. -- Ah ty, Gospodi! -- voskliknul on. -- Kak ya bez vas ostanus'? Kvartira ne kvartira, esli vy ne sidite v kresle. Budem tam sidet' so starym Bobbi... On zamolchal. U Flik zadergalos' lico. Ona neterpelivo vyterla glaza platochkom. -- CHto zh eto... -- nachal on. -- YA... ya iz-za Boba, -- Flik protyanula ruku. -- Poka. -- I ona ischezla. Bill postoyal, glyadya na skryvshuyu ee tolpu. -- Vot eto da! -- probormotal on. -- Kak ona lyubit etu sobaku! I on spustilsya na bereg, pogruzhennyj v dumy. Glava XII. K misteru Paradenu prishli 1 Esli verno, chto Dejstvie pridaet nashej zhizni osobuyu pryanost', to ne menee verno i drugoe -- vremenami ee polezno razbavit' kapel'koj Bezdejstviya. A posemu, posle burnyh -- a poroyu i bujnyh -- scen, kotorye avtor vynuzhden byl privesti, daby sohranit' celostnost' povestvovaniya, priyatno budet peresech' Atlantiku i nemnogo otdohnut' v zhilishche uchenogo anahoreta. CHerez mesyac posle togo, kak Felisiya SHeridan otplyla v Ameriku, my vnov' okazyvaemsya v dome mistera Kuli Paradena na Long-Ajlende, v mansarde, vyhodyashchej oknami na zalityj solncem sad. V toj samoj mansarde, gde zanimaetsya priemnyj syn mistera Paradena, Goracij. My vhodim v tu minutu, kogda mister SHerman Bestejbl prepodnosit pitomcu urok francuzskogo. Da. Neskol'ko nedel' nazad mister Bestejbl reshitel'no ob®yavil, chto ne ostanetsya i za million; no chelovek, prikleennyj k shlyape, ne otvechaet za svoi slova, i mozhet otkazat'sya ot nih pod vliyaniem nozhnic, teploj vody i dovodov razuma. CHerez polchasa posle togo, kak shlyapu otdelili ot ego volos, mister Bestejbl, ponachalu ne zhelavshij slushat' o millione, nastol'ko ostyl, chto poddalsya na lishnie pyat'desyat dollarov v mesyac. Sootvetstvenno, my vnov' vidim ego na postu. Odnako nyneshnij SHerman Bestejbl sil'no otlichaetsya ot sebya prezhnego. Ot vostorzhennoj privetlivosti ne ostalos' i sleda. Teper' eto podozritel'nyj despot, kotoromu mister Paraden velel ne ceremonit'sya s podopechnym; i vot, kak bylo veleno, on ozhestochil svoe serdce. V dannuyu minutu on kak raz demonstriroval proisshedshuyu v nem peremenu. Vidya, chto Goracij zasmotrelsya na zalityj solncem sad, pedagog grohnul kulakom po stolu. -- Budesh' slushat'? -- zaoral on. -- U tebya v odno uho... -- Ladno, ladno, -- pechal'no otvechal Goracij. |ti vopli razdrazhali ego vse bol'she i bol'she. Vol'noe ditya podvoroten tyazhelo vosprinimalo disciplinarnye mery; poroj emu kazalos', chto mister Bestejbl perenyal hudshie cherty pokojnogo Sajmona Legri. On otorval vzglyad ot luzhajki i shiroko zevnul. -- Prekrati! -- zaoral nastavnik. -- Ladno. -- Nikakih "ladno"! -- gremel zlopamyatnyj uchitel', kotoryj pri vide pitomca mgnovenno vspominal klej. -- Kogda ya k tebe obrashchayus', govori "da, ser", chetko i uvazhitel'no. -- Da, ser, -- burknul Goracij. Revnitel' discipliny podmetil by nedostatochnuyu chetkost' i uvazhitel'nost' etih slov, no nastavnik udovol'stvovalsya bukvoj, ili sdelal vid, chto udovol'stvovalsya, i snova pereshel k uroku. -- Vo francuzskom yazyke, -- proiznes mister Bestejbl, -- pered sushchestvitel'nymi muzhskogo roda stavitsya neopredelennyj artikl' un, naprimer un homme -- muzhchina, un oiseau -- ptica. -- SHCHa sela na derevo, -- zametil Goracij, plavno perehodya k uroku estestvoznaniya. Mister Bestejbl popytalsya ispepelit' ego vzglyadom. -- Ne otvlekajsya! -- vzrevel on. -- I ne "shcha", a sejchas. -- Vot i ya pro chto, -- skazal Goracij. -- ...i une -- pered sushchestvitel'nymi zhenskogo roda, naprimer une dame -- dama, une allumette -- spichka, une histoire -- istoriya, une plume -- pero. YAsno? -- Da vrode. -- CHto znachit "vrode"? -- Nu, -- spokojno otvechal Goracij, -- vrode kiselya. CHego-to tebe lozhat, a chego -- neponyatno. Pedagog vcepilsya v redeyushchie volosy i zastonal. S pyat'yudesyat'yu dollarami v nedelyu nabegala vnushitel'naya summa, no on vse chashche dumal, chto deshevo ocenil svoi stradaniya. -- "Lozhat"! -- v otchayanii povtoril on. -- Razve kul'turnye lyudi tak govoryat? -- Ne znayu, -- uporstvoval Goracij, -- ya s takimi lyudyami ne govoryu. -- Ser, -- mashinal'no popravil mister Bestejbl. -- Ser. -- I ne "lyudyami", a "lyud'mi". -- On s toskoj vozzrilsya na uchenika. Pripekalo, ego slabye nervy nachali sdavat'. -- Ty neispravim. Ne znayu, chto s toboj delat'. Tebya sovershenno ne interesuet zanyatiya. YA dumal, ty osoznaesh' svoe polozhenie. Vozmozhnosti, kotorye pered toboj otkryvayutsya. -- Znayu, -- ustalo otvechal Goracij, -- nado pol'zovat'sya sluchaem i vypravlyat'sya, skol'ko mogesh'. -- Mozhesh'. -- Ladno. -- Da, ser! -- Glaza mistera Bestejbla zloveshche blesnuli. -- Da, ser. Pedagog s razmahu plyuhnulsya na stul, tot obizhenno zaskripel. -- Ty ponimaesh', chto tysyachi mal'chikov, glyadya na tebya, podyhayut s zavisti? -- Tak kul'turnye lyudi ne govoryat, -- vozrazil Goracij. Nenavistnye uroki, kak ni stranno, poroj nakrepko zastrevali v ego pamyati. -- Vot vy i popalis'. Ne "podyhayut", a "umirayut". Ne "s" zavisti, a "ot". Vy menya popravlyaete, ya vas. CHto, s®eli?! -- (Pri etom voprose nastavnik ne vpervye podumal, chto Irod Velikij -- ego lyubimyj istoricheskij personazh.) -- Sami zh mne i taldychili. Kazhdyj uchitel' v dushe politik. Mister Bestejbl, soznavaya shatkost' svoih pozicij, pereshel v kontrataku, izbrav mishen'yu vygovor svoego pitomca. -- Da nauchish'sya ty kak sleduet proiznosit' slova?! -- zaoral on. -- Mozhno li tak koverkat'! Vot, -- on vytashchil tolstuyu knigu. -- CHto tolku uchit' francuzskij, esli ty na svoem govorit' ne umeesh'. CHitaj vsluh. Po-lyudski, a ne... -- on zadumalsya, podbiraya sravnenie, -- ne kak mal'chishka dlya gol'fa. -- A chego takogo? -- sprosil Goracij, kotoryj vodil druzhbu s predstavitelyami etoj pochtennoj professii i sam na dosuge ne brezgoval potaskat' klyushki. Mister Bestejbl ne dal sbit' sebya na spor. -- CHitaj, -- skazal on. -- S devyanosto devyatoj stranicy. Goracij otkryl knigu, ozaglavlennuyu "Putevodnye ogni istorii", tom vtoroj, "Srednie veka", s otvrashcheniem, kotoroe dazhe ne pytalsya skryt'. -- V etu epohu, -- unylo nachal on. -- |tu epohu. -- V etu epohu monastyri |vropy... -- Evropy. -- YA i prochel "|vropy", -- obidelsya Goracij, -- v etu epohu monastyri |vropy bogateli, ih cerkvy sopernichali so sborami... -- Soborami. -- V razmere i krasote ubranstva. Svyatoj Bernard, ili Sen Bernar po-francuzski... -- On perestal chitat', vpervye oshchutiv problesk interesa. -- U odnogo tipa est' senbernar. Lohmatyj takoj, glazishchi krasnye... -- Ne otvlekajsya, -- ryavknul mister Bestejbl. -- ...po-francuzski, velichajshij i samyj yarkij predt-t-dsta-vi-tel' sredne-veko-vogo monashestva... Vau! -- vydohnul Goracij, nezhno poglazhivaya zanyvshuyu chelyust', -- rodilsya v 1101 godu v Burbundii. -- Burgundii. -- ...Burbundii, v blagorodnom semejstve. U ego materi bylo shest' synovej i doch', kotoruyu ta eshche v mladenchestve posvyatila Bogu. Tretij syn, Bernard, krasivyj, utonchennyj, obrazovannyj yunosha otlichalsya vysokim rostom, ego beloe lico obramlyali zolotistye kudri, golubye glaza luchilis' nevidannoj prostotoj i krotost'yu. Goracij v gneve zapnulsya. On ploho razbiralsya v svyatyh, no vkusy svoi znal. CHto-to podskazyvalo: svyatoj Bernard emu ne ponravitsya. -- Devchonka! -- fyrknul on. Mister Bestejbl izgotovilsya miru yavit' novogo Legri, kogda v dver' negromko postuchali. -- Prostite, chto preryvayu, ser, -- skazal Roberts, dvoreckij, pochtitel'no zamiraya na poroge. -- Nichego, Bobbi, ya ne v obide, -- velikodushno zaveril Goracij. -- V chem delo, Roberts? -- Professor |pplbi k masteru Goraciyu, ser. Mister Paraden prosit nenadolgo otpustit' ego v biblioteku. Novost' vyzvala vseobshchee likovanie. Goracij prosiyal, slovno zhiteli Genta, poluchivshie dobruyu vest', da i mister Bestejbl ne ogorchilsya. On gotov byl, stisnuv zuby, dlit' zanyatie eshche chas, no dveri temnicy vnezapno raspahnulis' i vperedi zasiyala volya. -- Konechno, konechno, -- skazal on. -- YA tozhe ne vozrazhayu, -- ob®yavil Goracij. On radostno vybezhal iz zastenka, a mister Bestejbl raspravil plechi, s kotoryh upalo nepomernoe bremya, polozhil nogi na stol i zakuril. 2 Pochtennyj professor voshel desyat' minut nazad i narushil privychnyj rasporyadok mistera Paradena. Tot tol'ko chto slez s lestnicy i pribavil eshche stopu k vnushitel'noj grude na stole, kogda Roberts ob®yavil posetitelya. S minutu mister Paraden chuvstvoval sebya psom, u kotorogo ukrali kost', no prirodnaya uchtivost' vozobladala, i, kogda professor voshel, hozyain uzhe luchilsya ulybkoj. -- Spasibo, chto zaglyanuli, -- skazal on. -- Da vot, proezzhal mimo, -- skazal professor, -- i vzyal na sebya smelost' provedat' nashego podopechnogo. Kak on? Uchitsya, konechno? -- Navernoe. Prisyadite? -- Bol'shoe spasibo. Professor |pplbi blazhenno opustilsya v kreslo, uter belym platochkom vysokij lob i raspravil borodu. Sejchas on eshche bol'she pohodil na dobrozhelatel'nogo malogo proroka. Ego krotkie glaza ustremilis' na knizhnye polki, na mgnovenie hishchno blesnuli i tut zhe prinyali obychnoe blagostnoe vyrazhenie. -- Teplyj denek, -- zametil professor. -- Da, zhara. Vam ne dushno? -- Nichut', -- skazal professor |pplbi. -- YA lyublyu zapah staryh knig. Mister Paraden proniksya novoj simpatiej k sobesedniku. -- A kak Goracij? -- sprosil professor. -- Zdorov'e -- luchshe nekuda, -- otvechal mister Paraden. -- A vot... Professor ostanovil ego dvizheniem ruki. -- Znayu, chto vy sejchas skazhete, znayu. U mal'chika dusha ne lezhit k zanyatiyam. -- Est' otchasti, -- priznalsya mister Paraden. -- Mister Bestejbl, ego uchitel', govorit, chto Goraciya trudno zainteresovat'. -- Tak ya i predpolagal. Net dolzhnogo rveniya? -- Ni malejshego. -- Pridet, -- skazal professor. -- Vsemu svoe vremya. Spokojstvie, Paraden, terpenie. Budem podrazhat' polipu, kotoryj kropotlivo vozvodit korallovyj rif. YA eto predvidel, kogda sovetoval vzyat' neisporchennoe ditya naroda, i po-prezhnemu schitayu, chto byl prav. Naskol'ko luchshe rabotat' s takim rebenkom, pust' ponachalu uspehi budut edva zametny, s chistoj doskoj, ne ispisannoj chuzhimi rukami. Ne trevozh'tes'. Kuda proshche bylo by usynovit' mal'chika iz horoshej sem'i, no moe mnenie -- i ya v nem uveren! -- rezul'taty byli by kuda bolee zhalkie. Goracij -- nepahanaya pochva. Rano ili pozdno on vzrastit vam dostojnyj plod. Rano ili pozdno -- govoryu s polnoj ubezhdennost'yu -- mal'chik perejmet vash obraz myslej, vash vkus, prosto v silu postoyannoj blizosti k vam. -- Udivitel'no, chto vy tak skazali, -- zametil mister Paraden. -- Nichut'. -- Professor myagko ulybnulsya. -- Moj psihologicheskij opyt redko menya podvodit. A chto vas udivilo? Dolzhen li ya ponimat', chto vy uzhe podmetili kakie-to priznaki? -- Da. Poverite li, |pplbi, no, krome edy, Goracij interesuetsya tol'ko bibliotekoj. Professor delikatno kashlyanul i otreshenno poglyadel v potolok. -- Vot kak! -- myagko vygovoril on. -- Postoyanno krutitsya zdes', sprashivaet, kakie knigi samye redkie, da kakie samye cennye. -- Problesk razuma. Da, problesk razuma. YUnyj intellekt tyanetsya k svetu, kak rostok -- k solncu. -- Menya eto slegka obnadezhivaet. -- YA s samogo nachala veril v Goraciya, -- skazal professor. -- I ne oshibsya. -- Vozmozhno, posle dvuh let v anglijskoj shkole... -- CHto?! -- vskrichal professor |pplbi. Mgnovenie nazad kazalos', chto ego prosvetlennoe spokojstvie nesokrushimo, odnako sejchas on podalsya vpered i s trevogoj ustavilsya na sobesednika. CHelyust' u nego otvisla, belosnezhnaya boroda vozbuzhdenno tryaslas'. -- Vy otpravlyaete Goraciya v Angliyu? -- vydohnul on. -- Beru s soboj, -- popravil mister Paraden. -- YA otplyvayu cherez neskol'ko dnej. Davno obeshchal pogostit' u starogo druga, Sinklera Hemmonda. Prihvachu Goraciya, otdam v shkolu. Mozhet byt', v Vinchester. Tam uchilsya Hemmond. -- No razumno li eto? Ne slishkom li opasno? -- YA reshil, -- skazal mister Paraden s tem voinstvennym razdrazheniem, kotoroe chasten'ko zadevalo ego rodstvennikov. Professor |pplbi s yavnym nedovol'stvom potyanul sebya za borodu. Mister Paraden na mgnovenie udivilsya, chego tot tak ubivaetsya. -- No razve tam obrazovanie! Vse pishut, chto ono slishkom poverhnostno, slishkom mehanistichno. Pochitajte sovremennye anglijskie romany... Mistera Paradena peredernulo. -- YA ne chitayu romanov! -- skazal on. -- I opyat'-taki, poezdka v Angliyu... Vy ne boites' ostavit' bez prismotra svoi knigi? Mister Paraden dovol'no hohotnul -- sobesedniku etot smeh pokazalsya zaupokojnym zvonom. -- Mozhno podumat', ya nikogda ne vyhozhu iz doma. YA vse vremya v doroge. My s vami i poznakomilis' v poezde. A esli vy dumaete, chto knigi ostayutsya bez prismotra, poprobujte vzlomat' stal'nye stavni. Ili dver'. |ta biblioteka -- sejf. -- Da uzh, -- pechal'no proiznes professor. -- K tomu zhe knigi zastrahovany, a samye cennye ya voz'mu s soboj. -- Vot kak? -- Professor |pplbi vzdrognul, slovno ego pal'cy nasharili v borode zmeyu. -- S soboj, govorite? -- Da. Hemmond -- bibliofil. On obraduetsya im, kak svoim sobstvennym. -- Neuzheli? -- Professor prosvetlel, slovno letnee nebo, kogda solnyshko vyglyanet iz-za tuchki. -- Da, redkij chelovek. Ni teni revnosti. -- Zamechatel'no! -- Vam by on ponravilsya. -- Navernyaka... V Anglii vy, bezuslovno, pomestite knigi v bank? -- Zachem? Knigi -- ne brillianty. Nikto ne znaet, skol'ko oni stoyat. Vorishka, esli i zaberetsya k Hemmondu, ne dodumaetsya prihvatit' stopku potrepannyh knig. -- Verno. Verno. -- YA polozhu ih v obychnyj chemodan, budu derzhat' v spal'ne. -- Ochen' mudro.... Ah, -- skazal professor, oborachivayas'. -- Vot i nash yunyj drug. Zdravstvuj, Goracij. -- Privet, -- skazal yunyj drug. Professor |pplbi vzglyanul na chasy. -- Gospodi, ya zagovorilsya, pora idti. Tol'ko-tol'ko uspevayu na poezd. Mozhet byt', vy pozvolite mal'chiku vmesto uroka provodit' menya na stanciyu? Spasibo. Begi za shlyapoj, Goracij. My speshim. Odnako za dver'yu on toropit'sya ne stal, a dvinulsya medlenno, slovno chelovek, stradayushchij ot mozolej. -- Ochen' udachno, chto ya zaehal, -- vozbuzhdenno obratilsya on k sputniku. -- Znaesh', chto sluchilos'? Staromu zhuku ne siditsya na meste. Vezet tebya v Angliyu. Goracij zastyl, oshelomlennyj ne men'she, chem prezhde professor. -- V Angliyu? Zachem? -- V shkolu otdat'. -- Menya?! -- Tebya. -- Okoset' mozhno! -- vozmushchenno vskrichal Goracij. -- Usynovil, nazyvaetsya! Nado zh bylo tak vlipnut'! Zdes'-to zhut', vse dergayut, zastavlyayut uchit' francuzskij, no ya hot' znayu, chto sbegu. V shkolu! -- On reshitel'no nahmurilsya. -- Net, dudki! Ne pojdu v shkolu, i v Angliyu ne poedu... -- Zatknis', -- oborval ego professor. -- Esli ty dash' mne vstavit' slovo, ya tebe vse skazhu. Ni v kakuyu shkolu ty ne pojdesh'. Starik edet v Angliyu k priyatelyu. Tot tozhe svihnulsya na knizhkah. Vot on i povezet emu luchshee. Prihvatish' ih i slinyaesh'. Oni u nego budut v chemodane, v spal'ne. -- Kak zhe, zhdi! -- vozrazil Goracij. -- Ostavit on ih v chemodane! Da on nad nimi tryasetsya, budto oni zolotye. -- Govoryu, ostavit. Sam mne skazal. Dumaet, nikto za nimi ne polezet. Komu lezt'-to? Fortochniku, chto li? Zachem emu knizhki? -- Verno, -- soglasilsya Goracij. -- YA prishlyu Dzho, vy vse obgovorite. -- Idet, -- soglasilsya Goracij. -- Uh ty, kakaya klassnaya! Zamechanie eto vyzvala svetlovolosaya devushka s mal'chisheskoj figuroj, kotoraya ustalo brela ot stancii. Poka ona prohodila mimo, Goracij uspel pridirchivo ee oglyadet', i nastol'ko utverdilsya v svoem mnenii, chto tak i ostalsya stoyat' s razinutym rtom, glyadya ej vsled, za chto v vospitatel'nyh celyah poluchil podzatyl'nik. -- Nekogda na devok pyalit'sya, -- skazal professor |pplbi tonom malogo proroka, oblichayushchego lyudskie grehi. -- Ty slushaj, chto tebe govoryat, i motaj na izvilinu. -- Ladno, ladno, -- skazal Goracij. 3 Devushka, kotoraya tak ponravilas' Goraciyu, doshla do vladenij mistera Paradena i, minovav vorota, dvinulas' k domu. Doroga byla ej znakoma. Ona sama udivlyalas', do chego otchetlivo pomnit vse melkie primety mestnosti. Vot staraya, krytaya drankoj krysha, vot okoshko komnaty, gde ona zhila, prudik za derev'yami. Pri vide vody glaza ee zatumanilis', dyhanie sperlo. Dve plyazhnye kabinki, mostik -- vse, kak stoletiya nazad, kogda ona byla shestnadcatiletnej, toshchej i vesnushchatoj. Ona pozvonila v kolokol'chik. Mister Paraden, tol'ko-tol'ko vzobravshijsya snova na lestnicu, uslyshal golos dvoreckogo. -- |? -- rasseyanno sprosil mister Paraden. -- K vam dama, ser. Mister Paraden chut' ne svalilsya s lestnicy. Dama? K nemu? -- Kto takaya? -- Miss SHeridan, ser. Trogatel'noj vstrechi u Flik s Robertsom ne vyshlo. Kazhdyj polagal, chto vidit drugogo vpervye. Flik smutno pomnila, chto pyat' let nazad zdes' byl kakoj-to dvoreckij, no vneshnost' ego ne vrezalas' ej v pamyat'. CHto do Robertsa, on esli i sohranil kakie-to vospominaniya o devochke, kotoraya ostanavlivalas' v dome na tret'em godu ego sluzheniya, nikak ne svyazyval ih s nyneshnej milovidnoj osoboj. -- Ona skazala, zachem? -- Net, ser. -- Gde ona? -- YA provel ee v gostinuyu. -- Priglasite syuda. -- Sejchas, ser. U mistera Paradena zakralos' nepriyatnoe podozrenie, chto prishli za den'gami dlya mestnoj cerkovnoj obshchiny, no ono razveyalos', edva Flik voshla. Mestnaya cerkovnaya obshchina zasylaet matron postepennee. On tak yavstvenno nedoumeval, chto Flik, nesmotrya na rasstroennye chuvstva, slabo ulybnulas'. -- Vy ne pomnite menya, mister Paraden? -- |... esli chestno... -- My davno ne vstrechalis'. Pyat' let nazad ya gostila u vas s dyadej, Sinklerom Hemmondom. -- Gospodi! -- Mister Paraden, kotoryj pered tem ogranichilsya kivkom, shagnul vpered i krepko pozhal ej ruku. -- V zhizni by ne uznal! Vy byli sovsem rebenok. Konechno, ya vas prekrasno pomnyu. Opyat' v Amerike? Ili vy zdes' zhivete? Vyshli zamuzh? -- YA ne zamuzhem. -- Prosto gostite? Nu, nu! Strashno rad vas videt'. Vy menya ele zastali. Vot sovpadenie: ya kak raz uezzhayu v Angliyu k vashemu dyade. -- Znayu. Poetomu ya i prishla. Dyadya Sinkler prosit, chtoby vy vzyali menya s soboj. Vy poluchili telegrammu? -- Telegrammu? -- peresprosil mister Paraden. -- Net, ne pomnyu. -- On pozvonil. -- Roberts, mne v poslednee vremya prinosili telegrammu? -- Da, ser, vchera. Esli vy vspomnite, ser, ya prines ee syuda. Vy stoyali na lestnice i skazali, chtoby ya polozhil na stol. Stola bylo ne vidno pod sloem knig. Mister Paraden zarylsya v nih i vskore pobedno vynyrnul s konvertom v ruke. Opravdannyj Roberts vyshel. -- Proshu proshcheniya, -- skazal mister Paraden. -- U menya durnaya privychka zakladyvat' pochtu bumagami. I vse ravno, Roberts dolzhen byl napomnit'. Telegrammy -- eto ser'ezno. -- On raspechatal konvert i prochel. -- Da, eto ona. Vash dyadya soobshchaet, chto vy zajdete, i my vmeste poedem v Angliyu. Ponyatno. Ochen' rad. Gde vy ostanovilis'? V N'yu-Jorke, u druzej? -- Net, ya odna. -- Odna! -- Mister Paraden nadel svalivshiesya ochki i vytarashchilsya na Flik. -- Kak zhe dyadyushka vas otpustil? -- YA sbezhala, -- prosto otvetila Flik. -- Otkuda? -- Iz doma, a teper'... -- Ona dernula plechom i krivo ulybnulas', -- begu obratno. Dazhe ochki ne pomogli misteru Paradenu rassmotret' Flik dostatochno pristal'no. On shagnul vpered i otoropelo ustavilsya na nee. -- Sbezhali iz doma? Zachem? -- Menya hoteli vydat' za cheloveka, kotoryj mne ne nravitsya. Dyadya Sinkler, -- prodolzhala ona bystro, -- tut ni pri chem. |to vse tetya Frensi i dyadya Dzhordzh. Mister Paraden predpochel by, chtob zdes' pomestili snosku, raz®yasnyayushchuyu, kto eti personazhi, no ne posmel preryvat' vzvolnovavshij ego rasskaz. -- Doma, -- prodolzhala Flik, -- stalo uzhasno neuyutno, i ya sbezhala. Dumala, ustroyus' tut na rabotu. -- Neslyhanno! -- Vot tak mne vezde i otvechali. YA ne znala, chto mozhno byt' nastol'ko nenuzhnoj. U menya byli koe-kakie den'gi, ya dumala ih potyanut', no oni kuda-to ischezali. Kogda u menya ukrali koshelek, eto okazalos' poslednej kaplej. YA krepilas' eshche dnya tri, potom na poslednie dva dollara poslala dyade telegrammu. Mister Paraden, hot' poroj i preobrazhalsya v vulkan, byl myagkoserdechnym romantikom. On rastrogalsya. -- A dal'she? -- YA poluchila otvet: idti k vam, vy menya priyutite i voz'mete v Angliyu. -- Miloe ditya! Konechno. Vam sejchas zhe prigotovyat spal'nyu. Tu, v kotoroj vy zhili pyat' let nazad. -- Boyus', ya dostavila vam ujmu hlopot. -- Da nichut'! -- vskrichal mister Paraden. -- Kakie hlopoty! O chem rech'! Hotite chayu? -- Da, esli eto ne ochen' trudno. Mister Paraden pozvonil, raduyas', chto mozhet hot' takim obrazom skryt' smushchenie. Kakaya krotkaya devushka! I kakaya sila duha: bezhat' iz doma, chtoby pytat' schast'e po druguyu storonu Atlantiki! Poka ne prinesli chaj, on hodil po komnate i perestavlyal knigi, chtoby ne smotret' na Flik. -- No raz vy edite domoj, -- skazal on, podozhdav, poka ona vyp'et chayu, -- vam pridetsya vyjti za cheloveka, kotoryj vam protiven. -- Da net, ne protiven, -- bezzhiznennym golosom otvetila Flik. -- Mne ochen' nravitsya chelovek, kotoromu ya ne nravlyus', poetomu ya reshila, chto mogu s tem zhe uspehom vyjti za Roderika. V N'yu-Jorke ya okazalas' bez edinogo centa i ponyala, kak horosho imet' dom i den'gi. Nado smotret' na veshchi praktichno, ne pravda li? -- Ona vstala i zahodila po komnate. -- Skol'ko u vas knig! Dazhe bol'she, chem u dyadi Sinklera! -- Zato u nego est' ekzemplyary, kotorym ya zaviduyu, -- velikodushno proiznes mister Paraden. On hotel by bol'she uznat' o cheloveke, kotoryj nravilsya Flik; odnako ona yavno schitala razgovor okonchennym i obidelas' by na dal'nejshie rassprosy. On podoshel i pohlopal ee po plechu. Flik obernulas' -- v glazah ee stoyali slezy. Nastupilo smushchennoe molchanie; chtoby sgladit' nelovkost', mister Paraden vzyal fotografiyu, na kotoruyu ona smotrela. Kartochka zapechatlela krepkogo molodogo cheloveka v futbol'noj forme. On byl snyat vo ves' rost i smotrel s bravoj uverennost'yu, svojstvennoj molodym lyudyam v podobnom naryade. -- Moj plemyannik Uil'yam, -- skazal mister Paraden. Flik kivnula. -- Znayu. -- Nu da, konechno, -- skazal mister Paraden. -- On zdes' byl, kogda vy s dyadej u menya gostili. Flik pochuvstvovala, chto nado kak-to otvetit'. -- On, navernoe, ochen' sil'nyj, -- zametila ona. -- Ochen', -- soglasilsya mister Paraden. -- I, -- dobavil on vorchlivo, -- sovershenno nikchemnyj. -- Nichego podobnogo! -- vskrichala Flik. -- Oj, prostite! YA hotela skazat', vy, navernoe, ne znaete, kak nastojchivo on razuznaet, chto tam s vashim londonskim filialom. -- Postojte-ka! -- Mister Paraden nacepil ochki. -- Otkuda vy znaete? -- YA... ya ego videla. -- V Londone? -- Da. -- Stranno. Gde zhe? -- |... v nashem sadu. -- Nu vot! -- voskliknul mister Paraden. -- CHto ya govoryu? SHlyaetsya po gostyam. -- Vovse ne po gostyam, -- skazala Flik. -- On pravda staraetsya vyyasnit', otchego padayut pribyli. -- Konechno, konechno! -- No eto pravda! -- nastaivala Flik. Ona reshila, chto ne pozvolit sebya zapugat'. Da, mister Paraden govorit rezko, no on derzhit fotografiyu v biblioteke, svoej svyataya svyatyh. |to koe-chto znachit. -- YA vam skazhu, chto on uzhe obnaruzhil. Mister Slinsbi prodaet pochti vsyu bumazhnuyu massu nekim Higginsu i Bennetu po ochen' nizkoj cene, hotya emu ne raz predlagali kuda bol'she. -- CHto? -- Istinnaya pravda. YA dumayu -- my oba dumaem -- chto mister Slinsbi ne sovsem chist na ruku. -- Gluposti! Na redkost' tolkovyj i chestnyj rabotnik. YA-to razbirayus'. -- Ne ochen'-to razbiraetes', esli nazvali Billa nikchemnym, -- s zharom otvechala Flik. -- CHto-to vy ochen' k nemu raspolozheny. -- Raspolozhena. -- Da vy edva znakomy! -- YA znayu ego mnogo let. -- Nu, mozhno, konechno, skazat' i tak. Lyubopytno, chto vy govorili o cenah na bumazhnuyu massu. Uil'yam soobshchil, otkuda emu eto izvestno? -- Net, no on ochen', ochen' umnyj. -- Hm! CHto-to ne zamechal. -- A zrya. Esli vy voz'mete ego v delo, on vas eshche udivit. Mister Paraden hohotnul. -- Esli ya reshu organizovat' klub pochitatelej Uil'yama, to znayu, kto ego vozglavit. -- Po-moemu, on obizhaetsya, chto vy ni razu ne pointeresovalis', kak u nego dela. -- Ruchayus', on obo mne i ne vspomnil, -- otvechal beschuvstvennyj mister Paraden, -- no raz vy dumaete, chto on takoj obidchivyj, tak i byt' -- poshlyu s korablya telegrammu i dogovoryus' o vstreche. -- Obyazatel'no poshlite! -- YA dazhe ne znayu, na kakoj adres. -- Devyat', dohodnyj dom Marmont, ulica princa Uel'skogo, Batersi-park, London, -- bez zapinki otvechala Flik. -- Bozhe! Otkuda vy znaete? -- On mne skazal. Mister Paraden vzglyanul s lyubopytstvom. -- Ne znayu, kak dolgo vy govorili v sadu, -- zametil on, -- no, pohozhe, Bill mnogoe uspel rasskazat'. Kosteril menya, nebos', na chem svet stoit? -- On skazal, chto vy -- prosto prelest', -- ob®yavila Flik. -- Staraetes' kazat'sya zlym, no nikto v eto ne verit. Ona nagnulas' i bystro pocelovala mistera Paradena v okruzhennuyu sedoj shchetochkoj lysinu. -- YA pojdu v sad, -- skazala ona. -- Hochu proverit', ne peredelali li tam chego-nibud' s nashego ot®ezda. Esli peredelali, ya vas ub'yu. Mister Paraden provodil ee okruglivshimisya glazami, potom vspomnil nedavnij rasskaz i serdito fyrknul. -- CHelovek, kotoromu ne nravitsya takaya devushka, -- probormotal on, -- polnyj bolvan! On vzyal fotografiyu. Guby ego skrivilis' v ulybke. Horosh, bezdel'nik. |togo u nego ne otnimesh'. On polozhil fotografiyu i pobrel k lestnice. Glava XIII. Bill sovershaet otkrytie 1 Oblachennyj v cvetastyj halat, Dzhadson Koker zavtrakal v gostinoj doma nomer devyat' po ulice princa Uel'skogo, Battersi. V otkrytoe okno pronikal legkij veterok, zapah vesennej listvy meshalsya s aromatom krepkogo kofe i zharenoj vetchiny. K kofejniku byl prislonen nomer "N'yu-Jork Uold", pribyvshij segodnya utrom s amerikanskoj pochtoj. CHasy pokazyvali 10.30. Dzhadsona perepolnyalo neiz®yasnimoe blazhenstvo. On otkusil eshche vetchiny i privychno zadumalsya, otkuda takaya legkost' vo vsem tele. Zdes' est' chem zainteresovat'sya vracham: vot uzhe dva mesyaca on lishen vozmozhnosti regulyarno podkreplyat' organizm alkogolem, kak rekomenduet -- net, trebuet -- medicina, i na tebe -- tak i pyshet zdorov'em. On v prevoshodnoj forme. Pochemu v N'yu-Jorke on s utra sharahalsya ot vetchiny, slovno ispugannaya loshad', a sejchas ni svet, ni zarya zadumalsya o vtoroj porcii? Ne inache kak delo v bodryashchem londonskom vozduhe. Dzhadson prishel k vyvodu, chto vtoraya porciya neobhodima, i dvinulsya na kuhnyu. Kogda on vernulsya, to zastal Billa Vesta, kotoryj s toskoj sozercal zastavlennyj stol. -- Privet, -- veselo skazal Dzhadson. -- Perekusit' reshil? Sadis' i pridvigaj stul. YA hotel skazat', pridvigaj stul i sadis'. Vskorosti podospeyut spasateli s proviziej. Bill ne otkliknulsya na druzheskij prizyv. -- YA pozavtrakal tri chasa nazad, -- skazal on mrachno. -- Ty eshche ne zakonchil? Mne nuzhen stol, napisat' pis'mo. ZHivitel'nyj londonskij vozduh, probudivshij vtoruyu molodost' v Dzhadsone, vidimo, oboshel Billa storonoj. V poslednie neskol'ko nedel' tot sdelalsya razdrazhitelen, chasto sryvalsya po pustyakam, chem ochen' ogorchal svoego druga. Dzhadson, pronikshis' sentimental'noj lyubov'yu ko vsemu sushchemu, zhelal videt' vokrug tol'ko ulybki. -- U tebya ves' den' vperedi, -- zametil on. -- Sadis' i smotri, kak ya em. YA bystro. -- Tebe pis'mo, -- skazal Bill. -- V gostinoj lezhit. Ot Alisy. -- Da? -- otozvalsya Dzhadson s poistine bratskim bezrazlichiem. On glyadel v gazetu. -- Vot poslushaj: "Priznanie v efire. Vellington, shtat Masachusets. Vchera vecherom zdeshnyaya zhitel'nica miss Luella Fips vyklyuchila radiopriemnik v tu samuyu minutu, kogda ee vozlyublennyj Dzhejms Dzh.Roper iz N'yu-Jorka ob®yavil v efire ob ih pomolvke. Radiolyubitel' rasschityval poradovat' nevestu, vo vseuslyshanie soobshchit' o gryadushchem radostnom sobytii..." -- Zachem pechatayut takuyu chush'? -- kislo proiznes Bill. -- Razve ne trogatel'no? -- sprosila Polianna iz-za kofejnoj chashki. Schastlivyj Dzhadson gotov byl umilyat'sya chemu ugodno. -- Net! -- Oh! -- Dzhadson vernulsya k literaturnym izyskaniyam. -- "Dogonyat li chudo-plovchihu miss Bauer?" (On kak raz doshel do sportivnogo razdela.) -- Kto dogonit? -- Tut skazano prosto "dogonyat". Druzhki, navernoe. Vo vremya shestidnevnyh sorevnovanij po plavaniyu miss Bauer postavila chetyre mirovyh rekorda i dva amerikanskih. -- Nu i chto? Dzhadson perevernul stranicu i hihiknul. -- Gornichnaya sprashivaet postoyal'ca: "Vam kofe v postel'?". "Net, -- otvechaet on, -- pozhalujsta, v chashku". On s nadezhdoj vzglyanul na druga, no na lice u Billa ne drognul i edinyj muskul. Dzhadson, isprobovav trogatel'nye istorii, sport i yumor, vzglyanul na nego vstrevozhenno. -- CHto stryaslos'? -- Nichego. Ty kislyj, kak dozhdlivoe voskresen'e v Pitsburge. Vot uzhe neskol'ko dnej hodish' mrachnee tuchi. Tebe chego-to nehvataet. -- Vsego mne hvataet. -- Otkuda ty znaesh'? -- s zharom proiznes Dzhadson. -- Cimptomy nalico. Ty ves' dergannyj, sto let ne ulybalsya. YA tebe ob®yasnyu, v chem delo. Nam prosto neobhodimo derzhat' v dome chutochku brendi kak raz na takie sluchai. -- Vot kak? -- YA slyshal, beznadezhno bol'nyh spasali chutochkoj brendi. Izvestnoe delo. Pryamo-taki iz mogily vytaskivali. Vot syuda i postavim. V etot shkaf. Mesta sovsem ne zajmet. Minutu on s nadezhdoj glyadel v nepreklonnoe lico Billa, potom snik. -- Ladno, -- suho skazal on. -- Dlya tvoej zhe pol'zy predlagal. Pribyla vtoraya porciya vetchiny; razobizhennyj Dzhadson nabrosilsya na nee, zatem ubralsya v gostinuyu. Bill raschistil mesto za stolom i sel pisat'. 2 Bill pisal Alise Koker po vtornikam i pyatnicam. Segodnya byla pyatnica, sootvetstvenno emu predstoyalo sochinit' lyubovnoe poslanie. Kazalos', glaza ego dolzhny siyat', no net, oni byli tuskly i bezzhiznenny; posle pervyh pyati slov on ostanovilsya i nachal gryzt' ruchku. Literaturnyj process chasto byvaet dolgim i muchitel'nym, no molodogo cheloveka, kotoryj pishet vozlyublennoj, dolzhny perepolnyat' genial'nye frazy. Vot uzhe nekotoroe vremya Billu vse trudnee stanovilos' zapolnit' list, i eto ego smushchalo. Kak ni koshchunstvenno predpolozhit', chto pisat' Alise -- smertnaya skuka, prihodilos' chestno priznat', chto on spozaranku vystavil Dzhadsona iz-za stola, chtoby poskoree otdelat'sya i zabyt'. On pochesal v zatylke. Nikakogo effekta. Slova ne shli. Vse eto bylo tem bolee stranno, chto v nachale londonskoj zhizni on sostavlyal svoi poemy v proze s vdohnovennoj legkost'yu. Stoilo sest', pero nachinalo letat' po bumage. Vyrazheniya samyh dostojnyh chuvstv rozhdalis' tak bystro, chto on ne uspeval zapisyvat'. To, chto izdayut ogromnymi tirazhami v rozovato-lilovyh oblozhkah, davalos' emu bez vsyakih usilij. I vot, nate -- ni edinoj mysli. On vstal i proshel v gostinuyu. Esli chto i mozhet ego vdohnovit', tak eto dvenadcat' fotografij. Alisa Koker tak zhe carstvenno ulybalas' s kaminnoj polki, etazherki i stolika. Bill rassmatrival tret'yu kartochku sleva, smutno chuvstvuya, chto ona ne daet emu ni malejshego tolchka, kogda gluhoj golos vozzval k nemu iz glubiny kresla. -- Bill, starina, -- skazal golos. Bill rezko obernulsya. -- CHego eshche? -- ryavknul on. Razumeetsya, ne sleduet tak grubo otvechat' vernomu drugu, no, priznaem, sejchas dlya etogo byl povod. Dzhadson el ego glazami, v kotoryh byla napisana kakaya-to strannaya zhalost'. |to Billa dokonalo. V tepereshnem razdrazhennom sostoyanii on i tak s trudom perenosil Dzhadsona, eta zhe grimasa skorbi okonchatel'no vyvela ego iz sebya. -- CHto ty na menya pyalish'sya? -- sprosil on. Dzhadson ne otvetil. On vstal, podoshel, pohlopal Billa po plechu, molcha stisnul emu ruku, potom eshche raz pohlopal po plechu i, nakonec, vernulsya v kreslo. -- U menya dlya tebya izvestiya, -- gluho skazal on. -- Kakie? -- Bill, starik, -- tragicheski proiznes Dzhadson. -- Ty byl neprav. Pover' mne. Naschet brendi. -- Kakie izvestiya? -- Kto ugodno, -- skazal Dzhadson, -- mozhet zabolet'. V lyubuyu minutu. Poetomu v kazhdom dome nuzhno derzhat' nagotove nebol'shoj zapas brendi. YA chital. Ono shiroko primenyaetsya v medicine kak legkousvoyaemyj i pitatel'nyj produkt. K tomu zhe eto vozbuzhdayushchee, vetrogonnoe i snotvornoe sredstvo. CHto, ubedil? -- Perestanesh' ty nesti okolesinu? CHto sluchilos'? -- Skol'ko raz bylo, chto pri durnyh izvestiyah sovershenno zdorovye lyudi padali v obmorok i mogli by umeret', esli b ne stopochka brendi. Daj mne deneg, Bill, ya sgonyayu na ugol za pintoj-dvumya. -- Kakie izvestiya? -- Pomnyu, otec rasskazyval, kogda on sil'no pogorel v birzhevuyu paniku devyat'sot sed'mogo... Net, -- popravilsya Dzhadson. -- Vru, ne otec, ego priyatel'. On poteryal vse. Tak vot, on poshel domoj, otkryl butylku, hvatil dva stakana podryad i srazu pochuvstvoval, chto zanovo rodilsya. Malo togo, brendi tak ego vdohnovilo, chto on spas polovinu sostoyaniya. Bol'she poloviny. Tut blizko. Pryamo na uglu. Za desyat' minut obernus'. -- Slushaj, -- prohripel Bill, -- esli ty ne skazhesh', chto za izvestiya, ya svernu tebe sheyu. Dzhadson pechal'no pokachal golovoj, slovno goryuya, kak oprometchiva i neterpeliva yunost'. -- Ladno, -- skazal on. -- Kak hochesh'. Alisa slinyala. Obruchilas' so staleprokatchikom. Ujma deneg. Prosila tebya podgotovit'. 3 Bill vytarashchil glaza. Rokovye slova medlenno pronikali v ego soznanie. -- Obruchilas'? Dzhadson skorbno kivnul. -- So staleprokatchikom? -- S nim samym. Posledovalo dolgoe molchanie. Bill s vnezapnym potryaseniem osoznal, chto ispytyvaet nepomernoe oblegchenie: teper' pis'mo mozhno ne zakanchivat'! Vse utro ono davilo na nego tyazhelym gruzom, i teper' on, kak ni staralsya, ne mog uderzhat' perepolnyavshego grud' vostorga. On ponimal, chto eto -- nepravil'nye chuvstva. Stydno cheloveku, ch'i mechty razbity, radovat'sya iz-za kakogo-to nedopisannogo pis'ma. Da razve eto trud -- dopisat' pis'mo? Vyvod naprashivalsya odin: on -- beschuvstvennaya skotina. Pogloshchennyj svoimi usiliyami poborot' neumestnuyu radost', Bill vdrug zametil, chto naslednik Kokerov vedet sebya kak-to chudno. Dzhadson snova pokinul kreslo i teper' soval emu v ruku listok bumagi. Ispolniv tyazhelyj dolg, on vzdohnul, eshche raz pohlopal Billa po spine i kraduchis' dvinulsya k dveryam. Na poroge on zaderzhalsya, dvazhdy gorestno kivnul i vyskol'znul na lestnicu. Tol'ko cherez neskol'ko sekund do Billa doshlo, chto tak vyrazhalos' druzheskoe uchastie. Dzhadson uveren, chto muzhchinu nado ostavit' naedine s ego gorem. Ostavshis' odin, Bill reshil chestno vypolnit', chto polagaetsya. On vzglyanul na listok. Pocherk Alisy. Vidimo, to samoe pis'mo. Veroyatno, Dzhadson schitaet, chto Bill budet ego chitat'. No zachem? Koli uzhe vyyasnilos', chto devushka, kotoruyu ty schital svoej nevestoj, slinyala so staleprokatchikom, kakoj smysl uznavat' podrobnosti? Bill brosil neprochitannoe pis'mo na stol. Vnezapno emu prishlo v golovu uteshitel'noe ob®yasnenie. Da, on nichego ne chuvstvuet. |to shok, kotoryj nastupaet ot sil'noj boli, spasitel'noe otupenie. On prosto oglushen. Dal'she, bez somnenij, nachnetsya agoniya. Zametno uspokoivshis', on reshil vyjti na svezhij vozduh i tam terpet' dushevnuyu muku. On smutno pomnil, chto imenno tak postupali stradal'cy v knigah. V etih knigah selyane, pasushchie skot na otkrytyh holmah, vzdragivali, zavidev vysokogo, podtyanutogo muzhchinu s blednym napryazhennym licom, kotoryj shagal skvoz' zavyvaniya vetra, surovo stisnuv guby, glaza ego metali molnii, nevidyashchij vzor iz-pod nadvinutoj shlyapy byl ustremlen vdal'. Bill nadel botinki i prinyalsya iskat' shlyapu. I tut pered nim vozniklo zatrudnenie. Dvenadcat' snimkov Alisy Koker. CHto s nimi delat'? S fotografiyami verolomnyh mozhno postupit' dvoyako. Mozhno perelozhit' ih lavandoj i sozercat' do konca dnej, sedeya god ot goda, a mozhno unichtozhit' nedrognuvshej rukoj. Samoe udivitel'noe, kogda po nekotorom razmyshlenii Bill ostanovilsya na poslednem variante, v dushe ego nichego ne shevel'nulos'. On bez vsyakogo sozhaleniya zavernul fotografii v obertochnuyu bumagu, slovno bakalejshchik -- vetchinu. Bezuslovno, eto shok. Bill reshil, chto izbavitsya ot vospominanij proshlogo gde-nibud' na lone prirody. V poslednyuyu nedelyu bylo teplo, kamin ne topili, tak chto etot put' byl dlya nego otrezan, a razorvat' fotografii i vybrosit' v korzinu meshal strah pered Dzhadsonom. Ne hvatalo tol'ko vyslushivat' ego zamechaniya! Bill poradovalsya, chto drug byl nastol'ko ravnodushen k fotografiyam sestry. On nenablyudatelen i vryad li zametit vnezapnuyu pustotu na stene. S tochki zreniya obmanutogo vozlyublennogo u Londona est' odin nedostatok -- tut trudno syskat' pustynnoe mesto, po kotoromu mozhno bresti, vperiv nevidyashchij vzor v prostranstvo. Na otkrytye vetram holmy bol'she vsego pohodil park Battersi, tuda-to Bill i ustremilsya s paketom, kraduchis', chtoby ne potrevozhit' selihemskogo ter'era Boba. Proznaj tot, chto kto-to sobiraetsya na progulku, obyazatel'no uvyazalsya by sledom. Pri vsem uvazhenii k Bobu Bill predpochel by obojtis' bez nego. CHetveronogim bez povodka vhod v park zapreshchen, a Bill ne mog predstavit' sebya na paru s upirayushchimsya psom. V lyubuyu minutu mozhet nachat'sya agoniya, a stradat' nado v odinochestve. On na cypochkah vyshel v dver' i begom spustilsya po lestnice. Utro bylo chudesnoe. Ne raz otmecheno, chto Priroda ravnodushna k lyudskim stradaniyam, i dovol'no budet skazat', chto sejchas ona ne izmenila svoemu pravilu. V takoj den' dazhe samye mnitel'nye vyhodyat bez zontika; Bill shel po zelenym alleyam, slyshal veselye vozglasy igrayushchej detvory i ne mog izbavit'sya ot strannogo oshchushcheniya, chto zhizn' -- prekrasna. Ne bud' on uveren v protivopolozhnom, on skazal by, chto v dushe zakipaet radost'. Dojdya do ukromnogo ugolka on -- vynuzhdeny upotrebit' eto slovo -- zashvyrnul paket kuda podal'she. Tot shlepnulsya o zemlyu, Bill, ni malo ne udruchennyj, zashagal po dorozhke, no tut szadi razdalsya pronzitel'nyj krik: -- Dyaden'ka! Ot neozhidannosti Billu pokazalos', to zovet paket. Tol'ko chto na sotnyu yardov vokrug ne bylo ni dushi; odnako u londonskih parkov est' pechal'noe svojstvo -- zdes' nevozmozhno polnost'yu ukryt'sya ot chuzhih glaz. Iz zemli vyrosla malen'kaya devochka v sitcevom plat'e, ee chumazoe lichiko svetilos' zhelaniem pomoch'. Levoj rukoj ona tashchila maloletnego rodstvennika, kotoryj, v svoyu ochered', tyanul rodstvennika pomen'she, a pravoj derzhala paket. -- Vy uronili! Ne mog zhe Bill obidet' rebenka! On izobrazil krajnyuyu priznatel'nost', vzyal paket i s fal'shivoj ulybkoj protyanul dobroj devochke shestipensovik. Semejstvo ischezlo. Bill poshel dal'she. Sobytie podejstvovalo na ego nervy, i on, ne zamedlyaya shaga, proshel neskol'ko ukromnyh mestechek, ustroennyh londonskim magistratom slovno narochno dlya paketov s fotografiyami nevernyh devushek, kotorye linyayut so staleprokatchikami. I vot, v svoih bescel'nyh skitaniyah on ochutilsya pered vodnoj glad'yu, i zdes', podobno Alastoru na dlinnom horezmijskom beregu, ostanovilsya. U pruda koposhilis' deti i sobaki, na povodkah i privyazannye k skamejkam. Nyan'ki stepenno besedovali, deti puskali korabliki, sobaki layali. Posredi pruda byl ostrovok s derevom, kotoroe oblyubovala shumnaya koloniya grachej. Mesto bylo veseloe, no Billa ono ocharovalo glavnym obrazom tem, chto vse prisutstvuyushchie -- nyan'ki, deti, sobaki i grachi -- gluboko pogruzilis' v svoi dela. Oni i ne zametyat, esli horosho odetyj molodoj chelovek podojdet i stanet shvyryat' v puchinu burye bumazhnye pakety. Takoj sluchaj nel'zya bylo upustit'. Rasseyanno glyadya na grachej i bespechno nasvistyvaya, Bill brosil paket. Razdalsya vsplesk, potom eshche, bolee gromkij. Bill ispugalsya, chto kakoj-to (dovol'no krupnyj) mladenec popravlyal parusa svoej yahty i svalilsya v vodu. Stydno skazat', no pervoj ego mysl'yu (a on ved' uzhe spas odnog