o, chto ego interes sovpadaet s nashim, my eto znaem, i on znaet, chto my eto znaem. V otnosheniyah nashih otkryvayutsya vse novye bezdny, i mne eto nravitsya. Prostye otnosheniya mne do smerti skuchny. Nashe delo teper' tol'ko smotret' v oba, Medeya sama, shag za shagom, idet pryamo v set', a nam ostaetsya lish' pozabotit'sya o tom, chtoby o kazhdom novom ee shage uznaval Akam -- no, razumeetsya, ne ot nas. CHtoby Akamu stalo yasno: Medeya ot svoego ne otstupit, ostorozhno, no upryamo prodolzhaet ona svoi razyskaniya, malo- pomalu dobivayas' dostupa ko vsem lyudyam v Korinfe, ot kotoryh nadeetsya poluchit' svedeniya o svoej nahodke, sdelannoj v tom podzemnom hode, strashnoj nahodke, o soderzhimom kotoroj ya dogadyvayus'. Dogadyvayus', no ni za chto ne proiznesu vsluh slovo, kotoroe mozhet stoit' mne zhizni, dazhe v samyh sokrovennyh glubinah moego sushchestva ya ne risknu oblech' v slova etu svoyu dogadku. Vot pochemu u menya inoj raz prosto v golove ne ukladyvaetsya to bezrassudstvo, s kotorym ona, Medeya, dejstvuet. Ona ne poboyalas' tajkom vstretit'sya s gosudarynej v toj staroj chasti dvorca, kogda otec, nash gosudar', tebya i vseh nas etoj svoej zloschastnoj zadumkoj ogoroshil, ty uzhe togda predchuvstvoval: tebe eto budet stoit' zhizni. A my nichego, krome nashego smushchennogo molchaniya, tak i ne smogli etoj zatee protivopostavit'. My ego nedoocenili, nashego otca, nashego bestolkovogo i dryahlogo pravitelya, a on poslednie ostatki svoih hilyh silenok sosredotochil na odnom: vo chto by to ni stalo sohranit' vlast', a znachit i zhizn'. My ne znali, chto on sposoben na takoe verolomstvo. My byli slepy, Apsirt. Dazhe tebe bylo ponyatno: |et pravit Kolhidoj ploho, nastraivaya protiv sebya vse bol'she poddannyh, v tom chisle i nashu mat', i menya, zhricu Gekaty, chej hram bez vsyakogo moego sodejstviya postepenno stal pribezhishchem nedovol'nyh, prezhde vsego molodezhi, i ty, bratec, tam postoyanno byval. Oni vozmushchalis' upryamstvom |eta i bezdumnym rastochitel'stvom dvora, oni trebovali upotrebit' sokrovishcha gosudarstva, nashe zoloto, na pooshchrenie torgovli i na to, chtoby oblegchit' nishchenskij udel nashih zemledel'cev. Oni trebovali, chtoby car' i ego svita vspomnili ob otvetstvennosti, kotoruyu iskoni nakladyvayut na nih drevnie obychai Kolhidy. Ah, Apsirt! CHto my, nesvedushchie, mogli togda znat' o roskoshi! Vot s teh por kak ya zhivu v Korinfe, ya i vpravdu znayu, chto takoe rastochitel'stvo, no ono nikogo zdes', pohozhe, ne ogorchaet, dazhe bednyaki v derevnyah i na gorodskih okrainah nachinayut pryamo svetit'sya ot vostorga, kogda rasskazyvayut o grandioznyh prazdnestvah vo dvorce, dlya kotoryh oni obyazany postavlyat' skot i hleb, sami ne imeya vozmozhnosti dazhe kraem glaza na eti prazdnestva vzglyanut'. Vse my v Kolhide byli v plenu u nashih drevnih predanij, v kotoryh mudrye cari i caricy pravili stranoj, gde lyudi zhili v soglasii drug s drugom, a vladeniya raspredelyalis' po spravedlivosti, tak chto nikto nikomu ne zavidoval i ne zarilsya na chuzhoe dobro, ne govorya uzh o chuzhoj zhizni. Kogda ya, tol'ko ochutivshis' v Korinfe, eshche neopytnaya, nachinala rasskazyvat' ob etoj nashej kolhidskoj mechte, na licah moih slushatelej neizmenno poyavlyalos' odno i to zhe vyrazhenie snishoditel'noj i nedoverchivoj zhalosti, a potom i skuchlivoj nepriyazni, iz-za kotorogo u menya vskore propala ohota ob®yasnyat', chto u nas, kolhidcev, eta chaemaya mechta stoit pered glazami ochen' yavstvenno i my dazhe soizmeryaem s neyu nashu tepereshnyuyu zhizn'. No my-to videli, chto iz goda v god ot etoj mechty tol'ko udalyaemsya, i glavnoj pomehoj vsemu byl nash staryj, zakosnevshij gosudar'. Sama soboj naprashivalas' mysl', chto novyj, molodoj pravitel' sposoben povernut' delo k luchshemu. I tut sredi zhenshchin nashego kruga vyzrela smelaya ideya postavit' na carstvo Halkiopu, nashu sestru. A poskol'ku predanie glasit, chto v Kolhide v prezhnie vremena gosudarili zhenshchiny, i poskol'ku uzh my vse ravno ratovali za vozrozhdenie drevnih obychaev, koe-kto iz starozhilov vdrug ochen' kstati nam napomnil, chto kogda-to car' v Kolhide imel pravo ostavat'sya na prestole tol'ko sem' let, v krajnem sluchae dva raza po sem' let, no posle etogo srok ego carstvovaniya istekal, i on obyazan byl peredat' brazdy pravleniya svoemu nasledniku. My podschitali: poluchalos', chto car' |et pravit kak raz sed'moj god vtorogo sroka, i sredi nas totchas zhe nashlis' blazhennye legkovery, polagavshie, budto |et i vpravdu dobrovol'no otrechetsya ot prestola, stoit tol'ko ego ubedit', chto tak polozheno po drevnemu kolhidskomu zakonu. Kakie zhe my byli glupye. Kak slepye kutyata. |et tozhe znal drevnie skazaniya, i konechno zhe, emu o nashih namereniyah donesli. My ego nedoocenili. Kogda gruppa kolhidcev, nami poslannaya, k nemu yavilas', on uzhe byl vo vseoruzhii. Vmesto togo chtoby vyslushivat' ot nih soobshchenie, chto srok ego pravleniya istek, on sam oshelomil ih velerechivym rasskazom o starom obychae, soglasno kotoromu car' mozhet pravit' lish' dva raza po sem' let, zaklyuchiv siyu rech' kichlivym zayavleniem: on, car', gotov pered starinnym obychaem sklonit'sya, bol'she togo, on postupit v tochnosti tak, kak v takih sluchayah yakoby postupali ego predki -- na odin den' slozhit s sebya carskie regalii, i v etot den' carem Kolhidy budet ego syn i gryadushchij zakonnyj preemnik Apsirt. CHem, konechno, budet okazano dostatochnoe uvazhenie k obychayam nashego naroda; ved' ne namereny zhe my, chego dobrogo, potrebovat' soblyudeniya naidrevnejshego iz ritualov, soglasno kotoromu kto-to odin, libo staryj car', libo ego yunyj naslednik, dolzhen byt' prinesen v zhertvu. dazhe bez nashego uchastiya, u nego est' i svoi istochniki, -- ya nakonec-to uvidela ego v yarosti. Teper' on uzhe ne v silah Medeyu zashchitit'. I ne vprave trebovat' ot nas i dalee utaivat' to, chto nam izvestno. |to byl mig likovaniya i straha odnovremenno. My oba, Presbon i ya, soshlis' na tom, chto kazhdyj iz nas rasskazhet o podozreniyah protiv Medei tol'ko odnomu cheloveku. Bylo lyubopytno, skol' bystro razletitsya sluh. Uzhe dva dnya spustya ob etom znali vse kolhidcy i lish' nemnogie korinfyane, kotorye, kstati, vykazyvali opredelennuyu brezglivost' i yavnoe nezhelanie kopat'sya v staryh i nepriglyadnyh kolhidskih dryazgah. YAson, tot, konechno, srazu vpal v paniku. No i Medeya, k glubochajshemu moemu udovletvoreniyu, obnaruzhila priznaki bespokojstva. Ona poschitala vozmozhnym ostanovit' menya pryamo na ulice, hotya nikak ne mogla znat', ot kogo poshla molva. -- Poslushaj, Agameda, -- nachala ona bez obinyakov, -- ved' ty zhe prekrasno zna esh', chto k smerti Apsirta ya nikakogo otnosheniya ne imeyu... I tut na menya nashlo odno iz genial'nyh moih ozarenij. YA ej otvetila: -- Budto ty, Medeya, ne znaesh': u sestry est' mnogo sposobov imet' zhizn' brata na svoej sovesti. I vot tut ona poblednela, i ya eto videla. YAson (Medee): Idi zh, leti chertogami vysokogo efira I ubedis': tam net bogov v pomine. Seneka. Medeya Medeya Apsirt, bratik, znachit, ty ne umer, i naprasno ya tebya sobirala po kostochkam na tom nochnom pole, po kotoromu razbrosali tebya bezumnye staruhi, neschastnyj, rasterzannyj moj bratishka. Ty doshel ko mne, stojkij, kakim ya tebya ne znala -- a kakim ya tebya znala? -- sostavil sebya zanovo, sobral po kusochkam so dna morskogo, kostochku za kostochkoj, i vot, nakonec, nagnal menya -- neosyazaemym sgustkom vozduha, molvoj. Ty, nikogda ne zhelavshij mogushchestva, teper' vsemogushch. Vsemogushch, chtoby dostat' menya hot' v nebe, hot' na dne morskom, tak, po krajnej mere, oni schitayut, i ne tol'ko Presbon i Agameda, kotorye vseyu dushoj etogo zhazhdut, no i Leukon, v ch'ih glazah ya yavstvenno videla trevogu. Sama zhe ya, naprotiv, pochti ne ispugalas', kogda predvest'e molvy dunoveniem kosnulos' menya, mne zhe v lico nikto nichego ne govoril, tol'ko za spinoj shushukalis'. I ya uslyshala tvoe imya, kak zhe davno ya ego ne slyshala, bratec, a potom i svoe, a kogda oglyanulas', vstretila ugryumye lica, opushchennye glaza. Vse uzhe znali, vse, krome menya, poka Lissa menya ne prosvetila: okazyvaetsya, Apsirt, bratik, eto ya tebya ubila. YA rassmeyalas'. Lissa i ne dumala smeyat'sya. YA posmotrela na nee, potom skazala: - Ty zhe znaesh', kak vse bylo na samom dele. -- Znayu, -- otvetila Lissa, -- i vsegda budu pomnit'. CHto oznachalo: ne vse i ne vsegda budut pomnit' to, chto znayut. YA vse eshche ne ponimala, chto k chemu, pochuvstvovala dazhe nechto vrode oblegcheniya, nakonec hot' chto-to sluchilos', chto, byt' mozhet, razgonit smutnuyu tosku, kotoraya sloj za sloem osazhdalas' na mne vse eti gody v Korinfe. Ibo sam Korinf, ego proshlye i nyneshnie dela, menya nikogda ne volnovali. Rodnaya Kolhida stala dlya menya slovno vtorym moim ogromnym telom, i ya chuvstvovala malejshee ego dvizhenie. Upadok Kolhidy ya oshchushchala v sebe samoj, budto polzuchuyu bolezn', iz zhizni uhodili lyubov' i radost', ya dazhe tebe, mladshemu bratu, ne raz ob etom govorila, ty ved' vsegda takoj smyshlenyj byl, takoj chutkij. Kogda my sizhivali vmeste s mater'yu, sestroj Halkiopoj, s Lissoj i, ne skryvaya trevogi, sudili-ryadili o tom, chto zhe takoe s nashej Kolhidoj tvoritsya, ty, eshche rebenok, byvalo, pugal nas svoej pronicatel'nost'yu. Nichto tak ne muchit menya, kak mysl', chto, Nashi lyudi, shedshie trebovat' i v odin mig prevrashchennye v prositelej, ot neozhidannosti lishilis' dara rechi i vynuzhdeny byli smushchenno udalit'sya. Vozmozhno, my proyavili by bol'she prisutstviya duha, esli by ne argonavty, kotorye, kak nazlo, imenno v eti dni pribyli v Kolhidu, povsyudu shastali, putalis' pod nogami, a nam prihodilos' sbivat' ih s tolku, daby oni nichego ne zametili. Oni i ne zametili nichego. Odnako car' uspel ispol'zovat' vygody sozdavshegosya polozheniya, on dejstvoval reshitel'no i umno. Bez izlishnej pyshnosti, no chinno i strogo byl proveden ceremonial, vo vremya kotorogo on slozhil s sebya carskij san i posadil na carstvo tebya, moj neschastnyj bratec. YA kak sejchas vizhu tebya v tyazhelom i dorogom carskom oblachenii, takogo krohotnogo na ogromnom derevyannom trone, a ryadom nevzrachnogo, v zatrapeznoj odezhde, |eta -- bol'she ne carya. YA ne ponimala, chto proishodit, eto edinstvennoe moe opravdanie, odnako strah i bezyshodnost', napisannye u tebya na lice, mgnovenno peredalis' i mne tozhe. YA vse eshche ne znayu dopodlinno, kak imenno on eto sdelal. Navernoe, emu i delat'-to nichego osobenno ne prishlos'. Mozhet, on vnachale nichego takogo i ne zamyshlyal, krome togo, o chem nam skazal, a mysl' tebya ubit' -- ili dat' tebya ubit' -- prishla emu v golovu pozzhe, kogda emu stalo yasno, chto ritual'nymi ulovkami dela vse ravno ne popravish'. I mozhet, potom, posle vsego, ego skorb' o syne dazhe ne byla pritvornoj. Esli by ne vybirat' odno iz dvuh, esli by mozhno bylo i vlast' uderzhat', i tebya, bratik, sohranit', on by, konechno, s radost'yu tak i sdelal. V mig, kogda on ponyal, chto eto ne poluchaetsya, on, naverno, izvedal, chto takoe uzhas. No potom, kak emu i pristalo, vse-taki vybral vlast'. I naivernejshij put' k nej -- ustrashenie. Mozhet, kto-to iz ego prihlebatelej nameknul staruham, etoj orave ogoltelyh fanatichek, dlya kotoryh ves' smysl ih sushchestvovaniya svelsya k tomu, chtoby vsyu Kolhidu zastavit' zhit' v tochnosti, do poslednej melochi tak zhe, kak zhili nashi predki. My ne prinimali ih vser'ez, i eto okazalos' oshibkoj, sootnoshenie sil v Kolhide vdrug razom obernulos' v ih pol'zu, oni sochli, chto chas ih nakonec probil, i, vdohnovlennye obrashcheniem carya k drevnim zakonam, vozzhazhdali ispolneniya etih zakonov v polnoj mere i do konca: lish' kto-to odin, libo car', libo ego naslednik, dolzhen ostat'sya v zhivyh, a posemu v polnoch', po istechenii dnya tvoego carstvovaniya, bratik, cherez odin iz dvorcovyh vhodov, kotoryj v tu noch' pochemu-to ne ohranyalsya, o chem oni pochemu-to prekrasno znali, vorvalis' v tvoi pokoi i, zastignuv tebya, nagogo i bezzashchitnogo, v vannoj, tam i ubili pod zavyvanie svoih zhutkih pesnopenij. Ibo takov obychaj drevnih vremen, na kotoryj i my ved' ssylalis', poskol'ku sulili sebe ot etogo vygodu. I s teh por menya ohvatyvaet uzhas pri mysli o drevnih vremenah i o silah, kotorye oni v nas vysvobozhdayut i s kotorymi nam ne sovladat'. Ibo ved' kogda-to zhe v glubine vremen eto ritual'noe ubienie naslednika, proishodivshee pri vseobshchem, v tom chisle i ego sobstvennom, soglasii, vse-taki prevratilos' v ubijstvo, tak chto esli tvoya zhutkaya smert', brat moj, chemu menya i nauchila, tak eto vot chemu: nel'zya obhodit'sya s proshlym po svoemu usmotreniyu, nel'zya brat' iz nego otdel'nye kuski, skladyvaya i raskladyvaya ih kak zablagorassuditsya. YA zhe, ne vosprepyatstvovav etomu, a dazhe, naprotiv, pooshchriv, nevol'no spospeshestvovala tvoej gibeli. Agameda, konechno, chto-to drugoe imela v vidu, kogda menya davecha smert'yu tvoej popreknula, a ya vse ravno poblednela. I vsyakij raz bledneyu, bratec, kogda o tebe dumayu, o tebe i tvoej smertushke, chto menya iz Kolhidy proch' pognala. Gde uzh Agamede ob etom znat'. Ee osleplyaet nenavist'. No za chto ona menya nenavidit? Pochemu menya voobshche nenavidyat? Ili oni chuvstvuyut vo mne otsutstvie very, bezverie moe? I ne mogut mne etogo prostit'? Kogda ya begala po polyu, po kotoromu oni, staruhi eti besnovatye, razbrosali tvoi ostanki, kogda ya, hripya i zavyvaya v podstupayushchem nochnom mrake, po polyu etomu begala i tebya, moj neschastnyj, moj porugannyj brat, klochok za klochkom, kostochka k kostochke, sobirala -- vot togda vo mne vera konchilas'. Da kak eto my vozvrashchaemsya na etu zemlyu v novom oblich'e? I kakim takim obrazom rasseyannye po polyu ostanki mertvogo cheloveka sposobny sdelat' eto pole osobenno plodorodnym? S kakoj takoj blazhi bogam, kotorye tol'ko i znayut, chto trebovat' ot nas zna- kov pokloneniya i blagodarnosti, sperva zastavlyat' nas umirat', a potom zachem-to otpravlyat' na zemlyu obratno? Tvoya smert', Apsirt, raskryla mne glaza. Vpervye ya obrela uteshenie v mysli, chto ne budu zhit' vechno. I smogla etu strahom porozhdennuyu veru ostavit'; a vernee skazat' -- s otvrashcheniem iz sebya istorgnut'. I ne vstrechala eshche cheloveka, s kotorym mozhno ob etom pogovorit'. Zdes', pravda, nashla odnogo, on veruet ne bol'she moego -- Akam, no on stoit po druguyu storonu. My mnogo drug o druge znaem. YA emu govoryu, odnimi glazami, chto naskvoz' vizhu ego neiskorenimoe ravnodushie ko vsemu i vsya, krome sobstvennoj persony, a on mne otvechaet, odnimi glazami, chto naskvoz' vidit moyu neiskorenimuyu nuzhdu zachem-to vmeshivat'sya ne v svoi dela, privychka, kotoruyu on nahodit strannoj i neumnoj. A v poslednee vremya i krajne opasnoj. On menya predosteregaet, odnimi glazami, a ya prikidyvayus', budto ne ponimayu otchego. CHto zh, pora vyyasnit'. YA uplyla s YAsonom, potomu chto ostavat'sya v etoj obrechennoj, prognivshej Kolhide bol'she ne mogla. |to bylo begstvo. A teper' vot tu zhe grimasu naglosti i straha, chto naposledok ne shodila s lica |eta, nashego otca i gosudarya, ya zametila i v chertah Kreonta, carya Korinfa. Vo vremya pohoronnyh torzhestv v chest' svoego otdannogo na zaklanie syna, v tvoyu chest', bratik, nash otec ne mog podnyat' na menya glaza. Zdeshnemu caryu, pohozhe, ugryzeniya sovesti nevedomy: pust' ego vlast' zizhdetsya na zlodeyanii -- on nahal'no glyadit v glaza vsem i kazhdomu. S toj pory, kak ya pobyvala s Akamom na toj storone reki, v zdeshnem gorode mertvyh, gde v roskoshnyh, pyshno ukrashennyh usypal'nicah pokoyatsya bogatye i znatnye korinfyane. S toj pory, kak ya povidala, chem ih snabzhayut v dorogu, daby oni mogli osilit' puteshestvie v carstvo mertvyh, a potom, po-vidimomu, i kupit' sebe dostup v eto carstvo, -- zoloto, ukrasheniya, pishchu, dazhe loshadej, inoj raz i slug, -- s teh por ves' ih velikolepnyj Korinf predstavlyaetsya mne lish' zybkim, prizrachnym otrazheniem vechnogo, netlennogo goroda mertvyh na tom beregu, a poroyu mne i vovse kazhetsya, chto i zdes', u nas, vsem zapravlyayut tozhe oni, mertvecy. Ili chto nami pravit strah smerti. I sprashivayu sebya, ne luchshe li uzh bylo v Kolhide ostat'sya? No teper' vot Kolhida sama menya nastigla. Tvoi kostochki, bratik, ya brosila v more. V nashe CHernoe more, kotoroe my tak lyubili i kotoroe ty, ya uverena, hotel izbrat' svoej mogiloj. Glyadya na korabli kolhidcev, chto gnalis' za nami, i pered licom nashego otca |eta ya, stoya na korme "Argo", po kusochkam, po kostochkam sbrosila tebya v more. I |et prikazal svoemu flotu povorachivat', v poslednij raz uvidela ya ego okamenevshee ot uzhasa rodnoe lico. Da i u moih argonavtov chut' ruki-nogi ne pootnimalis' pri vide zhenshchiny, chto, ispuskaya dikie vopli, brosaet navstrechu vetru v morskuyu volnu kosti mertveca, kotorye zachem-to byli u nee pri sebe. Pust' ya ne udivlyayus', govorit YAson, esli sejchas, vspominaya etu kartinu, oni ne budut znat', chto ona oznachala, i vryad li stanut svidetel'stvovat' v moyu pol'zu. "Tak neuzhto vy i vpravdu sposobny poverit', -- sprosila ya ego, -- budto ya svoego rodnogo brata ubila, na kusochki razorvala, a potom eshche i s soboj v dorogu v meshok slozhila?" On otvernulsya, moj bespodobnyj YAson. No tak i ostavil moj vopros bez otveta. Vse eti gody, bratec, mne nikak ne udavalos' uvidet' tebya vo sne. A teper' vot, vmeste s vospominaniyami, prosnulis' i moi sny. Iz nochi v noch' peredo mnoyu snova i snova vskipaet more, iz nochi v noch' proglatyvaet volna tvoi ostanki, iz nochi v noch' ya nakonec-to prolivayu slezy, kotorye togda tebe zadolzhala. I iz nochi v noch' konchiki moih pal'cev snova i snova oshchupyvayut kostochki, chto ya nashla v tom dvorcovom podzemel'e, uzen'kij cherep, detskaya klyuchica, hrupkij pozvonochnik... Ifinoya. Tvoya sestrichka po smerti, blizhe i rodnej tebe, chem kogda-libo mogla stat' ya. Kogda ya prosypayus' v slezah, ya ne znayu, po komu ya plakala, po tebe, bratec, ili po nej. YA znayu, argonavty pytalis' ugovorit' YAsona vydat' menya otcu. Mne vzdumalos' bezhat', a ih teper' presleduet ves' kolhidskij flot. Eshche nemnogo, i oni vykinuli by menya za bort -- pust' presledovateli, moi chestnye kolhidcy, menya vylavlivayut. YAson vel sebya hrabro. YA na korable pod ego zashchitoj. Dlya menya eto bylo vnove: znat', chto ya nahozhus' pod zashchitoj muzhchiny. No on byl v rasteryannosti. Ego soratniki nachali chto-to govorit' ob iskuplenii. Mol, delu mozhno pomoch', esli kak-to umilostivit' bogov, razgnevannyh smert'yu Apsirta, zaodno prityanuv k iskupitel'- nomu ritualu moe begstvo iz Kolhidy i posobnichestvo YAsona. YA vsyacheski protivilas' etoj zatee, menya vozmushchalo v nej kosvennoe priznanie nashej viny, no ya videla -- YAsonu pozarez nuzhno eto iskuplenie. A my kak raz byli nedaleko ot ostrova, na kotorom uzhe mnogo let zhila Kirka, moya tetya po materi. Lissa mne ob etom napomnila, u menya pered glazami totchas zhe vspyhnula ognennaya kopna volos, a pochemu by i net, podumala ya, pochemu by ne povidat' dal'nyuyu rodstvennicu, ch'ya slava volshebnicy davno pereshagnula za berega ee ostrova. Argonavty tozhe pro nee slyshali, no so mnoyu i YAsonom idti ne reshilis': im rasskazyvali, budto Kirka prevrashchaet muzhchin v svinej. Vybrav tihuyu buhtu, oni vysadili nas na sushu. Na beregu my povstrechali zhenshchinu, ona stoyala v more, volny omyvali ee ognenno-ryzhie volosy i beluyu tuniku, kogda ona obratila k nam svoe pugayushchee, izborozhdennoe morshchinami lico, pohozhe, ona znala, kto my takie i otkuda, i zhdala nas; napravlyayas' vmeste s nami v glub' ostrova, k prigorshne derevyannyh hizhin, gde ona obitala vmeste so svoimi pomoshchnicami, ona skazala: etoj noch'yu ej snilis' potoki krovi, v kotoryh i ona barahtalas', vot ona nautro i poshla k moryu -- ochistit'sya. My pomolchali, kak i polozheno tem, kto prihodit za iskupleniem, seli k ee ochagu i vymazali nashi lica zoloj -- v pamyat' o tebe, bratec. Kirka nalozhila na lob beluyu povyazku zhricy, vzyala v ruku zhezl, potom sprosila, ch'yu krov' my hotim iskupit'. - Krov' brata, -- otvechala ya. -- Apsirta, -- obronila Kirka bescvetnym golosom. YA kivnula. -- Neschastnaya, -- vydohnula ona. I takaya vdrug nakatila na menya lyutaya skorb', vot i sejchas ona prosnulas' i raspahnuta vo mne, kak raspahnuta vsya moya pamyat', vyprostavshaya razom vse eti oblomki vospominanij, slovno pashnya, izrygayushchaya po vesne iz zemnyh glubin novye kamni. Kirka obryzgala nas krov'yu svezhezarezannogo porosenka i probormotala zaklinanie: krovnaya vina krov'yu da ochistitsya. Potom dala nam otpit' iz raznyh chash. Posle chego YAson tut zhe zasnul, u menya zhe sna ni v odnom glazu ne bylo. V nashem rasporyazhenii bylo dva chasa. Vremya tyanulos' neskonchaemo, Kirka mnogoe mne rasskazala posle togo, kak ya povedala ej, pochemu pokidayu Kolhidu, u menya dazhe vozniklo chuvstvo, chto v chem-to ona moya predshestvennica, a ya ee posledovatel'nica, ved' ee v svoe vremya tozhe izgnali, kogda ona so svoimi zhenshchinami vser'ez nadumala vystupit' protiv carya i ego prisnyh, te stali naus'kivat' protiv nee narod, oblyzhno obvinyaya ee v zlodeyaniyah, kotorye sami zhe i sovershali, i v itoge navesili na nee yarlyk zloj koldun'i, lishiv ee vsyakogo doveriya v narode, tak chto ona uzhe nichego, sovsem nichego podelat' ne mogla. Poslednee svoe iscelenie, etogo, bratec, ya tozhe ran'she ne znala, ona svershila nad mater'yu i nad toboj, ty, okazyvaetsya, pri rodah chut' ne zadohnulsya, potomu chto u materi ne hvatalo sil tebya iz lona istorgnut'. Togda Kirka svoimi tonkimi sil'nymi rukami v nee pronikla, povernula tebya golovkoj vpered i vytashchila, a posle noch' naprolet vsemi sredstvami, kakie ona tol'ko znala -- i mne peredala, -- pytalas' ostanovit' u Idii krovotechenie. Volya k zhizni v mame pochti sovsem pogasla, i togda ona, Kirka, polozhila ej na grud' tebya, krohotnyj zhalkij komochek, i prinyalas' na sestru orat': mol, esli ta vzdumaet istech' krov'yu, to etot vot mladenec umret. I krovotechenie vskore prekratilos'. Tak chto tvoya smert', bratec, byla dlya nee tyazhkim udarom. A na Kolhidu ona davno rukoj mahnula. Ona bol'she nas znala o belom svete. Ej ne trebovalos' dlya etogo pokidat' ostrov, lyudi sami prihodili k nej: korabli iz mnogih stran borozdili etu chast' Sredizemnogo morya, tak chto v portovyh kabachkah na vseh poberezh'yah tol'ko i bylo razgovorov, chto o volshebnice Kirke. -- Znaesh', Medeya, chego im nado? -- sprosila ona. -- Oni ishchut zhenshchinu, koto raya skazhet im, chto oni ni v chem ne povinny; chto eto bogi, kotorym oni bez razboru poklonyayutsya, vtyagivayut ih v svoi promysly. CHto sled krovi, kotoryj za kazhdym iz nih tyanetsya, neot®emlem ot ih obraza muzhchiny, tak ugodno bogam. Bol'shie deti, strashnye i nesnosnye, vot oni kto, Medeya. I takih vse bol'she, pover' mne. |to ras polzaetsya, kak bolezn'. Vot i tvoj krasavchik, na kotorogo ty operlas', skoro sam za tebya ceplyat'sya budet. Beda uzhe ugnezdilas' v nem. No samim-to im otchayanie ne po plechu, otchayanie oni sbagrivayut na nas, kto-to zhe dolzhen skorbet', no tol'ko ne on, znachit, zhenshchina. Esli by zemlya nasha polnilas' tol'ko gromom bitv, voplyami i stonami poverzhennyh -- ona by prosto ostanovilas', tebe ne kazhetsya? Da kak zhe ya mogla tak nadolgo pozabyt' vse eto? Lish' teper' vot ya vspomnila: ya ved' prosila u Kirki razresheniya u nee ostat'sya, vozle nee i sredi ee zhenshchin. Za mgnovenie ya prozhila podle nee celuyu zhizn' na etom ostrove, pod etim bozhestvennym svetom. Korabli priplyvali i uplyvali, muzhchiny prihodili i uhodili, kto uteshivshis' i izlechivshis', a kto i net. Za to zhe odno mgnovenie Kirka uspela perezhit' to zhe samoe. A potom skazala: net, mne nel'zya ostavat'sya. YA iz teh, komu nadlezhit zhit' sredi etih lyudej, sredi muzhchin, i postigat' premudrost' nashego s nimi obhozhdeniya, i pytat'sya nauchit' ih izbyvat' v sebe tot strah, kotoryj prevrashchaet ih v opasnyh i lyutyh zverej. Hotya by vot etogo odnogo, YAsona. Da kak zhe ya mogla vse eto pozabyt'? Da, otvetila Kirka na moj vopros i rassmeyalas', ej uzhe sluchalos' prevrashchat' oravu muzhikov v stado svinej i izgonyat' ih s ostrova, eto, tak ej dumaetsya, dolzhno probudit' v nih hot' iskorku samopoznaniya. -- Znaesh', Medeya, znaesh', chto ya dumayu? So vremenem ya, naverno, i vpravdu stanu zlyukoj. Postepenno prevrashchus' v zlydnyu, budu celymi dnyami stoyat' na beregu i izrygat' proklyatiya i nikogo k svoemu ostrovu ne podpuskat'. Ved' vse eti ushaty zla, nizosti i podlosti, kotorye oni na menya tut izlivayut, -- oni zhe ne stekayut prosto tak kak s gusya voda. Da kak zhe eto ya zabyla? Kak mogla zabyt', chto ya ved' tozhe togda sebe pozhelala -- kogda nado, umet' stanovit'sya zloj, po-nastoyashchemu zloj. I teper', Apsirt, dlya etogo kak raz samoe vremya. K sozhaleniyu, ya vsego lish' rasteryana. Iz-za togo, chto vse tak prozrachno i tak legko razgadat'. I chto im ot etogo ni holodno ni zharko. CHto oni sposobny vot tak, bez zazreniya sovesti, smotret' mne pryamo v glaza i lgat', lgat', lgat'. Neumenie lgat' -- tyazhkij porok. Mne vspominayutsya nashi detskie igry, bratik, my hoteli nauchit' sya lgat'. My pridumyvali kakuyu-nibud' lozh', i tot, komu udavalos' pravdopodob no povedat' ee mame ili otcu, schitalsya pobeditelem. Obychno, odnako, nas so smehom vyprovazhivali, my oba v etoj igre byli ne slishkom sil'ny. A vot zdes', Apsirt, vse bol'shie doki po etoj chasti, lgut v ohotku, v tom chisle i samim sebe. S samogo nachala ya udivlyalas' sudorozhnoj napryazhennosti ih tela. YA klala ladon' im na zaty lok, na plecho, na zhivot -- i nichego ne chuvstvovala, ni tepla, ni tokov. Odnu tol'ko etu sudorozhnuyu tverdost'. Skol'ko trebovalos' vremeni i sil, chtoby ee razmyagchit', i kak zhe oni byli nedovol'ny, kak soprotivlyalis'! Kak protivilis' chuvstvu sostra daniya. I kak zatem inoj raz razrazhalis' rydaniyami, eti ispytannye muzhchiny... A mnogie bol'she nikogda ne prihodili i menya k sebe ne puskali, potomu chto stydi lis'. Sovsem ne srazu ya nauchilas' ih ponimat', tut YAson mne pomog. |to byl velikolepnyj muzhchina. Pohodka, osanka, igra muskulov, kogda on stoyal u rulya -- ya glaz ot nego ne mogla otorvat', a kogda neskol'kih iz ego argonavtov kolhidcy ranili, i my vmeste, YAson i ya, ih vyhazhivali, okazalos', on i v etom razbiraetsya, znaet priemy i snadob'ya. Nikogda posle ne byl on mne tak blizok, kak toj noch'yu, kogda my s nim plecho k plechu trudilis' ne pokladaya ruk i ponimali drug druga bez slov. Vot pochemu ya soglasilas' stat' ego zhenoj, i sovsem ne tol'ko iz-za togo, chto car' ostrova Kerkira, gde my iskali pristanishcha, inache vydal by menya vtoromu flotu kolhidcev, u kotorogo byl prikaz bez menya domoj ne vozvrashchat'sya. Za odnu noch' svershili my vse predpisannye svadebnym obryadom ceremonii i razdelili lozhe v grote Makry, drevnej bogini, moej pokrovitel'nicy, i ya slozhila na ee altar' svoi ukrasheniya. S toj pory ya ne noshu nikakih dragocennostej, eto moj obet bogine, kotoraya tak menya i ponyala. Dazhe zavetnyj persten' s ruki snyala i na altar' polozhila. YA stala obychnoj zhenshchinoj i vverila sebya v ee ruki. Takoj i otdalas' YAsonu, bez vsyakogo uderzhu, chem ego k sebe i privyazala. Pomnyu, kak vpivalis' moi pal'cy v ego plechi, kogda on lezhal na mne, kak oshchushchala ya malejshee napryazhenie kazhdogo ego muskula i blazhennuyu ih rasslablennost'. Pomnyu, kak bol'no bylo mne, kogda ego plechi, kak i u bol'shinstva muzhchin v Korinfe, stali postepenno zatverde- vat'. I kak on perestal perezhivat' po etomu povodu. Sdelalsya pridvornym. "Radi vas, -- govoril on mne. -- Radi tebya i detej. CHtoby tebya zdes' ostavili". Tak uzhe i govoril -- "radi vas", sebya k nam ne prichislyal, shag byl sdelan. Vse eshche eta bol', ne prohodit. Car' Kreont, chto pri vide menya naceplyaet kamennuyu masku i shestvuet mimo, ne udostaivaya menya ni vzorom, ni kivkom, mozhet skol'ko ugodno pytat'sya menya oskorbit' i zapugat'. Mne eto bezrazlichno. Pust' Akam skol'ko ugodno ugovarivaet menya prekratit' voroshit' kosti mertveca, najdennye mnoyu v podzemel'e, togda, mol, i sluhi o tom, chto ya yakoby ubila sobstvennogo brata, sami soboj zaglohnut. YA v otvet ego sprashivayu: otkuda on znaet, chto eto imenno mertvec, to est' muzhchina? Togda on bledneet, stiskivaet zuby tak, chto zhelvaki na skulah prostupayut, i s ugrozoj sprashivaet: "CHto tebe izvestno, Medeya?" YA molchu. No kogda YAson, sam ne svoj ot straha i trevogi, menya nachinaet o tom zhe rassprashivat', kogda i on pytaetsya zastavit' menya zamolchat' -- mne eto uzhe ne bezrazlichno. I emu ya govoryu, chto mne izvestno: chto tam, v peshchere, lezhat ostanki devochki, pochti rebenka, tvoih let, bratec. I chto eto ostanki carskoj docheri, pervogo rebenka carya Kreonta i caricy Meropy, toj samoj besslovesnoj caricy, kotoraya vse zhe ne bezmolvstvovala, kogda ya navestila ee v ee mrachnyh pokoyah, ot nee trebovalos' lish' otvechat' "da" ili "net", potomu kak ya uzhe pochti dokopalas' do pravdy. Vymolvila, pochti ne razzhimaya gub: |to on prikazal. CHtoby ubrat' ee s dorogi, nashu Ifinoyu. Boyalsya, chto my posadim ee na ego mesto. My tak i hoteli. Hoteli spasti Korinf. Holod, chto ya togda oshchutila, s teh por menya ne ostavlyaet. Odna iz toshchih sluzhanok vyvela menya na svet. S kamnem na dushe, ot kotorogo mne uzhe ne izbavit'sya, brodila ya po dvorcovym podvor'yam. Oni hoteli spasti Korinf. My hoteli spasti Kolhidu. A vy, eta malyutka Ifinoya i ty, Apsirt, stali zhertvami. Ona tvoya sestrichka, Apsirt, blizhe i rodnej tebe, chem kogda-libo mogla stat' ya. Ne nado bylo mne pokidat' Kolhidu. Ne nado bylo pomogat' YAsonu zapoluchit' runo. I ugovarivat' svoih ehat' so mnoyu. I prinimat' na svoi plechi tyagoty dolgogo puteshestviya, i vlachit' vse eti gody v Korinfe sushchestvovanie poluzatravlennoj, poluprezrennoj tuzemki. Deti, da. No chto im dostanetsya? Na krayuhe sushi, kotoruyu my nazyvaem Zemlej, nikogo, bratec moj, bol'she ne ostalos', krome pobeditelej i ih zhertv. I teper' mne nevterpezh uznat', chto ya obnaruzhu tam, kuda menya vskorosti neminuemo vyneset, -- za kraem krayuhi. Kak tol'ko zhenshchiny budut postavleny vroven' s nami, oni stanut vyshe nas. Katon Akam Opyat' ob etoj prostodushnoj. Vsya nasha pogibel' ot nih, ot prostodushnyh. YA voobshche poverit' ne mog, chto takoe eshche byvaet na svete. Ved' ej, podogrevaya lyubopytstvo, predshestvovali sluhi; inye iz morehodov, shodivshih u nas na bereg, uzhe vstrechalis' s "Argo", a znachit, i s etoj zhenshchinoj, v kakom-nibud' iz portov na beregah nashego Velikogo Morya, a spletni i rosskazni iz vseh portovyh kabachkov vse ravno pribivaet k nashemu poberezh'yu, i ya ne pripomnyu, chtoby v te dni hot' chto-to eshche privlekalo k sebe stol' zhe pristal'noe vnimanie, kak priklyucheniya argonavtov, i o kom eshche bylo stol'ko trepotni, kak ob etoj zhenshchine, kotoruyu uzhe vskore prozvali prekrasnoj dikarkoj. YA znayu lyudej, polagayu, ya vprave tak o sebe skazat', znayu ih prichudlivye i neiskorenimye potrebnosti, ih neobuzdannye fantazii i strannuyu tyagu prinimat' porozhdeniya etoj fantazii za chistuyu monetu, no v etoj zhenshchine bylo chto-to osobennoe, chto vosplamenyalo ih umy mgnovenno i uzhe ne otpuskalo. Car' Kreont, kotoryj vseh svoih dvoyurodnyh brat'ev na prestolah sopredel'nyh s nami stran znaet kak obluplennyh, predvidel, chto proizojdet. CHto YAsonu slavnoe zavoevanie zolotogo runa rovnym schetom nichego ne dast, poskol'ku ego dyadyushka-uzurpator prosto ne zahochet ustupit' emu mesto na trone. CHto on nikogo ne syshchet, kto soglasitsya voevat' za ego nasledstvennye prava. I chto on, sledovatel'no, vmeste so svoej zhenoj i ee prisnymi nachnet iskat' mesta, gde by priyutit'sya. "I etim mestom, -- zayavil Kreont na sovete starejshin, -- stanet Korinf". On, deskat', etogo svoego plemyannika ne znaet, odnako navel spravki, i poluchennye svedeniya, kak on vyrazilsya, neblagopriyatnymi nazvat' nel'zya. Vospitanie, poluchennoe etim YAsonom v fessalijskih lesah, razumeetsya, ni v kakoe sravnenie ne idet s tem, kak vospityvayut prestolonaslednikov u nas vo dvorce, odnako ono tem ne menee opredelennye naklonnosti sumelo razvit', drugie obuzdat', a dikie pobegi obrezat'. Ostavshuyusya malost' -- dovesti stanovlenie smetlivogo molodogo cheloveka do uma -- my uzh kak-nibud' sumeem osilit'. My vse soglasno zakivali. Kak-nikak znali: prestol nash bez muzhskogo naslednika, odna Glauka, bednyazhka. Avgury, tozhe chto-to po svoej chasti smeknuv, pryatali glaza, no bormotali nechto odobritel'noe. Kogda oni ushli, Kreont velel mne ostat'sya, chto bylo mne lestno, hot' ya i predpochel by, chtoby on ne vydelyal menya stol' yavno, na glazah u vseh, davaya povody dlya vseobshchej zavisti. -- CHto dumaesh' ty, Akam? On v poslednee vremya zavel privychku doveritel'no so mnoj sovetovat'sya, i mne vsyakij raz predstoyalo zanovo vyvedyvat', chego on ot menya zhdet -- otkrovennosti ili vsego lish' podkrepleniya ego mneniya. YA skazal, chto molodoj chelovek so stat'yu YAsona, nesomnenno, ukrasit soboyu dvorec Korinfa. -- Horosho, horosho, a chto eshche? - Tam eshche eta zhenshchina, Kreont, -- zamyalsya ya. -- Znayu, -- kivnul Kreont. -- Vot i posmotrim na nee, ne tak li? -- Imenno tak, gosudar', -- otvechal ya. Mne bylo veleno prigotovit' vse neobhodimoe k pribytiyu YAsona i ego sputnikov. Skol'ko-to nedel' spustya, v vetrenyj sumrachnyj den' "Argo" vmeste s korablyami kolhidcev, soprovozhdavshih Medeyu, zarulil v nashu gavan'. Vperedi, ukazyvaya gostyam dorogu, shel korabl' soprovozhdeniya ot nashego flota, vstrechat' gostej na beregu byli poslany neskol'ko dvorcovyh chinovnikov srednej ruki. YA stoyal chut' v storone i zhdal poyavleniya zhenshchiny. Ona vyshla, opirayas' na ruku YAsona, i vol'nym, hotya i tyazhelym shagom spustilas' po mostkam. Ona byla na snosyah, vsya blednaya, izmozhdennaya, s zapavshimi glazami, perehod po burnomu moryu izmotal ee do krajnosti, zhenshchiny, hlopotavshie vokrug nee, vsyu dorogu boyalis', chto ona razreshitsya ot bremeni pryamo na etom to vzdymayushchemsya, to gotovom oprokinut'sya v bezdonnye puchiny korable. YA videl, kak ona krasiva, i ponimal YAsona. Potom ona okazalas' peredo mnoj, i ya uvidel ee zelenye glaza i eti zolotye iskorki. Glaza u nee byli ochen' zhivye i yasnye. -- Poka u zhenshchiny nogi holodnye, ona ne razroditsya, -- skazala ona, i eto byli pervye slova, kotorye ya ot nee uslyshal. Kolhidcy sbilis' vokrug nee, kak vspugnutye grozoj cyplyata vokrug nasedki, temnaya sutulaya tolpa na sumrachnom beregu pod nizko letyashchimi oblakami. "Izgnanniki, -- podumal ya. -- Tol'ko by s nami takogo ne sluchilos'". YAson nazval mne imena nemnogih argonavtov, kotorye eshche ego soprovozhdali, i uchtivo poblagodaril za priem, kotoryj oni, beglecy, nadeyutsya u nas vstretit'. Prishlos' mne napomnit' emu, chto on zabyl predstavit' mne svoyu suprugu. Ego eto privelo v strashnoe zameshatel'stvo. Medeya rassmeyalas'. Okazalos', chto uznavat' ee mozhno budet ne tol'ko po glazam, no i po smehu. Teper' vot ya davno etogo smeha ne slyshal i znayu, znayu, eto my ego zadushili, k sozhaleniyu, inoj raz prihoditsya delat' i to, chto samomu ne po dushe. V tu zhe noch' ona proizvela na svet svoih detej, eto byli bliznecy, vprochem, pochemu byli, prosto bliznecy, dvoe mal'chikov, zdorovyh i krepen'kih, odin takoj zhe belokuryj, kak YAson, vtoroj kudryavyj i temnovolosyj -- ves' v nee. Ona i po etomu povodu pochemu-to strashno smeyalas'. Rodiny byli ne tyazhelye. My, tolpivshiesya po takomu sluchayu pod dveryami, slyshali, kak zhenshchiny, nahodivshiesya v komnate Medei, bezzabotno boltayut drug s drugom, a to dazhe i poyut. Lissa, oproshennaya dvorcovoj chelyad'yu o prichinah stol' neobychnoj veselosti, v otvet dala ponyat', chto rodiny -- eto prazdnik, znachit, nado prazdnovat'. I menya teper' sovsem ne udivlyaet, chto inye iz nashih zhenshchin, v tom chisle i iz znati, zovut k sebe kolhidok i uchatsya u nih rozhat' na kolhidskij maner, odnako vo dvorec nashi vysokouchenye lekari vse eto kolhidskoe bab'e znaharstvo ne dopuskayut. I sovershenno pravil'no delayut, ibo ih vrachevanie nam ne podhodit. Kogda u nih rozhdaetsya rebenok, mozhno podumat', chto edinstvennoe ego zhiznennoe prednaznachenie -- prosto byt' na belom svete, i za odno tol'ko eto on dostoin vseobshchej lyubvi i vsyacheskogo radeniya. Vse eto, vozmozhno, milo i prekrasno, odnako, konechno, primitivno do krajnosti, ibo kakoj zhe smysl posle vseh usilij, zatrachennyh na to, chtoby vybrat'sya iz etogo hotya i teplogo, no stesnyayushchego rodil'nogo lona, stremit'sya pri pervoj zhe vozmozhnosti, vpast' v nego obratno. Drugoe delo nashi zhenshchiny. Inye iz nih, slovno zapamyatovav vse prilichiya, vdrug obnaruzhivayut strannuyu tyagu k obshchestvu chuzhestrancev. I eti zadumchivye, otchuzhdennye vzglyady, kotorymi oni stali posmatrivat' na sobstvennyh suprugov. Mne-to so storony dazhe zabavno za etim nablyudat'. Hotya ya otnyud' ne poklonnik etih prosteckih muzhchin. I tem bolee ne poklonnik etih stol' nadmennyh s vidu zhenshchin. No chto-to v etih somnitel'nyh, lipkih znakomstvah mne pretit. Agameda eto chuvstvuet. Tut my s nej shozhi. Kak by tam ni bylo, a skoro tajnoj slave Medei-celitel'nicy pridet konec. Kto zhe pojdet k zhenshchine, kotoraya ubila sobstvennogo brata. Inoj raz prihoditsya delat' i to, chto samomu ne po nutru. Vnachale ona mne doveryala, i v etom, bezuslovno, byli svoi bol'shie prelesti. Mne bylo stranno videt' nash gorod ee glazami. "Pochemu, -- mogla ona sprosit', -- pochemu u vas budto dva raznyh Kreonta? Odin, slovno kamennyj, na trone, vtoroj, takoj raskovannyj, za stolom, kogda vokrug tol'ko svoi". Mne i v golovu ne moglo prijti, chto mozhet byt' kak-to inache. Delo v tom, chto v tu poru Kreont trapezoval vmeste s YAsonom, Medeej i so mnoj, chuvstvoval sebya v nashem obshchestve prekrasno i pozvolyal sebe rasslabit'sya. Inogda s nami byvala i bednyazhka Glauka, pitavshaya k Medee nervicheskoe obozhanie. Otec-to, gosudar', ee i ne zamechal pochti. Hodyat sluhi, chto Medeya tajkom lechit Glauku ot paduchej, i, pohozhe, devochke i vpravdu stalo luchshe, zhal', chto mne pridetsya eto presech'. V otvet na ee naivnye rassprosy prishlos' rastolkovat' Medee, chto v kachestve carya Kreont vovse ne Kreont i ne kto-libo eshche, voobshche ne chastnoe lico i ne lichnost', a instanciya, to est' gosudar'. "Bednyaga", -- skazala ona na eto. I lish' nedavno Agameda mne skazala, chto pri etom Medeya, naverno, dumaet o svoem otce, care Kolhidy. CHudachka. YA ustupil prevratnym pobuzhdeniyam i raz®yasnil Medee, kak stroitsya upravlenie v Korinfe, v svyazi s chem neizbezhno obyazan byl postepenno dat' ej ponyat', kakim obrazom osushchestvlyaetsya moya vlast', sut' kotoroj v tom, chto ona nezrima i vse vokrug, v osobennosti zhe car', tverdo ubezhdeny, chto imenno on, Kreont, i est' edinstvennyj pravitel' Korinfa. YA ne ustoyal pered shchekotkoj soblazna narushit' obet odinochestva i molchaniya, na kotoryj, kazalos', obrechen pozhiznenno, i sdelat' etu zhenshchinu, kotoraya v bukval'nom smysle ne ot mira sego, poverennoj svoih sekretov; a to, chto ona ne smogla ocenit' moj podarok, prinyav ego prosto kak dolzhnoe, menya dazhe razveselilo. |to bylo vremya, kogda my eshche razreshali sebe podobnye vol'nosti s chuzhezemcami. My byli uvereny v sebe i v nashem gorode, glavnyj carskij astronom mog pozvolit' sebe roskosh' raz®yasnit' priezzhej osobe, kotoraya, kazalos', nikogda i ni pri kakih obstoyatel'stvah ne budet predstavlyat' dlya nas opasnost', na chem zizhdutsya blesk i bogatstvo nashego goroda. Ibo vse zavisit ot togo, chego ty na samom dele hochesh' i chto schitaesh' poleznym, to est' horoshim i pravil'nym. |to predlozhenie Medeya celikom ne osparivala, ona tol'ko vozrazhala protiv vazhnoj svyazki "to est'" v ego seredine. To, chto polezno, sovsem ne obyazatel'no horosho. O bogi! Kak zhe ona menya, a prezhde vsego samu sebya muchila etim slovechkom "horosho". Ona pytalas' rastolkovat' mne, kakoj smysl yakoby vkladyvalsya v eto slovo u nih v Kolhide. Horoshim schitalos' vse, chto sposobstvuet raskrytiyu vsego zhivogo. -- I plodorodie tozhe, -- otvetila Medeya i prinyalas' rasskazyvat' o nekih silah, kotorye svyazuyut nas, lyudej, so vsemi drugimi zhivymi sushchestvami i dolzhny imet' svobodnoe ruslo, chtoby zhizn' ne zaglohla. YA ponyal. I u nas v Korinfe est' gorstka svoih chudachek, kotorye vedut shozhie rechi, no stremit'sya k chemu-to podobnomu vser'ez, vozrazil ya ej, oznachalo by sdelat' dlya cheloveka, kakim on ustroen, nevozmozhnym vsyakoe sushchestvovanie v lyudskom soobshchestve. Ona zadumalas'. -- |to zavisit... -- proiznesla ona zadumchivo. -- Ot chego, Medeya? -- Pogodi, -- skazala ona, -- chto-to brezzhit, no ya ne mogu poka etogo vyrazit'. Govorit' s nej vsegda uvlekatel'no. No ya ponimayu, chto inym lyudyam ona spo sobna dejstvovat' na nervy. Kreontu -- samo soboj, ono i ponyatno, on ne svetoch mysli, chut' chto -- i uzhe zagnan v tupik, uzhe oziraetsya, chtoby ya ego vyruchil, a ya tog da pozvolil sebe udovol'stvie ne zametit' ego be