obymi pravami, i vse tri mal'chika, kazalos', vsegda prinimali eto kak dolzhnoe, ne chuvstvuya ni malejshej revnosti ili zavisti. Oni i sami vsyacheski balovali sestrenku i gordilis' ee umom i krasotoj tak, slovno ona byla porodistym shchenkom. Krome togo, oni neredko izvlekali pol'zu iz okruzhavshej ee vseobshchej lyubvi. Naprokaziv, oni vsegda pribegali k ee pomoshchi, i ona zastupalas' za nih pered otcom, ili pered kucherom, ili pered missis Dzhons, ili eshche pered kem-nibud', kto na nih serdilsya. S samogo nachala ona stala princessoj etogo mirka. Odnako, hotya Gledis rosla v atmosfere vseobshchego obozhaniya, eto ee sovsem ne portilo. Ona byla miloj, poslushnoj, vsegda veseloj i ves'ma rassuditel'noj devochkoj. V shest' let ona, kak i ee brat'ya, uzhe znala, chto mozhet obvesti svoego bol'shogo, shumnogo, vspyl'chivogo otca vokrug lyubogo iz svoih lovkih pal'chikov, no chto rasporyazheniya materi, kotoraya nikogda ne povyshala golosa, nikogda nikogo ne rugala i nikomu nichem ne grozila, nado vypolnyat' besprekoslovno. |to ni v malejshej stepeni ne umen'shalo doverchivoj lyubvi, s kotoroj otnosilis' k Beatrise vse ee deti. Ona olicetvoryala vlast', no takzhe i spravedlivost' i zashchitu. Oni nesli k nej vse svoi bedy i goresti. Possorivshis', oni shli k nej. Oni tverdo znali, chto ona vnimatel'no i terpelivo vyslushaet ih, razberetsya, kto prav, kto vinovat, a esli oni ploho veli sebya - pojmet, kak eto sluchilos', i chto oni ne hoteli, i chto teper' im ochen' stydno. Gl a v a XVI Ledi Monkton s samogo nachala otneslas' k svoim obyazannostyam vospriemnicy neozhidanno ser'ezno. Ona vnimatel'no sledila za fizicheskim i umstvennym razvitiem svoej krestnicy, i po ee zhelaniyu devochka ezhemesyachno provodila odin den' v zamke. Odnako ona nikogda ne pytalas' posyagat' na avtoritet materi. Beatrisa chasto sama otvozila Gledis k ledi Monkton, no eto bylo dlya nee skoree nepriyatnoj obyazannost'yu. Nesmotrya na to, chto ee vstrechali s neizmennym radushiem, ej vsegda byvalo tam nemnogo ne po sebe. Neukrotimaya staruha neredko vnushala ej teper' voshishchenie; krome togo, ona byla ej iskrenne blagodarna kak za velikodushnoe, hotya i zapozdaloe, predlozhenie dat' ej priyut, tak i za sderzhannost', kotoruyu ledi Monkton neukosnitel'no soblyudala posle svoej edinstvennoj neskromnosti. Ona byla by rada polyubit' ee, i, byt' mozhet, eto by ej udalos', esli by ne grubovatost' i bezobrazie grafini, kotorye s samogo nachala oskorblyali ee utonchennyj vkus. Osobenno nepriyatny ej byli obedy v zamke. V dome ee otca carila vozderzhannost', dazhe ee mat' ne byla osobennoj lyubitel'nicej poest' i vypit', i poetomu raznuzdannoe chrevougodie provincial'noj aristokratii vnushalo ej glubokoe omerzenie. Priyateli Genri vsegda vstavali iz-za stola odurmanennye vinnymi parami i sil'no otyazhelevshie. Ih zheny eli i pili bolee umerenno, no obzhorstvo, kotoromu predavalas' ledi Monkton, granichilo s nepristojnost'yu. CHasto Beatrisa, ispytyvaya toshnotu, opuskala glaza, chtoby ne videt' zhadnogo neterpeniya na lice hozyajki doma, kogda k stolu podavalos' osobenno lakomoe blyudo, smakuyushchego i chavkayushchego rta, vse vozrastayushchih priznakov zhivotnogo presyshcheniya, osolovelyh glaz i yazyka, zapletayushchegosya posle obil'nyh vozliyanij. Gledis rosla, stanovilas' bolee nablyudatel'noj i Beatrisu nachinala trevozhit' vsem izvestnaya sklonnost' staruhi k vol'nym shutkam. Pravda, do sih por ledi Monkton ni razu ne pozvolila sebe nichego podobnogo ni pri devochke, ni pri nej samoj, po do nee dohodilo mnozhestvo nepriyatnyh sluhov, i ona s uzhasom dumala, chto v odin prekrasnyj den' Gledis uslyshit v zamke chto-nibud' sovsem ne podhodyashchee dlya ee ushej. Odnako ona ne predstavlyala sebe, kak, ne obidev ledi Monkton, prekratit' eti ezhemesyachnye vizity. Sluchaj pomog ej najti predlog, kotorogo ona iskala. Kto-to uslyshal, kak Garri bormochet sebe pod nos, chto, raz uzh nekotorye lyudi ezdyat k bogatym krestnym, oni mogli by po krajnej mere privezti konfet dlya drugih lyudej. A posle togo kak missis Dzhons peredala ej nekotorye vyskazyvaniya Dika o livrejnyh lakeyah i oranzherejnom vinograde, ona kak mozhno taktichnee izlozhila svoe mnenie staroj grafine. - Delo v tom, - skazala ona, - chto my prinadlezhim k slishkom raznym krugam. YA boyus', chto u detej razov'etsya nedovol'stvo okruzhayushchim i zavist'. Oni uzhe nachinayut sravnivat' vash obraz zhizni s nashim i - chto eshche huzhe - s tem, kak zhivut N'yudzhenty. Dik - krestnik mistera N'yudzhenta, i vchera on pozhalovalsya missis Dzhons, chto Gledis ochen' povezlo, a vot ego, kogda on obedaet u svoego krestnogo, ugoshchayut tol'ko podogretoj kartoshkoj s rublenoj baraninoj. Mne ochen' grustno, chto poluchaetsya, budto ya otvechayu neblagodarnost'yu na vashu lyubeznost', no, po-moemu, Gledis luchshe porezhe byvat' v zamke, poka ona i mal'chiki ne podrastut i ne poumneyut. - Sovershenno spravedlivo, - nevozmutimo otvetila ledi Monkton. - Vmesto etogo ya budu priezzhat' k vam. Pervyj chetverg kazhdogo mesyaca vam podojdet? Posle etogo ona priezzhala ochen' regulyarno, no redko ostavalas' k obedu, a ostavshis', ela i pila ochen' umerenno. Beatrisa ni razu bol'she ne videla ee ni ob®evshejsya, ni netrezvoj. Garri i Dik byli teper' uzhe Telfordom-starshim i Telfordom-mladshim v toj zhe shkole, gde Genri v svoe vremya otlichalsya v sportivnyh igrah i nikak ne mog sladit' s latyn'yu. Garri, kotoromu ispolnilos' dvenadcat' let, perezhival period osoznaniya svoego muzhskogo prevoshodstva i, vozvrashchayas' na kanikuly domoj, podcherknuto predpochital obshchestvo otca. Muzhchinam polozheno imet' muzhskie vkusy i privychki. Tem ne menee, kogda u nego sluchalis' nepriyatnosti, on shel k materi. S kazhdym godom on stanovilsya vse bol'she pohozhim na otca. Bylo uzhe sovershenno ochevidno, chto, hotya iz nego mozhet vyjti neplohoj fermer, on nesposoben ni k kakoj professii, trebuyushchej knizhnogo obrazovaniya. Duhovnyj sklad desyatiletnego Dika byl sovsem drugim. V nem nachinala skazyvat'sya hishchnaya prakticheskaya smetka ego dyadej Telfordov, i poroj Beatrisa boyalas', kak by pronicatel'nyj vzglyad mal'chika ne zametil, chto proishodit s ego otcom. Genri rasstavalsya s molodost'yu, ne priobretaya vzamen nichego, krome vse uvelichivayushchejsya polnoty. On po-prezhnemu byl nezhnym muzhem i otcom i redko vorchal na zhenu, hotya chasten'ko krichal na synovej. Po staroj privychke on vse eshche byl neplohim hozyainom, no bol'she ne uchilsya nichemu novomu. Teper' tol'ko Beatrisa pol'zovalas' kazhdym sluchaem priobresti poleznye svedeniya, vremya ot vremeni davala emu sovety i taktichno napominala ob uluchsheniyah na ferme, kotorye on namerevalsya vvesti i o kotoryh postoyanno zabyval. Poslednie gody on vse dol'she zasizhivalsya za vinom posle obeda, a po vecheram byval sonnym i osovevshim. Pravda, do polnogo op'yaneniya on nikogda ne dohodil i hotya lyubil poest', vse eshche vel dostatochno podvizhnoj obraz zhizni, chtoby ne razzhiret' po-nastoyashchemu; no ego dvizheniya utratili prezhnyuyu legkost', a cherty lica nachinali grubet'. Preemnicy Marty smenyali odna druguyu; odnako oni dolgo ne zaderzhivalis' i zabyvalis' bessledno. Poroj Beatrise kazalos', chto sama ona prezhdevremenno stala spokojnoj pozhiloj matronoj. Ona chashche chuvstvovala sebya sorokaletnej, a ne tridcatidvuhletnej zhenshchinoj, no eto ee ne ogorchalo: ona byla rada, chto yunost' so vsemi ee stradaniyami ushla bezvozvratno. Ona prinyala mir takim, kakov on est', prisposobilas' k nemu i pravila svoim malen'kim carstvom bez hlysta i shpor. Ona ne chasto branila slug ili nakazyvala detej, i eti nakazaniya vsegda byvali legkimi, no tem ne menee ej redko prihodilos' stalkivat'sya s nepokornost'yu. Byt' mozhet, potomu, chto zhizn' tekla tak rovno, ona i stala kazat'sya nemnogo presnoj. Beatrisa privela v ispolnenie svoj plan i priuchila vzroslyh i detej uvazhat' te dva chasa, na kotorye ona ezhednevno uedinyalas' v svoej komnate za zapertoj dver'yu. Ploho bylo tol'ko to, chto ona sama ih ne uvazhala. Ona utratila interes k klassicheskim avtoram, kotoryh tak lyubila v gody svoego devichestva, a francuzskaya filosofiya okazalas' edva li ne skuchnej. V etih zanyatiyah horosho bylo tol'ko odno - oni otvlekali ee ot myslej o Bobbi. Bobbi, edinstvennyj iz obitatelej Bartona, kotoryj byl dostatochno chutok, chtoby po-nastoyashchemu stradat' esli ona na nego serdilas', byl takzhe i edinstvennym, s kem ona byvala izlishne stroga. |to nespravedlivo, dumala ona. Ne dolzhno byt' nikakoj raznicy; nel'zya vpadat' ni v tu, ni v druguyu krajnost'. Esli kriketnyj shar proletaet slishkom blizko ot golovy Bobbi, u nee ne bol'she osnovanij pugat'sya, chem esli by eto byla golova Dika. Esli Bobbi grubit ili kapriznichaet, eto nichem ne strashnee obyknovennogo detskogo upryamstva Garri ili Gledis. Vse deti byvayut inogda kaprizny i upryamy. Takie melkie nedostatki nado ispravlyat', ne pridavaya im bol'shogo znacheniya. No videt', kak rot Bobbi - rot ee otca - utrachivaet svoi izyashchnye ochertaniya i hotya by na mig stanovitsya pohozhim na rot Genri, - eto bol'no. Gledis ispolnilos' sem' let, kogda ee krestnaya mat' dvazhdy podryad ne priehala navestit' ee, kazhdyj raz prisylaya izvineniya i ssylayas' na nezdorov'e. Tak kak ona chasto stradala razlitiem zhelchi i pripadkami podagry, Beatrisa snachala ne pridala etomu nikakogo znacheniya. Poslednee vremya staruha stala izbegat' postoronnih i vse rezhe poyavlyalas' na lyudyah; dazhe cerkov' ona teper' poseshchala tol'ko izredka, i ee otsutstvie tam bol'she nikogo ne udivlyalo. Odnazhdy Beatrisa s udivleniem uznala, chto grafinya uzhe mesyac ne vstaet s posteli. Ona nemedlenno poslala v zamok pis'mo, chtoby uznat', tak li eto, i poluchila v otvet neskol'ko strok, napisannyh drozhashchimi karakulyami: "Da, ya bol'na. Priezzhajte navestit' menya, kogda smozhete, no ne privozite Gledis. Priezzhajte skorej". Ona poehala nemedlenno. Ee prinyala molodaya ledi Monkton. Ona vyglyadela ochen' ustaloj, i glaza u nee opuhli. - YA ochen' rada, chto vy priehali. YA poslala by za vami i ran'she, no mama ne hotela, chtoby vas bespokoili. - Znachit, ona ser'ezno bol'na? YA nichego ob etom ne slyshala, a to ya uzhe davno navestila by ee. - Doktora schitayut, chto ona prozhivet eshche dve-tri nedeli, ne bol'she. Ej vypuskali vodu, no eto ne pomogaet. Po krajnej mere konchatsya ee stradaniya. Kakovy byli eti stradaniya, Beatrisa ponyala, edva vojdya v spal'nyu. Na krovati chudovishchnoj glyboj lezhalo besformennoe, razduvsheesya ot vodyanki telo. Lico bylo slovno strashnaya maska, prividevshayasya v koshmare. Privetstvennaya ulybka sdelala ego tol'ko eshche bolee zhalkim. - Vhodite, - prohripel neznakomyj golos. - Rada videt' vas. Sadites' i snimite shlyapku. Beatrisa otvela glaza. V ee dushe nevynosimo bolel tot nenuzhnyj, lishnij nasledstvennyj nerv Riversov, kotoryj, kak natyanutaya struna, otzyvalsya na vsyakoe stradanie. Ledi Monkton zasmeyalas'. - Pustyaki. YA prosto umirayu. Moya dura nevestka skazala vam ob etom? Esli by u nee byla hot' krupica rassudka, ona by obradovalas', kak obraduyus' ya, kogda vse eto nakonec konchitsya. - Boyus', chto vy ochen' stradaete... - Vpolne dostatochno, chtoby ne skuchat', i dazhe, pozhaluj, nemnozhko bol'she. No ya poslala za vami ne dlya togo, chtoby zhalovat'sya na svoi neschast'ya i koliki v bryuhe; mne prosto hotelos' povidat' vas, poka ne pozdno. Kak Gledis? Net, ni v koem sluchae ne privozite ee syuda. YA teper' nepodhodyashchee zrelishche dlya malen'kih devochek. Prosto pocelujte ee ot menya i skazhite, chtoby ona byla horoshej i blagovospitannoj devochkoj. Da, kstati ya uzh srazu otdam vam to, chto prigotovila dlya nee, chtoby potom ne bylo nikakih hlopot. Peredajte mne moyu shkatulku s dragocennostyami - von tot yashchichek iz slonovoj kosti na tualetnom stolike. Beatrisa pokrasnela. - Pozhalujsta, ne ostavlyajte ej nichego cennogo. Gorazdo luchshe budet, esli... - Nu, nu, ne oshchetinivajtes'. YA ne grablyu ni zhenu Toma, ni svoih docherej. U nih u vseh stol'ko pobryakushek, chto oni ne znayut, kuda ih devat'. Krome togo, eto ne famil'naya dragocennost' Denversov; ono moe sobstvennoe. Mne kazhetsya, ya mogu podarit' moej krestnoj docheri ozherel'e, esli mne tak hochetsya. - YA dumayu o Gledis. Ej ne sleduet imet' veshchi, nepodhodyashchie k ee polozheniyu. - Moya milaya, no ved' vy ne znaete, kakovo budet eto polozhenie. Ej mozhno nichego ne govorit', poka ona ne vyrastet, a togda, esli ona predpochtet den'gi, v ee vole budet prodat' kamni. Nu, ladno, ladno, kladite ego v svoj ridikyul' i hvatit ob tom. A teper' u menya est' k vam poruchenie ot Toma. On sovetuet vam s Genri spisat'sya s odnim molodym fermerom, kotoryj ezdit po Anglii, sravnivaya sistemy vedeniya hozyajstva, i pishet ob etom. Sudya po vsemu, ego sobstvennaya ferma ne prinosit dohoda, odnako Tom o nem samogo vysokogo mneniya. Kuda devalos' eto pis'mo? YA zhe skazala etoj dure, chtoby ona polozhila ego tut. Bezmozglaya kurica! A, vot ono... "Mister Artur YUng, Severnyj Mimms, Hartfordshir". I dal'she on pishet: "Emu by nado posmotret', chto Telfordy sdelali iz Bartona". -CHto iz nego sdelal Genri, - zaprotestovala Beatrisa. - Esli Barton v luchshem sostoyanii, chem drugie pomest'ya, eto potomu, chto Genri zabotitsya o svoih arendatorah. - I potomu, chto za nim stoit umnaya zhenshchina, - nastol'ko umnaya, chto ostaetsya v teni, predostavlyaya emu pozhinat' vsyu slavu za svoi chudesa. Beatrisa nelovko zasmeyalas'. - ZHena fermera dolzhna pomogat' muzhu. No vy, veroyatno, schitaete menya ochen' samodovol'noj, esli dumaete, chto nashi skromnye uspehi kazhutsya mne chudesami. - Raz uzh vy ob etom zagovorili, - posledoval nevozmutimyj otvet, - ya skazhu vam, chto schitayu vas samym nadmennym chelovekom iz vseh, kogo ya znayu, i, pozhaluj, samym neobyknovennym. Neskol'ko sekund Beatrisa ne mogla podyskat' otveta. - Ne ponimayu, - skazala ona nakonec, - chem ya tak provinilas', chto vy dumaete obo mne podobnye veshchi. - Nichem. Vas nel'zya upreknut' ni v durnom povedenii, ni v durnyh manerah; eto koe-chto pohuzhe. - CHto zhe eto? - Bogohul'stvo. Ozhestochenie protiv sozdatelya za to, chto zhizn' byla k vam surova. Brovi Beatrisy podnyalis'. - Razve? V chem zhe? Mne kazalos', chto menya mozhno nazvat' schastlivicej. Strashnoe lico zakivalo ej s prezhnej nasmeshlivo-odobritel'noj ulybkoj. - Beatrisa Telford, neuzheli vy ne znaete, chto lgat' umirayushchim greshno? Ili vy schitate, chto umirayushchim ne sleduet sovat' nos v chuzhie dela, a? Pozhaluj, chto i tak; ne bojtes', ya ne prestuplyu granicy. Bylo vpolne dostatochno togo odnogo raza, kogda vy poglyadeli na menya s tysyachemil'noj vysoty i podumali: s kakoj stati eta staraya zhirnaya svin'ya suet povsyudu svoe rylo? Da, da, moya dorogaya, bylo imenno tak. Nu, dopustim, ya staraya zhirnaya svin'ya. CHto iz etogo? Ved' svinej sozdal gospod', ne tak li? I esli oni emu nuzhny - kto vy takaya, chtoby vozrazhat'? Staruha predosteregayushche podnyala ruku. Ona uzhe ne shutila i vnushala trepet, slovno dryahlaya sivilla. - Ili vy dumaete, chto zhizn' byla surova tol'ko k Riversam? Hotite poslushat', kakova byla moya molodost'? Pervaya ee polovina byla potrachena na to, chtoby kak-to zashchishchat' mladshih sester ot ozverevshego p'yanicy, - zashchishchat' moyu mat' bylo uzhe pozdno; a vtoruyu ya provela, rozhaya vos'meryh detej cheloveku, kotoryj nikogda menya ne lyubil. No vse eto v poryadke veshchej. A potom ya nauchilas' cenit' horoshuyu shutku, horoshij obed i horoshij stakan punsha. Byt' mozhet, ya lyubila ih slishkom sil'no. Nastanet den', kogda vy tozhe polyubite chto-nibud' slishkom sil'no, i togda - pomogi vam bog! Net, ne shutku i ne obed - dlya etogo vy slishkom pohozhi na svoego otca i na svyatogo prostachka, vashego bratca. I ne dumajte, chto ya imeyu v vidu muzhchinu; vas pogubyat ne plotskie zhelaniya, a sataninskaya gordost' vashego serdca. - Ledi Monkton, - otvetila Beatrisa, pomolchav, - ya ne ponimayu, ni chto vy govorite, ni pochemu vy eto govorite. YA chuvstvuyu, chto vy hotite predosterech' menya, no ne znayu, protiv chego. - Protiv licemeriya. - Licemeriya? - medlenno povtorila Beatrisa - Imenno. Vy terpet' ne mozhete licemeriya, ya tozhe, hot' mne i prishlos' licemerit' vsyu svoyu zhizn'. Nu a chto vy takoe, kak ne zakonchennaya licemerka, tol'ko naiznanku? - YA vse eshche ne ponimayu, - nedoumenno sdvinuv brovi, otvetila Beatrisa. - Licemerka? Ne sporyu, - kak i bol'shinstvo iz nas, ya polagayu. No pochemu naiznanku? - Bol'shinstvo iz nas vsyu zhizn' pytaetsya ubedit' okruzhayushchih, chto my umnee ili luchshe, chem na samom dele, ne pravda li? Vy zhe pritvoryaetes' pered lyud'mi glupoj, a pered samoj soboj - skvernoj. Kogo vy hotite obmanut'? Angela, vedushchego zapis' vashih grehov? Nichego ne vyjdet, dorogaya: on zhil dolgo, i emu znakomy vse eti shtuchki. - A mozhet byt', ya na samom dele skvernaya, otkuda vy znaete? - sprosila Beatrisa, glyadya ej pryamo v lico. - CHto vy, sobstvenno, znaete obo mne? Nasmeshlivye starye glaza vdrug stali nezhnymi. - Tol'ko to, chto vy uzhasnaya durochka, takaya zhe, kak vse, i chto ya vas ochen' lyublyu. - Pochemu? Ledi Monkton rassmeyalas'. - Bog znaet. Vy ved' ne ochen' milyj chelovek, esli zaglyanut' poglubzhe. No zato nastoyashchij. Beatrisa stisnula ruki. - Nepravda. YA naskvoz' fal'shiva. No ya po krajnej mere eto znayu. Besformennaya ladon' legla na ee ruku. - Tak znachit - poetomu. Redko kto iz nas umeet eto ponyat'. YA ne hotela delat' vam bol'no. Vas, Riversov. strashno tronut' - togo i glyadi potechet krov'. Devochka moya, ty ochen' horoshaya. CHerez mgnovenie bol'naya s krikom shvatilas' za zhivot. Ee lico strashno iskazilos'. - Opyat' nachinaetsya! Uhodite, poka ya eshche ne nachala vopit'. Net, ya ne hochu, chtoby vy zdes' ostavalis'. Pust' u vas sohranitsya hot' to nebol'shoe uvazhenie, kotoroe, byt' mozhet, ya vam vnushala. Nu, idite, idite i poshlite syuda moyu nevestku. Ona budet uvazhat' menya, kak by ya sebya ni vela, ibo eto ee dolg. Fu! Krome togo, ona sama oret na ves' dom kazhdyj raz, kogda rozhaet, a vy v takih sluchayah molchite, kak mne govorili. Vot, v chastnosti, raznica mezhdu nami. O gospodi! Idite zhe, govoryu vam. I proshchajte. Posle pohoron lord Monkton podoshel k Beatrise. - Missis Telford, ya hochu poblagodarit' vas za vse, chto vy sdelali dlya moej materi. - No... ya nichego ne sdelala. - Vy skrasili ee starost'. Ona skazala mne eto, umiraya. YA v dolgu pered vami i budu rad, esli mne predstavitsya sluchaj otblagodarit' vas. - Vy oshibaetes', - otvetila Beatrisa drognuvshim golosom. - |to ya v dolgu pered nej. Ona skazala mne pravdu. Ego bezobraznoe lico osvetilos' charuyushchej ulybkoj. - |to pokazyvaet, kakogo mneniya ona byla o vas. On krepko pozhal ej ruku i ushel. Ona nikogda ran'she ne chuvstvovala, kem byla dlya nee eta nasmeshlivaya staruha. Teper', v prilive neozhidannogo otchayaniya, ona ponyala, chto poteryala nastoyashchego druga. Odnazhdy dnem, vskore posle smerti ledi Monkton, shum ssory v perednej zastavil Beatrisu vyjti iz kabineta. Dik i Bobbi, oba krasnye i zaikayushchiesya ot zlosti, stoyali drug protiv druga. Oba byli v takoj yarosti, chto ih lica stali bezobraznymi, a golosa vizglivymi. V tu minutu, kogda ona otkryla dver', oni nachali drat'sya. - Bobbi! Dik! Prekratite nemedlenno! Mel'kayushchie kulachki opustilis', no u nee zazvenelo v ushah ot dvuh serdityh golosov. - Pozhalujsta, po ocheredi. Bobbi, pust' Dik rasskazhet pervym. Nu, Dik, - tol'ko govori spokojno. Ona terpelivo slushala ego, inogda zadavaya voprosy, no sama nichego ne govorila, poka on nemnogo ne ostyl. - Nu, esli ty bez sprosa vzyal u Bobbi zmeya, a potom upustil ego, po-moemu nuzhno bylo poprosit' proshcheniya, a ne krichat' na nego. - YA nechayanno upustil! YA by poprosil proshcheniya, tol'ko on stal na menya krichat'. On pervyj nachal. - Net, Dik. Pervym nachal ty, potomu chto poteryal ego zmeya. Ne dumaesh' li ty, chto tebe sleduet izvinit'sya pered Bobbi? Dik s neohotoj izvinilsya. - Horosho; a teper' pojdi i poishchi zmeya, on mog upast' v pole. I v sleduyushchij raz vedi sebya potishe. Pomni, chto ty starshe i dolzhen podavat' primer. On ushel. Bobbi stoyal nepodvizhno, opustiv golovu, i tihon'ko plakal. - Stupaj k sebe v komnatu, Bobbi. Mne stydno za tebya. YA dumala, chto ty dzhentl'men. Ona sdelala neskol'ko shagov k dveri. Kak eto bylo nespravedlivo! Ona ne dala emu skazat' ni slova i bezogovorochno poverila Diku. Dik byl vinovat gorazdo bol'she, a ona nakazala Bobbi. Ona postupila tak vpervye za vse eti gody. Esli Bobbi obiditsya, on budet prav. No nel'zya izmenyat' rasporyazhenie. Raz otdannoe, ono dolzhno byt' vypolneno. Dazhe esli eto ottolknet... Ona ostanovilas', sudorozhno szhav ruki. Bobbi perestal plakat'. On medlenno podoshel k nej, neskol'ko mgnovenij molcha smotrel na nee, potom protyanul ruku i pogladil ee lokot'. - Bednaya mamochka. Nichego bol'she ne skazav, on poshel naverh. Ona medlenno vernulas' v kabinet, sela i vdrug otchayanno zarydala. Bednyj, bednyj mal'chik! Pridet den', i on pojmet, kakov etot mir. Esli by on umer, ne uspev poteryat' veru v lyudej... Esli by on umer prezhde, chem uznal eto, i ona vmeste s nim... Zlobnyj demon prezreniya k sebe, kotorogo ona pochti pobedila, snova vynyrnul iz proshlogo. "Podlaya trusiha! Razve ne vsem suzhdeno rano ili pozdno uznat' eto? Ladno - skazhem, vsem, za isklyucheniem takih lyudej, kak Genri, kotorye zhivut sebe tihonechko za chuzhoj schet. Nu a Bobbi dlya nachala pust' pojmet, chto takoe ty, i perezhivet eto razocharovanie. Da, tebya ozhidaet priyatnaya, spokojnaya starost', moya milaya". Na sleduyushchij den' ona napisala Uolteru o ssore i o tom, kak neozhidanno prinyal mal'chik ee nespravedlivost'. O bure chuvstv, kotoraya podnyalas' v nej posle etogo, ona nichego ne napisala. Proklyatie bezmernoj materinskoj lyubvi kasaetsya tol'ko ee samoj, i ona sama dolzhna nesti etu noshu. Uolteru hvataet i svoego gorya. "Kto prekrasnee vseh ptic?" "Moi deti", - skazala vorona. Ej ne hochetsya pristavat' k nemu so vsyakimi sentimental'nymi glupostyami, no ej ochen' nuzhen ego sovet. Skazat' li Bobbi pryamo, chto ona byla neprava? Sama ona predpochla by iskrennost'. Gorech' nespravedlivoj obidy mozhet, po ee mneniyu, poseyat' v dushe rebenka opasnye semena. Esli eto chuvstvo budet muchit' ee, ono mozhet dazhe isportit' ego otnoshenie k Diku. S drugoj storony, ne zakrepit li ee priznanie v ego pamyati to, o chem on inache skoro zabyl by? "Huzhe vsego to, - pisala ona, - chto ya dazhe ne vspomnila, kak dorogi dlya Bobbi zmei. Menya rasserdilo, chto iz-za prostoj sluchajnosti on tak skverno sebya vedet. No ne dumayu, chtoby on v takoj stepeni vyshel iz sebya iz-za kakoj-nibud' drugoj igrushki. V nem razvivaetsya nastoyashchaya strast' ko vsemu, chto letaet, plyvet ili parit v vozduhe, - bud' to oblako ili topolinyj puh. Vse eto slovno zacharovyvaet ego. YA dumayu, on, kogda vyrastet, zajmetsya opytami s vozdushnymi sharami, ili stanet ornitologom, ili prosto mechtatelem, vospevayushchim v stihah pushinki oduvanchika". Uolter v svoem otvete tshchatel'no vzvesil vse vozmozhnye linii povedeniya i ih predpolagaemye rezul'taty. On zakonchil pis'mo sovetom - nichego ne predprinimat'. - "Ty obychno tak spravedliva, chto odna tvoya sluchajnaya oshibka vryad li ostavit glubokij sled v dushe Bobbi. Esli emu ne napominat', on skoro zabudet obo vsem sluchivshemsya; a razrushiv ego detskie illyuzii prezhde, chem on najdet im kakuyu-nibud' zamenu, ty mozhesh' prichinit' emu nepopravimyj vred. Pust' on ostaetsya rebenkom, poka mozhet. On i tak skoro uznaet, chto dazhe materi ne vsegda nepogreshimy. K schast'yu, sezon zapuska zmeev konchaetsya, a v aprele ya prishlyu emu ko dnyu rozhdeniya bol'shogo zmeya. Poka zhe ya rekomenduyu tebe nemedlenno zanyat'sya teoriej pareniya predmetov v vozduhe, a takzhe pochashche puskat' s Bobbi myl'nye puzyri i razgovarivat' s nim o nih". V den' svoego devyatiletiya Bobbi poluchil ot dyadi chudesnogo zmeya. On, siyaya, prines ego materi i uvlechenno prinyalsya opisyvat' vse ego dostoinstva, a ona podumala, chto Uolter okazalsya dal'novidnee ee. Odnazhdy v solnechnyj iyun'skij den', kogda Beatrisa sidela v svoem kabinete, po ee knige skol'znula ten' zmeya; ona podnyala glaza i ulybnulas'. Skvoz' steklyannuyu dver' terrasy ona uvidela, chto Bobbi stoit na luzhajke, zakinuv kashtanovuyu golovu, i v upoenii sledit za poletom lyubimoj igrushki. Ona vyshla na terrasu i ostanovilas' na verhnej stupen'ke kryl'ca, glyadya na nego tak zhe, kak on glyadel na zmeya. Neozhidanno vo dvore za zhivoj izgorod'yu razdalis' kriki i shum. Ottuda neredko donosilis' golosa rabotnikov, no na etot raz v nih byla trevoga. Navernoe, chto-to sluchilos'... Na skotnom dvore? |ti strashnye tisdejlskie byki... Nado pozvat' rebenka domoj. - Bobbi, idi syuda, skoree! On ne otvetil, vse ego vnimanie bylo pogloshcheno zmeem. Ogromnyj prizovoj byk, gordost' Genri, pereprygnul cherez kalitku i s mychaniem ponessya po sadu. - Bobbi! Ona kinulas' po stupen'kam vniz na luzhajku, i ee ispugannyj krik slilsya s krikom mal'chika. Teper' on bezhal k nej, zacepilsya za nitku zmeya i upal. Beatrisa upala na nego, prikryvaya ego svoim telom. V sleduyushchee mgnovenie, otbroshennaya v storonu, ona udarilas' spinoj o gravij dorozhki. Prezhde chem vse pomerklo, ona uvidela, kak byk podnyal mal'chika na roga i brosil ego sebe pod nogi, i uslyshala... Ona ochnulas' s voplem - ej snova chudilis' byk i Bobbi. Dva dnya ona nikogo ne uznavala. Nakonec vrach skazal Genri, chto soznanie vernulos' k nej i ona zovet muzha. On mozhet na neskol'ko minut vojti k nej, no dolzhen derzhat'sya ochen' spokojno i nichego ej ne rasskazyvat'. Genri, izmenivshijsya do neuznavaemosti, na cypochkah voshel v spal'nyu i s trepetom ostanovilsya okolo krovati. - Tebe luchshe? Ee golos byl takim zhe bezzhiznennym, kak i ee lico. - Mozhesh' ot menya nichego ne skryvat'. YA videla. Bobbi ubit.  * CHASTX II *  GLAVA I - Ona kogda-nibud' stanet prezhnej? Kak ty dumaesh'? - sprosil Genri. Uolter molchal. U nego ne hvatalo duhu skazat' "net", i on ne reshalsya skazat' "da". So dnya neschast'ya - vot uzhe desyat' mesyacev - on pochti vse vremya zhil v Bartone, potomu chto byl poslednej oporoj rushivshegosya doma. Bednyaga Genri, neozhidanno stolknuvshijsya licom k licu s surovymi trebovaniyami zhizni, ot kotoryh ego stol'ko let ograzhdali, byl bespomoshchen, kak pes, poteryavshij hozyaina. Fizicheski Beatrisa chuvstvovala sebya luchshe, chem mozhno bylo ozhidat'. Pervye polgoda ona ne vstavala s posteli, no teper' uzhe byla v sostoyanii bez postoronnej pomoshchi peredvigat'sya po komnate. Pravda, ne bylo nikakoj nadezhdy, chto ona kogda-nibud' smozhet hodit' bystro i pomnogu, - krome ushiba pozvonochnika, u nee bylo eshche neizlechimoe vnutrennee povrezhdenie, ot kotorogo, po mneniyu doktora, ej predstoyalo stradat' vsyu zhizn'. Odnako paralich ej bol'she ne grozil, i doktor utverzhdal, chto v techenie sleduyushchego goda ona postepenno smozhet vse bol'she i bol'she zanimat'sya delami. No bylo somnitel'no, pozhelaet li ona chem-nibud' zanimat'sya. Kazalos', perezhitoe potryasenie prevratilo ee v drugogo cheloveka. Tverdaya volya, na kotoroj v techenie vsej ee zamuzhnej zhizni derzhalsya Barton, teper' bessledno ischezla. Ee um byl po-prezhnemu yasen, i kogda udavalos' na neskol'ko minut privlech' ee vnimanie k kakim-nibud' domashnim ili inym problemam, ona razreshala ih s prezhnej legkost'yu. No stoilo vneshnemu davleniyu oslabet' hot' na minutu, kak ee interes ugasal i ona vnov' stanovilas' stranno, pugayushche ravnodushnoj ko vsemu. Ona, kak i ran'she, byla myagka i rassuditel'na i dazhe stala kak-to po-novomu laskova s muzhem i det'mi. No v to zhe vremya ih blagopoluchie, kazalos', bol'she ne zabotilo ee, i ona ohotno perekladyvala svoi obyazannosti na vsyakogo zhelayushchego. Znamenityj londonskij vrach, kotorogo priglasili zimoj dlya konsul'tacii, sperva byl neskol'ko udivlen gorestnym otchayaniem muzha i brata. Ee sostoyanie kazalos' emu vpolne estestvennym dlya "tipichno zhenstvennoj zhenshchiny". On izumilsya, uznav, chto ona brosilas' mezhdu rebenkom i bykom. "Zamechatel'no, - skazal on, - kakuyu silu imeet materinskij instinkt". I tol'ko kogda Uolter pokazal emu ee biblioteku, on ponyal, naskol'ko oshibsya v ocenke haraktera svoej pacientki. V konce koncov on prishel k zaklyucheniyu, chto, hotya ishod eshche neyasen, est' vse osnovaniya nadeyat'sya na polnoe dushevnoe vyzdorovlenie. "Inogda, - ob®yasnil on, - podobnogo roda potryaseniya privodyat k ustojchivomu izmeneniyu haraktera, no eto byvaet redko i obyazatel'no svyazano s povrezhdeniem mozga. K schast'yu, v dannom sluchae golova ne postradala. YA polagayu, chto uzhe v blizhajshie nedeli vy zametite nekotoroe uluchshenie". No on priezzhal v noyabre, teper' byl maj, a Uolter vse eshche ne zamechal nikakih peremen. V glubine dushi on poroj opasalsya, chto u nee nachinaet razvivat'sya nasledstvennaya melanholiya. - Teper', kogda ustanovilas' teplaya pogoda, - skazal semejnyj vrach, - peremena obstanovki i morskoj vozduh, ya dumayu prinesli by missis Telford bol'shuyu pol'zu. Dlya Genri morskoj vozduh oznachal Brajthelmston. Siyaya, on otpravilsya s etim predlozheniem k zhene. - Doktor Dzhejms ponimaet svoe delo. Znaesh' chto: my ostanovimsya v tom zhe otele i zakonchim medovyj mesyac, kotoryj nam prishlos' togda prervat'. CHudesnaya mysl'! Morskoj vozduh - eto luchshee lekarstvo. Beatrisa, ispytyvaya tol'ko ten' davnego otvrashcheniya, probormotala, chto ej nikuda ne hochetsya ehat'. Uolter, sidevshij podle nee, vnimatel'no posmotrel na sestru i nichego ne skazal. - Poslushaj, rodnaya, - nastaival Genri, - doktor Dzhejms sovetuet tebe sdelat' usilie. Ona ustalo ulybnulas'. Stoit li bespokoit'sya i delat' usiliya? Radi chego? Genri prodolzhal prevoznosit' prelesti Brajthelmstona. - Da, - soglasilas' ona, - morskoj vozduh - eto horosho... Esli by tol'ko mozhno bylo dyshat' im vdali ot lyudej i shuma... Poezzhaj odin, Genri, mne ne nuzhno nichego, krome pokoya. - Bi. - skazal Uolter, - a pochemu by tebe ne poehat' pogostit' u menya v Kornuelle? Ty najdesh' tam polnyj pokoi. Fanni priedet tol'ko v avguste, a esli vozduh Kargviziana tebe ne pomozhet, to, znachit, ne pomozhet i nikakoj drugoj. Da, emu udalos' zainteresovat' ee. - Moj dorogoj Uolter! - zaprotestoval Genri. - CHto za nelepyj plan tashchit' bol'nuyu v takuyu dal'... - |to ne takoe uzh trudnoe puteshestvie. Ona mozhet ehat' ne spesha. - Nu, horosho, ty privezesh' ee tuda, i chto ona tam najdet? Lachugu v goloj pustyne? - Letom ona ne takaya uzh golaya. Genri. Ona odeta v zelenyj, zolotoj i purpurnyj naryad, v nej zhuzhzhat pchely, poyut pticy. A Mauntstyuarty postroili dlya svoej babushki sovsem ne lachugu. |to ochen' udobnyj domik; men'she vashego, konechno, no nichut' ne huzhe. - No kto budet uhazhivat' za nej? Tvoj sumasshedshij uel'sec? - Ona mozhet privezti |llen. U nas est' svobodnaya komnata. A Povis - zamechatel'nyj sluga, Ej budet ochen' udobno. U kamenolomen, vsego v semi milyah ot nas, zhivet ochen' horoshij vrach. - To est' kak eto? - udivilsya Genri. - Kak on umudryaetsya ne umeret' s golodu v etoj trizhdy zabytoj bogom glushi? YA dumal, chto u vas tam est' v luchshem sluchae znaharka. - Snachala i ya tak dumal. No ledi Mauntstyuart, kotoroj prinadlezhit po krajnej mere devyat' desyatyh vsej okrugi, ochen' zabotitsya o svoem zdorov'e. Krome togo. ona ves'ma praktichna, esli ne skazat' - skupovata, i schitaet, chto vygodnee derzhat' horoshego vracha poblizosti ot svoego pomest'ya, chem kazhdyj raz privozit' ego iz Londona. Doktor Tomas - mestnyj urozhenec, imeet nebol'shoe sostoyanie i strastno lyubit ohotu. Neskol'ko vyvodkov dichi i dom, kotoryj vse ravno pustoval, staruhe nichego ne stoyat, a on vzamen golosuet za ee kandidatov i lechit ee sluzhashchih, zhivushchih v pomest'e. O zdorov'e rabochih kamenolomen i rybakov, kotorye platyat ej arendu, ona ne pozabotilas', tak chto, zabolev, oni umirayut bez vsyakoj pomoshchi, esli tol'ko Tomas ne lechit ih iz zhalosti. Vse eto obychnaya beda bol'shih pomestij, v kotoryh ne zhivut vladel'cy. - Nu, esli on dejstvitel'no horoshij vrach, eto, razumeetsya, menyaet delo. - Konechno. Vopros tol'ko v tom, nravitsya li Bi moe predlozhenie. Ona podnyala na nego glaza. - Mne kazhetsya, chto tol'ko eto mozhet prinesti mne kakuyu-to pol'zu. Esli by ya mogla ostat'sya sovsem odna... u morya... Da, ya soglasna. - Lyubimaya, ty prosto ne predstavlyaesh', kak odinoko tebe budet. Podumaj tol'ko - celyj den' ne s kem slovom peremolvit'sya... ah, da - tam budet Uolter. - A ya budu molchat', - skazal Uolter. - My postavim tvoyu kushetku u bol'shogo okna, kotoroe vyhodit na more, i, esli tebe zahochetsya tishiny, budem na cypochkah prinosit' tebe podnos s edoj i na cypochkah uhodit', derzha rot na zamke. I ty za ves' den' ne uslyshish' nichego, krome shuma voln i pen'ya ptic. Genri pokachal golovoj. On ne mog ponyat', kak mozhno predpochitat' uedinenie obshchestvu teh, kto tebya lyubit. - Ne otgovarivajte ee, - posovetoval emu Uolter, kogda oni ostalis' odni. - |to pervoe zhelanie, kotoroe ona vyskazala. Ne vazhno, chego ona hochet, - vazhno, chto ona nakonec chego-to zahotela. Kak by to ni bylo, poprobuem na mesyac, a tam vidno budet. On nemedlenno uehal v Kornuell i cherez desyat' dnej napisal, chto vse gotovo k priemu bol'noj i ee gornichnoj. Kucher smozhet zhit' na blizhajshej ferme i kazhdyj den' prihodit' za rasporyazheniyami. Genri, ochen' rasstroennyj, no pokorivshijsya, ne othodil ot zheny i beskonechnymi sovetami i predosterezheniyami meshal ej ukladyvat'sya. No hlopotlivye sbory byli nakonec zakoncheny, i kareta tronulas'. - Ne razgovarivajte so mnoj, |llen, - skazala Beatrisa. - U menya ochen' bolit golova. V Kargvizian ona priehala sovsem izmuchennaya i neskol'ko dnej otdyhala; ona pochti vse vremya molchala, no, sudya po vsemu, byla dovol'na. Zatem k nej malo-pomalu nachali vozvrashchat'sya sily. No ej, vidimo, po-prezhnemu hotelos' byt' odnoj, i Uolter, chtoby ne dokuchat' ej, pochti vse vremya rabotal v svoem kabinete - byvshem karetnike vdovstvuyushchej ledi Mauntstyuart. Teper' eto byla biblioteka, obstavlennaya s monasheskoj prostotoj i soedinyavshayasya s domom krytoj galereej. Kogda priezzhala Fanni, dver' galerei zapiralas' na zamok. Beatrisa skoro nachala gulyat' - snachala okolo doma, a potom i po rovnoj dorozhke na vershine utesa. Ee brat chasto videl iz svoego okna, kak ona sledit za tancem golubyh motyl'kov nad armeriej i goricvetom u kraya obryva. A inogda ona lozhilas' na veresk, zakryvala glaza i slushala hriplye kriki chaek, perebivavshie vostorzhennye diskanty zhavoronkov i neskonchaemuyu basovuyu notu priboya. CHerez tri nedeli posle svoego priezda ona voshla v kabinet Uoltera. - Daj mne chto-nibud' pochitat'. Na sleduyushchij den' u zalitogo solncem okna bylo postavleno udobnoe kreslo, i Beatrisa vse chashche stala zahodit' k Uolteru, chtoby posidet' okolo nego s knigoj, poka on rabotal. On nikogda ne zagovarival s nej pervym. - |to tvoya kniga o kamnyah druidov? - sprosila ona odnazhdy. - Ta, nad kotoroj ty rabotal v proshlom godu? - Poslednie chetyre goda; i mne nuzhno eshche dva ili tri, chtoby okonchit' ee. - Ty ne prochtesh' mne iz nee chto-nibud'? U Uoltera perehvatilo dyhanie. V etot vecher on napisal Genri, chto oni postupili pravil'no, - on v etom okonchatel'no ubedilsya. "Ona vozvrashchaetsya k zhizni. Byvayut minuty, kogda ona kazhetsya sovsem prezhnej. Genri nemedlenno napisal Beatrise, sprashivaya, kogda ona dumaet vernut'sya domoj. Ona pokazala pis'mo bratu. - Mne hotelos' by ostat'sya zdes', poka nam ne grozit priezd Fanni, esli vy s Povisom soglasites' terpet' takuyu obuzu. No ved' Genri pridetsya trudno, esli ya ne vernus' v iyule, kogda nachinayutsya shkol'nye kanikuly. A mal'chikam ponadobitsya... Ona so vzdohom ostanovilas'. - Gledis otlichno zhivetsya pod prismotrom missis Dzhons. No mal'chiki... ya tak dolgo ne zanimalas' imi. A krome togo... kogda Genri ostaetsya odin i na dushe u nego mrachno, on... Uolter, skazhi, on mnogo pil, poka ya byla bol'na? - Net, milaya; ya sledil za etim. Ne nado bespokoit'sya, obo vseh zabotilis' kak sleduet. No esli ty nastol'ko okrepla, chto mozhesh' snova uvidet'sya s nimi, pochemu by im ne priehat' syuda, kogda zanyatiya v shkole konchatsya? Mne ochen' ne hochetsya tebya otpuskat'. Zdeshnij vozduh - edinstvenno, chto okazalos' po-nastoyashchemu poleznym dlya tebya. - No ved' ih negde pomestit'. - YA mogu ustroit' ih na ferme v chetyreh milyah otsyuda. Tam u nih budut chistye posteli i prostaya zdorovaya pishcha. Mozhet byt'. Genri i mal'chiki priedut syuda verhom; togda oni velikolepno provedut kanikuly, katayas' po okrestnym holmam. YA napishu Genri, horosho? K etomu vremeni Genri byl tak izmuchen odinochestvom, chto soglasilsya by na chto ugodno, lish' by snova uvidet' zhenu, s kotoroj rasstalsya v pervyj raz so dnya ih svad'by. A Garri i Dik uzhe s vostorgom predvkushali, kak oni budut katat'sya na lodke vdol' dikih beregov i skakat' na svoih poni po vereskovoj ravnine. Beatrisa prochla ih otvety Uolteru, kotorogo ona zastala za razborkoj bumag na pis'mennom stole. - Esli hochesh' progulyat'sya, - skazal on, - to my mozhem s®ezdit' k holmam i tam snyat' dlya nih komnaty na ferme. Ottuda sovsem nedaleko do kamnej druidov, kotorye tebya interesovali. No, pozhaluj, segodnya nemnogo zharko dlya progulki? Voshel Povis s zavtrakom Beatrisy - stakanom moloka i gogol'-mogolem. - Net, - otvetila ona. - YA ne boyus' zhary, a pogoda segodnya takaya yasnaya, chto s holmov dolzhen otkryvat'sya velikolepnyj vid. - Tak, znachit, my edem k kamnyam druidov. Povis, kogda pridet Roberts, skazhite emu, chto dnem nam ponadobitsya kareta. Povis, zastyv, slovno soldat na chasah, hmuro glyadel na svoego hozyaina. Uolter prodolzhal, razbirat' bumagi. On sprosil, ne oborachivayas': - Vam chto-nibud' nuzhno? Povis vzyal pustoj stakan i serdito vyshel, chto-to bormocha sebe pod nos po-vallijski. Beatrisa ulybnulas'. - Kakoj strannyj chelovek - vsegda vorchit. No on dejstvitel'no ideal'nyj sluga. On nikogda nichego ne zabyvaet. CHerez dva chasa v dver' postuchala |llen. - Prikazhete mne nakryvat' na stol, ser? Povis eshche ne vernulsya. - Razve on ushel? - Da, ser. Kak otnes baryne gogol'-mogol', tak srazu i ushel. - Kuda? - On ne skazal, ser. Po-moemu, na nego kakoj-to stih nashel. Beatrisa podnyala brovi. Ona vsegda vnimatel'no otnosilas' k svoim slugam, no nikto iz nih ne posmel by otluchit'sya, ne sprosiv razresheniya ili ne preduprediv, tol'ko potomu, chto na nego "nashel kakoj-to stih". Kogda oni konchali obedat', ona poglyadela v okno i skazala: - Von on idet. I, kazhetsya, p'yanyj. - On ne p'et. Pochemu ty reshila... A! Uolter vskochil i brosilsya k dveryam. Povis, krasnyj, kak svekla, stranno pyhtya i pokachivayas', toroplivo podnimalsya po obryvistoj trope. - Povis! Stojte! Ne dvigajtes'! Vpervye v zhizni Beatrisa slyshala, chtoby ee brat govoril takim tonom. Povis srazu ostanovilsya i zhdal, poshatyvayas' i tyazhelo dysha. Uolter kinulsya v dom, pospeshno dostal iz bufeta butylku, shvatil so stola nemytuyu chashku, nalil v nee kon'yaku i snova vybezhal. - Vypejte i ne shevelites'. Odnoj rukoj on obnyal Povisa za plechi, a drugoj nashchupal ego pul's. - Teper' mozhete vojti v dom, - skazal on cherez nekotoroe vremya. - Tol'ko medlenno. Vse eshche surovo hmuryas', on povel Povisa k kryl'cu. Beatrisa vstretila ih na poroge. - YA mogu chem-nibud' pomoch' ? - Net, spasibo, Bi. Opasnosti bol'she net. - Izvinite menya, sudarynya, - nachal bylo Povis, no Uolter ostanovil ego: - Ne razgovarivajte. On provodil svoego plennika v komnatu i ulozhil ego na kushetku. Proshlo neskol'ko minut, prezhde chem on vernulsya k sestre. Beatrisa uslyshala, kak on skazal, prikryvaya dver': - I ne shevelites', poka ya ne vernus'. - CHto s nim, Uolter? - On perenapryagsya, a u nego slaboe serdce. Kogda-nibud' eto ploho konchitsya. I on znaet ob etom. - Ego, navernoe, nado pokazat' vrachu? - Konechno. My poshlem Robertsa s karetoj v Trenans, chtoby on podozhdal tam, poka doktor ne osvoboditsya. K sozhaleniyu. Bi, nashu segodnyashnyuyu poezdku pridetsya otlozhit'. - Razumeetsya. No ne mogu li ya tebe vse-taki chem-nibud' pomoch'? - Net. Mne i ran'she prihodilos' imet' delo s ego pripadkami. Teper' on vne opasnosti. No nam pridetsya poprosit' |llen na neskol'ko dnej ustupit' emu svoyu komnatu i poka pereselit'sya na cherdak. Emu nel'zya podnimat'sya po lestnice. Tebe luchshe prilech' otdohnut', dorogaya. Kogda ona ushla, on snova osmotrel bol'nogo, otkryl dver' na kuhnyu i poprosil |llen svarit' ovsyanoj kashi, a potom proshel k sebe i rabotal okolo cha