rhu, protiral okna v spal'ne, slyshu, ona podnyala krik, da vse gromche, gromche. A on tol'ko, znaj, tverdit odno: "Net, Fanni, net". Nu, ya ponyal, chto ona trebuet deneg na svoe zel'e, yasnoe delo. - Na... na eti "tureckie slasti"? No razve ona .mogla ih dostat', hotya by i za den'gi? YA dumala, za nej takoj strogij nadzor. - |to legche skazat', chem sdelat'. Vy by tol'ko divu dalis'. Ona zavela sebe priyatelej iz matrosov, oni vsegda by ej prinesli, byli by den'gi. My tak i ne izlovili parnya, kotoryj byl ej v Londone posrednikom, uzh bol'no on okazalsya hiter. To perepravit ej zel'e s lentami, to v kabluk tufli zapryachet, to v zasaharennye frukty, to v korset - master byl na vydumki. No zato i drali oni s nee sem' shkur. Ponyatno, ej vsegda nuzhny byli den'gi. Potom, slyshu, bezhit ona v kuhnyu. Ona, vidno, postavila utyug na plitu, hotela gladit' kakie-to svoi fintiflyushki, da za sporom pro nego i zabyla. On u nee, verno, dokrasna raskalilsya. I vot pribezhala ona s etim utyugom, da i zapustila emu v golovu. Po krajnej mere, ona metila v golovu, no razve kakaya zhenshchina otrodyas' popadala v cel'. On sidel v kresle. Utyug proletel nad plechom, samuyu malost' opalil vorotnik i prozheg dyru v kovre. Tut misteru Riversu prishlos' s nej povoevat'. On mne potom govoril, chto ona hotela opyat' uhvatit' utyug za ruchku. On otobral utyug, otnes na kuhnyu i sunul v vedro s vodoj. I tug-to emu stalo hudo. YA uslyhal, chto tam stychka i ona vopit, begu po lestnice, a tut on kriknul i upal. Vbegayu - on lezhit na polu, a ona stoit nad nim i hohochet. Tak by i ubil ee! Videli vy pristup grudnoj zhaby? Est' u vas ponyatie, na chto eto pohozhe ? Nu vot, na drugoj den' doktor Terri zavel s nim ser'eznyj razgovor. I ya tam byl. Doktor hotel tut zhe ee zabrat'. A mister Rivers emu etak skvoz' zuby: "Ne pozvolyu, poka ya zhiv, chtob ee v etom adu izbivali, i morili golodom, i zapirali v temnuyu komnatu! Poka zhiv, ne pozvolyu". Uzh esli on chto vbil sebe v golovu, tak upretsya, ni dat' ni vzyat' irlandskij osel. Nu, sporili oni, sporili. Nikogda eshche ya ne slyhal, chtob doktor tak nachistotu emu vse vylozhil. "Esli dal'she tak pojdet, govorit, skol'ko vy eshche protyanete? " I skazal emu, chto raz uzh delo tak daleko zashlo, ona togo glyadi dom podozhzhet, ili otravit kogo, ili eshche chego natvorit. I stalo byt', ona lyudyam opasna i nado ee ubrat', po vkusu eto misteru Riversu ili ne po vkusu. A mister Rivers v slezy i davaj uprashivat', chtob dali ej poslednyuyu otsrochku. Po slednyuyu, a tam eshche poslednyuyu. Govoril ya vam kogda-to, chto tak budet sem'yu sem'desyat raz... Nu i, ponyatno, doktor ustupil: poboyalsya, kak by on ne dovel sebya do novogo pripadka. A posle, v dveryah, govorit mne: "CHto zh, govorit, Povis, ya ubezhden, chto eto nepravil'no, no, vidno, pridetsya nam pokuda ostavit' vse kak est'". Bolvan etakij. Nu, chto tut bylo delat'? Dozhidat'sya, poka on pomret? Togda-to uzh ee posadyat pod zamok, da chto radosti. Vot ya i podumal: dam-ka ya ej sluchaj i poglyazhu, uhvatitsya ili ne uhvatitsya? Uhvatilas', da eshche kak! Ej tol'ko togo i nado bylo. Kupil ya poroshok. CHestno i otkryto zavel ego v dome, chtob ochishchat' rzhavchinu. Kak rukoj snimaet. Potom na glazah u nih u oboih otchistil koj-kakie zhelezki, zaper etot samyj poroshok v svoj staryj sunduk, kotoryj v kuhne stoit, a klyuch na cepochke sunul v karman shtanov. YA videl, ona s menya glaz ne svodila, - uzh takaya ona masterica byla vsyudu sovat'sya da podglyadyvat', pochishche vsyakoj soroki. Vsegda ej do smerti hotelos' uznat', chto ya tam pryachu. Uvidala, chto ya polozhil tuda etot poroshok, i sprashivaet: "Pochemu etomu poroshku takoe vnimanie?" A ya i govoryu: "Boyus', govoryu, oshibit'sya, eshche sputaesh' s sol'yu, ili s saharom, ili eshche s chem, da i popadet v edu. A eto, govoryu, strashnyj yad, i uznat' ego trudno. YA, govoryu, videl, kak v Indii odin oficer ot etogo pomiral - dolgo pomiral, da kak mayalsya, dnyami i nochami vse ohal da stonal". A chto povara za eto delo povesili, pro to ya ej ne skazal. A mister Rivers obernulsya ko mne i govorit: "Ne rasskazyvajte takih gadostej, Povis". On dumal, eto prosto boltovnya. A ya videl, u nee glaza tak i sverknuli. Ej eto bylo slashche medu. Dal ya ej dnej desyat' sroku - pust', dumayu, delo dospeet. Eshche koj-chto chistil pri nej etim poroshkom, chtoby ne zabyvala. Mnogo vsyakogo instrumenta u menya v tu nedelyu zarzhavelo, i prishlos' ego chistit'. Sleduyushchij raz, kak ona stala klyanchit' deneg, a on ne hotel davat', ya reshil, chto vremya prispelo. I stal gotovit' kerri. Kerri ya vybral vot pochemu: ona znala, chto ya do nego ne dotragivayus' - nutro moe ego ne terpit; a ona hitraya, dvoih zaraz travit' ne stanet. Potom ya postaralsya, chtob u menya moloko svernulos', vhozhu k nej vpopyhah i govoryu: "Moloko, govoryu, prokislo. YA sejchas pobegu, mozhet eshche zastanu molochnicu, a to utrom kak zhe bez moloka; a vy uzh bud'te takaya dobraya, pomeshajte kerri, chtob ne podgorel, poka ya begayu". Mister Rivers, kak vsegda, sidel za stolom i pisal, a ona uzh tak na nego ustavilas' - nu pryamo kobra, chestnoe slovo. Tut ya skorej pobezhal za molokom, a klyuch svoj brosil na kuhonnom stole, ryadom s lozhkoj. A na kryshku sunduka kapnul maslom. Kogda ya vernulsya, ona lushchila goroh; takaya skromnaya, nevinnaya - sovsem koshka, otvedavshaya smetany; i klyuch na prezhnem meste, tol'ko po-drugomu polozhen. I maslo poteklo. Nu, podal ya k obedu kerri. Ona ne znala, chto ya prigotovil eshche druguyu porciyu i zapryatal v bel'evoj chulan. Prisluzhivayu ya za stolom, a ona sidit i nezhnichaet s nim, i nazyvaet golubchikom, i ugovarivaet est' pobol'she - uzh bol'no obed horosh. A sama est holodnuyu govyadinu. Nu, peremyl ya posudu, otnes eto blyudo k doktoru Terri i govoryu: "Boyus', govoryu, net li tut tolchenogo stekla". A s utra poran'she on za nej i priehal. Da, ya ee ubil tak zhe verno, kak esli by svoej rukoj tolknul ee pod kolesa. I drugoj by raz opyat' tak sdelal. Vam, ya vizhu, toshno, mem, da ya vas ne osuzhdayu. Ubijstvo nechistaya rabota. No ya tak smotryu: gryaz' - ona gryaz' i est'. Govoryat, za svoj vek ee dosyta naglotaesh'sya; a rashlebyvat' pakosti etoj ved'my izo dnya v den' ili razom svernut' ej sheyu i pokonchit' s etim delom - velika li raznica ? No tol'ko chtob chelovek, kotoryj sovershil umyshlennoe ubijstvo, torchal u vas v dome i vodil druzhbu s nevinnymi dushami, eto vam ni k chemu. Beatrisa nakonec obrela dar rechi. - CHto iz vsego etogo znaet Artur? - Znaet, chto ona sotvorila. Ot hozyajki slyhal, eto vse na sledstvii vyplylo. On prishel i sprosil menya, verno li eto? I ya skazal: "Verno". On sel i smotrit na menya. Uzh ne znayu, skol'ko on tam ponyal iz togo, chto ya sdelal, no pechat' Kaina on srazu raspoznaet. - Po-vashemu, on dogadalsya? - On dolgo glyadel na menya, potom vzyal menya za ruku i govorit: "Bednyj Povis... bednyj, bednyj Povis!" Tak i skazal. - A potom chto? - YA emu govoryu: "|j, malysh, chego eto tebe ponadobilos' zaglyadyvat' v chuzhuyu dushu"? - On chto-nibud' otvetil? - Ne srazu. Sperva on tol'ko glyadel na menya, a glaza sinie-sinie i vidyat tebya naskvoz', budto ves' on v etih glazah, i vse derzhal menya za ruku. A potom... Kak po-vashemu, chto on mne skazal, etot mal'chonka? Tak tiho, shepotom: "Do chego zhe vy ego lyubite, esli poshli na eto radi nego". Kak po-vashemu, nedurna dogadka dlya parnishki, kotoromu eshche i vosemnadcati net? Da, etot Artur ne tak glup, kak kazhetsya. - Bol'she on nichego ne govoril? - On ne govoril. A ya eshche skazal koj-chto. - CHto zhe? - YA emu nameknul: "Molodoj chelovek, govoryu, vy na opasnom puti. Esli vy voz'mete takuyu privychku - chitat' v chuzhih dushah i o kazhdom ubivat'sya, kak by vas v konce koncov ne vzdernuli na kreste vrode vorony nad konyushnej, chtob drugim nepovadno bylo". On i slova ne skazal, tol'ko poglyadel na menya. On ponyal. Povis podnyalsya. - Kogda mister Rivers popravitsya i smozhet ehat', puskaj izvestit menya, ya za nim priedu. Vash porog mne perestupat' ne dlya chego budet, esli vy ne pozhelaete, i ya obizhat'sya ne stanu. Vot tol'ko, esli pozvolite, horosho by Artur mne pisal inogda, chtoby mne znat', kak mister Rivers. A za Artura ne bojtes', mem, eto vse emu ne povredit. K takomu nikakaya gryaz' ne pristanet. Na tom pozhelayu vam vsego horoshego. Ona protyanula emu obe ruki. - Povis, Povis, neuzheli vy dazhe ne hotite pozhat' mne ruku? Ne mne vas sudit'. Bud' u menya vashe muzhestvo, ya by i sama eto sdelala! Minutu Povis stoyal slovno okamenev, tol'ko v lice ego chto-to dergalos'. Potom vzyal ruku Beatrisy i krepko szhal. - Ob etom vy zrya bespokoites'. Sporit' ne stanu, i vy tozhe ne bez greha, na to zhivoj chelovek. Byvali vy i pozhestche kamnya i poupryamej armejskogo mula, no vot trusihoj vas ne nazovesh'. Esli korabl' idet ko dnu, luchshego tovarishcha mne ne nado. Vse eshche derzha ee ruku v svoej, on prikryl ee drugoyu - myagko i berezhno. - |, ne prinimajte eto tak blizko k serdcu. Vy ved' ne iz takih, kotorye lyubyat poplakat', i mne nenavistno, chtoby vy iz-za menya gorevali. Nu, tishe, tishe, nichego. Kto-to zhe dolzhen byl eto sdelat', tak uzh luchshe pust' ya. GLAVA VIII Pervoe vremya Uolter byl vyal i ko vsemu ravnodushen, slovno oglushennyj. No leto smenilos' osen'yu, i malo-pomalu v nem stal vozrozhdat'sya interes k zhizni. - Tebe teper' mnogo luchshe, - skazala v odin oktyabr'skij den' Beatrisa. - I ya hotela by uehat' dnej na desyat'. YA uverena Gledis budet uhazhivat' za toboj ne huzhe menya. - Nu konechno. Ni u odnogo dyadyushki na svete net takoj zabotlivoj plemyannicy. Gledis vpolne zasluzhila etu pohvalu, ee predannost' ne znala granic. Ona ne othodila ot dyadi. ZHelaya uteshit' i razvlech' ego, ona kazhdyj den' prinosila emu svoih lyubimyh myshej i gusenic i poveryala emu svoi beskonechnye sekrety. - Da, za tebya ya budu spokojna, - skazala Beatrisa. - A ty chto skazhesh', Genri? Ty ne vozrazhaesh', esli ya na nekotoroe vremya ostavlyu dom na missis Dzhons? - Nu... nu konechno, poezzhaj, raz tebe hochetsya. A kuda eto ty sobralas'? - V London za pokupkami. Nam tak mnogo nuzhno, chto luchshe uzh mne pozhit' tam nedelyu i zakupit' vse srazu. Mne sovsem nechego nadet', i v dome tozhe vse obtrepalos'. Genri shiroko raskryl glaza. I eto govorit Beatrisa, kotoruyu on godami ugovarival otdohnut' i poveselit'sya, kak vse lyudi! Dazhe v pervye gody posle zamuzhestva ona ne slishkom interesovalas' naryadami i razvlecheniyami, a so smerti Bobbi predpochitala vse zakazyvat' po pochte u staryh, solidnyh londonskih firm. On ozadachenno smotrel na zhenu. Ego muzhskomu glazu vovse ne kazalos' obtrepannym eto strogoe elegantnoe plat'e temnogo shelka, hotya, konechno, ono bylo daleko ne novoe. Ej vsegda byla svojstvenna aristokraticheskaya umerennost', ona pokupala tol'ko dorogie, no prostye veshchi, derzhala ih v bezukoriznennom poryadke, i im ne bylo iznosu. Odnazhdy on so skromnoj gordost'yu pohvastal Uolteru, chto Beatrisa nosit svoi plat'ya v desyat' raz dol'she, chem zhena samogo Krippsa, i pri etom ostaetsya elegantnejshej damoj vo vsem Zapadnom Uorikshire. No esli ej zahotelos' obnovit' svoj garderob, on, konechno, budet tol'ko rad. - Prekrasnaya mysl', - skazal on. - Tebe ochen' polezno nemnogo rasseyat'sya. No ne luchshe li otlozhit' poezdku na mesyac-drugoj? Konchitsya osennyaya pahota, i ya tozhe smogu poehat'. My s toboj pozhili by v Londone nedeli dve, a to i mesyac, pobyvali by razok-drugoj v teatre. Beatrisa pokachala golovoj i protyanula emu dlinnyj spisok neobhodimyh pokupok. - Kak-nibud' v drugoj raz, milyj, - skazala ona s ulybkoj. - |to budet sovsem ne uveselitel'naya poezdka. Kogda ya nakonec vyberu kovry, gardiny i plat'ya, mne poleznee vsego budet provesti neskol'ko dnej v posteli. - Po-moemu, tebe ne sleduet ehat', mama, - skazala Gle dis, - tebe eto ne pod silu. Razve Robins i Grin ne mogut prislat' tebe obrazcy? Ty tol'ko izmuchaesh'sya, i u tebya opyat' zabolit spina. - Nu chto ty, devochka. Ved' s teh por kak priehal dyadya Uolter, ya eshche ni razu ne lezhala. - U tebya takoj vid, chto esli ty nachnesh' begat' po magazinam, ty nepremenno svalish'sya. - Pravo zhe, detka, tak budet luchshe. Ty by mogla mne ochen' pomoch'. Hochesh'? Esli ty peresmotrish' vse svoe plat'e, i papino, i dyadi Uoltera, i vse postel'noe i stolovoe bel'e i sostavish' spisok vsego, chto nuzhno zamenit', ya smogu vernut'sya skoree. Gledis vstala i s minutu pristal'no smotrela na mat'. - Horosho, mama, - skazala ona nakonec i, ne govorya bol'she ni slova, vyshla iz komnaty. Proshlo dve nedeli, i Beatrisa vernulas' v Barton. Ona byla bledna i, kak vidno, ochen' ustala, no vse, chto trebovalos' sdelat' v Londone, bylo sdelano, kak vsegda praktichno i razumno. Ona videlas' s Povisom, kak ej sovetoval Uolter, i tot, po ee slovam, izbavil ee ot mnogih hlopot, vzyav na sebya pokupki vsego neobhodimogo dlya Uoltera i Genri. Vecherom, nakanune ee ot®ezda, on prines tshchatel'no upakovannye veshchi i scheta. - Kakov on tebe pokazalsya? - sprosil Uolter. - Po-moemu, sovsem ne izmenilsya. On prosil zasvidetel'stvovat' tebe svoe pochtenie i skazat', chto on sejchas pri dele i vsem dovolen. On nigde ne propadet, mozhesh' byt' uveren. Odnazhdy utrom, vskore posle vozvrashcheniya sestry, Uolter prines ej tolstuyu rukopis'. - YA hochu koe-chto pokazat' tebe, poka ty otdyhaesh'. |to prelestno. Beatrisa otlozhila v storonu "Utopiyu". - |to tvorchestvo Gledis? - sprosila ona. - Da. Ona razreshila pokazat' tebe, no tol'ko tebe odnoj. Hotya Beatrisa uzhe davno znala, chto devochka vse eshche sochinyaet rasskazy o svoih vymyshlennyh druz'yah iz zverinogo carstva, do priezda Uoltera odnomu lish' Arturu pozvoleno bylo chitat' "Knigu Nosatikov". Na Gledis redko nahodila robost', no Nosatiki byli slishkom dorogi ee serdcu. I tol'ko potomu, chto ona gluboko sochuvstvovala svoemu bednomu bol'nomu dyadyushke, on udostoilsya chesti proniknut' v ih tainstvennye vladeniya. Eshche sovsem kroshkoj Gledis privykla sochinyat' vsyakie istorii pro zverej, a v tot chernyj god posle smerti Bobbi, kogda ona celymi dnyami byla predostavlena samoj sebe, ona snova vernulas' k svoemu detskomu uvlecheniyu, iz kotorogo uzhe bylo vyrosla. S teh por kak v dome poyavilsya Artur, ona uzhe nikogda ne byla odinokoj, i, ne polyubi on vsem serdcem etih chetveronogih i pernatyh druzej, sozdannyh ee fantaziej, oni, konechno, uzhe davno byli by zabyty, kak starye i uzhe nelyubimye kukly. Priklyucheniya Nosatikov - semejstva barsukov, obitavshego na beregu vydumannoj rechki, protekavshej budto by tut zhe, u samogo doma, za poslednie pyat' let razroslis' v samuyu nastoyashchuyu Odisseyu. |tomu semejstvu sluzhila i poeziya Artura. K semejnym prazdnikam Nosatikov on sochinyal pesni, ballady ili pozdravitel'nye ody po-anglijski, po-francuzski i po-latyni. Uolter polozhil pered nej bol'shoj raskrytyj al'bom. - |to i v samom dele horosho, Bi. Ne znayu, est' li u devochki literaturnyj dar, no svoih barsukov ona znaet prevoshodno. Posmotri, kakaya fizionomiya u etogo! On pokazal na beglyj, no vyrazitel'nyj karandashnyj nabrosok: barsuk obnyuhivaet zemlyu pered vhodom v noru i s otvrashcheniem vosklicaet: "Pahnet lisoj!" - A eta! - Beatrisa pokazala na vstrevozhennuyu mat' semejstva, kotoraya staraetsya uberech' chisto vymytyj pol ot gryaznyh lap svoih barsuchat. - A etot!.. Net, Uolter, ty tol'ko poglyadi na etogo papashu-barsuka, on yavno ozabochen tem, chto dumaet o nem ego sobstvennyj syn. Rasskazy ne otlichalis' original'nost'yu, zato v risunkah Gledis bil klyuchom neistoshchimyj yumor. Vse, chto risoval Artur, bylo gorazdo pravil'nee, no kuda menee zhivo. - On ne daet sebe voli, - skazal Uolter. - Ne to chto Gledis. No stihi u nego ochen' zabavnye. Nikogda ne dumal, chto on sposoben parodirovat' torzhestvennost'. Prochla ty latinskuyu elegiyu na neudavshuyusya stirku? Uolter snova vernulsya k zhalobam mamashi-barsuchihi. - I otkuda tol'ko on eto vzyal: "Doleo super..." *. Posmotri, kak on vladeet daktilem. Pape eto ponravilos' by , i etot zamedlennyj spondej v konce stroki. ____________________ * Skorb'yu velikoj... (lat.) - A razve francuzskaya serenada ne velikolepna? - Nemnogo tyazhelovata, - -otvetil Uolter, - no ochen' nedurna. Anglijskoe rondo tozhe prelestno. On, vidimo, uzhe vladeet poeticheskoj formoj na vseh treh yazykah. A ser'eznye stihi on vse eshche pishet, kak po-tvoemu? - Pishet. YA vse vremya podozrevala eto, a osen'yu Gledis progovorilas'. No ya ne videla ni strochki. S teh por kak chetyre goda nazad emu tak dostalos' za eto ot otca, on ni razu ne zagovarival so mnoj o stihah; a ya tozhe ne hochu byt' navyazchivoj i molchu. - |to, pozhaluj, naprasno. Mozhet byt', ego robost' vyzvana kak raz tvoej chrezmernoj sderzhannost'yu. - Vozmozhno. No, ponimaesh', vse eto svyazano s davnim uzhasom, kotoryj ego vsegda presledoval: kak by Penvirn ne sovershil chego-nibud' nepopravimogo. Mne kazalos', chto luchshe vsego molchat', poka vremya ne zalechit ranu v dushe mal'chika. No, mozhet byt', ya i oshibalas'. - A ne stanet li on poetom? - skazal Uolter. - |to mnogoe by ob®yasnilo. V tom, chto voobshche u Artura zamechatel'nye sposobnosti, v poslednee vremya ne ostavalos' nikakih somnenij. Osvobodivshis' ot neobhodimosti izuchat' tochnye nauki, davivshej ego, kak koshmar, on nachal delat' neobyknovennye uspehi, neredko porazhaya uchitelya legkost'yu, s kotoroj shvatyval osnovy odnoj nauki za drugoj. Kazhetsya, odna tol'ko matematika i ne davalas' emu. No s kazhdym dnem stanovilos' ochevidnee, chto bol'she vsego ego vlechet literatura. "YA dumayu, - pisal ZHil' s yuga Francii, - -chto budet nespravedlivo posylat' ego v Oksford, ne dav emu po men'shej mere god, chtoby preodolet' vse probely v ego obrazovanii. On tak pozdno nachal i poteryal stol'ko vremeni ponaprasnu, chto on eshche ne sovsem gotov. Mozhet byt', vy doverite ego na god mne? Semejnye dela vse eshche trebuyut moego prisutstviya zdes', no u menya budet vdovol' vremeni, chtoby rukovodit' ego zanyatiyami, a dyadya moj ostavil prevoshodnuyu biblioteku. Tetushka okazhet emu samyj radushnyj priem. YA uveren, chto emu budet s nami ochen' horosho. Mozhete li vy obojtis' bez nego?" Peredavaya pis'mo Uolteru, Beatrisa neveselo zasmeyalas'. - Vernej bylo by sprosit', mozhet li Gledis obojtis' bez nego. - Hotel by ya znat', - skazal Uolter, - ponimaet li ZHil', kakoj zhertvy on ot tebya trebuet? Ona kinula na nego bystryj vzglyad, no, tut zhe pochuvstvovav, chto etogo on i sam ne ponimaet, ulybnulas' i pokachala golovoj. - A zachem emu dumat' ob etom? Ego zabotit budushchee Artura. I on sovershenno prav. Dazhe ne govorya o zanyatiyah, god, provedennyj na yuge Francii, byl by neocenim dlya mal'chika. Prezhde vsego eto pomoglo by emu izbavit'sya ot zastenchivosti. - Dumayu, chto tak, - skazal Uolter. - Kogda chutkogo mal'chika vyryvayut iz odnoj sredy i peresazhivayut v druguyu, emu luchshe vsego stat' kosmopolitom. Zdes', sredi etih uorikshirskih skvajrov, on neizbezhno okazyvaetsya v nevygodnom polozhenii. YA znayu, ty sdelala vse, chto bylo v chelovecheskih silah, chtoby uberech' ego ot obidnyh namekov i ot pryamyh oskorblenij, i, konechno, emu stalo legche s teh por, kak on nauchilsya prilichno derzhat'sya i pravil'no govorit'. No ya uveren, chto na ego dolyu prishlos' nemalo gor'kih unizhenij i obid, o kotoryh on tebe ni razu i slovom ne obmolvilsya. - Ty dumaesh', ya etogo ne znayu? Za vse eti pyat' s polovinoj let u menya ne bylo ni odnogo spokojnogo dnya, ya vsegda nastorozhe, dazhe u sebya doma. U Dika net nichego durnogo na ume; kogda on priezzhaet na kanikuly, on ochen' staraetsya skryt' svoyu nelyubov' k Arturu. No na nego ploho vliyayut synov'ya Denversa i semejstvo Kripps, a teper' eshche i |l'si; i, sam togo ne zamechaya, on poet s chuzhogo golosa . I Genri tozhe. - Otpusti mal'chika, Bi, pust' edet. Prozhiv god sredi francuzskih aristokratov, on stanet uverennee v sebe i budet chuvstvovat' sebya v lyubom obshchestve kak ryba v vode. Tetya Syuzanna dobrejshaya starushka, i dlya nee vse inostrancy odinakovy. Kogda on vernetsya, on sumeet luchshe postoyat' za sebya. - Da , nado ego otpustit'. No bednyazhka Gledis budet v otchayanii. I smozhet li ona zanimat'sya sovsem odna, kogda Artur ne budet ej pomogat'? Kakaya ya ej uchitel'nica posle ZHilya; da potom ya i tak uzhe slishkom mnogo na sebya vzyala, ved' Genri... Ona ne dogovorila. - Mozhet byt', mne k rozhdestvu vernut'sya v London, Bi? - sprosil Uolter. - U tebya i bez togo mnogo zabot, a tut ty eshche kotoryj mesyac uhazhivaesh' za mnoj i, naverno, sovsem izmuchilas'. - CHto ty, naoborot! Dlya menya takoe oblegchenie, chto ty ryadom. Ved' po-nastoyashchemu hodit' za toboj nuzhno bylo tol'ko v pervye dni. A teper' ty mne bol'shaya podderzhka. Vremenami mne stanovitsya nemnozhko... strashno... I snova ona umolkla na poluslove. Potom prodolzhala: - Mne trudno sledit' i za domom i za fermoj. A s teh por kak uehal ZHil', Genri vse bol'she opuskaetsya, nechego zakryvat' na eto glaza. Na nego uzhe ni v chem nel'zya polozhit'sya. I ya teper' pochti nichego ne mogu s nim sdelat'. Vprochem, ya eto zasluzhila. - A Garri ne mozhet vernut'sya, domoj i pomogat' na ferme? - posle korotkogo razdum'ya predlozhil Uolter. - Nuzhno li emu konchat' Oksford? Beatrisa vzdohnula. - YA znayu, ot etogo nikakogo tolku ne budet. No dlya Genri eto vopros prestizha... i tut eshche revnost'. Kak mne prosit' ego poslat' v Oksford Artura, esli ego rodnoj syn ne konchit kursa? - A chto ZHil' dumaet o zanyatiyah Gledis? - On pishet, chto nam luchshe podyskat' kakogo-nibud' podhodyashchego cheloveka, kotoryj mog by zanimat'sya s neyu i pomogat' mne v upravlenii fermoj. I on predlagaet, chtoby Artur zhil u nih etot god prosto kak gost', bez vsyakoj platy, togda ya smogu pozvolit' sebe etot novyj rashod. |to ochen' velikodushno s ego storony. - Eshche by, ved' d'Allejry ochen' bedny. No ya ne uveren, chto sumeyu najti podhodyashchego cheloveka, a esli i najdu, zahochet li Genri prinyat' ego? A glavnoe, chuzhogo cheloveka Genri ni v chem ne stanet slushat'. Bi, a tebe ne budet legche, esli do oseni ya zamenyu ZHilya? Ona prosiyala. - Vot by horosho, Uolter! YA dazhe skazat' tebe ne mogu, kakoe eto bylo by dlya menya oblegchenie. Krome ZHilya, ty edinstvennyj chelovek, kotoryj mozhet sderzhivat' Genri. Pravo, tebe eto udaetsya eshche luchshe, chem emu. - I ya mogu zanimat'sya s Gledis. Ne tak horosho, kak ZHil', no ne huzhe obyknovennogo uchitelya. YA nichego ne ponimayu v sel'skom hozyajstve, no Genri ponimaet, kogda on v zdravom ume i tverdoj pamyati, i ty vsegda mozhesh' podskazat' mne, kak emu pomoch'. - A kak zhe tvoya kniga?.. YA ne vprave otnimat' u tebya vremya. Ty hotel konchit' ee v budushchem godu. Uolter, kak ty dumaesh', Povis ne vernetsya, esli ego poprosit'? Togda by on vzyal na sebya vse zaboty o ferme, krome teh, s kotorymi Genri spravlyaetsya sam, a ty by uchil Gledis, i u tebya eshche ostavalos' by vdovol' vremeni na tvoyu knigu. - |to bylo by prevoshodno, no, boyus'. Povis ne soglasitsya. On, mne kazhetsya, i dumat' ne hochet o vozvrashchenii syuda. Uzh ne znayu pochemu. Pravda, on vsegda byl nepostizhimo upryam. No ya vse-taki poprobuyu eshche raz. - No ty ved' vse ravno ostanesh'sya? - Do leta, a mozhet byt', i do oseni, tol'ko vot ne znayu, ne podumaet li Genri, chto ya zloupotreblyayu vashim gostepriimstvom. Beatrisa rassmeyalas'. - Sprosi ego sam! - Net, uzh luchshe ty sprosi. - A zachem? Tol'ko vchera on sprashival menya, nel'zya li tebya ugovorit', chtoby ty poselilsya s nami navsegda. Uolter dolgo molchal, prezhde chem otvetit'. - Genri vsegda byl velikodushen. Na sleduyushchej nedele Uolter voshel k sestre s pis'mom v rukah. - YA ne mog otvetit' tebe, poka ne poluchil etogo pis'ma. U menya est' novosti, Bi. - Horoshie? Uolter, u tebya takoe lico... I v samom dele, ona ne vidala ego takim so studencheskih let. - Velikolepnye novosti. Do segodnyashnego dnya ya ne byl uveren. Prisyad', rodnaya, ya tebe vse ob®yasnyu. Ona povinovalas', serdce ee otchayanno bilos'. CHto on skazhet? - - Kogda kapitan Kuk, vernuvshis' iz svoego puteshestviya, rasskazal porazitel'nye veshchi ob ostrove Pashi, vse, kto izuchaet drevnee iskusstvo, potrebovali, razumeetsya, chtoby obnaruzhennye im statui byli izucheny i opisany. Tri goda tomu nazad ser Dzhozef Benks i eshche nekotorye ego uchenye kollegi pozhelali vstretit'sya so mnoj. Nashlis' lyudi, kotorye reshili snaryadit' tuda ekspediciyu, pri uslovii, chto rukovodit' eyu budet nadezhnyj chelovek; i koe-kto nazval moe imya. - Ty ne govoril mne ob etom ni slova. - CHto zhe bylo govorit', kogda ya vse ravno vynuzhden byl otkazat'sya. Razumeetsya, ya otvetil, chto ne mogu uehat' iz Londona. |kspediciya tak i ne sostoyalas' - otchasti potomu, chto trudno bylo najti podhodyashchego cheloveka, otchasti iz-za nedostatka deneg. I vot nedavno odin gollandec, u kotorogo ogromnye plantacii v Ost-Indii, predlozhil dat' nedostayushchie sredstva, pri uslovii, chto ekspediciya budet ne tol'ko arheologicheskoj, no i lingvisticheskoj. On interesuetsya vostochnymi yazykami. Teper' opyat' hotyat snaryadit' ekspediciyu, i Dzhons skazal im, chto, po ego mneniyu, ya edinstvennyj chelovek, sposobnyj spravit'sya s etoj dvojnoj zadachej. - Kto skazal? - Uil'yam Dzhons. Ty ne pomnish', kogda-to, mnogo let nazad, ya rasskazyval tebe o mal'chike iz Harrou, odarennom redkimi sposobnostyami k yazykam? - |to tot shkol'nik, kotoryj kazhduyu svobodnuyu minutku otdaval... arabskomu, esli ne oshibayus'? - I persidskomu tozhe. On i sejchas eshche ochen' molod, no uzhe odin iz krupnejshih uchenyh mira, porazitel'nyj um. My s nim uzhe neskol'ko let perepisyvaemsya. On pervyj zainteresovalsya sravnitel'noj tablicej yazykov, kotoruyu ya nachal sostavlyat' davnym-davno i do sih por ne udosuzhilsya zakonchit', i, vidimo, govoril o nej v etom uchenom sobranii. I vot teper' ya poluchil oficial'noe priglashenie. |tot gollandec predostavlyaet nam na dva ili dazhe na tri goda, nachinaya s budushchej zimy, svoj korabl' s opytnym kapitanom gollandcem i vsej komandoj, - sejchas oni otplyli s tovarami v Bataviyu. On rasschityvaet, chto pochti ves' pervyj god ya budu izuchat' mestnye dialekty na ostrovah... Posle etogo ya mogu otpravit'sya na ostrov Pashi i izmerit' statui. Ego usloviya takovy, chto luchshego i zhelat' nel'zya. U menya budet opytnyj pomoshchnik i polnaya svoboda vesti rabotu tak, kak ya sochtu nuzhnym. V Batavii k nam, veroyatno, prisoedinitsya naturalist, a vozmozhno, i astronom. Beatrisa slushala, i kom stoyal u nee v gorle. Bednyj Uolter! Obezdolennyj, vse poteryavshij, on, tochno iskalechennyj rebenok, teshit sebya skazkami o tom, chto moglo by byt'... - Sladkie mechty, - skazala ona i pogladila ego ruku. - Pochemu zhe mechty? Ee ruka drognula i zamerla. - Neuzheli ty vser'ez dumaesh' ehat', Uolter? Milyj, posmotri na sebya v zerkalo. U tebya net sil dlya takogo puteshestviya. - Poka net, a cherez god pochemu by i ne poehat'? YA ved' ne bolen, prosto ochen' utomlen. I v moem rasporyazhenii celyh desyat' mesyacev, chtoby nabrat'sya sil i privesti v poryadok moyu rabotu o kornuellskom narechii, togda v sluchae moej smerti Tejlor smozhet dovesti ee do konca. - |to nevozmozhno, Uolter! Sprosi lyubogo vracha. - YA uzhe spisalsya s doktorom Terri. On sovetuet ehat', esli mne etogo uzh ochen' hochetsya. Ona opustila glaza. Resnicy u nee byli dlinnye, za nimi nikto ne razglyadel by ee myslej. CHut' pogodya ona sprosila samym nebrezhnym tonom, na kakoj byla sposobna: - A tebe etogo ochen' hochetsya? - Da. Nastupilo molchanie, v dushe otzvuchal i medlenno zamer zvon pogrebal'nyh kolokolov. Ona snova uslyshala golos Uoltera: - Doktor Terri vse ponimaet. On znaet, chto dlya menya samoe luchshee uehat' podal'she. V yuzhnyh moryah menya ne budut presledovat' nikakie prizraki. - Tol'ko dikari, i piraty, i korablekrusheniya, i akuly... - Tol'ko. S etim ya ohotno miryus'. I potom... YA nikogda ne govoril tebe... est' veshchi, kotorye ne tak-to legko ob®yasnit'. YA mechtal ob etom vsyu zhizn'. - O chem? - O nevedomom. O nevedomyh moryah, nevedomyh zemlyah, nikomu ne vedomyh plemenah - dikih, ne tronutyh civilizaciej. - Da, pravda... YA pomnyu, kogda my byli det'mi... - I do sih por. Tak vot ono chto, dumala Beatrisa, podavlyaya drozh', znachit vse eti gody takoj tesnoj druzhby ona v sushchnosti pochti ne znala ego. Da i chto mozhno znat' o drugom cheloveke? Byt' mozhet, u kazhdogo est' svoe tajnoe vtoroe "ya", kotoroe on pryachet ot vseh? O ee dvojnike nikto nikogda ne podozreval. Vot i u Uoltera est' eto vtoroe "ya": ne poluzabytyj zlobnyj i smeshlivyj demon, kak u nee, a prosto dikoe lesnoe sushchestvo, zaputavsheesya, tochno v silkah, v nravah i obychayah gluboko chuzhdoj emu civilizacii. Nevol'no ona provela rukoj po gustym, serebryashchimsya sedinoyu volosam brata, slovno iskala zaostrennye, porosshie sherst'yu ushi favna. Uolter zaderzhal ee ruku. - Poslushaj, Bi, ty ponimaesh', kakovo eto - umirat' medlennoj smert'yu i vdrug snova vernut'sya k zhizni? - YA znayu, chto znachit umeret' mgnovenno i snova ochnut'sya. - YA umiral medlenno... Ot udush'ya. On vse eshche ne vypuskal ee ruki. - Pojmi, - prodolzhal on. - YA ostavil vsyakuyu nadezhdu. Dvazhdy ya upustil sluchaj - odin raz eto bylo ochen' davno, - i nikak ne dumal, chto schast'e ulybnetsya mne v tretij raz . - A kogda byl pervyj? - Srazu posle smerti papy. Odin botanik otpravlyalsya v Gimalai i hotel vzyat' menya s soboj. YA chut' bylo ne poehal. - YA i ob etom nichego ne znala. - Nikto ne znal, tol'ko mama. Ona prosila ne govorit' tebe. - Pochemu? - Lord Monkton predlozhil rekomendovat' menya na diplomaticheskuyu sluzhbu. - I mama zahotela, chtoby ty otkazalsya ot toj poezdki? Uolter opustil golovu. - |to byl edinstvennyj sposob ee uspokoit'. A, ne budem vspominat', vse eto pozadi! Pomnish', Bi, kak my igrali v karetnom sarae v Kejtereme? YA vsegda byl Kolumb, ili Magellan, ili Vasko de Gama. Ne Kortes i ne Pizarro - mne ne nuzhny byli zavoevaniya, ya hotel nevedomogo radi nevedomogo. - CHashche vsego ty byl Magellan. A ya - pirat. - Ocharovatel'nyj byl pirat - v fartuke, s razletayushchimisya kosichkami, s palkoj vmesto tesaka i prygal neutomimo. A inogda ty byla vernym matrosom, zashchishchala menya ot vseh i vsya i pishchala: "Est', ser! Est', ser!" - Tak vot kogda eto nachalos'? - Eshche ran'she, ty etogo i pomnit' ne mozhesh'. Mne bylo, naverno, let pyat' ili shest', kogda papa stal pereskazyvat' mne Odisseyu. Mnogie gody u nas s nim byla svoya osobaya zhizn', my vodili drug druga v plavanie po moryam, kotoryh net na karte. No dlya menya vse eto bylo pravdoj. - Eshche by! Nikto ne umel tak igrat' s det'mi, kak papa. - Dlya nego eto byla ne igra, eto bylo zabvenie. Dolzhno byt', i u nego bylo chto-to takoe v krovi. Ne sovsem to, chto u menya, ne prosto toska po nevedomomu. V nem bylo chto-to neistovoe, neugomonnoe, tol'ko on zadavil v sebe eto, zapryatal. Mne kazhetsya, ego eto pugalo. Mozhet byt', ne zhenis' on na mame... Znachit, i otec... A ona-to dumala, chto tak horosho ego znaet. - Neistovyj i neugomonnyj, - povtorila ona, - YA nikogda ne zamechala v nem etogo. On vsegda byl sama krotost'. - YA videl ego takim lish' odnazhdy, kakoe-to mgnoven'e. My togda chitali "Vakhanalii". - A, ponimayu. Mne on ne pozvolyal ih chitat'. YA prochla ih uzhe posle ego smerti, vmeste s drugimi zapretnymi knigami. - Beatrisa ulybnulas'. - Papa schital, chto esli zhenshchinam kogda-to i prihodila ohota ubegat' v gory i tancevat' nagimi v lunnom svete, to molodoj devushke ne sleduet znat' ob etom. On veril v chistotu zhenskoj dushi, veril do samoj svoej smerti. A ved' on dvadcat' chetyre goda prozhil s mamoj. Nepostizhimaya shtuka - um chelovecheskij. Ona podnyalas', podoshla k oknu, otdernula zanavesku i posmotrela v sad. Po luzhajke prygal drozd v poiskah chervej. Ih , naverno, polnym-polno: tol'ko chto proshel dozhd'. Uolter eshche chto-to govoril, no ona bol'she ne slushala. V ushah ee opyat' zvuchal ozabochennyj golos londonskogo vracha. - Poskol'ku vy tak nastaivaete, missis Smit, - razumeetsya, ya ponimayu, chto eto ne nastoyashchee vashe imya, - ya vynuzhden skazat', chto esli i delayu dlya vas isklyuchenie, to ves'ma neohotno. V takih sluchayah pacient otnyud' ne dolzhen znat' pravdu. No, prinimaya vo vnimanie semejnye obstoyatel'stva i otvetstvennost', o kotoroj vy mne govorili, a takzhe esli mne pozvoleno budet skazat', prinimaya vo vnimanie vashe muzhestvo, ya dolzhen priznat', chto eto sluchaj ne sovsem obychnyj... Da, boyus', sdelat' nichego nel'zya... Skol'ko vremeni eto prodlitsya? Goda dva, ya dumayu, mozhet byt' chut' bol'she; no poslednij god budet... Dolzhen vas ogorchit', vam ne dolgo eshche udastsya sohranyat' eto v tajne. Vam i sejchas sleduet bol'she shchadit' sebya. Neuzheli vy i v samom dele ni odnomu cheloveku ne mozhete skazat' pravdu? Da, ne mogu. Krome Uoltera, nikogda, i nikomu nichego nel'zya bylo rasskazat'. A on uezzhaet v yuzhnye morya. I nechego stoyat' tut dura duroj. On dogadaetsya, chto s neyu chto-to neladno, a on ne dolzhen znat'... ne dolzhen. A pochemu by ne skazat' emu? Esli on uedet, ego ub'yut - i vse. "Nu konechno. A esli emu skazat', on ostanetsya. I nezachem govorit' takie strashnye slova - rak... Dovol'no malejshego nameka, i on ostanetsya. I upustit takuyu schastlivuyu vozmozhnost'? Edinstvennuyu. poslednyuyu. Mama obokrala ego v pervyj raz, Fanni vo vtoroj... Nu konechno. Pochemu by i net? |to sovsem v duhe semejnyh tradicij". Vot drozd nakonec nashel chervyaka - otlichnogo, tolstogo. I tashchit ego iz zemli dyujm za dyujmom, to dernet, to rvanet... Priyatno, dolzhno byt', chervyaku. Uolter zamolk. On neozhidanno podoshel, obnyal ee. - Horoshaya moya, ya znayu, ty budesh' toskovat'. Mne tak zhal'... Tut on uvidel lico sestry i krepko szhal ee plechi. - Ne smotri tak, Bi! Rodnaya, luchshe ya otkazhus'. Tol'ko by... Ona topnula nogoj. - Opyat' samopozhertvovanie! Ne hvatit li? - Glaza ee serdito sverknuli. - Ne zabud', u menya est' eshche i Artur. Ty tol'ko podaj emu primer, i on tozhe vypustit iz ruk svoe schast'e, lish' by Gledis ne skuchala bez nego. Dumaesh', my s nej skazhem tebe spasibo? Hvatit nam i odnogo svyatogo v dome! Uolter ispytuyushche smotrel na nee. - YA ved' eshche ne napisal o svoem soglasii. - Tak pojdi i napishi, i pokonchim s etim. - Net , sperva pogovorim nachistotu, Bi. YA hochu znat' pravdu. Ty v samom dele hochesh'... Ona rassmeyalas', pozhaluj chereschur gromko. - Esli uzh tebe ugodno znat' pravdu, pozhalujsta: ya hochu, chtoby ty hot' raz v zhizni sdelal chto-nibud' prosto dlya sobstvennogo udovol'stviya. Ty budesh' schastliv, a vazhnee schast'ya nichego net na svete. Uolter pokachal golovoj. - Ne veryu, chto ty tak dumaesh', vsya tvoya zhizn' dokazyvaet obratnoe. - As chego ty vzyal, chto ya dovol'na svoej zhizn'yu? - vskinulas' Beatrisa. - Da, v svoe vremya ya bog vest' chto natvorila, no... Ona tut zhe ispugalas' slishkom otkrovennogo priznaniya i pospeshila zagovorit' o drugom: - Gol'bah prav. Cerkov', religiya, nravstvennye zakony sdelali chelovechestvo prestupnym i otvratitel'nym, i vse potomu, chto oni sdelali ego neschastnym. Dusha cheloveka rascvetaet ot schast'ya, kak trava zeleneet v solnechnyh luchah. Vzglyani na Gledis! Ona vdrug stala ochen' ser'ezna. - |to ochen' mudro, Uolter, eto edinstvennoe, chemu menya nauchila zhizn'. YA ne veryu v boga, ya i v d'yavola bol'she ne veryu, no ya veryu, chto kazhdyj chelovek imeet pravo byt' schastlivym. Smotri zhe, chtoby nikto ne otnyal u tebya tvoego schast'ya. Ona opyat' zasmeyalas', prityanula k sebe ego golovu i pocelovala v makushku. - O vkusah ne sporyat! Esli tebe ochen' hochetsya, chtoby tebya podali pod sousom kakomu-nibud' lyudoedskomu vozhdyu, poezzhaj, pozhalujsta, prevrashchajsya v zharkoe i bud' schastliv. No do teh por, vo vsyakom sluchae, ostavajsya u nas. Za eto vremya ty naberesh'sya sil, u Gledis eshche celyj god budet horoshij uchitel', i vsem nam budet priyatno, chto ty s nami. A kogda ty vernesh'sya... esli vernesh'sya... On snova krepko obnyal ee. - Nu konechno ya vernus'. I znaesh', chto my togda sdelaem? Slushaj, Kolibri. Tak prozval ee otec, kogda ona byla sovsem malen'kaya. V tu poru on eshche videl, i legkie, gracioznye dvizheniya devochki napominali emu etu krohotnuyu ptichku. - Da? - Daj sroku tri goda, nu, skazhem, chetyre dlya vernosti. Gledis budet uzhe vosemnadcat'. I uzh mozhesh' ne somnevat'sya, iz nee vyjdet ves'ma energichnyj samoderzhec. My peredadim ej brazdy pravleniya i sbezhim tol'ko vdvoem, ty da ya. Ustroim sebe kanikuly na celyh polgoda, a kuda sbezhim, ugadaj. Ob®ezdim vse grecheskie ostrova. Povidaem vse mesta, kotorye tak lyubil papa. Razve tebe ne hochetsya poglyadet' na Lemnos i na peshchery Siren? I na vody Stiksa... Ona prizhalas' shchekoyu k ego volosam. CHto zh, Gledis, naverno, ponravitsya |gejskoe more. Oni budut tam uteshat' drug druga. Ona opyat' pocelovala Uoltera v makushku; potom snova zasmeyalas', na etot raz sovershenno estestvennym smehom, i legon'ko ottolknula ego. - Po rukam. A teper', Uotkin-Magellan, ty menya pusti, mne nado potolkovat' s kuharkoj. Genri sobiraetsya v Stratford razuznat' naschet dorogogo ego serdcu turnepsa, mister YUng prislal emu semena v obmen na moloko, a ya tut boltayu s toboj, vmesto togo chtoby sostavit' spisok pokupok. Vot napishi-ka im o svoem soglasii, poka Genri ne uehal, togda pis'mo pospeet k pochtovoj karete i ty ne poteryaesh' eshche nedelyu ponaprasnu. Hvatit tebe polchasa? Genri skoree zastavit zhdat' samogo episkopa, no tol'ko ne loshad'. GLAVA IX Prochitav otvet Povisa na priglashenie priehat' v Barton, Uolter udivlenno ulybnulsya. - Nevozmozhno popyat' etogo chudaka. YA pisal emu, chto ostanus' zdes' do samogo ot®ezda v ekspediciyu, i chto vy s Genri ochen' ego zhdete, i chto ty prosila peredat' emu, chto budesh' emu rada v lyuboe vremya, i prilozhil zhalovan'e za tri mesyaca. A on vernul den'gi s korotkoj i ne slishkom lyubeznoj zapiskoj: on, vidish' li, nashel mesto konditera v kakom-to londonskom traktire i zayavlyaet, chto mozhet i sam o sebe pozabotit'sya, poka ya ne soberus' v dorogu. O tom, chto my zvali ego syuda, on dazhe ne upominaet. Ostavshis' na kakuyu-to minutu naedine s Arturom, Beatrisa rasskazala emu ob otkaze Povisa priehat'. Ona pomogala mal'chiku ukladyvat'sya v dorogu. - Kak po-tvoemu, Artur, mozhet byt' Povisu nepriyatno videt' nas s toboj, potomu chto my znaem, chto on sdelal? - YA dumayu, on potomu ne hochet priehat', chto dyadya Genri nichego ne znaet. Emu, naverno, kazhetsya, chto nechestno priezzhat' syuda. I potom, tetya Beatrisa, po-moemu... On ostanovilsya. - CHto zhe? - Po-moemu, Povis... obizhaetsya... uzhasno obizhaetsya. ZHalko, chto dyadya Uolter tak ploho ego ponimaet. - Ne zhalej. Togda on dogadalsya by, i eto bylo by strashnoe neschast'e. Dyade Uolteru i bez togo nelegko. Mal'chik kivnul. - Da, no Povis... Kakaya, dolzhno byt', muka tak lyubit'. Tetya Beatrisa, ya ne hochu znat', chto on vam skazal, no... chto vy sami podumali? - YA nichego ne dumala. YA uvidela. - I ya tozhe, - prosheptal on. - CHto zhe ty uvidel, Artur? - YA... ne znayu. A vy? - YA uvidela, chto dobro i zlo nerazdelimy.- Ona prikryla glaza rukoj.- Trudno ob®yasnit'. CHto-to perevernulos' vo mne. Ponimaesh' li... nashi postupki tol'ko simvoly, sami po sebe oni nichego ne znachat. Nashi pobuzhdeniya - vot chto vazhno.- Ona opustila ruku i pokachala golovoj.- Boyus', eto zvuchit nevnyatno. No ya ne znayu, kak skazat' yasnee. On molcha kivnul i vzyal s polki "Vita nuova". * ____________________ *"Novaya zhizn'" (ital.). - Mozhno? - Beri chto hochesh'. No eta kniga, naverno, est' u d'Al-lejrov. Otec ZHilya byl bol'shim znatokom Dante. - Na etom ekzemplyare est' pometki. - Tvoi? - Sovsem malo, i karandashom. YA sejchas zhe sotru, esli hotite. Oni tol'ko v konce, na chistoj stranichke. Beatrisa vzyala u nego iz ruk knigu. - Da eto stihi! A prochest' nel'zya? - Vam mozhno. Ona sela i prochla nabrosannye karandashom stroki. - Artur, - sprosila ona ne srazu, - davno ty sochinyaesh' stihi? - S teh por, kak... uzhe mnogo let. S togo raza v Kargviziane, kogda ya sidel nad algebroj. Togda ya dumal, chto eto greh. - "D'yavol'skoe iskushenie". Nadeyus', ty nedolgo tak dumal? - Nu konechno. - Ty nikogda ne govoril mne, chto pishesh'. YA tebya chem-nibud' obidela ili prosto ty stesnyalsya? Artur smushchenno opustil golovu. - Oni byli... ne tak horoshi, chtob vam pokazyvat'. I potom... nekotorye byli o vas. - Obo mne? - Da... CHto vy prishli, tochno angel, otvoryayushch