj rabotoj, ego bukval'no voshitili ostroumnye  i  poroj
glubokie dogadki bezvestnogo provincial'nogo erudita, bezuprechnaya tochnost'
vseh privodimyh im dokumentov. Trudy dona CHezare vdohnovili  datchanina  na
napisanie obshirnejshej knigi ob antichnom gorode Uriya, prichem, bez somneniya,
trud ego vyzovet  otklik  vo  vsem  mire  sredi  specialistov  po  istorii
grecheskoj kolonizacii ellinskoj epohi v YUzhnoj Italii.

Last-modified: Mon, 10 Sep 2001 17:48:11 GMT
Ocenite etot tekst: