ovno priplyusnutoj bashkoj, s sil'noj chelyust'yu, procherchennoj beloj poloskoj tak, chto kazhetsya, budto vypyachena nizhnyaya guba. Golova Franchesko bessoznatel'no povorachivaetsya sprava nalevo, sleva napravo, sovsem kak u signal'shchika, sovsem kak u dvuh podruchnyh mal'chishek, vnimatel'no sledyashchih za manevrami podsadnogo. Uzh ne slishkom li perederzhal podsadnogo signal'shchik?! Tut tol'ko Franchesko nachinaet ponimat', chto on predpochel by sejchas nahodit'sya u trabukko, sledit' za manevrami kosyaka i chtoby bilos', kak beshenoe, serdce, i chtoby spiralo duh v ozhidanii, kogda signal'shchik kriknet svoe "Davaj, davaj!", povinuyas' kotoromu poslushno zahlopnetsya past' seti, i rybaki brosyatsya k vorotam, a on tozhe brositsya im pomogat' - slovom, predpochel by byt' tam, a ne zhdat' v etoj peshchere svoyu vozlyublennuyu. No tut zhe on gonit etu mysl', stol' nedostojnuyu toj strasti, kotoroj on tak gord. On othodit ot proloma. Oborachivaetsya. Donna Lukreciya shagaet po pesku, pryamaya, vysokaya, v plat'e s dlinnymi rukavami, s zakrytym vorotom, vsya povitaya oslepitel'nym svetom solnca-l'va. Ona vhodit v peshcheru. I vot oni stoyat licom k licu pri vhode v peshcheru, pod solncem, desyatikratno otrazhennym glad'yu morya i belosnezhnym peskom plyazha. Oni molcha glyadyat drug na druga. Na Franchesko sinie bumazhnye bryuki, suzhayushchiesya knizu, grubo prostrochennye belymi nitkami na bokah - slovom, na kovbojskij maner; rubashka po samoj-samoj poslednej mode nyneshnego leta, bez verhnej pugovicy, potomu chto na morskih kurortah galstuka ne nosyat, no rubashka i ne raspahnuta na grudi, potomu chto na meste zastezhki prishito nechto napominayushchee zhabo, kak v dostoslavnye minuvshie vremena, dlinnye rukava zasucheny vyshe loktya - chtoby chuvstvovalas' v tualete nebrezhnost'. Donna Lukreciya pro sebya reshaet: kogda oni v skorom vremeni budut zhit' vmeste v Severnoj Italii, pridetsya ej otuchit' ego odevat'sya po poslednej mode, osobenno po poslednej neapolitanskoj mode. A ego, ego terzaet toshnotvornaya toska. Ved' vpervye on ochutilsya v takom uedinennom meste so svoej vozlyublennoj, i polagalos' by emu, dumaet on, shvatit' ee v svoi ob®yatiya, pokryt' poceluyami. No ona smotrit na nego, nepodvizhnaya, bezmolvnaya, strogo odetaya. CHto zhe emu prikazhete delat'? V chem, v sushchnosti, sostoit ego dolg? - A ya tut na trabukko smotrel, - nachinaet on. - Razve otsyuda vidno trabukko? - Snizu vidno. - A nas oni ne mogut videt'? - sprashivaet ona. - Kak zhe oni nas uvidyat? - Vy davno uzhe zdes'? - Net, - otvechaet on. On stoit pered nej, smotrit na nee vo vse glaza, a glaza u nego bol'shie, golubye, navykate. Ne bez chuvstva vnutrennego udovletvoreniya dumaet ona o tom, kak ne pohozh Franchesko na vseh etih yuzhan - stoit tol'ko yuzhaninu zavidet' zhenshchinu, i tut zhe vzglyad ego stanovitsya plamennym, a esli zhenshchina po tem ili inym prichinam ne mozhet zashchitit' sebya ot ego domogatel'stv, v glazah poyavitsya snishoditel'no-gordoe vyrazhenie. Ona legko predstavlyaet sebe Franchesko v kakoj-nibud' gostinoj, skazhem, v Turine. Ej po dushe, chto on takoj sderzhannyj, net v nem nichego yuzhnogo (krome etoj nelepoj manery odevat'sya), skoree uzh pohozh na anglichanina. A ego dushit eto zatyanuvsheesya molchanie, eta ee nepodvizhnost'. On ne vypolnil svoego pryamogo dolga, ne posmel vzyat' svoyu lyubovnicu. - Oni na podsadnogo lovyat, - govorit on. - Na podsadnogo? - peresprashivaet ona. On ob®yasnyaet, chto takoe lovit' na podsadnogo. Govorit on stepenno, medlenno, horosho postavlennym golosom. Govorit korotkimi frazami, posle kazhdoj frazy vyderzhivaet pauzu. Ona dumaet, chto sud'yu Alessandro, ee muzha, interesuyut tol'ko lish' vozvyshennye besedy, obshchie idei da geroi minuvshih dnej. A Franchesko govorit o tehnike lova, govorit spokojno, kak znatok etogo dela, - vot takim i dolzhen byt' nastoyashchij muzhchina. Ona uverena, chto on master na vse ruki (a on vovse ne master). A on, on dumaet, chto dolg nastoyashchego muzhchiny - szhat' ee v svoih ob®yatiyah, povalit' na zemlyu i vzyat'. No zemlya v peshchere syraya, vo vse storony razbegayutsya dorozhki cveli. On ne smeet povalit' na zemlyu etu vysokuyu, krasivuyu zhenshchinu, da eshche v takom strogom plat'e. Osobenno ego smushchaet mysl' o tom, chto na plat'e ot pleseni nepremenno ostanutsya pyatna. Razdaetsya krik signal'shchika: - Davaj, a nu davaj! Oret on takim istoshnym golosom, chto slyshno dazhe v peshchere. - Set' tyanut, - poyasnyaet Franchesko. Ona stoit protiv nego, no soblyudaet mezhdu nimi distanciyu. Ona ne dvizhetsya s mesta, kak budto vot tak, s dal'nego rasstoyaniya, hochet ego poluchshe razglyadet'. "Hot' by pomogla mne", - dumaet on. - Hotite na nih posmotret'? - predlagaet Franchesko. - |to ochen' lyubopytno. Ona dumaet: "Kakoj zhe on delikatnyj!" - Nu konechno zhe, - otvechaet ona. - |to, dolzhno byt', dejstvitel'no ochen' lyubopytno. On beret ee za ruku, pomogaet vzobrat'sya na vystup vozle proloma, probitogo zimnimi potokami v skale. - Vy nikogda ne videli, kak rabotaet trabukko? - sprashivaet on. - Tol'ko izdali videla, - otvechaet ona. On saditsya na ugolok vystupa, ona stoit ryadom. - Kak-to, - prodolzhaet on, - oni vylovili za odin raz pyat'sot kilogrammov ryby. - Vot-to, dolzhno byt', radovalis', - zamechaet ona. - Da, no tol'ko eto redko byvaet. On sidit, ona stoit s nim ryadom, no iz etogo polozheniya donne Lukrecii ne slishkom horosho vidno trabukko; ona delaet shag vpered, chtoby Franchesko ne podumal, budto ej neinteresna voznya rybakov; ee bedro kasaetsya plecha yunoshi. Vystup, na kotoryj oni vzobralis', skoree dlinnyj, chem shirokij, v dlinu na nem mozhet ulech'sya chelovek, a v shirinu - tesno prizhavshis', dvoe; pochva zdes' ryhlaya, pod nogami gornaya poroda, peremolotaya v pesok - sledstvie neustannoj raboty morya i zimy. "Vot zdes', - dumaet Franchesko, - ya dolzhen ee vzyat'". Na pamyat' emu prihodyat ih studencheskie razgovory - kak nuzhno brat'sya za delo, chtoby razzhech' zhenshchinu, chtoby podgotovit' ee k naslazhdeniyu, chtoby ee udovletvorit'; no ego beret strah pri mysli, chto on sdrejfit pered takim mnozhestvom obyazannostej. Signal'shchik snova brosaet svoj krik, tol'ko eshche bolee neterpelivo: - A nu davaj, davaj! Rybaki, tyazhelo stupaya, hodyat vokrug vorotov - odni po chasovoj strelke, drugie - v obratnom napravlenii, v zavisimosti ot togo, kak raspolozhen vorot. Franchesko obhvatyvaet rukoj koleni donny Lukrecii, ne vypuskaet ih, szhimaet. Lukreciya otstranyaet ego ruku. - Ne dvigajsya, - govorit ona. Potom beret v ladoni ego golovu i prizhimaet k svoemu boku. - Ne dvigajsya! - povtoryaet ona. Na derevyannoj galerejke podruchnye mal'chishki gromko stuchat nogami. - Davaj, a nu davaj! - orut oni v ton signal'shchiku. Skripyat bloki, vizzhat trosy, drozhat kanaty. Medlenno podymaetsya set', preodolevaya tolshchu vody. Ves' ekipazh suhoputnogo traulera druzhno vopit: - A nu davaj! Davaj! Stenki seti uzhe vysoko podnyalis' nad vodoj, no sama set' s gruzom ryby eshche ne pokazalas' na poverhnosti. Lukreciya krepche prizhimaet golovu Franchesko k svoemu boku. Franchesko ne znaet, kak emu byt': obnyat' snova ili ne obnimat' koleni svoej vozlyublennoj. Ved' nedarom zhe ona otstranila ego rukoj, no on ne smeet najti bolee udobnoe polozhenie. "Esli ya poshevelyus', ona podumaet, budto ya narochno otodvigayus' ot nee, potomu chto obidelsya". Ona laskovo gladit emu visok, lob. Ele-ele, samymi konchikami pal'cev kasaetsya ih. Sovsem ne takoj predstavlyalas' emu pylkaya strast'. No on uzhe ne dumaet o svoem muzhskom dolge. On zakryvaet glaza. Ona kladet ladon' na eti zakrytye glaza, legon'ko nazhimaet na veki. On snova obhvatyvaet ee koleni, no teper' uzhe ne szhimaet ih. Prosto nezhno prizhimaet ih k sebe. Ona ne otvodit ego ruk. No tak voistinu velika blagodat' nezhnosti, chto on uzhe ne chuvstvuet sebya obyazannym "vospol'zovat'sya svoim preimushchestvom, chtoby podgotovit' pochvu", kak vyrazhayutsya ego kollegi po yuridicheskomu fakul'tetu. Tak prohodit neskol'ko minut. - Ty sovsem ne takoj, kak drugie muzhchiny, - govorit donna Lukreciya. - Oni tol'ko o pakostyah i dumayut. Do chego zhe ya lyublyu tebya za tvoe terpenie, za to, chto ty tak horosh so mnoj. YA lyublyu tebya, Franchesko. On povinuetsya ruke, prizhimayushchej ego golovu k boku, etoj sil'noj zhenshchiny, nezhnoj ego vozlyublennoj. Kakie razymchivye slova umeet ona vybrat'! On chuvstvuet vsem licom teplotu ee zhivota, a na volosah legkoe prikosnovenie ee ladoni. I raspadaetsya pechal', gnezdivshayasya v ego grudi. Rybaki na trabukko zastoporili voroty. Set' uzhe vsya celikom poyavilas' na poverhnosti. Ogromnye rybiny poslednim usiliem starayutsya uderzhat'sya na grebne volny, no ona uhodit iz-pod nih; starayutsya vyprygnut' proch', tychutsya v medlenno polzushchuyu kverhu set'; oni vzmyvayut v vozduh i shlepayutsya odna na druguyu; chut' podragivaet blestyashchaya cheshuya i plavniki. Rybaki utirayut pot, na glazok prikidyvayut ulov i podschityvayut dohody. Podruchnye mal'chishki oruduyut gigantskim sachkom. V svoe vremya odnim iz velichajshih udovol'stvij Franchesko bylo smotret', kak podymaetsya iz morya set' trabukko. Mal'chishkoj on tak zhe topal ot neterpeniya nogami, kak eti podruchnye, krichal vmeste s nimi: "Davaj, a nu davaj!" YUnoshej on pomogal rybakam vrashchat' vorot, esli videl, chto kakoj-to rybak pritomilsya, zanimal ego mesto. Krepkij malyj, i, kogda on vsem svoim solidnym vesom nalegal na ruchku vorota, delo sporilos'. A teper' on sidit zakryv glaza i chuvstvuet lbom goryachee telo Lukrecii, sil'noj i prekrasnoj zhenshchiny. On slyshit, kak prygayut bol'shie ryby, starayas' prorvat' yachejki seti; no glaz on ne otkryvaet. Otnyne on nastoyashchij muzhchina, emu uzhe nechego delat' sredi etoj yunoj kogorty geroev-devstvennikov, predayushchihsya zverskim zabavam, on otdaetsya na milost' chuzhoj vole. I emu, yunoshe, kotoryj s detskih let proshel strashnuyu shkolu - nauchilsya iz-za svoego otca, Matteo Brigante, sledit' za kazhdym svoim zhestom, za kazhdoj svoej frazoj, dazhe za vyrazheniem glaz, - navertyvayutsya na yazyk slova, o kotoryh on za minutu do togo i ne dumal. - Presvyataya deva Mariya, - shepchet on. Tak razreshayutsya dvadcat' dva besprosvetnyh goda. - Kak ya lyublyu vas, donna Lukreciya, kak lyublyu, lyublyu vas. Ona otvechaet tem zhe; "YA lyublyu tebya, Franchesko" - i prizhimaet golovu yunoshi k svoemu lonu. Povtoryaet etu frazu stol'ko raz podryad, poka i s ego gub tozhe, kak v zabyt'i, ne sryvaetsya eto "ty". - YA lyublyu tebya, Lukreciya. Glaza u nego zakryty, vse telo raskovano, i vpervye v zhizni on ne dumaet ni o kakom "dolge", kak podobaet muzhchine v ob®yatiyah lyubimoj zhenshchiny. Tak probyli oni dolgo, ne narushaya ni edinym zhestom etogo pokoya, molchali, lish' izredka povtoryaya vse te zhe slova. Kogda on nakonec otkryl glaza, set' uzhe snova zabrosili v more, signal'shchik snova sidel verhom na central'noj strele, a ostal'nye rybaki dremali sebe na berezhku. - YA poluchil otvet ot turinskoj firmy, - nachal on. On protyanul Lukrecii pis'mo, poslannoe po ego pros'be do vostrebovaniya i vyzvavshee nastoyashchij dopros so storony otca. Direktor soglashalsya vzyat' ego k sebe v firmu na usloviyah, ukazannyh ego neapolitanskim agentom. No emu hotelos' by predvaritel'no poznakomit'sya s novym sluzhashchim, i on predlagal Franchesko vospol'zovat'sya letnimi kanikulami v universitete i zaglyanut' k nemu. Esli oni dogovoryatsya, chto ves'ma veroyatno, molodoj chelovek mozhet pristupit' k rabote uzhe s oktyabrya i odnovremenno prodolzhat' uchebu v Turinskom universitete. - Nado ehat', - skazala Lukreciya. - Konechno, nado, - soglasilsya on. - Dumayu, den'ka na dva mne udastsya uliznut' ot dyadi iz Benevento. Otec nichego ne uznaet. Tol'ko deneg u menya na dorogu net. On poboyalsya by ran'she proiznesti takie slova. No sejchas, kogda donna Lukreciya snyala s nego okovy obychnoj sderzhannosti, on zagovoril o den'gah kak o chem-to vpolne estestvennom. - U menya est' den'gi, - govorit ona. Na sleduyushchij den' emu uzhe pora bylo otpravlyat'sya k dyade v Benevento. Oni dogovorilis', chto k vecheru ona prishlet emu s Dzhuzeppinoj nuzhnuyu summu v zapechatannom konverte. V polden' Matteo Brigante i Piccachcho sideli na obychnom svoem meste, na terrase bara "Plyazh" pod otkrytym nebom, pered butylkami koka-koly. Terrasa - eto prosto doshchatyj nastil, polozhennyj na malonadezhnyj kirpichnyj fundament, stoyashchij pryamo na peske; shagi zdes' otdayutsya kak-to osobenno gulko, slovno pod nimi bezdonnaya propast'; stoit topnut' nogoj, i skvoz' shcheli nastila vzletaet seraya pyl', - slovom, mesto ne slishkom privlekatel'noe; Matteo Brigante lyubit, chtoby krugom bylo vse massivnoe, solidnoe, - skazhem, kak v "Sportivnom bare", gde pol i steny vylozheny keramicheskimi plitkami, ili kak v barah Fodzhi, gde poly i steny mramornye. Zimoj vsya zhizn' Porto-Manakore sosredotochivaetsya na Glavnoj ploshchadi; poetomu-to nezachem iskat' sebe inogo pribezhishcha, krome "Sportivnogo bara", gde vse, chto proishodit na ploshchadi, srazu zhe raznositsya pochti neulovimym ehom, odnako Brigante ulavlivaet ego i dazhe istolkovyvaet ego smysl: vidit, kak vstretilis' dva cheloveka, zaklyuchili mezhdu soboj kakuyu-to sdelku, ne na slovah dazhe, a prosto ele zametnym dvizheniem ruki, kivkom golovy, i tut zhe razoshlis' v raznye storony, tak chto nikto, kazalos' by, i ne zametil ih vstrechi. Poetomu zima dlya Brigante samoe udobnoe vremya goda. No vot s pyatnadcatogo iyulya po tridcatoe avgusta, s poludnya do dvuh chasov, prihoditsya torchat' zdes', potomu chto nado kontrolirovat' plyazh. Po obe storony bara raspolozhena dyuzhina kabinok. Gromkogovoritel', prikreplennyj k vysokomu stolbu, peredaet ital'yanskie pesenki. A na pomoste - zheleznye stul'ya i stoliki, vykrashennye v zelenyj cvet, vse uzhe zanyaty publikoj. Plyazh - dlinnaya i uzkaya polosa, idushchaya vdol' shosse, kotoroe, petlyaya, spuskaetsya ot Glavnoj ploshchadi. Ryadom s portom na peske lezhat rybach'i lodki, i tam zhe sushatsya seti. Drugim svoim koncom, v storonu mysa, plyazh upiraetsya v opornuyu stenku - za nej nachinayutsya beskrajnie apel'sinovye plantacii, prinadlezhashchie donu Ottavio. V shirinu plyazh - dvadcat' metrov. V dlinu - tysyacha dvesti metrov. Bar i kabiny raspolozheny v samom ego centre. Gromkogovoritel' zdes' moshchnyj, i radioperedachi slyshno v lyuboj tochke plyazha. S pomosta bara prosmatrivaetsya vsya uzkaya peschanaya poloska plyazha, a takzhe i vsya buhta so spokojnoj, bez edinoj morshchinki, vodoj, kotoraya nikogo ne interesuet; tol'ko mezhdu kromkoj berega i pervoj peschanoj gryadoj oblyubovali sebe zagon kupal'shchiki, zdes' zhe oni raskatyvayut na morskih velosipedah i na rezinovyh lodkah. Nikto dazhe ne podymet glaz k gorizontu, razve chtoby udostoverit'sya, ne odolel li libechcho naletevshego sirokko; esli odolel, to togda nablyudayushchij uvidit, kak gryada tuch poplyvet k beregu i, kosnuvshis' vershiny gory, razrazitsya dozhdem; no nyneshnij god takoe eshche ni razu ne sluchalos'. Esli zhe posmotret' na mys Manakore, zakryvayushchij buhtu s vostoka, to mozhno razglyadet' kostyak trabukko, vozle kotorogo Franchesko Brigante i donna Lukreciya kak raz govoryat o svoej lyubvi i kotoryj pohozh otsyuda na ogromnyj korabl', gotovyashchijsya, obognuv mys, ujti v otkrytoe more; no bol'shinstvo kupal'shchikov trabukko nichut' ne interesuet. Sovsem nebol'shoj plyazhik, vytyanutyj v dlinu ot mola do apel'sinovyh plantacij dona Ottavio. S morya ne vidat' opornyh stenok, ograzhdayushchih apel'sinovye i limonnye plantacii, kotorye spuskayutsya k samomu shosse. Odnako nahodyatsya oni vo vladenii treh razlichnyh kompanij, u kazhdoj svoya territoriya, prichem strogo otgranichennaya ot sosednih uchastkov, hotya na rubezhah plantacij net ni nasypi, ni dazhe razdelitel'nyh linij. Prostranstvo metrov v pyat'desyat ot porta do kabinok prinadlezhit prostomu narodu. |to, konechno, nekoe novshestvo, chto prostoj narod hodit na plyazh, i otvoevali eto pravo srazu zhe posle vojny mal'chishki v vozraste trinadcati-pyatnadcati let; uchitel', perevedennyj iz Genui v Manakore - chto ravnosil'no neglasnoj opale, - obuchil ih plavat' krolem i prygat' v vodu s mola. Za nimi poyavilis' devchonki, vse ta zhe kogorta otvazhnyh devchonok, kotorye, pol'zuyas' poslevoennoj nerazberihoj, osmelilis' katat'sya na velosipede, ne obrashchaya vnimaniya na proklyatiya staruh, na kamni, posylaemye im vdogonku gual'oni, kotoryh naus'kival mestnyj svyashchennik; oni priuchili vse-taki manakorcev k etim poezdkam na velosipedah, nesmotrya na sal'nosti, kotorye vykrikivali im vsled muzhchiny, priravnivaya velosipednoe sedlo ko vsemu, chto imeet ostrokonechnuyu formu, a sam velosiped - ko vsemu, na chto mozhno usest'sya verhom, i nesmotrya na to, chto drugoj uchitel', vprochem "krasnyj", utverzhdal, chto snachala nuzhno vzyat' v svoi ruki vlast' i tol'ko potom nachat' postepenno peredelyvat' nravy; utverzhdal on takzhe, chto zhelanie devushek ezdit' na velosipede v chem-to pereklikaetsya s vyskazyvaniem Klary Cetkin o svobodnoj lyubvi, chto yavlyaetsya melkoburzhuaznym perezhitkom, osuzhdennym Leninym v ego znamenitom pis'me. Oderzhav pobedu v bor'be za pravo ezdy na velosipede, te zhe samye moloden'kie devushki pristupili k zavoevaniyu plyazha; pravda, kupal'nye ih kostyumy, kotorye oni nosyat eshche i po sej den', vysoko zakryvayut spinu, dohodyat pochti do kolen, pod kostyum obyazatel'no poddevat' eshche i lifchik, a na kostyum nacepit' yubochku, chtoby prikryt' zhivot i bedra. Pervye dva letnih sezona vse eto proishodilo pod zashchitoj brat'ev, kotorye rashazhivali dozorom vzad i vpered na shosse, zasunuv ruku v karman i szhav v kulake okulirovochnyj nozh, poka devicy kupalis' ili zagorali na pesochke, torzhestvuya svoyu pobedu, hmel'nye ot sobstvennoj otvagi. S teh por svoboda nravov poshla vpered gigantskimi shagami. Teper' sami materi semejstv prihodyat vmesto s dochkami na plyazh, spuskayutsya k moryu iz Starogo goroda so vsem svoim vyvodkom, ceplyayushchimsya za ih podoly, boltayut, sidya gruppkami na peske, inogda dazhe, rashrabrivshis', eti matrony tozhe idut kupat'sya, vhodyat v vodu do poloviny beder v svoih belyh dlinnyh polotnyanyh rubahah, stupayut melkimi boyazlivymi shazhkami, no zato utverzhdayut svoyu svobodu; vhodyat po dvoe, po troe, nervicheski pohohatyvaya i podbadrivaya drug druga gromkimi shlepkami po spine mokroj ladoshkoj, a drugoj rukoj priderzhivayut u kolen kraya svoih dlinnyh belyh polotnyanyh rubah, tak, chtoby oni toporshchilis' u beder, i togda ne budet vydelyat'sya zad. Materi, devushki, detvora - slovom, prostoj narod raspolagaetsya na plyazhe poblizhe k portu (tam, gde sushatsya seti sredi rybackih lodok, vytashchennyh na pesok), metrah v pyatidesyati ot kabinok. Ih muzhchiny na plyazh ne hodyat, oni libo rabotayut, libo bezrabotnye i stoyat na svoem obychnom postu, podpiraya steny domov, vyhodyashchih na Glavnuyu ploshchad'; po voskresnym zhe dnyam oni predpochitayut rybalku, futbol ili igrayut v "zakon" v tavernah. Po obe storony kabinok pesok prinadlezhit manakorskoj znati i razbogatevshim emigrantam, priehavshim provesti letnie kanikuly v rodnom krayu. Po molchalivomu soglasheniyu pustoe prostranstvo, "nichejnaya zemlya", otdelyaet pesok, prinadlezhashchij znati, ot peska, oblyubovannogo narodom. V toj storone, gde raspolagaetsya znat', damy lezhat na shezlongah pod zontami, materi i suprugi - v plyazhnyh halatikah, moloden'kie devushki v kupal'nikah. Muzhchiny p'yut aperitivy na terrase bara: vremya ot vremeni kto-nibud' iz nih podymaetsya i idet k damam, poboltat', stoya mezhdu shezlongami. |ta zona, tyanushchayasya vsego metrov na pyat'desyat po obe storony ot kabinok, zhivet napryazhennoj obshchestvennoj zhizn'yu, no eti polsotni metrov razbity eshche na mnozhestvo uchastkov, soobrazno klanovoj ili gruppovoj prinadlezhnosti s neizbezhnoj v takih sluchayah cherespolosicej i svoimi razdeleniyami v podrazdeleniyah, a poroj i svoeobraznym irredentizmom v teni odnogo i togo zhe zonta po prichine razlichnyh politicheskih, religioznyh ili antireligioznyh vozzrenij i bolee ili menee "peredovyh" idej otnositel'no svobody nravov i celoj kuchi prochih veshchej s neischislimym kolichestvom ottenkov social'nyh uslovnostej. Pyatok idi poldyuzhiny molodyh zhenshchin iz gruppy "peredovyh" shchegolyayut napodobie devushek v kupal'nikah, plavayut i p'yut aperitiv s muzh'yami na terrase bara. Prochie zhenshchiny glyadyat na nih s zavist'yu ili prezreniem v zavisimosti ot sobstvennogo tolkovaniya morali, svobody nravov i progressa. Tret'ya zona, vplot' do opornoj stenki apel'sinovoj plantacii dona Ottavio, nahoditsya v polnom vladenii kurortnikov, to est' semej chinovnikov, sluzhashchih i kommersantov iz Fodzhi, zhen i detej notariusov, advokatov, aptekarej, zhitelej malen'kih gorodkov, zateryannyh v gorah; konechno, oni predpochli by provesti letnie kanikuly tam, gde est' nastoyashchij plyazh, nazvanie kotorogo zaneseno dazhe v spravochnik morskih kurortov i gde mozhno poglyadet' na inostrancev, tancuyushchih v shortah v nochnyh uveselitel'nyh zavedeniyah; no, uvy, eto im ne po karmanu; poetomu eta kategoriya priezzhih - vse lyudi ozloblennye, osobenno devushki; derzhatsya oni semejnymi gruppkami, vsem klanom; pereodevayutsya oni libo pod polotnyanym tentom, libo u sebya v mashine, stoyashchej v ryad s drugimi mashinami na obochine shosse, - eto, tak skazat', ordy bez roda i plemeni, chuzhaki dlya Porto-Manakore, prosto eshche odna letnyaya nepriyatnost'. U dona Ottavio est' svoj sobstvennyj chastnyj plyazh, nemnozhko belosnezhnogo peska v glubine buhtochki, pryamo pod ego zhe apel'sinovymi plantaciyami. Sam on nikogda tuda ne hodit. Po shosse kolesyat na svoih motorollerah synki bogachej i mestnoj aristokratii, vyiskivaya kurortnicu, kotoraya soglasilas' by s nimi prokatit'sya; no ni razu ni odnomu eta operaciya ne udavalas', tak kak u kurortnic tozhe est' materi, brat'ya, sestry, zhenihi. Ot odnogo do drugogo konca plyazha, preziraya granicy, ravno topcha pesok vseh treh zon, nosyatsya vzad i vpered gual'oni, nadeyas' hot' chem-nibud' pozhivit'sya. Po shosse, zamykayushchemu plyazh, ne spesha progulivayutsya vzad i vpered gorodskie strazhi s dubinkami v ruke - oni priglyadyvayut za gual'oni. Po shosse proletayut ogromnye mashiny inostrancev. Inostrancy ne udostaivayut svoim vnimaniem etot plyazh, kishashchij ital'yancami. Oni mchatsya v Sk'yavone, gde mnozhestvo prekrasnyh buhtochek, kak oni nadeyutsya pustynnyh, no tam oni obnaruzhivayut celoe stojbishche nemcev, shvedov, shvejcarcev, plemena severyan, ishchushchih lazorevyh nebes i romanticheskih reminiscencij, po chetyre chasa ne vylezayushchih iz morya, s krasno-ryzhej kozhej, oblupivshejsya pod solncem. Odinochestvo stanovitsya vse bol'shej i bol'shej roskosh'yu na zemle chelovekov, delatelej detej. V polovine pervogo komissar policii Attilio ostanovil svoyu mashinu "fiat-1100" naprotiv plyazha. Ryadom s nim na perednem siden'e vossedala ego supruga Anna, na zadnem - Dzhuzeppina i troe komissarovyh rebyatishek. ZHenshchiny i deti vyshli iz mashiny. Komissar razvernul avtomobil', vsego dva oborota kolesa, dva nazad, dva vpered, i vse eto lovko, chetko, i mashina uzhe stoit kak raz tam, gde ej polozheno, - na samom krayu u kyuveta; vot eto muzhchina. On tozhe vylezaet iz mashiny. - Komissar na plyazh priehal, - dokladyvaet Piccachcho. Krome voskresnyh dnej, komissar redko poyavlyaetsya na plyazhe. Vot poetomu Piccachcho i schel nuzhnym dolozhit' o ego poyavlenii. Anna, Dzhuzeppina i detishki proshli pryamo v kabinu, snyatuyu na ves' kupal'nyj sezon, i zaperlis' tam. Komissar zhe zameshkalsya na terrase bara, perehodil ot stolika k stoliku, boltal s priyatelyami. Brigante izdali privetstvoval ego ele zametnym kivkom. Komissar, dazhe ne vzglyanuv v ego storonu, podnyal v otvet ruku rovno na urovne plecha, imenno na urovne plecha, no ne vyshe. Hotya oba oni dobrye druz'ya, no predpochtitel'nej bylo ne afishirovat' svoi otnosheniya na lyudyah. A Matteo Brigante sidel i obdumyval donesenie Piccachcho; na zare vozhak gual'oni Pippo hodil na svidanie k Mariette dona CHezare, ukryvavshejsya gde-to na ego plantaciyah v sarajchike. Pippo, Bal'bo, da i vsya ih shajka byli slishkom nichtozhny, chtoby zanimat'sya eyu vser'ez; u nego na balu, vernee, uzhe k koncu bala, oni ukrali okulirovochnyj nozh, vot on i hotel prouchit' ih za derzost', ne bolee togo; imenno s etoj cel'yu, pozhaluj dazhe v minutu izlishnego razdrazheniya, pozdno noch'yu on i poruchil Piccachcho sledit' za Pippo. A vo vremya slezhki Piccachcho obnaruzhil novye fakty: Marietta, okazyvaetsya, ne nochevala v dome s kolonnami: spryatalas' na plantacii v sarae, poutru ej i nanes vizit Pippo. Ni na mig Brigante i mysli ne dopuskal, chtoby takaya rassuditel'naya devushka, kak Marietta, vybrala sebe v lyubovniki Pippo; ona devica s golovoj; kogda Brigante pod kakim-nibud' predlogom zahodil k donu CHezare, ona smotrela na gostya ispodlob'ya, holodnym, zhestkim vzglyadom, privodivshim ego v voshishchenie; bud' u nego doch', on by ne naradovalsya, esli by ta tozhe smotrela na postoronnih takim zhe smyshlenym nepronicaemym vzglyadom, kak i Marietta, kotoraya umeet pritushit' blesk svoih umnyh glaz s udivitel'nym dlya semnadcatiletnej devchonki samoobladaniem. On pytalsya najti naibolee pravdopodobnoe ob®yasnenie etomu svidaniyu na zare, svidaniyu Marietty s Pippo. I chuvstvoval, chto tut est' kakaya-to zagvozdka, chto pridetsya eshche eto delo rasputat'. To on myslenno perebiral vse, imeyushchee kasatel'stvo k samomu faktu, to vybrasyval ego iz golovy i snova k nemu vozvrashchalsya, terpelivo rassmatrival ego pod vsemi vozmozhnymi tochkami zreniya, prichem pozvolyal sebe otvlech'sya mysl'yu, s umyslom pozvolyal: takov byl ego obychnyj sposob razmyshleniya, poka vdrug ne obnaruzhivalas' kakaya-nibud' otdalennaya svyaz', kakaya-nibud' analogiya, i vot togda vse, kazalos' by, lishennye logiki fakty vdrug vysvetlyalis'; s pomoshch'yu etoj vneshne poverhnostnoj, legkomyslennoj metody analizirovat' dejstvitel'nost' emu otkryvalos' kuda bol'she, chem mog on pocherpnut' iz donesenij Piccachcho i vseh prochih svoih osvedomitelej. Snachala iz kabinki, kotoruyu nanyal na ves' sezon komissar Attilio, vybezhali deti, za nimi vyshli Anna i Dzhuzeppina. |ta poslednyaya, kak, vprochem, i v predydushchie dni, shchegolyala v elastikovom kupal'nike, podarennom ej donnoj Lukreciej (odnako nikto ne znal, otkuda vzyalsya u nee etot kupal'nik, za isklyucheniem odnogo lish' Matteo Brigante, kotoromu ob etoj pokupke soobshchila sama Fideliya i kotoryj otmetil etot fakt dlya pamyati - takoe vsegda mozhet prigodit'sya). ZHena komissara tozhe vlezla v kupal'nik - eto uzhe bylo sobytiem dnya: vse desyat' let, chto Anna zhila v Porto-Manakore, to est' vse desyat' kupal'nyh sezonov, ona yavlyalas' na plyazh v halatike, i v kupal'nike ee nikto nikogda ne videl, takoe uzhe dejstvitel'no stanovilos' sobytiem sezona; znachilo li eto, chto komissar Attilio zaigryvaet s klanom svobodomyslyashchih? Na plyazh iz kabinok mozhno bylo popast', tol'ko projdya cherez bar. Anna s Dzhuzeppinoj vstupili na doshchatyj pomost. Vse vzglyady, kak po komande, vpilis' v Annu. Dazhe muzhchiny, boltavshie s komissarom, ne mogli skryt' svoego udivleniya. - A teper' moj chered pereodevat'sya, - skazal komissar. - YA bystro... On rassmeyalsya, rassmeyalsya uverenno, kak i podobaet krasavcu muzhchine, elegantnomu i sportivnomu. On voshel v kabinku i zaper za soboj dver'. Anna chuvstvovala obrashchennye na nee muzhskie vzglyady. Rebyatishki uzhe umchalis' vpered, s nimi bylo by ne tak nelovko. Ona uskorila shag, chtoby pobystree spustit'sya s treh stupenek lestnicy, vedushchej s pomosta pryamo na plyazh. No Dzhuzeppina zagorodila ej i bez togo uzkij prohod mezhdu stolikami. - Da ne krasnejte vy tak, sin'ora Anna, - zasheptala Dzhuzeppina. - Derzhites' pryamee, ne pokazyvajte im, chto vam stydno... Vy ne pervaya zamuzhnyaya zhenshchina, kotoraya nadela kupal'nik... Vy zhe krasivaya, tak chto nechego vam boyat'sya... Pokazhite im, chto vy ih ne boites'... Anna - polnotelaya, belokozhaya, Dzhuzeppina - tonen'kaya i vsya korichnevaya ot zagara, potomu chto ona kazhdyj den' s poludnya do dvuh chasov prinimaet solnechnye vanny s samogo nachala kupal'nogo sezona. Na Anne kupal'nyj kostyum granatovogo cveta, kuplennyj eshche vo vremya medovogo mesyaca, kotoryj desyat' let nazad ona provodila s muzhem na plyazhe v Toskane. S teh por ona ni razu ne byvala na nastoyashchem plyazhe. V Toskane ona byla ne zhenoj oficial'nogo lica, a obyknovennoj kurortnicej; vprochem, na Severe Italii takih problem i ne sushchestvuet. Za eti desyat' let, da eshche posle treh beremennostej, ona zdorovo razdobrela, i iz-pod tesnogo kupal'nika vylezayut valiki zhira. Anna kak raz i ne podumala ob etoj storone dela, kogda celye dni, celye nedeli trebovala, chtoby muzh razreshil ej kupat'sya, prihodit' na plyazh v kupal'nom kostyume, kak te pyat'-shest' zhenshchin iz klana svobodomyslyashchih; sovsem upustila iz vidu, chto v otlichie ot nih ona ne zanimaetsya sportom, chto slishkom mnogo est, chto po nature ona vyalaya i lenivaya, rasplyvshayasya k tridcati godam, chto peredovye damy skoree uzh smushchayut ee svoej priverzhennost'yu k poslednemu kriku mody, k novomu obrazu zhizni. Kak i vse docheri burzhuaznyh semejstv YUga, ona prinesla v pridanoe trojnoj komplekt nosil'nyh veshchej: bel'e, shitoe na tonen'kuyu devushku, kakoj ona byla togda, komplekt bel'ya bez skladochek i vytachek na solidnuyu mat' semejstva, kakoj ona stala teper', i, nakonec, ogromnye balahony na matronu, kakoj ona stanet, dostignuv kriticheskogo vozrasta. Dzhuzeppina tak razozhgla v nej zhelanie poyavit'sya na plyazhe v kupal'nike, chto ona tol'ko i dumala ob etom kak o dostizhenii zhelannoj svobody, tyaga k kotoroj zhivet v dushe vseh zhenshchin, dazhe na YUge Italii, i sovsem zabyla, chto ej pridetsya projti pochti obnazhennoj skvoz' stroj glaz vsego goroda, vystaviv napokaz svoyu figuru, besformennuyu, urodlivuyu. A komissar Attilio tverdo stoyal na svoem, to so smehom i shutkoj v obychnoj svoej neprinuzhdennoj manere damskogo kavalera, to prekrashchal razgovor korotkim: "Ne stoit i nastaivat'", vlastnym tonom cheloveka, privykshego otdavat' prikazy ot imeni pravitel'stva. On vnezapno ustupil tol'ko vchera vecherom, poddavshis' na ugovory Dzhuzeppiny. Anna ne znaet, chto neozhidannoe soglasie eto kupleno cenoj poceluya i beglogo ob®yatiya v koridore pretury. Vprochem, koe-kakie podozreniya na sej schet u nee imeyutsya. Vot uzhe neskol'ko mesyacev, kak Attilio otvechaet na zaigryvaniya Dzhuzeppiny, brosaet na nee krasnorechivye vzglyady, golos ego priobretaet sovsem osobye modulyacii - slovom, vedet sebya kak pobeditel'; nichto ne uskol'znulo ot vnimaniya Anny, i, ostavayas' v odinochestve, ona tosklivo perebirala v pamyati vse ogorcheniya, vypadayushchie na dolyu suprugi zavzyatogo damskogo ugodnika, no stala eshche chashche priglashat' Dzhuzeppinu, boyas', chto, esli ee vizity sokratyatsya, Attilio rasserditsya i budet, chego dobrogo, vstrechat'sya s devushkoj na storone, ona predpochitaet imet' sopernicu pered glazami; otchasti ona nadeyalas' obezoruzhit' ee svoim laskovym obrashcheniem, podcherknutym doveriem, no na samom-to dele ona schitaet Dzhuzeppinu menee opasnoj, chem drugih devic i dam: po ee mneniyu, ta v prostote dushevnoj gorditsya uhazhivaniem komissara, a znachit, ne slishkom v etom zainteresovana; Anna i ne podozrevala dazhe, chto eta shalaya devka diktuet nyne svoj zakon manakorskomu donzhuanu. A teper' Dzhuzeppina meshaet ej probrat'sya mezhdu stolikami, zaderzhivaet ee na terrase bara "Plyazh" pod vzglyadami mestnoj znati, da eshche okonchatel'no vgonyaet ee v krasku, trebuya, chtoby ona ne stydilas'. - Daj zhe mne projti, - shepchet Anna, vsya puncovaya ot styda i gneva. Styd i gnev okonchatel'no ee dokonali, dazhe plechi u nee i te porozoveli (te samye plechi, v kotorye do boli vrezayutsya bretel'ki kupal'nika). Ona medlenno prokladyvaet sebe dorogu mezh stolikov, Dzhuzeppina ceplyaetsya za ee ruku, staraetsya uderzhat', oret kak oglashennaya: - Vy srazu zhe zagorite pri takom-to solnce. Za tri dnya stanete chernoj, kak ya, sin'ora Anna! Iz kabiny vyhodit v chernyh plavkah sam komissar. Vysokij krasivyj muzhchina s horosho razvitymi muskulami i takoj smugloj ot prirody kozhej, chto kazhetsya, budto eto zagar, hotya Attilio byvaet na plyazhe vsego raz v nedelyu, po voskresen'yam. On vidit, kak, spotykayas' na kazhdom shagu, spuskaetsya po stupen'kam na plyazh Anna, i dazhe plechi u nee pokrasneli, vidit, kak Dzhuzeppina pod vidom pomoshchi tolkaet ee, meshaet projti. Vse vzglyady teper' obrashcheny na nego. No on dolzhnostnoe lico, on privyk vladet' soboj, i dazhe ten' nedovol'stva ne promel'knula v ego glazah. - Nynche noch'yu, - dokladyvaet Piccachcho, - Dzhuzeppina podcepila direktora Neapolitanskogo banka... - Direktora filiala banka, - utochnyaet Brigante. Komissar bystrym shagom napravlyaetsya k dvum zhenshchinam, vtiskivaetsya mezhdu nimi, beret i tu i druguyu pod ruchku i bystro tashchit pryamo k moryu. - V vodu, sin'ory, - vo vseuslyshanie provozglashaet on veselym tonom, - nemedlenno v vodu! Vzglyady zhen i docherej manakorskoj znati, lezhashchih na shezlongah v teni zontov, prikovany k etoj gruppe. - Verno, verno, - krichit Dzhuzeppina, - sejchas my budem uchit' sin'oru Annu plavat'. Ona vyryvaet ruku i bezhit vpered. Figurka u nee, chto nazyvaetsya, tochenaya. V Manakore zhenshchiny voobshche-to ili zhirnye, ili issohshie, kak palka. A u Dzhuzeppiny tonkaya taliya, okruglaya liniya beder, v elastikovyj kostyum iskusno vstavleny latunnye shtuchki, chtoby grudi kazalis' bol'she, tak chto ona i vpryam' formosa, drugimi slovami, prekrasno slozhena, strojnen'kaya, no v to zhe vremya otnyud' ne hudyshka. Ona vpripryzhku bezhit vpered, povorachivaetsya, podnyav vverh obe ruki, otchego konchiki (iskusstvennye) grudej rezko obrisovyvayutsya pod elastikom. - Idite, sin'ora Anna! - krichit ona. - Sejchas my nauchim vas plavat'. Ona bezhit k moryu, legko vhodit v vodu, snova bezhit uzhe v vode, poka voda ne dohodit ej do serediny beder, tut ona ostanavlivaetsya, podymaetsya na cypochki, skladyvaet ladoni vytyanutyh ruk nad golovoj i, sdelav neulovimoe dvizhenie poyasnicej, nyryaet. Telo ee na kratkij mig opisyvaet nad vodoj dugu, potom vidny tol'ko nogi, muskulistye, napryazhennye, slozhennye vmeste stupnyami, a potom i vovse nichego ne vidno. Ona vynyrivaet na poverhnost' v neskol'kih metrah otsyuda, u pervoj peschanoj gryady, i nashchupyvaet pal'cami nogi dno. Potom voznikaet iz vody, povorachivaetsya licom k beregu i vypryamlyaetsya vo ves' rost nad morem (stoit ona na peschanoj gryade, gde voda dohodit lish' do poloviny ikr), dlinnaya, gibkaya, i voda kaplya za kaplej stekaet s ee kozhi, otlakirovannoj solncem i morem. Pod vzglyadom muzhchin, sidyashchih za stolikami v bare, i ih zhen, rastyanuvshihsya pod zontami, Attilio tverdoj rukoj tashchit svoyu suprugu Annu k moryu. I tak sil'no szhimaet ee predplech'e, chto pal'cy ego, vpivshiesya v zhiry, ostavlyayut na kozhe belye pyatna s yarko-krasnoj kaemkoj, sovsem takie, kak ostavlyayut na ee puhlyh plechah bretel'ki kupal'nika. Glaza manakorcev, natrenirovannye s nezapamyatnyh vremen, glaza zorkih nablyudatelej, vidyat bukval'no vse. Razdaetsya shepot, smeshki - slovom, nachinaetsya obshchee vesel'e. - Pusti menya, - molit Anna. - YA hochu snachala pozagorat' pod nashim zontom. - Pod zontom ne zagorayut, - vpolgolosa rychit Attilio. - A nu idi. - Ne tashchi menya tak, - prosit Anna. - Daj mne snachala privyknut' k vode. Mne holodno. - Nichego, voda teplaya, - govorit Attilio. - Idi. Oni vhodyat v more po koleno. - Mne uzhasno holodno, - govorit ona. - Daj mne otdyshat'sya. - Malo nad toboj lyudi poteshalis'? Vypryamis'. Idi. Voda dohodit im uzhe do beder. - YA luchshe srazu nyrnu, - govorit ona. Attilio ostanavlivaetsya, otpuskaet ee ruku, smotrit na zhenu. - Nyryaj, - govorit on, - nyryaj, ne bojsya! Tebya zhiry uderzhat. Vozvrashchaetsya Dzhuzeppina, ona plyvet teper' na spine, konchiki grudej vystupayut iz vody. Ona nashchupyvaet dno, ostanavlivaetsya v dvuh shagah ot nih. I krichit: - Okunajtes' v vodu srazu, sin'ora Anna, voda teplaya. Svyataya Mariya Kapuanskaya, do chego zhe teplaya voda! Anna poocheredno okidyvaet ih vzglyadom. Potom bystro opuskaetsya na kortochki, saditsya na peschanoe dno, voda dohodit ej do samoj shei. - Bravo, sin'ora Anna, - krichit Dzhuzeppina, - bravo! Vy zhe nastoyashchaya sportsmenka. So storony kazhetsya, budto belokuraya golova Anny bespomoshchno pokachivaetsya na volnah, kak poplavok. Komissar vpolgolosa brosaet: - Nu, dovol'na? Hotela kupat'sya, vot i kupaesh'sya, sidi zdes' v vode. ZHelayu veselo provesti vremya... On ryvkom brosaetsya v vodu i legko plyvet v otkrytoe more. - Sin'or komissar, - krichit emu vsled Dzhuzeppina, - kakoj zhe vy nelyubeznyj. Razve mozhno ostavlyat' sin'oru Annu v odinochestve... Potom obrashchaetsya k Anne, vernee, k ee belokuroj golove, pokachivayushchejsya na vode, kak poplavok. - Ne trogajtes' s mesta, sin'ora Anna, - krichit Dzhuzeppina. - YA sejchas emu skazhu, chto my o nem dumaem. Ona bystro, krolem, plyvet za komissarom. Pri zhelanii ona mogla by zaprosto ego obognat'. Nedarom zhe ona kazhdyj den' ves' kupal'nyj sezon treniruetsya v krole. No ona uzhe uspela soobrazit', chto, kogda komissar ustanet i povernet k beregu, ona budet vperedi i poluchitsya tak, budto on ee dogonyaet. Sin'ora Anna tyazhelo podymaetsya, shagaet na glazah manakorskoj znati k beregu, a voda stekaet s nee ruch'em. - Bud' ya komissarom Attilio, - govorit Piccachcho, - ya by etoj samoj Dzhuzeppine mordu nabil... - A ya, - zamechaet Matteo Brigante, - ya dal by ej zheltuyu majku. - Pochemu zheltuyu? - Pobeditelyu v velosipednoj gonke "Tur de Frans" vsegda dayut zheltuyu majku. - Pochemu pobeditelyu? - Potomu chto ona chempionka. - Plavaet ona zdorovo. CHto verno, to verno, - soglashaetsya Piccachcho. - Vot bolvan-to! - vzdyhaet Matteo Brigante. Komissar prinimaet svoih lyubovnic v bashne Fridriha II SHvabskogo, v toj samoj bashne, kotoruyu Matteo Brigante snimaet u municipaliteta. Tuda mozhno proniknut' tremya sposobami. V uglu terrasy Glavnogo pochtamta, pryamo naprotiv pretury, est' dver', vedushchaya na tretij etazh, v ogromnyj vos'miugol'nyj zal; s soglasiya Brigante on otveden dlya sotrudnikov komissariata policii; zdes' skladyvayut papki s prekrashchennymi delami i poetomu nikto ne udivitsya, zametiv, chto komissar to i delo vhodit tuda ili vyhodit ottuda; a cherez dver', probituyu v stene, popadayut na kamennuyu lestnicu, vedushchuyu na chetvertyj etazh, v obshchuyu garson'erku komissara i samogo Matteo Brigante. Mozhno projti tuda i cherez kvartiru Brigante po galerejke, idushchej pod samoj kryshej renessansnoj chasti dvorca, chto nad municipalitetom. Nakonec, mozhno vospol'zovat'sya i dvorcovoj chasovnej. Klyuchi ot vseh treh vhodov derzhit pri sebe Brigante, tak chto komissaru prihoditsya prosit' u nego klyuchi, chtoby prinyat' ocherednuyu damu. Ves' chetvertyj etazh bashni, kak i tretij, - ogromnaya vos'miugol'naya zala. Strel'chatye okna zamurovany, ostavlena dlya ventilyacii tol'ko verhnyaya chast' odnogo okna. Ugol otdelen ot zaly kovrami, kuplennymi v Fodzhe u torgovca sluchajnymi veshchami: tam stoit zheleznaya krovat', razrisovannaya girlyandami v podrazhanie venecianskim reznym derevyannym krovatyam, a za shirmoj, obtyanutoj krepom, tualetnyj stolik so vsemi polagayushchimisya aksessuarami. Nad krovat'yu visit stennoe zerkalo, u krovati - kover v mavritanskom stile; takie kovry privozyat na rodinu serzhanty voinskih chastej, raspolozhennyh v Livii. Nebol'shaya lampa s rasshitym zhemchugom abazhurom na nabornom stolike - vse eto, tak zhe kak i kover, v tom zhe livijskom stile. Damy chashche vsego popadayut syuda cherez chasovnyu, gde regulyarno idut bogosluzheniya; oni probirayutsya naverh po vintovoj lestnice, probitoj v tolshche starinnoj steny; lestnica vedet na samyj verh bashni, kuda tolpami hodyat turisty; na chetvertom etazhe damy otpirayut dver' klyuchom, kotoryj predusmotritel'no vruchaet im komissar Attilio, poluchivshij klyuch ot Brigante. Inoj raz damy prohodyat cherez kvartiru Brigante. ZHena Matteo v svoe vremya zanimalas' po melocham shit'em, poetomu u nih vsegda est' predlog zaglyanut' k nej. Vprochem, ej slepo doveryayut, znaya, do kakoj stepeni Brigante zapugal svoyu suprugu, kak boitsya ona, chtoby muzh ne obvinil ee v tom, chto ona vydala hot' odnu iz mnogochislennyh ego tajn, i poetomu voobshche predpochitaet molchat'. Takim obrazom, lyubovnye svyazi komissara tozhe kontroliruyutsya Matteo Brigante (tak zhe kak roman Lukrecii kontroliruetsya Dzhuzeppinoj). V malen'kih gustonaselennyh gorodkah, vstupaya v nezakonnuyu svyaz', neobhodimo obzavestis' soobshchnikom (imenno poetomu v ital'yanskoj literature takaya ogromnaya rol' otvoditsya svodnikam i posrednikam). Odni tol'ko krupnye zemlevladel'cy mogut pozvolit' sebe dejstvovat' pod blagovidnym predlogom, kotoryj, kstati skazat', nikogo obmanut' ne mozhet. Esli im priglyanetsya devushka ili zhenshchina iz bednoj sem'i, oni