nanimayut ee sebe na srok v prislugi. Esli priglyanuvshayasya im dama zamuzhem za chelovekom vidnym, oni priglashayut k sebe na villu supruzheskuyu chetu, potom otsylayut muzha na ohotu ili prosyat ego pojti posmotret', kak rabotaet davil'nya, ili uladit' kakoe-nibud' shchekotlivoe del'ce, gde obmanutyj muzh mozhet pogret' sebe ruki. Mezhdu krupnymi zemlevladel'cami, kak, skazhem, don CHezare ili don Ottavio, i vsemi prochimi bolee ili menee imenitymi manakorcami, sushchestvovala takaya zhe distanciya, kak mezhdu etoj samoj manakorskoj znat'yu i prostym narodom. A Matteo Brigante dovodilos' vstrechat' koe-kogo i povyshe, naprimer krupnyh chinovnikov kompanii "Montekatini", s kotorymi on vel peregovory o pokupke zemel' vblizi Margerit-di-Savojya, ili predstavitelej "Kompanii po dobyche boksitov", kotorym on postavlyal transport, tak vot, eti kompanii mogli by kupit' vse zemli dona CHezare i dona Ottavio v pridachu, i eto nikak ne otrazilos' by na ih godovom balanse. Mir sozdan po obrazu i podobiyu korolevskogo flota teh vremen, kogda Matteo Brigante eshche sluzhil starshim matrosom. Matrosy - eto prostoj narod. Unter-oficery - on sam, del'cy iz Fodzhi. Mladshie oficery - vidnye lica iz Porto-Manakore ili iz Fodzhi, del'cy, v tom sluchae, esli oni prichastny k advokature. Starshie oficery - don CHezare, don Rudzhero. General'nyj shtab - chinovniki iz "Montekatini", "Kompaniya po dobyche boksitov". A nado vsem - korol', tol'ko vot neizvestno, kak ego zovut, s teh por kak u nas respublika - chto-to vrode akcionernogo obshchestva po upravleniyu gosudarstvom. A na samom verhu - gospod' bog. Matteo Brigante, kotoryj vylezaet iz bolota vseh smertnyh grehov tol'ko na odnu noch' v godu - so strastnoj subboty, kogda on ispoveduetsya, do utra pashal'nogo voskresen'ya, kogda on prichashchaetsya, - tverdo verit v boga i svyatuyu cerkov'. CHelovecheskoe obshchestvo, to obshchestvo, kotoroe on znaet, krepko skolochennoe i naskvoz' ierarhizirovannoe, yavlyaetsya v ego glazah neosporimym dokazatel'stvom sushchestvovaniya boga, venchayushchego eto obshchestvo i zamykayushchego ego, kak poludennoe avgustovskoe lev-solnce venchaet i zamykaet buhtu Manakore. Esli Matteo Brigante obremenen takim mnozhestvom smertnyh grehov, to lish' potomu, chto gospod' bog, dozvolivshij emu stat' starshim matrosom i kontrolirovat' Porto-Manakore, zakryl emu dostup v vysshuyu kastu (advokaty, notariusy, vrachi, sud'i, komissary, sin'or doktor, sin'or professor, universitetskie stepeni). Vse eto budet dlya ego syna. Vyhodit tak, budto on rasplachivaetsya svoimi grehami za vozvyshenie syna. Za vse nado platit' - takov zakon. Odnimi tol'ko den'gami nel'zya ob®yasnit' zhestkuyu zamknutost' manakorskih klassov. U Matteo Brigante kuda bol'she deneg, chem u komissara Attilio. V tysyachu raz bol'she. Komissar, k primeru, kupil svoyu mashinu "fiat-1100" v rassrochku; esli by on, Brigante, pozhelal priobresti sebe mashinu, emu dostatochno bylo by vypisat' chek na Neapolitanskij bank; esli mashiny on ne priobretaet, to lish' potomu, chto ne hochet teryat' procenty s kapitala, sostavlyayushchego stoimost' mashiny, a eshche i potomu, chto schitaet kuda bolee priyatnym pol'zovat'sya chuzhimi mashinami, to est' mashinami lyudej, emu podkontrol'nyh, osobenno kogda oni dayut ee neohotno. Komissar - chinovnik, slovo "chinovnik" Brigante uzhe mozhet pozvolit' sebe proiznosit' s prezreniem, dlya etogo on dostatochno bogat. No kak by ni razbogatel Brigante, blagodarya slozhnym procentam, poluchaemym s nadezhno pomeshchennyh kapitalov, skol'ko by uslug on ni okazyval komissaru, on vse ravno, obrashchayas' k nemu, budet govorit' "sin'or komissar" i "Lei" (na ital'yanskom yazyke tret'e lico, sootvetstvuyushchee "vy"), a komissar budet "tykat'" emu i zaprosto oklikat': "Brigante!". Dlya togo chtoby vospol'zovat'sya privilegiyami, davaemymi vysshemu oficerskomu sostavu, k kotoromu, v sushchnosti, i dolzhen by Matteo Brigante prinadlezhat' v silu svoego bogatstva, emu prishlos' by pokinut' Porte-Manakore, chto, vozmozhno, on i sdelaet, otojdya ot del, kogda syn ego stanet advokatom, zemlevladel'cem i budet dostatochno vyshkolen otcom, chtoby zashchishchat' ih dobro. V lyuboj inoj provincii, skazhem v Fodzhe, ili gde-nibud' na Severe Italii, ili za granicej on zaprosto sumeet vospol'zovat'sya vsemi privilegiyami nedostupnogo nyne klana, kol' skoro on budet tratit' shiroko, i vse hochesh' ili ne hochesh' poveryat, chto on prinadlezhit k etomu klanu po pravu. Tol'ko tak li eto? Sam Brigante ne slishkom-to doveryaet inostrancam, pronosyashchimsya cherez Porto-Manakore na dlinnyh amerikanskih (ili nemeckih, ili francuzskih) mashinah, ostanavlivayushchihsya pozavtrakat' v kakoj-nibud' portovoj trattorii; vozmozhno, u sebya na rodine oni tol'ko unter-oficery, i, esli oni nosyatsya po vsej Italii na svoih shikarnyh avtomobilyah, poseshchayut muzei, oblivayas' potom, lazyat pod poludennym l'vom-solncem po bazilikam, velyat otkryvat' special'no dlya nih dveri cerkvej i ostanavlivayutsya v roskoshnyh otelyah, gde vse postoyal'cy imeyut ravnoe pravo na ravno uvazhitel'noe otnoshenie, uzh ne delayut li oni vsego etogo dlya togo, chtoby samim sebe dokazat': my, mol, vysshij oficerskij sostav? Sidya za stolikom gde-nibud' v ugolke trattorii, Matteo Brigante nablyudaet za nimi: lovit kazhdyj ih zhest, intonaciyu golosa, otmechaet pro sebya, kto derzhitsya skovanno, a kto izlishne razvyazno, - i vyvodit iz etogo zaklyuchenie, chto inostranec - plut i obmanshchik; tochno takim zhe plutom i obmanshchikom budet i on sam, esli dobrovol'no pokinet rodnye mesta. Tamoshnij Brigante srazu raskusit ego kak pluta i obmanshchika. V mire bozh'em nikuda ne det'sya ot kontrolerov, kotoryh gospod' bog ponatykal povsyudu, a kontrolery eti, vzimaya svoyu desyatinu, svoj nalog so vseobshchego besporyadka, sposobstvuyut na svoj lad podderzhaniyu poryadka. Vot o chem dumaet Matteo Brigante, ne tol'ko po nature svoej sklonnyj k razmyshleniyam, no i po samomu rodu svoih zanyatij, reketirstvu, vynuzhdennyj razmyshlyat' o social'nom neravenstve, - vot o chem dumaet on, ne spuskaya glaz s komissara i Dzhuzeppiny, kotorye plavayut v otkrytom more u pervoj peschanoj gryady. Dzhuzeppina plavaet bystree, chem komissar, i, kak on ni staraetsya, legko obgonyaet ego, chtoby nablyudayushchaya za nimi s plyazha manakorskaya znat' i ih suprugi reshili, chto imenno komissar presleduet Dzhuzeppinu. I vremya ot vremeni ona oborachivaetsya i zalivisto hohochet, chtoby slyshno bylo na plyazhe, - hohochet, kak i podobaet devushke hohotat' v lico muzhchine, kotoryj s nej flirtuet, a ona, ne ottalkivaya ego uhazhivanij, zabavlyaetsya etim flirtom, lo fa caminare, vodit ego za nos, naduvaet. Anna vernulas' na plyazh i legla na shezlong pod ih zont, prikryv bedra polotencem, chtoby skryt' urodlivye naplyvy zhira, vylezayushchego v vide valika iz-pod slishkom tesnogo kupal'nogo kostyuma. Poslednim usiliem ona sderzhivala slezy, navertyvayushchiesya na glaza, tak kak vse damy zhdali imenno ee slez. Kogda ona pochuvstvovala, chto bol'she sderzhivat'sya ne v silah, ona pobrela v kabinku i zaperlas' na klyuch. I teper', sidya za zakrytoj dver'yu na uzen'koj derevyannoj skameechke, spustiv s plech bretel'ki kupal'nika i vysvobodiv svoi puhlye belye grudi, ona potihon'ku plachet. Komissar vse eshche plavaet v otkrytom more u pervoj peschanoj gryady, to beret vlevo, to vpravo, presleduemyj Dzhuzeppinoj, a s plyazha kazhetsya, budto on ee presleduet. Vozmozhno, on ee i rugaet. Bezuslovno, on snachala obrugal ee. A teper', bez somneniya, umolyaet zaglyanut' v blizhajshie dni v ego garson'erku v bashne Fridriha II SHvabskogo; esli tak, to Dzhuzeppina, ponyatno, otvechaet emu: "Otoshlite snachala sin'oru Annu v Lucheru k ee roditelyam". YAsno, na plyazhe ne slyshno, o chem oni govoryat, slyshen tol'ko rezkij, podstrekatel'no-podstrekayushchij smeh Dzhuzeppiny. No vidnyh manakorcev, potyagivayushchih aperitivy v bare "Plyazh", i ih suprug, raskinuvshihsya na shezlongah pod zontami, ne provedesh'. Oni-to ponimayut, chto komissar vovse ne presleduet Dzhuzeppinu, chto, vozmozhno, on ee kroet pochem zrya, chto, naprotiv, sama Dzhuzeppina, bolee iskusnaya plovchiha, narochno vyderzhivaet zadannuyu mezhdu nimi distanciyu, chtoby sozdavalos' vpechatlenie, budto komissar ee presleduet. Pered publikoj, prekrasno razbirayushchejsya vo vseh nyuansah manakorskoj zhizni, Dzhuzeppina igraet v otkrytuyu. I znaet eto tak zhe horosho, kak i ves' glazeyushchij na nee plyazh. No osobenno raduet i priyatno vozbuzhdaet manakorskij vysshij svet to obstoyatel'stvo, chto komissar Attilio popal vprosak: vo-pervyh, razreshil svoej zhene, etoj zhirnoj i glubokouvazhaemoj, glubokochtimoj Anne, poyavit'sya na plyazhe v kupal'nom kostyume, vo-vtoryh, publichno razgulival po plyazhu pod ruchku s zhenoj, so svoej besformennoj, rastolstevshej Annoj (rastolstevshej posle rodov i ot obzhorstva), i pod ruchku s tonen'koj Dzhuzeppinoj (ishudavshej ot malyarii), s samoj shaloj iz vseh devic Manakore; v-tret'ih, vel sebya v more u peschanoj gryady na glazah vsego plyazha kak zhalkaya igrushka v rukah bojkoj, provornoj podstrekatel'nicy Dzhuzeppiny. Poetomu-to komissar i medlit vyhodit' na plyazh, beret vpravo, beret vlevo pod zvonkij hohot Dzhuzeppiny: on eshche vnutrenne ne gotov k tomu, chtoby predstat' pered nasmeshlivymi vzglyadami mestnoj znati (i pod holodnym vzglyadom Matteo Brigante), - v takih tyazhkih obstoyatel'stvah ne pomozhet dazhe samouverennost' muzhchiny, privykshego pokoryat' zhenshchin, vdrug soshedshaya na net imenno potomu, chto ego vystavili v komicheskom svete pered zhenami znatnyh manakorcev - ego byvshih i, kak emu hochetsya nadeyat'sya, budushchih lyubovnic, - i kto? - samaya shalaya iz vseh bezumnyh devic Porto-Manakore. No ne tol'ko lyubopytstvo gorit v glazah mnogochislennyh zritelej. Bol'shinstvu iz nih povedenie Dzhuzeppiny ne otkrylo nichego novogo: uzhe davnym-davno izvestno, chto komissar staraetsya zapoluchit' Dzhuzeppinu, luchshuyu podrugu svoej zheny, i pod ego nazhimom Anna prinimaet Dzhuzeppinu kak luchshuyu svoyu podrugu. Inoe, bolee pylkoe, bolee zhestokoe, pochti sladostrastnoe volnenie gorit v glazah zritelej, kak na sude prisyazhnyh ili na boe bykov. Oni prisutstvuyut pri ekzekucii nad komissarom Attilio, uchinennoj Dzhuzeppinoj, dochkoj torgovca skobyanymi tovarami s ulicy Garibal'di... Nakonec-to i Piccachcho smeknul, v chem tut delo. - Dzhuzeppina, okazyvaetsya, ustanavlivaet nad komissarom svoj zakon. - K etomu delo i shlo, - podtverzhdaet Brigante. - A pochemu? - sprashivaet Piccachcho. - Potomu chto on tol'ko s vidu takoj zheleznyj, - otvechaet Brigante. Komissar i Matteo Brigante, pol'zuyushchiesya obshchej garson'erkoj, chasto govoryat o lyubvi, to zapershis' u komissara v kabinete, to dazhe v samoj garson'erke, gde oni vstrechayutsya dlya obmena klyuchami. Govoryat oni o lyubvi ne stesnyayas', kak muzhchina s muzhchinoj, kol' skoro v silu obstoyatel'stv oni vynuzhdeny nichego ne skryvat' drug ot druga. Kogda oni naedine govoryat o lyubvi, to lish' v etih sluchayah Brigante zovet komissara prosto po imeni - Attilio, bez pribavleniya titula, a komissar zovet Brigante sago Matteo. V obshchem-to, oba oni priderzhivayutsya na lyubov' odnih i teh zhe vzglyadov: glavnoe v lyubvi - navyazat' svoj zakon drugomu - zhenshchine ili devushke nevazhno. (CHto zhe kasaetsya do chisto plotskoj storony lyubvi, to devushki iz izvestnyh domov v Fodzhe, tochnee govorya, iz publichnyh domov, te, kotorym platyat ot dvuh do pyati tysyach lir za poluchasovoj vizit i desyat' tysyach lir za chas, mnogo iskusnee v takih delah, chem lyubaya mestnaya dama. No eto sovsem inoj rod naslazhdeniya, konechno vozbuzhdayushchij, da ne tak, kak vozmozhnost' navyazat' svoj zakon sobstvennoj lyubovnice. Odnako v nekotoryh sluchayah devushka dlya radosti mozhet i prevzojti v etom otnoshenii lyubovnicu. Otnosheniya mezhdu publichnymi devkami i lyubitelyami publichnyh devok i vpryam' chrezvychajno zaputannye: platya devushke den'gi, vrode by podchinyaesh' ee svoemu zakonu, no, s drugoj storony, raz ona zastavlyaet platit' den'gi, zakon ustanavlivaet vrode by ona sama - takim obrazom, ot nee mozhno poluchit' dvojnoe udovol'stvie: odnovremenno navyazav ej svoj zakon i podchinivshis' ee zakonu - eto uzh vershina svobody v lyubvi. Uspeh zavisit ot snorovki devushki, ot ee umeniya kazhdym svoim zhestom pokazat' voochiyu etu dvojstvennost' podchineniya-svobody dvuh partnerov v otnoshenii zakona, kotoryj kazhdyj navyazyvaet drugomu. No esli devushka ne iskushena v etoj igre, kotoraya i sostavlyaet samyj smak ee professii, oba zakona annuliruyut odin drugoj (vmesto togo chtoby usugubit', tak skazat', oblagorodit' ih vzaimodejstvie), i togda ostaetsya odno lish' udovol'stvie ot samogo akta kak takovogo, vne zavisimosti ot sposobov i poz - drugimi slovami, samoe poshloe iz naslazhdenij, nichem ne luchshe togo, kakoe drugoj poluchaet ot kozy, ili v polnom odinochestve, ili ot sobstvennoj suprugi, uzhe davnym-davno podchinivshejsya vashemu zakonu, tak chto i navyazyvat'-to ej ego net nikakogo interesa. Vot priblizitel'no kakogo mneniya priderzhivalsya Matteo Brigante o devushkah dlya radosti, pravda, vyrazhal on eto v neskol'ko inyh, zato ves'ma tochno sformulirovannyh terminah, blagodarya dolgoj praktike igry v "zakon". Primerno to zhe samoe dumal i komissar, no v bolee rasplyvchatoj forme.) Itak, Matteo Brigante i komissar shodilis' na tom, chto glavnaya prelest' lyubvi - eto navyazyvat' svoj zakon. No ob®ekty ih dejstvij byli razlichny. Uhazhivaya za zhenoj kakogo-nibud' vidnogo manakorca, komissar Attilio okruzhal ee vnimaniem, rasstavlyal lovushki, obol'shchal, stlalsya pod nogi, ugozhdal, uleshchival, ubezhdal ee zaglyanut' v ego garson'erku v vos'miugol'noj bashne Fridriha II SHvabskogo. V lyubovnoj igre on sebya ne shchadil, ubezhdennyj, chto dostavlyaet nevernoj zhene nevedomoe, po ee slovam, v ob®yatiyah muzha naslazhdenie, on torzhestvoval: "Ty moya!"; muzhchiny v hristianskih stranah legko ubezhdayut samih sebya v tom, chto kogda zhenshchina govorit: "YA schastliva", to dumaet ona: "Ty navek otmetil menya, teper' ya tvoya sobstvennost'"; metafiziki, ne znayushchie togo, chto oni metafiziki, sobstvenniki i yuristy po samomu svoemu duhu, oni dumayut o chuvstvennom naslazhdenii v bezogovorochnyh terminah: strast' - eto, mol, raskalennoe dokrasna zhelezo, kotorym naveki klejmyat kuplennoe zhivotnoe. Kogda Attilio nakonec ubezhdal sebya v tom, chto lyubovnica prinadlezhit emu polnost'yu, on obuchal ee zhestam, pozam - koroche, vsej nauke, perenyatoj ot devok v Fodzhe. "YA ee unizhayu", - dumal on. Potom on rval s nej i perehodil k sleduyushchej. Obol'shchenie, obladanie, unizhenie, razryv - vot kakovy byli chetyre fazy lyubovnyh pohozhdenij komissara Attilio, dejstvo kuda bolee religioznoe, chem on eto podozreval. A pod konec on sam podpal pod zakon Dzhuzeppiny. Brigante zloradstvoval. On, Matteo Brigante, predpochital nasilovat' devstvennic. K dvum chasam popoludni konchalis' plyazhnye razvlecheniya. Publika vozvrashchalas' v gorod dlya obeda i dlya siesty. Komissar povez na svoem "fiate" zhenu, detej i Dzhuzeppinu. Na samoj okonechnosti mysa, nepodaleku ot trabukko, donna Lukreciya i Franchesko tol'ko-tol'ko rasstalis', i oba probirayutsya cherez sosnovuyu roshchu, on - k tomu mestu, gde spryatal za kustami "vespu") dona Rudzhero, ona - k portiku letnej kolonii, i kazhdyj tverdit pro sebya slova lyubvi, te, chto skazal emu drugoj. Matteo Brigante do pyati chasov prospal u sebya doma, vo dvorce Fridriha II SHvabskogo, gde pomeshchalas' ego kvartira. Potom podnyalsya, prinyal dush i tshchatel'no zanyalsya svoim tualetom: v etom otnoshenii on nepogreshim. Nadel podhodyashchij ko vtoroj polovine dnya, nachinayushchejsya posle siesty, pidzhak iz al'paga zelenovato-sinego cveta, biryuzovuyu rubashku i temno-sinij galstuk babochkoj. V Italii galstuk babochkoj ne slishkom-to v bol'shom hodu, no Brigante k nemu privyk, nachal nosit' takoj galstuk srazu zhe posle togo, kak demobilizovalsya s flota i pristupil k reketu; v te vremena on schital, chto babochka kak-to solidnee, chem obyknovennyj galstuk, zavyazannyj uzlom, a teper' bez babochki on sam byl na sebya ne pohozh. - Uzhinat' vernesh'sya? - sprosila sin'ora Brigante. - Eshche ne znayu, - burknul on v otvet. On obognul ugol Glavnoj ploshchadi i ulicy Garibal'di. Iz podval'nogo etazha pretury iz-za venchayushchego stavni "namordnika" donositsya penie arestantov: Povernis', krasotka, oglyanis'... No Matteo Brigante uzhe davno ne slyshit ih pen'ya, podobno tomu kak rybak ne slyshit tresk motora svoej lodki. Teper' on napravilsya k pervomu ustupu gory, gde nachinaetsya carstvo apel'sinovyh i limonnyh plantacij. Idet on ne toj dorogoj, kakoj bezhala noch'yu Marietta, potom utrom shel Pippo, kogda ego nezametno vysledil Piccachcho. Poetomu on snachala zavertyvaet na plantaciyu, granichashchuyu s plantaciej dona CHezare (toj, gde pryachetsya Marietta), no s drugoj storony, ne s toj, gde lezhit dolina s begushchimi po nej tremya rodnikami. Arendator etoj plantacii, priyatel' Brigante, nablyudaet za rabotoj desyatka podenshchic, kotorye ochishchayut ot sornyakov pristvol'nye chashi. Oni ostanavlivayutsya nemnozhko poboltat'. - Vot-to dejstvitel'no bezdel'nicy, - zhaluetsya arendator, - stoit mne otvernut'sya, i oni, pozhalujte, stoyat sebe ruki v boki. - Esli ty sam ne boleesh' za svoe dobro, - zamechaet Brigante, - to kak zhe ty hochesh', chtoby drugie za nego boleli? - Oni zhe tol'ko moej rabotoj i kormyatsya, - prodolzhaet arendator. - Ruka bez glaza - nichto, - otvetstvuet Brigante. I tak dalee. I tomu podobnoe. Slovom, idet obychnyj obmen lyubeznostyami mezhdu nizshim serzhantskim sostavom. - Otdohnu-ka ya zdes' chutok, - zamechaet Brigante. - |to kak tebe budet ugodno. Voprosov Brigante zadavat' ne polagaetsya. Esli on reshil peredohnut' na tvoej plantacii, znachit, emu nuzhno chto-to po sosedstvu kontrolirovat'. A eto uzh ego lichnoe delo. Brigante prisazhivaetsya v teni inzhira i zhdet, kogda arendator vmeste so svoimi podenshchicami otpravitsya vosvoyasi. Otec Matteo Brigante byl batrakom, rabotal podenshchikom (esli tol'ko voobshche ne sidel bez raboty). Mat' ego tozhe byla podenshchicej, polola sady ili taskala vodu iz orositel'nyh kolodcev; ona eshche chashche, chem otec, sidela bez raboty. V blagodarnost' arendatoru ili upravitelyu, milostivo soglasivshemusya vzyat' ih na rabotu, oni bezvozmezdno, sverh urochnogo vremeni, uspevali peredelat' dlya nego zhe kuchu del. Italo Barbone, odin iz arendatorov dona Ottavio, pital pochemu-to sklonnost' k otcu Matteo i zanimal ego chashche, chem drugih. ZHil Italo tut zhe, pri plantaciyah, v dvuhstah metrah ot shosse, i k domiku ego vela tropka s probitymi na maner lestnicy stupen'kami. Kogda Italo otpravlyalsya v Porto-Manakore, otec Matteo s nastupleniem temnoty zhdal na obochine shosse s fonarem v rukah vozvrashcheniya hozyaina, chtoby provesti ego po kovarnoj tropinke; otec shel vperedi hozyaina, chut' bochkom, napodobie kraba, chtoby ne zaslonyat' ot Italo Barbone svet fonarya. Arendator byl bol'shoj lyubitel' poigrat' v "zakon" i splosh' i ryadom vozvrashchalsya domoj tol'ko na zare. Otcu Mattesi prihodilos' inoj raz zhdat' ego celuyu noch' naprolet, i ni razu on ne nabralsya hrabrosti i ne skazal svoemu blagodetelyu: "YA ostavlyu fonar' vnizu u tropinki, a sam pojdu spat'". Da i vpryam', ostav' on fonar' bez prismotra, ego nepremenno kto-nibud' da styanul by, v krayu bezrabotnyh i fonar' - cennost' nemalaya. A esli by on pripryatal fonar', skazhem, v kustah (ved' mozhno zhe bylo uslovit'sya, kuda ego spryatat'), Barbone, vozvrashchavshijsya obychno pod hmel'kom, mog by vpolne s p'yanyh glaz fonarya ne nasharit', a dazhe nasharivshi, ne sumel by zazhech'. Poetomu i ne bylo inogo vyhoda, kak zhdat', ezdya pryamo na zemle, na obochine dorogi, poka arendator ne soblagovolit pozhalovat' domoj. No i Barbone tozhe prihodilos' zhdat'. V to vremya don Ottavio bol'shuyu chast' goda provodil v Rime. Byvalo, pridet ot nego arendatoru nemnogoslovnyj prikaz: "ZHdi menya v ponedel'nik na vokzale v Villanuova". Barbone zapryazhet paru loshadej v karetu i otpravitsya na vokzal, zhdat' svoego hozyaina v Villanuova, chto v dvadcati kilometrah ot Porto-Manakore. CHashche vsego don Ottavio v naznachennyj ponedel'nik ne priezzhal, ravno kak ne priezzhal on ni vo vtornik, ni v sredu, tak chto prihodilos' arendatoru zhdat' na vokzale vsyu nedelyu podryad, a na nochleg ustraivat'sya na ohapke solomy, broshennoj pryamo na dno karety. Nynche don Ottavio v poezdah ne ezdit: u nego neskol'ko avtomobilej. No starik Italo Barbone prodolzhaet ego zhdat', esli ne na vokzale, to v drugih mestah, i dlya etogo ozhidaniya est' u nego razlichnye prichiny, celaya kucha povodov. Don Ottavio zastavlyal zhdat' svoego arendatora, kotoryj zastavlyal zhdat' svoego batraka. Korol', samo soboj razumeetsya, zastavlyal zhdat' dona Ottavio, a gospod' bog - korolya. Takovo bylo pervoe predstavlenie yunogo Matteo Brigante o social'noj ierarhiej. Kazhdyj kogo-nibud' da zhdet i zastavlyaet zhdat' sebya kogo-nibud' eshche. Odin tol'ko gospod' bog nikogo ne zhdet, i odin tol'ko batrak nikogo zhdat' ne zastavlyaet. Tak slozhilos' v ego golove predstavlenie o dvuh absolyutah, dvuh protivopolozhnyh ierarhicheskih krajnostyah (hotya, konechno, ne v etih vyrazheniyah): naverhu gospod' bog, a vnizu batrak. Polozhenie batraka opredelilos' v predstavlenii etogo batrackogo syna kak absolyut mizernosti. Drugie, kak, skazhem, kamenshchik Mario (kotoromu komissar Attilio otkazal v vydache pasporta, potomu chto Mario otkazalsya razorvat' svoyu partijnuyu kartochku), hotyat snesti samo zdanie i postroit' novoe, gde ierarhiya bazirovalas' by na sovsem inyh osnovaniyah (otmeny vsyacheskih ierarhij trebuyut anarhisty, eshche dovol'no mnogochislennye na YUge Italii). No dlya togo, chtoby prijti k takim vzglyadam, trebovalos' po men'shej mere chitat' gazety i knigi ili, na hudoj konec, vstrechat'sya s temi, kto eti gazety i knigi chitaet, chto bylo, konechno, nedostupno yunomu Matteo (osobenno vo vremena fashizma). No uzhe v desyatiletnem vozraste on prinyal reshenie lyuboj cenoj uskol'znut' iz lap etogo absolyuta mizernosti, drugimi slovami, izbezhat' polozheniya batraka. Prihoditsya zhdat' - podozhdem, raz uzh etogo ne izbezhish', no hot' izvlechem iz etogo vygodu, poluchim so vremenem vozmozhnost' zastavlyat' drugih zhdat' sebya. Podchinyat'sya navyazannomu tebe zakonu - chto zh, podchinimsya, no i sami budem navyazyvat' drugim svoj zakon - imenno v etom Matteo eshche mal'chishkoj polagal vysshee chelovecheskoe dostoinstvo. Poetomu-to on, nevziraya na zhestochajshie porki, naotrez otkazyvalsya hodit' na propolku vmeste s zhenshchinami i, nacepiv dva vedra na koromyslo, taskat' vodu na te plantacii, gde ne bylo orositel'nyh borozd, hotya na etu rabotu begali vse batrackie deti, esli, po schast'yu, oni trebovalis' arendatoru. Nyne on schital, chto otcovskie porki sposobstvovali ego zakalke. Kogda on vspominal ob etom teper', to ravno radovalsya tomu, chto otec bil ego smertnym boem, i tomu, chto on, mal'chishka, sumel vyderzhat' harakter, vot on, slava bogu, i stal takim zheleznym. Imenno po tem zhe prichinam on bil svoego syna Franchesko, bil ne v minutu zlosti, ne pod goryachuyu ruku, kak bival ego samogo pokojnyj batyushka, chto oslablyaet vozdejstvie porki, to est' nakazaniya, pridaet emu neotvratimost' stihijnyh bedstvij, buri, zemletryasenij, malyarii, no stegal Franchesko remeshkom hladnokrovno, ili sam schitaya udary, ili zastavlyaya syna schitat' ih; i ot dushi radovalsya, vidya, chto mal'chik stiskivaet zuby, no ne kriknet; radovalsya, chuvstvuya, chto syn ego nenavidit, no zato uzh nastol'ko nauchilsya vladet' soboj, chto dazhe ne kriknet o svoej nenavisti, tak umeet skryt' svoyu nenavist', chto dazhe v glazah ona ne mel'knet, - vot takim-to obrazom on tozhe zakalyaetsya, krepnet duhom, stanovitsya muzhchinoj. Kogda Matteo Brigante voshel v vozrast, on stal rabotat' s rybakami, nanyalsya k nim podruchnym, yungoj. Rybak tozhe chelovek neimushchij, i hozyaev u nego tozhe hvataet: vladelec rybolovnogo barkasa, rybotorgovec, veter, more i migraciya ryby. No takoe mnozhestvo hozyaev emu, pozhaluj, dazhe na ruku: mozhno zastavit' zhdat' vladel'ca barkasa i rybotorgovca, soslavshis' na veter, na more, na migraciyu ryby; mozhno sygrat' na konkurencii rybotorgovcev i tem prinudit' ih zhdat'. Remeslo eto trebuet smekalki: vospol'zovat'sya vetrom, chtoby idti protiv vetra, - ne tol'ko odno eto sostavlyaet sut' i smysl plavaniya pod parusami, glavnoe, pozhaluj, tut, chto chelovek s golovoj mozhet podchinit' sebe zakony prirody i zakony social'nye, tak skazat', izmerit' rubezhi svoej svobody. Hotya podchas rybak nichut' ne bogache batraka, vse zhe rybak ne nahoditsya v sostoyanii absolyutnoj mizernosti. Rybak prodaet svoj ulov, i ulov u nego pokupayut: a tam, gde est' element torgovli, rabstvo teryaet svoj absolyutnyj harakter. Otnositel'naya svoboda hozyaina barkasa otrazhennym svetom padaet i na matrosa, i dazhe na yungu, tak kak vse oni v ravnoj stepeni soobshcha vedut bor'bu protiv prirody i lyudej. V pyatnadcat' let Matteo Brigante plaval masterski, a nyryal i togo luchshe. Obychno midij sobirayut s pomoshch'yu special'nyh skrebkov, a on nyryal v more s shiroko otkrytymi glavami, vertelsya vokrug podvodnyh skal i prinosil celye ohapki rakushek. Za chto i poluchal skromnuyu nagradu - den'gami ili naturoj, - no osobenno chuvstvitelen byl on k pohvalam. Na vsem manakorskom poberezh'e ego zvali ne inache kak Matteo Vladyka Morej. A pyatnadcatiletnij mal'chishka, kotoryj zasluzhil sebe titul Vladyki Morej, nedolgo stanet rabotat' yungoj u hozyaina rybach'ego barkasa. On pereberetsya na ostrova, stanet gidom dlya inostrancev, zanimayushchihsya podvodnoj ohotoj; stanet masterom po plavaniyu, masterom po nyryaniyu; takim obrazom pered nim raspahnetsya dver' v mir vsevozmozhnyh priklyuchenij, on ne tol'ko mozhet zavoevat' sebe slavu na nacional'nyh i mezhdunarodnyh sostyazaniyah po podvodnoj ohote, no, smotrish', i priglyanetsya kakomu-nibud' bogatomu inostrancu, a eto chrevato ves'ma mnogim. No kol' skoro Matteo Vladyka Morej nikuda iz Porto-Manakore ne uehal, vse eti priklyucheniya otkladyvalis' na budushchee vremya. A kogda emu minulo shestnadcat', kakoj-to paren' iz Sk'yavone lishil devstvennosti ego sestru i otkazalsya na nej zhenit'sya, i Matteo lo incoltello - pyrnul ego nozhom, pytalsya prirezat'. Sud otnessya k nemu snishoditel'no, kak vsegda, kogda delo idet o prestupleniyah v zashchitu porugannoj chesti, a tem bolee v dannom sluchae: paren' iz Sk'yavone, hotya pyrnuli ego po vsem pravilam iskusstva, uhitrilsya vyzhit'. Matteo prigovorili k dvum godam tyuremnogo zaklyucheniya i osvobodili, kogda emu ispolnilos' vosemnadcat'; emu razreshili takzhe zaverbovat'sya v korolevskij flot matrosom. A sejchas on sidit v teni inzhira na plantacii svoego druzhka arendatora, zelenovato-sinij pidzhak iz al'paga on snyal i, akkuratno slozhiv, pristroil ryadom s soboj na zemle, on smotrit na more, na solnce, uzhe klonyashcheesya k ostrovam, na gryadu oblakov, kotorye nagnal libechcho i Otognal sirokko, i teper' oni medlenno plyvut na zapad. Emu horosho. On zhdet, kogda arendatory i podenshchicy otpravyatsya domoj, i togda on pereprygnet cherez stenku i projdet plantaciej dona Ottavio. On reshil vzyat' Mariettu siloj. V dva chasa popoludni gual'one, otryazhennyj Pippo, pritashchil Mariette kuvshinchik olivkovogo masla, hleb i pomidory. Ona otpravilas' k ruchejku, bezhavshemu ryadom s saraem, napolnila kuvshin svezhej vodoj. Vot obed i gotov. Potom do pyati ona spala. A prosnuvshis', sela na grudu meshkov i nachala stroit' plany. Ot napryazhennoj raboty mysli u nee na lbu dazhe morshchinka vspuhla. Uglublennaya v svoi dumy, ona mashinal'no vertela v pal'cah solominki, lomala ih, i oni sypalis' ej na koleni; tut ona stala rasstavlyat' ih, kak figury na shahmatnoj doske, peremeshchala na kolenyah vse eti voobrazhaemye personazhi, vse eti simvoly prepon i podmogi. Plan ona sostavila s bol'shim zapasom na budushchee, i stroila ego s pomoshch'yu vot etih solominok, lovko oruduya imi, kak schetovod kostyashkami schetov. Kosye luchi zahodyashchego solnca zaglyanuli v okoshko, odeli ee belesym svetom. Arendator so svoimi podenshchicami pokinuli sosednyuyu plantaciyu i probiralis' teper' v Manakore po uzkim dorozhkam mezhdu ryadami opornyh stenok. Matteo Brigante lovko pereskochil cherez stenku, ne zacepivshis' dazhe poloj svoego zelenovato-sinego al'pagovogo pidzhaka, pereskochil tak zhe provorno i legko, kak v te dalekie gody, kogda on nyryal za midiyami, a pozdnee karabkalsya po machtam uchebnogo korablya. On priblizilsya k okoshku sarajchika i stal glyadet' na Mariettu, kotoraya ego ne videla. On s umyslom meshkal u okoshka ne potomu, chto obdumyval plan dejstvij, vprochem, plan ves'ma neslozhnyj i opravdavshij sebya uzhe v desyatkah podobnyh sluchaev, ne potomu, chto on avansom predvkushal naslazhdenie - eto naslazhdenie minutnoe, absolyutnoe naslazhdenie, i im nel'zya poetomu upivat'sya zaranee (razve chto rasskazyvaya o nem publichno, osobenno kogda prisutstvuet kto-nibud', komu etot rasskaz nepriyaten, kak bylo, naprimer, s Tonio; muki blizhnego pridayut real'nost' voobrazhaemomu dejstviyu). A zameshkalsya on, prezhde chem tolknut' dver' i vojti v sarajchik, potomu chto v to samoe vremya, kogda emu polagalos' by nabrosit'sya na svoyu dobychu, on vdrug podumal o komissare Attilio, tozhe hishchnom zvere, neredko pryamom ego soobshchnike, kotorogo vsego neskol'ko chasov nazad on videl podpavshim pod igo Dzhuzeppiny. On bystro provel v ume parallel' mezhdu povedeniem komissara Attilio i svoim sobstvennym. Komissar Attilio, velikij soblaznitel', perevodivshij v ih garson'erku chut' li ne vseh zhen manakorskoj znati, v konce koncov soglasilsya igrat' komicheskuyu, drugimi slovami, unizitel'nuyu, rol', razreshiv Dzhuzeppine navyazyvat' emu ee zakon na glazah u svoih byvshih, a - kto znaet? - mozhet, i budushchih lyubovnic; vo vsyakom sluchae, komissar na eto nadeyalsya. Esli by Brigante zahotel imet' Dzhuzeppinu, on by ee i imel. No shalye devki ego ne interesovali. On lyubit tol'ko blagorazumnyh dev, kotoryh on beret siloj. I schitaet sebya poetomu bol'she muzhchinoj, chem don Attilio. Kogda oni besedovali o lyubvi: to v sluzhebnom kabinete komissara, to v ih obshchej garson'erke, im sluchalos' i posporit'. No v obshchem-to, Brigante delal vid, chto verit v postel'nye podvigi svoego druga, specialista po lyubovnoj tehnike. - No vse-taki ya vas ne ponimayu, - zamechal on. - Vy ih vsemu obuchaete, ved' iz-za vashih urokov oni stanovyatsya takimi laskovymi, takimi vlyublennymi, takimi igrivymi, nu pryamo tebe koshechki, a potom - bac! - rasstaetes' s nimi. Vyhodit, prosto vy na pol'zu muzhej trudites'. - Zahochu, tak i donna Lukreciya budet moej! - krichal komissar. - Nu, etu ledyshku ne tak-to legko rastopit'... - Kak i vseh prochih... - zloradstvoval komissar. No tut zhe, spohvativshis', pervym nachinal hohotat', zhelaya pridat' svoemu chrezmernomu muzhskomu bahval'stvu vid legkoj shutki. - Manakorskie muzh'ya dolzhny by mne v blagodarnost' pamyatnik postavit', - vse eshche smeyas', zakanchival on. No vkusov Brigante on tozhe ne ponimal, da i ne staralsya ponyat'. Tem bolee chto Matteo v svoe vremya pyrnul nozhom parnya, soblaznivshego ego sestru. Nasilie i mest' za nasilie, dumal komissar, dve oborotnye storony odnoj i toj zhe medali - fetishizma. Kogda na podvedomstvennoj emu territorii proishodil imenno takoj sluchaj - prestuplenie v zashchitu chesti, - komissar govoril Brigante: - Eshche odin durak vrode tebya nashelsya, pojdet na katorgu, i iz-za chego? Iz-za togo, chto ego sestricu, vidite li, nevinnosti lishili. Zato v predstavlenii Brigante nasilie ili udar nozhom - ravnoznachnye dejstviya, i protivorechiya tut nikakogo net. Poetomu-to on i dejstvoval v oboih napravleniyah. Na morskoj sluzhbe lyudi klassa komissara policii Attilio (drugimi slovami, starshij i srednij oficerskij sostav) razrabatyvayut plany, otdayut prikazy. Unter-oficery vypolnyayut prikazy (pol'zuyas' pri etom, konechno, kak orudiem matrosami). Palach tozhe ispolnitel'. Ne zrya odno i to zhe slovo primenitel'no i k tomu, i k drugomu sluchayu. Komissar rasstavlyaet doprashivaemym i obvinyaemym lovushki voprosov, zagonyaet ih v teneta svoih argumentov. On soblaznyaet zhen znatnyh manakorcev. Rabota umstvennaya, oficerskaya hvatka. No kogda v silu obstoyatel'stv samim oficeram prihoditsya stat' ispolnitelyami - vot tut-to i stanovitsya ochevidnoj ih neprigodnost'. Brigante byl ubezhden, chto Attilio, kak by on ni hvastalsya, vovse uzh ne tak boek v posteli, a v dovershenie vsego eshche popalsya v lapy shal'noj devki. A on, Brigante, nasiluet i pyryaet nozhom. Tak on utverzhdaet sebya, dokazyvaet sebe eto, ispolnitel'stvom svoim dokazyvaet. Vot pochemu on, po ego mleniyu, kuda bol'she muzhchina, chem komissar Attilio. Dazhe s tochki zreniya chisto fizicheskoj on bolee muzhestvennyj, chem komissar. Konechno, Attilio atleticheski slozhen, on vysokij, est' v nem chto-to etakoe - ot YUpitera, muskuly u nego vypuklye, okruglye. A Matteo Brigante rostom nevysok, korenast, ves' budto sostavlennyj iz treugol'nikov: chernye brovi treugol'nikom, chernye usiki tozhe, plechi shirokie, a bedra uzkie - ves' kak lezvie nozha. Emu priyatno bylo smotret' na Mariettu, kotoraya, sidya na grude meshkov, sosredotochenno perekladyvaet u sebya na kolenyah solominki, stroya i otvergaya kakie-to svoi plany, blagorazumnaya deva. On voshel v sarajchik i molcha zaper za soboj dver'. Marietta nichego ne sprosila. Tol'ko migom vskochila, prizhalas' vsem telom k stene, zasunuv ruki v karmany plat'ya, i ustavilas' na Brigante takim zhe tyazhelym vzglyadom, kakim on na nee smotrel. U Brigante dazhe na serdce teplo stalo ot etogo vzglyada. Spokojno, stepenno snyal on svoj zelenovato-sinij pidzhak iz al'paga i akkuratno povesil ego, kak na plechiki, na spinku stula. Potom, melko stupaya, podoshel k devushke. - A nu lozhis'! - skomandoval on. Marietta ne shelohnulas', ne proiznesla ni slova. Tol'ko po-prezhnemu ne spuskala s nego tyazhelogo vzglyada. Hot' by ispugalas', tak net! Brigante lyubil vot takih neukrotimyh. On priblizilsya k nej eshche na dva-tri shaga i so vsego razmaha udaril ee po shcheke, snachala po levoj, potom po pravoj. |to bylo ego tradicionnym vstupleniem. Esli norovistoj devke ponachalu ne nadavat' poshchechin, s nej potom ne upravish'sya. Marietta ne shelohnulas', tol'ko morgnula, kogda on bil ee po licu, no glaz ne opustila. On povtoril: - Lozhis'! Marietta otorvala sebya ot steny, sdelala shag vpered. Brigante opeshil. Neuzheli lyazhet? |togo on ot nee nikak ne ozhidal. A ona shagnula blizhe i ostanovilas' pered nim. - Vot tvoj okulirovochnyj nozh, - progovorila ona. Brigante tak nichego i ne uspel ponyat'. Devushka v mgnovenie oka vyhvatila iz karmana zazhatyj v kulake neraskrytyj nozh i konchikom petushinoj shpory raz-drugoj prochertila krest-nakrest ego shcheku. Potom otstupila na dva shaga i snova prizhalas' k stene. Brigante provel po licu ladon'yu, srazu zaalevshej ot krovi. I v tu zhe minutu on uslyshal suhoe shchelkan'e. Marietta otkryla krepko zazhatyj v kulake nozh. Brigante uspel uvidet' lezvie, natochennoe, kak britva, a na obratnoj storone shpen'ka (kotorym pripodymayut koru posle nadsechki) krasnoe pyatno, sobstvennuyu svoyu krov'. On bystro popyatilsya k dveri. A Marietta ne toropyas' shla na nego, ne vypuskaya iz ruk nozha. Ona smotrela, kak on nasharivaet dver', i vse nastupala na nego melkimi shazhkami, nakloniv golovu, slovno gotovyas' perejti v nastuplenie, glyadya ispodlob'ya na neproshenogo gostya, derzha pered grud'yu obe ruki, kak derzhit ih, zashchishchaya sebya ot udarov, bokser, i nacelivshis' konchikom nozha pryamo v glotku Brigante. A on bystro povernulsya i vyskochil iz sarajchika. Marietta, ne meshkaya ni minuty, zaperla za nim dver' i povernula v zamke klyuch. Potom podoshla k okoshku. Opustivshis' na koleni u ruch'ya, Brigante promyval svoi rany. Kogda on podnyalsya s zemli, ona uvidela na ego shcheke nanesennye ee rukoj dve chetkie poloski, shodyashchiesya pod pryamym uglom, kak raz takoj glubiny, chtoby ischeznut' tol'ko vmeste s samim Matteo Brigante. Otojdya ot okoshka, Marietta eshche raz proverila dver'. Kosyaki truhlyavye, petli rzhavye, v shchelki mezhdu razoshedshimisya doskami vidno nebo: stoit nazhat' pokrepche, udarit' chem-nibud', nu hotya by von temi vilami, chto valyayutsya ryadom, i dver' razletitsya v shchepy. Ona snova shvatila nozh, kotoryj polozhila bylo na stol. Na glinobitnom polu krasivo i yarko alela eshche ne vysohshaya krov', nakapavshaya so shcheki Matteo Brigante. Tut tol'ko ona zametila, chto na spinke stula visit zelenovato-sinij pidzhak iz al'paga. Razmyshlyat' dolgo ona ne stala. Na agito con la stessa rapidita che il pensiero. Dejstvovala s toj zhe bystrotoj, kak i dumala. Vytashchila iz-pod meshkov bumazhnik iz ryzhej kozhi s zolotymi inicialami, vytashchila iz vnutrennego karmana pidzhaka bumazhnik chernoj kozhi i pomenyala ih mestami: ryzhij zasunula v karman pidzhaka, a chernyj - pod meshki. Potom vernulas' k okoshku i stala zhdat'. Brigante priplelsya k sarajchiku i vstal pod okoshkom. Marietta derzhalas' chut' poodal' ot okna. S minutu oni molcha glyadeli drug na druga. Krest, shedshij cherez vsyu shcheku, uzhe pochti ne krovotochil. Tol'ko mezhdu krayami rany medlenno vzduvalis' alye puzyr'ki. - CHtoby tebya cherti vzyali! - chertyhnulsya Brigante. - Ty menya na vsyu zhizn' otmetila. V glazah ee zazhegsya ogonek, skoree vsego, veselogo lyubopytstva. - YA do tebya eshche doberus', - poobeshchal on. - A ved' eto tvoj okulirovochnyj nozh, - poyasnila ona, - tvoj, s markoj "Dva byka"... - Svin'ya chertova, - snova chertyhnulsya on. - Vpervye takuyu shlyuhu vizhu. - YA nozh sebe ostavila, mozhet, eshche prigoditsya, - progovorila ona. - Vpusti menya, - poprosil on, - mne nuzhno pidzhak vzyat'. Ona podnyala nozh, ugrozhayushche nacelilas' emu pryamo v glaz. - Poprobuj vojdi, - otvetila ona, - srazu nozh v glotku poluchish'. - Ot tebya vsego zhdat' mozhno, - skazal on. Teper', kak Marietta v nachale ih vstrechi, Brigante smotrel na nee ispodlob'ya. - CHto zh, vhodi, togda uvidish', - poobeshchala ona. - Da ya tebya ne tronu, - prosil on. - Daj tol'ko ya vojdu pidzhak vzyat'. - Poprobuj vojdi! - Da chem ty riskuesh'-to? YA zhe bezoruzhnyj... On vyvernul naruzhu karmany bryuk. - Smotri, pustye. |to ya tebya boyat'sya dolzhen. - I horosho delaesh', - podtverdila ona. Oni v molchanii ustavilis' drug na druga. - Luchshe by nam s toboj druz'yami stat', - nachal on. - Vytri-ka shcheku... - posovetovala ona. Neskol'ko puzyr'kov krovi prostupili mezhdu krayami rany i tonen'koj strujkoj stekali po shcheke. Brigante vyter shcheku nosovym platkom, on uzhe neskol'ko raz propolaskival ego v ruch'e. - Poslushaj-ka... - progovoril on. V golose ego opyat' prozvuchali zhestkie notki. - Ty menya otmetila, potrudis' rasplatit'sya. Odnim tol'ko sposobom ty mozhesh' na moe proshchenie rasschityvat'. Pusti menya i lozhis'... Ona ele slyshno rassmeyalas'. - Otkroj dver'! - YA sejchas tebe tvoj pidzhak otdam. Ona snyala pidzhak so spinki stula i priblizilas' k okoshku. V odnoj ruke ona derzhala pidzhak, v drugoj - otkrytyj okulirovochnyj nozh. - Sejchas tebe pidzhak otdam, - povtorila ona. - Tol'ko smotri, ne baluj! Esli prosunesh' ruku, nozhom udaryu. Ona protyanula emu pidzhak iz okoshka, i on molcha vzyal ego, dazhe ne popytavshis' shvatit' ee za ruku. - Slava bogu ponyal, - progovorila ona. On nadel pidzhak. - A esli by ty tol'ko zahotela... - nachal on. - V zhizni takoj shlyuhi eshche ne vstrechal, - dobavil on razmyagchenno. Golos ego teper' zvuchal pochti nezhno. - Da my s toboj vdvoem... Uedem vmeste na Sever. Takaya devka, kak ty... Ves' mir budet u nashih nog. YA ved' bogatyj, znaesh'? CHego my tol'ko s toboj ne nadelaem, a?.. Ona bezzvuchno rassmeyalas'. A potom spokojno zahlopnula okoshko i derevyannye stavni, otkryvavshiesya iznutri. Brigante neskol'ko raz negromko stuknul v derevyannuyu stavnyu. - YA ved' bogatyj, slyshish', Marietta? Ochen' bogatyj... Otveta ne posledovalo. Brigante poplelsya domoj. |tim utrom don CHezare poshel v nizinu poohotit'sya na vodyanyh kurochek. SHagal on dolgo, krupnym besshumnym shagom, a za nim s yagdtashem semenil, oblivayas' potom, Tonio. Kogda iz kamyshej podymalas' ptica, on bil ee naugad, nebrezhno vskidyvaya ruzh'e v vozduh, vernee, delal ele zametnoe dvizhenie, dulo opisyvalo krivuyu, zastyvalo na mig, smertonosnyj svinec so svistom rval vozduh, kazalos', ne potomu, chto v patrone vzryvaetsya poroh, a potomu, chto vybrosilo ego eto chetkoe, rezkoe, tochnoe dvizhenie predel'nogo izyashchestva, i rassekaet on vozduh, kak by povinuyas' skoree vole samogo dona CHezare, chem zakonam ballistiki, srazhaet tyazheluyu pticu, a ona eshche prodolzhaet s minutu po inercii letet' vpered, no klonitsya vse nizhe k kamysham, eshche b'et kryl'yami, no vse neuverennee, vse bolee vyalo, i opyat'-taki kazhetsya, chto