gu, oni uzhe ubralis' otsyuda. YA otpuskal by s nej Uilkinsa, no emu bylo ne do togo: ya posylal ego pomogat' arendatoram, poka epidemiya ne konchilas'. On delal neotlozhnuyu rabotu to tut, to tam, poka muzhchiny pomogali svoim zhenam doma. Oni byli ochen' priznatel'ny. - Nu, a kak zhe uroki verhovoj ezdy? On snova otvel glaza. - YA... ponimaesh', ya byl ochen' zanyat. Ona uvidela, kak kraska zalivaet ego shcheki i lob. Genri zachmokal na kobylu: - Potishe, potishe, starushka!.. Krome togo, |l'si uroki bol'she ne nuzhny. Ona ezdit nemnogim huzhe tebya. A u menya eto zanimalo slishkom mnogo vremeni. Ona ne obidelas'. No teper' s nej smozhet ezdit' Uilkins. Kazhdyj pogozhij den' ya budu otpuskat' ego na chasok... Posmotri! Vidish' serezhki na oreshnike? Skoro poyavyatsya podsnezhniki. Ob urokah verhovoj ezdy bol'she nichego ne govorilos'. Teper' devushka ezdila katat'sya v soprovozhdenii Uilkinsa, i skandal'nye sluhi, lishennye svezhej pishchi, zamerli sami soboj. Genri byl po-prezhnemu laskov so svoej svoyachenicej, no izbegal ostavat'sya s nej naedine, i nikto bol'she ne slyshal, chtoby on nazyval ee kroshkoj. Ona, so svoej storony, nemnogo pritihla i nekotoroe vremya vsyacheski staralas' byt' poleznoj po hozyajstvu. Tol'ko po etomu i mozhno bylo dogadat'sya, chto chto-to proizoshlo. Skoro ona stala prezhnej veseloj egoistkoj, no prodolzhala otnosit'sya k Genri s ocharovatel'noj pochtitel'nost'yu. Netrudno bylo ponyat', chto ona zashla v svoem shutlivom koketstve chut' dal'she, chem sledovalo, i ee postavili na mesto s tverdost'yu, sdelavshej vtoroj urok izlishnim. "Ona umna, - dumala Beatrisa. - Ona sdelala odnu oshibku, no drugoj ona ne sdelaet. YA tozhe oshiblas'. |to bylo glupo s moej storony..." Glupo... Mozhet byt', ona slishkom poverhnostno sudila o Genri? Bol'shaya neostorozhnost'. Pochti tri mesyaca ona gotovila sebya libo k izmenam ispodtishka, libo k vzryvu dobrodetel'nogo negodovaniya. Lish' v samye chernye minuty ona dumala o vozmozhnosti togo i drugogo vmeste. No on postupil tochno tak zhe. kak postupili by v podobnom sluchae ee otec ili brat, - sumel ostat'sya druzhelyubnym, promolchat' i ne past'; eto potryaslo ee i probilo pervuyu nastoyashchuyu bresh' v nepristupnoj stene prezritel'nogo ravnodushiya, kotoroj ona, iz chuvstva samozashchity, postepenno okruzhila sebya. On davno uzhe perestal byt' chudovishchem, za nim dazhe priznavalos' to, chto ledi Monkton nazyvala "tverdymi principami", no ran'she ej i v golovu ne prihodilo, chto, krome togo, on mozhet obladat' dushevnoj delikatnost'yu. Kak-to letom togo zhe goda Beatrisa natknulas' v sadu na sestru, kotoraya plakala nad kakim-to pis'mom. - CHto sluchilos', |l'si? - laskovo sprosila ona. |l'si pospeshno spryatala pis'mo v karman. - Nichego takogo, chto zasluzhivalo by tvoego sochuvstviya. Veroyatno, ty obraduesh'sya. Lico u nee bylo obizhennoe i zloe. Beatrisa sela ryadom s nej. - Ty ne hochesh' podelit'sya so mnoj? Mozhet byt', my sumeem tebe pomoch'? - Tut nichem ne pomozhesh'. YA, pozhaluj, rasskazhu tebe - vse ravno ty skoro uznaesh'. Opyat' eti podlye Monktony. Oni otsylayut Fila... Nu ladno, mistera Denversa, esli tebe tak bol'she nravitsya. - |to uzhe resheno? YA znala, chto u nih bylo takoe namerenie. - Oni trebuyut, chtoby on uehal nemedlenno pod nadzorom guvernera v bol'shoe puteshestvie po Evrope. On pishet, chto emu pozvolyat vernut'sya ne ran'she chem cherez dva goda. - Vidish' li, - skazala Beatrisa, - ego isklyuchili iz Oksforda. - Nu, a kto vinovat? On ne hotel uchit'sya v Oksforde. CHto eto emu dast dlya Indii? Pochemu oni ne pozvolili emu stat' oficerom, kogda on konchil shkolu? - Oni schitali, chto prezhde, chem ehat' v Indiyu, emu sleduet ostepenit'sya. Zloupotreblenie krepkimi napitkami tam osobenno opasno. Lord Monkton nadeetsya, chto esli on snachala probudet goda dva pod prismotrom horoshego guvernera, to otuchitsya pit' sverh mery. Mozhet byt', oni oshibayutsya, no oni hotyat emu dobra. - Ne somnevayus'! A podumat' obo mne im, konechno, i v golovu ne prihodit! U Beatrisy upalo serdce. Filipp Denvere byl ot®yavlennyj povesa i schitalsya krasavcem. Po sluham, ne odna devushka poddalas' ego obayaniyu. Prezhde chem otvetit', ona pomolchala neskol'ko sekund, boyas', chto ee golos drognet. - |l'si, - skazala ona ochen' myagko, - pochemu eto tak pugaet tebya? Esli vy dejstvitel'no hotite pozhenit'sya, neuzheli vy ne mozhete podozhdat' dva goda? Vy oba ochen' molody, a my postaraemsya sdelat' vse, chtoby ty ne skuchala zdes', poka on budet v ot®ezde. Dazhe esli... |l'si poglyadela na nee zlymi glazami. - Esli! - vspyhnula ona. - Po-tvoemu, ya ne ponimayu, o chem ty dumaesh'? Nu tak vot - ty oshiblas'. Mne nravitsya Fil. Nravitsya bol'she vseh, kogo ya znayu. Dazhe esli on i ne budet perom, ya skoree vyjdu za nego, chem za hodyachuyu dobrodetel' vrode Genri. No ya ne dura i nichego emu ne pozvolyu, poka u menya na pal'ce ne budet kol'ca. On eto prekrasno znaet. Beatrisa chut' otvernulas'. |l'si ne dolzhna videt' otvrashcheniya na ee lice. - Ty hochesh' skazat', - medlenno proiznesla ona, - chto tebe prishlos' emu eto ob®yasnyat'? - Konechno. Fil - ne Genri, on ne zhenitsya na mne, esli smozhet poluchit' menya tak. I s kakoj stati? Devushka, kotoraya dopuskaet eto, zasluzhivaet svoej sud'by; tak skazal mne Dzhako mnogo let tomu nazad. No Fil po mne s uma shodit. Eshche mesyac, i my byli by pomolvleny! A teper' on uspeet sto raz zabyt' menya, prezhde chem my snova uvidimsya. On ne iz teh, kto hranit vernost' devushke, kotoruyu ne vidit dva goda. Ona topnula nogoj. - Ah, Bi, ne delaj kislogo lica! Neuzheli ty do sih por ne znaesh', chto ya nepohozha na tebya? No ya ne takaya, kak mama ili Dzhako; ya prosto devushka, takaya zhe, kak vse, i ya hochu byt' schastlivoj, poka moloda. YA imeyu na eto pravo - ya krasiva, gorazdo krasivee tebya, i ya eto znayu. - My vse eto znaem, dorogaya, i rady za tebya. - CHto pravda, to pravda, - skazala |l'si, uspokaivayas', - Nado otdat' tebe spravedlivost', ty nikogda ne zavidovala mne i ne zlilas'. No ya ne hochu byt' obrazcom vseh dobrodetelej vrode tebya ili Uoltera. Esli otec tozhe byl takim, ne udivitel'no, chto mama sbilas' s puti! Beatrisa nahmurilas', Ona tozhe byla eshche moloda. - |l'si, - skazala ona, - mozhesh' govorit' i dumat' obo mne chto hochesh', no bud' dobra ne kasat'sya otca. Horoshee nastroenie vernulos' k |l'si tak zhe bystro, kak ran'she ischezlo, i ona s zhurchashchim smehom obnyala sestru za plechi. - Nu, prosti, ya ne hotela tebya obidet'. YA znayu, chto ty zamechatel'naya i chto mne by sledovalo byt' takoj zhe. No raz eto ne tak, zachem zhe prezirat' menya? - Neuzheli moe povedenie ili slova zastavlyayut tebya dumat', chto ya tebya prezirayu? - Bozhe moj, konechno net! Ty derzhish'sya bezuprechno. Vprochem, delo tut ne vo mne, prosto ty vseh preziraesh'. Vernee, vseh, kreme Uoltera i mal'chikov. Poslushaj, Bi, eto prosto napisano na tebe. Ee sestra mogla tol'ko rasteryanno probormotat': - Mne ochen' zhal'. YA ne hotela... - Razumeetsya, ne hotela. Nu ladno, ne budem ssorit'sya. Bi, ya ved' znayu, chto vy s Genri delaete dlya menya vse, chto v vashih silah, i ya vam ochen' blagodarna, chestnoe slovo. Tol'ko ty inogda vyvodish' menya iz terpeniya. No ved' eto nenadolgo. Pomoch' tebe narezat' rozy? Smutno trevozhas', Beatrisa, kotoraya teper' proniklas' glubokim ubezhdeniem, chto ne v silah povliyat' na sestru, napisala Uolteru, prosya ego soveta. V otvet ona poluchila naspeh nacarapannuyu zapisku, pomechennuyu Venoj: "Menya pereveli syuda iz Lissabona. Mne nado bylo uehat' ottuda. Kogda-nibud' ya rasskazhu tebe pochemu; no ne teper'. YA zdorov, tol'ko ochen' zanyat, potomu chto eta rabota dlya menya novaya". V sleduyushchem pis'me, takom zhe korotkom i sderzhannom, on suho zametil, chto, sudya po vsemu, |l'si vpolne mozhet sama o sebe pozabotit'sya i, veroyatno, sumeet perenesti eto razocharovanie. Glava HIII Uspehi Genri v razvedenii plemennogo skota ne ustupali uspeham ego zheny v domovodstve. No ni on, ni drugie ne znali, byli li neusypnoe vnimanie, tshchatel'naya zabotlivost', akkuratnoe svedenie balansa rashodov i dohodov, kotorye prevratili Barton v obrazcovoe pomest'e, ego sobstvennoj zaslugoj, ili vyzyvalis' primerom i sovetami ego zheny. Emu bol'she ne grozili prezrenie ili obidnaya snishoditel'nost' so storony mestnogo obshchestva. CHerez chetyre goda posle ego zhenit'by osvobodilsya pochetnyj post mirovogo sud'i, i po rekomendacii lorda Monktona ego predlozhili Genri. On prines pis'mo Beatrise s pritvornym razdrazheniem, kotoroe obmanulo by tol'ko ochen' legkovernogo cheloveka. - On, kazhetsya, dumaet, chto u menya malo svoih del! Zabot o takom pomest'e vpolne dostatochno dlya odnogo cheloveka. K chemu vzvalivat' sebe na plechi eshche goru raboty, za kotoruyu mne dazhe spasibo ne skazhut? Beatrnsa dvazhdy perechla pis'mo, medlenno vodya glazami po strochkam i pospeshno razmyshlyaya. Ona ottyagivala vremya, chtoby uspet' vse vzvesit', prezhde chem vyskazat' svoe mnenie. Sperva ona chut' bylo ne rashohotalas', predstaviv sebe, kak Genri tshchetno staraetsya razobrat'sya v tonkostyah ugolovnyh i grazhdanskih zakonov. No etot prezritel'nyj skepticizm tut zhe ischez. V ee pamyati vsplyl otryvok iz znamenitoj knigi ee deda - ne samye slova, a tol'ko sut': "Mirovomu sud'e polezno byt' uchenym, no prezhde vsego pust' on budet nepodkupnym i miloserdnym. Pust' on vsegda pomnit, chto on zashchitnik bednyh, nevezhestvennyh i neschastnyh". Dedushke Riversu, mozhet byt', etot vybor ne pokazalsya by takim uzh nelepym. Vryad li kto osmelitsya vo vtoroj raz predlozhit' Genri vzyatku. I on dobr. Esli on budet tak zhe myagok s podsudimymi, kak so svoimi loshad'mi... Da, no budet li? S brakon'erami - net. No ob etom dumat' ne stoit. Kto by ni stal sud'ej, im vse ravno nechego zhdat' poshchady. Uolter kak-to s gorech'yu skazal ej, chto, po mneniyu bol'shinstva, zakony ob ohote byli polucheny na gore Sinaj vmeste s desyat'yu zapovedyami, i, vo vsyakom sluchae, v Uorikshire delo obstoit imenno tak. Odnako vo mnogih otnosheniyah Genri budet ne tak uzh ploh. A esli on otkazhetsya, to ne otkazhetsya kto-nibud' drugoj, stol' zhe malo razbirayushchijsya v yurisprudencii i gorazdo menee chelovechnyj. Ona ostorozhno skazala: - Veroyatno, eto budet otnimat' mnogo vremeni. No s drugoj storony... On s ulybkoj kivnul, kogda ona, zakolebavshis', umolkla. - Konechno, ochen' priyatno chitat', v kakih lestnyh vyrazheniyah ko mne obrashchaetsya takoj chelovek, kak Monkton. Osobenno, kogda on predlagaet mne etot post bez vsyakih pros'b s moej storony. Zatem on pribavil: - YA vsegda schital, chto chelovek, kotorogo gospod' blagoslovil bogatstvom, dolzhen pomnit' o svoih obyazannostyah pered okrugoj. Ona iskosa vzglyanula na nego. "On chuvstvuet sebya serom Rodzherom de Koverli, - podumala ona. -Sel'skim vlastitelem i blagodetelem. Uzhe! Nu chto zhe, takoe tshcheslavie nikomu ne prinosit vreda". - Ty ne znaesh', - sprosila ona, - k komu oni obratyatsya, esli ty otkazhesh'sya? - Pochti navernyaka k majoru Dru, i ya znayu, chto on soglasitsya. Menya udivlyaet, pochemu k nemu ne obratilis' srazu; v Indii emu prihodilos' zanimat' administrativnye dolzhnosti, a krome togo, u nego est' den'gi i dosug. I rot, kak past' akuly. Ona chut' bylo ne zatknula ushi, kogda major odnazhdy prinyalsya hvastat' tem, kak on raspravlyalsya s neschastnymi indusami. Netrudno dogadat'sya, kakoj iz nego vyjdet sud'ya. U nego ot vsego budut tol'ko dva sredstva - kolodki i plet'. Net, Genri nel'zya otkazyvat'sya! Po krajnej mere on nikogda ne budet zhestok s perepugannymi det'mi, bespomoshchnymi staruhami i soldatami-invalidami, kotorye prosyat milostynyu po dorogam. I on budet tak rad etoj igrushke. Ona posmotrela na nego. - Ne mogu li ya pomoch' tebe nemnogo po usad'be? Naprimer, vzyat' na sebya vedenie knig? YA vela scheta moego otca. Esli ty mne ih doverish' - konechno, pod tvoim rukovodstvom... Ej i tak prihoditsya proveryat' ego raschety. Pozhaluj, proshche budet vse delat' samoj, chem popravlyat' ego arifmeticheskie oshibki. On vostorzhenno obnyal ee. - Radost' moya! No ty uverena, chto eto tebya ne slishkom zatrudnit? Mne ne hotelos' by peregruzhat' staratel'nuyu loshadku. Ona snova razvernula pis'mo. - Tvoj otec gordilsya by toboj. On pokrasnel do kornej volos. Ona nechayanno kosnulas' gor'kogo vospominaniya, o kotorom on nikogda s nej ne govoril. Vencom vseh chestolyubivyh stremlenij ego otca byl post mirovogo sud'i, kotoryj emu tak i ne privelos' zanyat'. Kakoj trepetnoj nadezhdoj preispolnyalsya milyj starik, kogda etot post osvobozhdalsya, s kakoj trogatel'noj pokornost'yu perenosil on prezritel'noe molchanie, kotorym vstrechali ego robkie nameki. Ego dvazhdy oboshli, i on umer, tak i ne pribaviv zavetnoe zvanie k svoej familii. No ono budet prinadlezhat' ego synu: Genri Telford, eskvajr, mirovoj sud'ya. Otec byl by dovolen. Lord Monkton mog by sdelat' i hudshij vybor. Nesmotrya na nekotoruyu napyshchennost', kotoraya vskore poyavilas' v ego manerah, sud'ya iz Genri poluchilsya gorazdo luchshij, chem ozhidala ego zhena. On ne byl zagruzhen tyazhbami, i mestnye grazhdanskie kazusy chashche vsego okazyvalis' ochen' neslozhnymi. V takoj tihoj zavodi, kak zapadnyj Uorikshir, spory chashche vsego voznikali po horosho znakomym povodam: iz-za chervivyh fruktov, zabludivshihsya korov i prosrochennyh vekselej. On zanimalsya takimi delami ochen' dobrosovestno i reshal ih, v obshchem, udachno, vyslushivaya protivorechivye zayavleniya storon i razbirayas' v nih s terpeniem i pronicatel'nost'yu, kakih Beatrisa v nem ran'she i ne podozrevala. Tonkosti ugolovnogo prava byli emu ne pod silu. No i obrazovannyj yurist ne smog by otyskat' logiki v putanice svirepyh trebovanij ugolovnogo zakonodatel'stva. Odnako ego bessoznatel'noe zhelanie naskol'ko vozmozhno smyagchat' surovye nakazaniya ochen' neploho pomogalo emu. Bol'shinstvo melkih prestupnikov, kotoryh on sudil, byli tak otchayanno bedny i nevezhestvenny, tak zadavleny nuzhdoj, chto ne bol'she nego ponimali, v chem, sobstvenno, oni vinovaty. Obychno on nachinal s togo, chto prihodil v pritvornuyu yarost': stuchal kulakom po stolu, krichal na obvinyaemyh i ugrozhal im strashnymi karami, kotorye v konce koncov - poroj v pryamom protivorechii s zakonom - svodilis' k nebol'shim shtrafam, chasto k tomu zhe vyplachivavshimsya iz ego sobstvennogo karmana. V takih sluchayah, pridya domoj, on, slovno zastenchivyj, no hvastlivyj rebenok, vinovato priznavalsya vo vsem Beatrise, vtajne gordyas' svoim postupkom, no ispytyvaya nekotoruyu neuverennost', poka ona, ulybayas', ne odobryala ego pregresheniya. Ona byla rada tomu, chto on zanyat i dovolen; a tak kak on, po-vidimomu, vozvel ee v rang svoej vysshej sovesti, ona chestno staralas' vypolnyat' obyazannosti, kotorye eto na nee nalagalo, no dom i deti trebovali slishkom bol'shogo vnimaniya, i u nee ostavalos' malo vremeni i sil na chto-nibud' drugoe, krome neotlozhnyh zabot. I hotya ona po-prezhnemu chuvstvovala sebya gluboko neschastnoj, dazhe eto otstupilo kuda-to na zadnij plan. Gorazdo trudnee bylo perenosit' melochi. Ego vse glubzhe ukorenyavshayasya privychka peresypat' svoyu rech' yuridicheskimi terminami poroj rezali izoshchrennyj sluh vnuchki sud'i Riversa, no ona napominala sebe, chto hotya on i putaet restituciyu s konfiskaciej, vse zhe on polezen mirku, v kotorom zhivet. On so svoej storony neustanno prevoznosil ee delovitost', trudolyubie i predannost' dolgu. Kak ehidno zametila |l'si, on gordilsya svoej zhenoj ne men'she, chem svoej luchshej tisdejl'skoj korovoj. Tol'ko v odnom otnoshenii on mog na nee pozhalovat'sya, no eto bylo to, o chem poryadochnyj chelovek ne govorit ni s kem. Dazhe naedine s samim soboj on izbegal dumat', pochemu, nesmotrya na to, chto ego molodaya zhena krasiva, dobrodetel'na, mila, i on iskrenne lyubit ee, svyashchennaya supruzheskaya blizost' daet emu tak malo. Tol'ko odnazhdy, v minutu otkrovennosti, on smushchenno nameknul semejnomu doktoru, chto ego brak, stol' schastlivyj vo vseh ostal'nyh otnosheniyah, ne vpolne udachen kak brak v strogom smysle etogo slova. Trudno predstavit' sebe zhenu, kotoraya bol'she zabotilas' by ob udobstvah muzha, o ego chesti i interesah, proyavlyala by bol'shee terpenie i muzhestvo vo vremya bolezni, byla by tak spokojna i vnimatel'na, no... Emu ne prishlos' prodolzhat' - doktor ponimayushche zakival: - Da, da; missis Telford - voshititel'naya pacientka, blagorazumnaya i zabotlivaya mat', no eti umnye zhenshchiny chasto byvayut nemnogo holodnymi... Tak chto ostavalos' tol'ko primirit'sya. V konce koncov eto ee edinstvennyj nedostatok, kotoryj k tomu zhe teper' uzhe ne imel takogo znacheniya, kak vnachale. Posle chetyreh-pyati let braka dazhe samyj predannyj muzh perestaet byt' pylkim vlyublennym. Beatrisa byla uzhe na poslednih mesyacah tret'ej beremennosti, kogda sluchilos' neizbezhnoe. Kak-to zimoj Genri v mrachnom i podavlennom nastroenii ehal verhom po lugu. Navstrechu emu popalas' krasnoshchekaya devushka, kotoraya pochtitel'no prisela. kogda on proezzhal mimo, a potom poglyadela na nego cherez plecho blestyashchimi plutovskimi glazami. |to byla novaya korovnica, kotoruyu odin iz sosednih fermerov nanyal nedavno na yarmarke. V voprosah polovoj morali u Genri byli tverdye principy, kotorym on neuklonno sledoval so vremen otrochestva. Poryadochnyj chelovek otnositsya s uvazheniem k rodstvennicam svoih druzej, sosedej i arendatorov, kakoj by reputaciej oni ni pol'zovalis', a takzhe ko vsem chestnym zhenshchinam, kakovo by ni bylo ih polozhenie; po otnosheniyu k ostal'nym on obyazan proyavlyat' izvestnuyu korrektnost', byt' shchedrym i umet' molchat', esli oni etogo hotyat. Krome togo, on, razumeetsya, obyazan, eliko vozmozhno, soblyudat' supruzheskuyu vernost'. Genri dazhe myslenno nikogda ne pokushalsya na chest' muzhej i nevinnost' devushek; k rasputniku on pital takoe zhe otvrashchenie, kak k svodniku, brakon'eru ili papistu. No u Marty, priehavshej iz drugogo prihoda, rodnyh zdes' ne bylo; da i voobshche o chuvstvah ee blizkih zadumyvat'sya osobenno ne stoilo - celomudrie etoj devushki bylo bolee chem somnitel'no. V derevenskom traktire pogovarivali, chto u nee uzhe byl rebenok ot odnogo fermera, zhivshego milyah v tridcati ot Bartona; i vse znali, chto svoe poslednee mesto ona poteryala iz-za skandala, v kotorom byli zameshany eshche dvoe muzhchin. Ona byla dostupna i nerazborchiva, kak zdorovaya molodaya koshka, i pocelui nravilis' ej sami po sebe, a ne tol'ko radi novogo voskresnogo plat'ya. V techenie pyatnadcati mesyacev Genri skryval svoyu greshnuyu tajnu, hotya vnimatel'nyj nablyudatel' bez truda dogadalsya by o nej po ego to dovol'nomu, to vinovatomu vidu. Ih tret'emu rebenku ispolnilsya god, i Beatrisa zhdala chetvertogo, kogda ona, gulyaya odna po zabroshennoj lesnoj doroge i lyubuyas' podsnezhnikami, uvidela v desyati shagah za kustami svoego muzha i korovnicu, kotorye obmenivalis' proshchal'nym poceluem. Vse tak zhe glyadya na kover podsnezhnikov, ona proshla mimo nih stol' zhe ravnodushno , kak esli by oni byli krolikami. Marta, ispuganno vzvizgnuv, ukrylas' v roshche. Genri, pokrasnev kak varenyj rak, kinulsya vsled za zhenoj. - Beatrisa! Beatrisa, prosti menya! Rodnaya, ya znayu, chto ya strashno vinovat... kak ya mog prichinit' tebe takuyu bol'! YA... Beatrisa, neuzheli ty ne hochesh' dazhe smotret' na menya? Ona obernulas' k nemu. - No, Genri, ya davno ob etom znayu. On v izumlenii ustavilsya na nee. - Ty znala! A... kto tebe skazal? - Nikto, eto i tak bylo sovershenno yasno. Tebe nechego boyat'sya menya, Genri. YA vse ponimayu. Kogda zhenshchina chasto rozhaet, ona ne... Da, ya ponimayu. No bud' ostorozhen, u nee durnaya slava. Esli ona popytaetsya ustroit' tebe lovushku, luchshe vsego poshli ee ko mne. Bezuprechnaya zhena! Sovershennaya zhena... no ne slishkom li sovershennaya? Esli by ona zaplakala, ili rasserdilas', ili... No kak by to ni bylo, eto znachitel'no uproshchalo delo. On by ne pochuvstvoval takogo oblegcheniya, esli by mog hot' na sekundu zaglyanut' ej v dushu. Rozhaya tret'ego syna, ona sil'no muchilas' - i vo vremya rodov i posle. Ona eshche ne opravilas', kogda dogadalas' o proisshedshem, i pochti nemedlenno ponyala, chto snova beremenna. Eyu ovladela holodnaya yarost'. Ona ubedila sebya, chto izmeny Genri - ego lichnoe delo i ee sovershenno ne kasayutsya. No, podyskav sebe devku, on mog by iz prostoj poryadochnosti hotya by na vremya ostavit' bol'nuyu zhenu v pokoe, prezhde chem snova podvergat' ee unizitel'nym i nenuzhnym stradaniyam detorozhdeniya bez lyubvi. Teper' ona razglyadyvala ego s holodnym vnimaniem. Da, on sovershenno unichtozhen, gotov ot raskayaniya valyat'sya u nee v nogah - ne iz-za togo, chto on sdelal s nej, a potomu, chto ona uznala o ego gryaznom greshke, kak budto ej ne vse ravno! Ona nevozmutimo zagovorila o drugom: - Mne hotelos' posovetovat'sya s toboj naschet |l'si. Ty znaesh', chto Fil Denvers vernulsya iz-za granicy? Da, on priehal v ponedel'nik. Vchera on vstretilsya na lugu s |l'si i prosil ee stat' ego zhenoj. Ona rasskazala mne ob etom segodnya utrom. Ty ne slyshal, on brosil pit'? |toj vesnoj Uolter byl pereveden iz Veny v Konstantinopol', potomu chto otpravlyavshijsya tuda chrezvychajnyj posol prosil prikomandirovat' ego k svoej missii v kachestve doverennogo perevodchika. Iz Konstantinopolya on napisal Beatrise, chto budet soprovozhdat' posla v London, gde snova nachnet rabotat' nad perevodami v ministerstve inostrannyh del. On nadeyalsya vernut'sya vovremya, chtoby uspet' krestit' mladenca i prisutstvovat' na svad'be |l'si. Filipp Denvere, bolee ili menee obrazumivshijsya, sobiralsya stat' oficerom. Ego svad'ba s |l'si byla naznachena na oktyabr', i novobrachnye dolzhny byli nemedlenno uehat' v Indiyu. Vtoruyu koroten'kuyu zapisku ot Uoltera Beatrisa poluchila uzhe nezadolgo do rodov. Ona byla pomechena Konstantinopolem, i v nej soobshchalos' tol'ko, chto on zdorov i vyezzhaet na rodinu. Ni v slovah, ni v pocherke ne bylo, kazalos', nichego, chto moglo by vyzvat' bespokojstvo, no kogda Beatrisa chitala zapisku, u nee po spine probezhala holodnaya drozh'. Sama ne znaya pochemu, ona neozhidanno pochuvstvovala, chto s nim sluchilos' kakoe-to nepopravimoe neschast'e. Kak tol'ko ej razreshili sidet' v posteli, ona napisala emu o rozhdenii docheri, napominaya, chto pered ot®ezdom iz Anglii on obeshchal byt' krestnym otcom novorozhdennogo. "Kak ty znaesh'. Genri skazal, chto vybirat' imya budesh' ty, i on ne stanet zhalovat'sya, kakim by inostrannym ono ne okazalos'. Esli ty po-prezhnemu bez uma ot drevnih egipetskih i persidskih princess, ne upuskaj etoj vozmozhnosti. No na sluchaj, esli tvoe lyubimoe imya okazhetsya dejstvitel'no neudoboproiznosimym, my dadim ej eshche odno, kotorym ee mogli by nazyvat' prostye smertnye. Krestnymi materyami budut staraya ledi Monkton i missis N'yudzhent. Sochetanie dovol'no strannoe, i bednaya missis N'yudzhent sovsem perepugana. My neskol'ko mesyacev tomu nazad prosili ee okazat' nam etu chest', i ona soglasilas'. My s Genri hoteli takim obrazom vyrazit' ej svoyu blagodarnosg' za ee pomoshch' vo vremya kori. A vchera ko mne priehala ledi Monkton i skazala, chto hochet byt' vospriemnicej, tak chto u devochki budet odna ochen' bogataya krestnaya mat' i odna ochen' bednaya. Krestiny naznacheny na pervoe voskresen'e oktyabrya - za nedelyu s nebol'shim do svad'by |l'si, kotoraya budet chetyrnadcatogo. Oni nemedlenno otpravyatsya v Indiyu: Fil dolzhen ehat' v svoj polk, kotoryj stoit v Kal'kutte. Vot pochemu, zanimayas' ee pridanym, prismatrivaya za prigotovleniyami k svad'be i - mezhdu prochim - proizvodya na svet tolsten'kogo mladenca, ya pisala tebe poslednee vremya tak malo i korotko. No ty ne mozhesh' soslat'sya na podobnye prichiny. Mne ostaetsya tol'ko predpolozhit', chto tvoe dolgoe molchanie posle vozvrashcheniya iz Turcii ob®yasnyaetsya neobychnoj dazhe dlya tvoego ministerstva speshkoj. Pozhalujsta, postarajsya dobit'sya, chtoby tebe pozvolili progostit' u nas do svad'by". Otvet Uoltera nachinalsya s obychnyh pozdravlenij. Da, on priedet na krestiny i ostanetsya do svad'by. Razumeetsya, oni s Genri dolzhny reshit', podhodyashchee li on vybral imya. Emu nravitsya uel'skoe - Gvledis. Ono muzykal'no, legko proiznositsya, i znachenie ego prelestno: "zhivushchaya na zemle". Pis'mo zakanchivalos' tak: "YA ne pisal poslednee vremya potomu, chto hotel podozhdat', poka ty sovsem popravish'sya, prezhde chem soobshchit' novost', kotoraya mozhet tebya vzvolnovat'. Dva mesyaca tomu nazad ya obvenchalsya s Fanni Bejker, s kotoroj poznakomilsya v Konstantinopole. Mozhno privezti ee k vam?" - CHto-to uzh ochen' bystro, - zametil Genri, kogda ona pokazala emu pis'mo. - Ved' on ne probyl v Konstantinopole -i chetyreh nedel'. Dva mesyaca tomu nazad! |to u vas semejnoe - toropit'sya s venchaniem. Nadeyus', chto on ne oshibsya v vybore. My ved' tozhe toropilis' so svad'boj. Esli on budet s nej tak zhe schastliv, kak ya s toboj, emu ne na chto zhalovat'sya. Beatrisa ne skazala nichego. Ona staralas', hotya i bez osobogo uspeha, poborot' nevol'noe predubezhdenie. Ona poslala Uolteru pozdravleniya ot imeni vseh rodnyh, priglashaya ego priehat' kak mozhno skoree vmeste s zhenoj. On otvetil, chto smozhet byt' v Stratforde tol'ko v noch' nakanune krestin. Odnako esli za nim i Fanni prishlyut tuda karetu poran'she utrom, oni uspeyut k ceremonii. Oni progostyat v Bartone dve nedeli. |to pis'mo, kak i predydushchee, bylo korotkim i sderzhannym. V konce byla pripiska: "Esli mozhno, Bi, - otdel'nye komnaty". Utrom v den' krestin nad Bartonom razrazilas' groza, za kotoroj posledoval strashnyj liven', i na dva chasa vse dorogi v doline stali neproezzhimi. Snova vyglyanulo solnce, sobralis' gosti, no zavtrak, prigotovlennyj dlya Uoltera i Fanni, uspel uzhe davno ostyt', a ih vse eshche ne bylo. Genri ne nahodil sebe mesta, kazhduyu minutu poglyadyval na chasy i v konce koncov poslal im navstrechu verhovogo, chtoby, esli ponadobitsya, perevezti ih i bagazh cherez vzduvshuyusya rechku. Beatrisa sidela na kushetke mezhdu budushchimi krestnymi materyami i veselo boltala s nimi. Na etot raz ona bystro opravilas' posle rodov. V dveryah poyavilas' missis Dzhons. - S vashego razresheniya, sudarynya, Roberts govorit, chto oni uzhe proehali brod i teper' podnimayutsya na holm. Svarit' eshche shokoladu? Genri i |l'si vybezhali na kryl'co. Kogda Beatrisa prisoedinilas' k nim, gosti vylezali iz ekipazha. Ona ostanovilas' na poroge kak vkopannaya. Zlobno podzhatye guby, begayushchie glaza, ostryj podborodok; krysinoe lico, ozhestochennoe, zhalkoe, podloe. Ne mozhet byt', neveroyatno! Uolter... Uolter zhenat na... - Bi, - skazal on, - vot moya zhena. Beatrisa mgnovenno ovladela soboj. Ona shagnula k nim, privetlivo protyagivaya ruki, i pocelovala oboih. - Fanni, bednyazhka, kak vy, dolzhno byt', izmuchilis'! Navernoe, sovsem promokli? My tak bespokoilis'? Vy zavtrakali? - Da, v |bbots-Vude, v gostinice, - skazal Uolter, - poka zhdali u broda. - No, mozhet byt', vy podkrepites'? CHashku goryachego shokolada ili stakan vina? Ona brosila na nego obodryayushchij vzglyad i snova povernulas' k Fanni. - CHerez chas nado budet ehat' v cerkov'. Ne hotite li podnyat'sya k sebe i nemnogo otdohnut'? Neskol'ko minut Fanni zhemanno, malen'kimi glotkami pila vino, derzha ryumku izyashchno, slovno elegantnaya dama iz zhurnala mod, i boltala iskusstvennym igrivym golosom bogatoj bezdel'nicy, spletnichayushchej v svoem buduare. No inogda v zvuchanii togo ili inogo slova predatel'ski proskal'zyvali bolee estestvennye intonacii gornichnoj. Zatem ona posledovala za svoej zolovkoj naverh, no prilech' otkazalas'. Ona vertelas' pered zerkalom, po-prezhnemu vozbuzhdenno boltaya, a potom prinyalas' uveryat', chto ne mozhet otpravit'sya v cerkov', ne poznakomivshis' s "milymi detochkami". - Uolter stol'ko rasskazyval mne o vashih prelestnyh malyutkah, milaya Beatrisa. YA znayu, chto polyublyu ih, esli oni pohozhi na vas. Ili oni poshli v otca? YA nikak ne ozhidala, chto on takoj krasavec. Beatrisa provela ee v detskuyu, gde troe mal'chikov v paradnyh kostyumchikah chinno dozhidalis', chtoby ih pozvali vniz. Fanni s vostorzhennymi vozglasami prinyalas' obnimat' ih, gladit' po golovkam i osypat' poceluyami. - Kakie angelochki! V pervyj raz vizhu takih ocharovatel'nyh kroshek. Ponimaete li vy, Beatrisa, kakaya vy schastlivica? Heruvimchiki vy moi zoloten'kie, ya vasha novaya tetya. Pocelujte menya eshche raz, dushechki moi. Mal'chiki ne privykli k podobnomu obrashcheniyu. Mat' vsegda umela uvazhat' ih samostoyatel'nost', i do sih por nikomu eshche ne razreshalos' trebovat' ot nih poceluev. Kazhdyj iz nih prinimal neprivychnye laski po-svoemu. Garri, hotya emu bylo yavno ne po sebe, derzhalsya ochen' vezhlivo. Dik vyrvalsya i nasupilsya. Bobbi, samyj mladshij, ishcha zashchity, ucepilsya za yubku materi i smotrel bol'shimi ukoriznennymi glazami. Beatrisa ne vmeshivalas'. Ona napryagala vsyu volyu, chtoby ne brosit'sya, ne vyrvat' svoih detej iz etih zhadnyh ruk. Zatem v detskuyu vnesli novorozhdennuyu v pyshnom krestil'nom naryade, i mal'chiki byli zabyty. Fanni prinyalas' vorkovat' nad devochkoj i celovat' ee. Missis Dzhons s bol'shoj neohotoj peredala belyj svertok v ee cepkie ob®yatiya i, ugryumo hmuryas', stoyala ryadom, gotovaya v lyubuyu minutu kinut'sya na pomoshch'. Vyrazhenie ee lica bylo krasnorechivee vsyakih slov. Ona nadeetsya, chto znaet svoe mesto. Esli ves' etot prekrasnyj batist budet iz-za vsyakih glupostej izmyat i isporchen - kto ona takaya, chtoby zhalovat'sya? I esli malyutka popadet v cerkov' bog znaet v kakom vide - chto podelaesh'? No ona ne pozvolit, chtoby ee bescennuyu milochku uronili na pol, da-s, sudarynya! Net uzh, etogo ona ne pozvolit! - Pozhaluj, - skazala Beatrisa, - nam sleduet spustit'sya k gostyam. Missis Dzhons, mozhet byt' vy voz'mete malen'kuyu? Fanni prizhala k sebe devochku eshche krepche. - Net, net. YA ponesu ee. Milaya dushechka ostanetsya na ruchkah u tetechki. - Prostite, Fanni, no budet luchshe, esli ee poneset missis Dzhons. Vy ved' ne privykli k nashim staromodnym derevenskim lestnicam. Pylaya negodovaniem, missis Dzhons vyhvatila iz ruk Fanni dragocennuyu noshu i razgnevanno zashagala vniz. Beatrisa vzyala za ruki Dika i Bobbi. - Garri, ty provodish' tetyu Fanni? Da, esli hochesh', mozhesh' idti vperedi. Bud' umnikom, ne spotknis'. Kogda posle vozvrashcheniya iz cerkvi Beatrisa kormila dochku v detskoj, tuda vorvalas' |l'si. SHCHeki ee goreli, glaza serdito sverkali. - Uolter soshel s uma! Privez etu osobu syuda i so vsemi ee znakomit! V zhizni mne ne bylo tak stydno! Kto ee roditeli, hotela by ya znat'? - Kazhetsya, - skazala Beatrisa rovnym golosom, - ona doch' svyashchennika. - Horosh svyashchennik! Ne mog nauchit' svoyu doch' govorit' kak prilichnye lyudi! A manery? Fil sprosil menya v cerkvi, ne zhenilsya li Uolter na kuharke. Interesno, otkuda u nee takoj zaiskivayushchij vid? Slovno ona zhdet, chto ej podaryat ponoshennoe plat'e. - Kazhetsya, ona byla guvernantkoj. - Nu, guvernantki tozhe raznye byvayut. Uzh esli emu ponadobilos' zhenit'sya na guvernantke, to luchshe by vybral nashu Smizers. Po krajnej mere ona nastoyashchaya ledi, hot' ej i stuknulo shest'desyat, a dvadcat'yu godami bol'she ili men'she - kakaya raznica? |toj vse sorok, da eshche s hvostikom. Uolter prosto idiot! |l'si upala v kreslo. Serdito postukivaya tufel'koj i bystrym dvizheniem izyashchnoj ruki erosha svoi kudri, ona vyglyadela ocharovatel'no. Dosada byla ej ochen' k licu; ee shcheki rozoveli eshche bol'she, a glaza nachinali sverkat'. - I oni sobirayutsya ostat'sya zdes' do moej svad'by! |to vse isportit. Oficery budut smeyat'sya, Fil razozlitsya, a ego sestrica nachnet otpuskat' shpil'ki. Uolter prosto egoist. - |l'si, - skazala Beatrisa, - izvini, ya ne mogu sejchas razgovarivat'. Malen'koj pora spat'. S Genri, hot' on i proyavil bol'she velikodushiya, ej bylo nemnogim legche. V etot vecher on hodil po spal'ne, nedoumenno rassuzhdaya vsluh i prishchelkivaya yazykom, slovno ugovarivaya zaupryamivshuyusya loshad'. - CHto ni govori, Uolter promahnulsya. Mne tyazhelo, mne prosto tyazhelo videt', chto on zhenilsya bog znaet na kom. Bud' ona hotya by molodoj i horoshen'koj. I kak eto on... Pomyani moe slovo, dorogaya, tut byl kakoj-to fokus-pokus, ne bud' ya Telford. Beatrisa zarylas' licom v podushku i pritvorilas' spyashchej. Esli by tol'ko on perestal govorit' ob etom, esli by tol'ko vse oni perestali govorit' ob etom! Na sleduyushchee utro, prohodya iz detskoj v kuhnyu mimo komnaty Fanni, Beatrisa uslyshala, chto ottuda donositsya plach. Ona postuchala i otkryla dver'. - Vam nezdorovitsya, Fanni? Uolter stoyal ryadom s kreslom zheny i, nagnuvshis' k nej, chto-to uspokaivayushche govoril. Ona sbrosila ego ruku s plecha. - Ah, ostav'te menya v pokoe! - Uolter, mozhet byt', prinesti serdechnye kapli? On molcha pokachal golovoj. Vid u nego byl izmuchennyj. CHerez sekundu on snova sklonilsya nad rydayushchej zhenshchinoj. - Fanni, bud'te dobry, uspokojtes'; vy ogorchaete Beatrisu. - Kak budto ej ne vse ravno! Ona ne postupila by tak, esli by... - Postupila kak? - sprosila Beatrisa, podhodya k nej. - Pogodi, Uolter. Fanni, ya vas chem-nibud' obidela? Skazhite mne, chem zhe? Ili pust' Uolter skazhet. On pokrasnel. - Bi, mne strashno nepriyatno... Ona podumala, chto vy s Genri vchera namerenno ee oskorbili. Fanni, uveryayu vas, nichego podobnogo ne bylo. Vam prosto pokazalos'... - Mne pokazalos', chto menya posadili v karetu s aptekarem? Na sekundu Beatrisa rasteryalas'. - S doktorom Dzhejmsom? On byl tak lyubezen, chto predozhil vospol'zovat'sya ego karetoj. Pochemu... - A eta N'yudzhent uselas' v ekipazh ledi Monkton? - |to vpolne estestvenno. Ledi Monkton priglasila missis N'yudzhent ehat' s nej, potomu chto oni obe - krestnye materi. - Konechno! Kak budto ne prilichnee bylo priglasit' v krestnye materi svoyu nevestku vmesto zheny kakogo-to svyashchennika bez prihoda. YA mogu ponyat', chto vy vybrali ledi Monkton, - ona znatnaya dama. - Ona nash staryj drug, - holodno otvetila Beatrisa. - Tak zhe, kak i missis N'yudzhent, i obe oni obeshchali krestit' rebenka, prezhde chem my uznali o zhenit'be Uoltera. - A pochemu vy o nej ne znali? Potomu chto Uolter celyh dva mesyaca skryval nash brak. Naverno, on styditsya menya. O, mne ne nado bylo vyhodit' za nego. Mne sledovalo by predvidet', chto vse vy budete prezirat' i oskorblyat' menya. - Kto oskorbil vas? - Esli hotite znat' - vasha |l'si. Za obedom ya videla, kak ona posmotrela na menya, zasmeyalas' i chto-to shepnula svoemu hlyshchu. Ili vy dumaete, chto ya sovsem beschuvstvennaya? - Vyslushajte menya, pozhalujsta, - skazala Beatrisa. - Esli |l'si byla gruba s vami v nashem dome, mne eto krajne nepriyatno. Da, ona poroj byvaet bestaktna; ee slishkom izbalovali v detstve. Sejchas u nee mnogo volnenij, i my dolzhny byt' k nej snishoditel'nee. No mne kazhetsya, chto ni Genri, ni ya nichem vas ne obideli. Snova razrazivshis' slezami, Fanni vskochila s kresla i brosilas' na sheyu svoej zolovke. - Prostite menya, milochka Beatrisa! Vy angel, i ya sama vo vsem vinovata. YA znayu, chto ya uzhasno chuvstvitel'na. No ya tak hochu, chtoby vy vse menya polyubili. Radi Uoltera Beatrisa vyderzhala grad mokryh poceluev. - Vy pereutomleny, - skazala ona. - Prilyagte, a ya prinesu vam nastoj buziny. Opusti shtoru, Uolter. Mozhet byt', Fanni usnet. Fanni pokorno podchinilas'. Uolter molcha posledoval za sestroj k dveryam. - Spasibo, - prosheptal on v koridore. - Bud' s nej kak mozhno terpelivee. U nee byla tyazhelaya zhizn'. GLAVA HIV Uolter i Fanni poselilis' v Londone. Hotya on prodolzhal regulyarno pisat' sestre, v etih pis'mah pochti nichego ne govorilos' o ego semejnoj zhizni. O zhene on vsegda pisal horosho, no upominaniya o nej stanovilis' vse rezhe i ostorozhnee. Inogda on prosto ogranichivalsya tem, chto peredaval ot nee nezhnyj privet. Vtoroj raz oni priehali v Barton letom sleduyushchego goda. Pochti dve nedeli Uolter i Beatrisa hodili kak po lezviyu nozha, ograzhdaya Fanni ot nasmeshek sosedej, ne davaya ej nadoedat' detyam, a mal'chikam - grubit' ej, umirotvoryaya missis Dzhons i uderzhivaya Genri ot slishkom otkrytogo vyrazheniya nepriyazni. Odnazhdy shestnadcatiletnyaya mladshaya gornichnaya prishla s zaplakannymi glazami k svoej hozyajke i zayavila, chto uhodit. Beatrisa udivlenno posmotrela na nee: slugam u nih v dome zhilos' horosho, i oni byli k nej ochen' privyazany. - CHto sluchilos', |llen? - Nichego, sudarynya. - Razve vam u nas ne nravitsya? - Net, sudarynya, ochen' nravitsya. - Nu tak v chem zhe delo? I tut devushka ne vyderzhala. - S vashego razresheniya, sudarynya, eta ledi so mnoj ochen' nehorosho razgovarivaet. - Missis Rivers? - Da, sudarynya. -CHto proizoshlo? Molchanie. - Vy v chem-nibud' vinovaty? Vy nagrubili ej? - Ne-e-et, to est'... -Nu? Krugloe dobrodushnoe lico |llen smorshchilos'. Ona molchala, sderzhivaya slezy. - Ne bojtes', skazhite mne pravdu, - myagko skazala Beatrisa. - S vashego pozvoleniya, sudarynya, ya ne hotela. YA nikogda derzkoj ne byla, u menya dazhe i privychki takoj net. No eta ledi... CHto ona menya, sobakoj schitaet? So mnoj eshche nikto tak ne govoril, i ya k etomu ne privykla. V ee golose poyavilis' vizglivye noty. - Ponimayu, - skazala Beatrisa. - Nu, my pogovorim ob etom pozzhe. Sprosite, pozhalujsta, missis Dzhons, ne budet li ona tak dobra prijti ko mne. |llen ushla v slezah, i vskore poyavilas' missis Dzhons, derzhas' tak pryamo, slovno proglotila kochergu. - Vy menya zvali, sudarynya? - Da, missis Dzhons. Vy ne zamechali, chtoby |llen derzila? - Vot uzh net, sudarynya; takoj vezhlivoj devushki poiskat', i ya povtoryu eto hot' na smertnom odre. - Ona negoduyushche vzdernula podborodok. - YA ee ne opravdyvayu, chto ona stala vozrazhat' missis Rivers, i ya ee uzhe horoshen'ko otchitala za eto. Sluzhanka dolzhna znat' svoe mesto. No kogda blagorodnaya dama nazyvaet chestnuyu devushku v lico vorovkoj tol'ko potomu, chto ne mozhet najti kakuyu-to tam dryannuyu broshku... - U missis Rivers chto-nibud' propalo? - Uzhe nashlos', sudarynya, - pod kovrikom u tualetnogo stolika. Ona razbrasyvaet svoi veshchi po vsej komnate. A |llen nasmert' obidelas'. Beatrisa zadumalas'. - Missis Dzhons, - skazala ona, - mne bylo by ochen' tyazhelo, esli by otdyh moego brata okazalsya isporchennym. On uezzhaet v London v konce sleduyushchej nedeli. Kak vy dumaete, na kogo iz gornichnyh mozhno polozhit'sya, chto ona ne budet rasstraivat'sya i obizhat'sya? Ved' kto-nibud' dolzhen prisluzhivat' missis Rivers, poka ona gostit u nas. Serditoe lico ekonomki medlenno proyasnilos' i stalo sosredotochennym. - Razve tol'ko mne samoj, sudarynya? YA, pozhaluj, voz'mus', hot' eto v moi obyazannosti i ne vhodit. Po krajnosti ya budu spokojna za devushek. Menya-to missis Rivers vorovkoj ne nazovet, ya tak dumayu. - Edva li. Spasibo, ya znala, chto vy sumeete najti luchshij vyhod iz polozheniya, i ya vam ochen' blagodarna. Vy ne poshlete ko mne |llen, kogda ona vam bol'she ne budet nuzhna? Pritihshaya, zaplakannaya |llen yavilas' pochti nemedlenno i. opustiv golovu, molcha prinyalas' terebit' zavyazki svoego perednika. -|llen, - skazal Beatrisa, - missis Dzhons mne vse rasskazala. Vy znaete, chto my vam doveryaem, ne pravda li? - Da, sudarynya. - I ved' eto samoe glavnoe, ne tak li? A teper' skazhite, ne soglasites' li vy nedeli dve pomogat' kuharke s varen'em i marinadami, vmesto togo chtoby ubirat' komnaty? Devushka prosiyala. - Konechno, sudarynya. Kak vam budet ugodno. - Ochen' horosho. YA sobiralas' nanyat' kogo-nibud' iz derevni. Vy budete chistit' frukty i ovoshchi dlya kuharki, i ya poproshu ee pokazat' vam, kak delat' zhele. I eshche odno: vy dejstvitel'no hotite ujti ot nas v konce mesyaca? |llen snova opustila golovu i nachala krutit' zavyazki perednika. - Esli pozvolite, sudarynya, ya by ostalas', s vashego razresheniya. - Nu, v takom sluchae zabudem, chto vy hoteli ujti. No vot chto, |llen... - Slushayu, sudarynya? - Bol'she nikomu v etom dome ne grubite, ili o vashem uhode zagovoryu ya, a mne etogo ne hotelos' by. V sleduyushchij raz, esli vas chto-nibud' rasstroit, prihodite pryamo ko mne i rasskazhite. A teper' pojdite i umojtes'. Fanni neskol'ko raz kislo zhalovalas' na to, chto ee tak i ne priglasili v zamok. ZHelaya izbezhat' novoj sceny, Beatrisa vpervye narushila svoe pravilo nikogda ne obrashchat'sya za odolzheniyami k bogatym i titulovannym druz'yam i poprosila razresheniya dlya svoej nevestki osmotret' znamenitye oranzherei i kartinnuyu galereyu. Molodaya ledi Monkton nemedlenno priglasila i